1 00:00:37,039 --> 00:00:38,499 7.40 PAGI 2 00:00:38,582 --> 00:00:40,834 1 DISEMBER 2020 3 00:00:49,384 --> 00:00:50,636 Selamat pagi. 4 00:00:54,681 --> 00:00:55,849 PADA AMBANG TAHUN BAHARU 2020, 5 00:00:55,933 --> 00:00:58,977 JUSTIN BERSEDIA UNTUK PERSEMBAHAN KONSERT PENUH PERTAMA SEJAK 3 TAHUN 6 00:00:59,061 --> 00:01:00,521 MEMASTIKAN PROTOKOL KESELAMATAN COVID-19 DIPATUHI, 7 00:01:00,604 --> 00:01:02,397 DIA MEMUTUSKAN UNTUK MEMBUAT RAKAMAN SENDIRI BERSAMA KRU FILEM 8 00:01:02,481 --> 00:01:04,399 UNTUK BERKONGSI KISAH PENUH SEBALIK TABIR PENUH BERSAMA PEMINAT. 9 00:01:04,483 --> 00:01:08,821 Saya dalam perjalanan 10 00:01:08,904 --> 00:01:11,532 untuk bersiar-siar pagi hari bersama Hailey. 11 00:01:11,657 --> 00:01:13,534 Jom tengok kalau dia dah sedia. 12 00:01:13,617 --> 00:01:16,745 -Kita akan ambil angin? -Ya. 13 00:01:16,829 --> 00:01:18,705 Saya buat vlog dokumentari. 14 00:01:18,789 --> 00:01:21,708 -Vlog? -Vlog untuk dokumentari. 15 00:01:21,792 --> 00:01:24,878 Awak dah jadi pempengaruh sekarang. 16 00:01:24,962 --> 00:01:26,004 Awak tahulah. 17 00:01:34,513 --> 00:01:37,099 31 DISEMBER 2020 18 00:01:41,395 --> 00:01:43,772 Awak ada azam tahun 2021? 19 00:01:43,856 --> 00:01:46,567 Azam saya untuk tahun 2021... 20 00:02:04,793 --> 00:02:06,253 Apa khabar? 21 00:02:24,771 --> 00:02:26,732 Kita dah lama mengimpikannya! 22 00:02:26,815 --> 00:02:28,984 Mula 15 minit lagi. Penstriman sejam. 23 00:02:29,067 --> 00:02:30,944 Seluruh persembahan harus ditunda. 24 00:02:31,028 --> 00:02:32,529 Ramai log masuk serentak. 25 00:02:32,613 --> 00:02:33,780 Berapa lama nak tunggu? 26 00:02:35,115 --> 00:02:37,409 Saya sudah di sini. 27 00:02:37,492 --> 00:02:39,703 -Semangat berkobar-kobar. -Saya tahu. 28 00:02:40,704 --> 00:02:42,581 -Kita perlu mula pada 8.45. -Ya. 29 00:02:42,664 --> 00:02:45,918 Kalau bertuah untuk setahun lagi, di mana kamu? 30 00:03:13,987 --> 00:03:15,197 Prarakaman akan mula. 31 00:03:24,957 --> 00:03:26,875 Kiraan menurun tiga puluh saat. 32 00:03:36,301 --> 00:03:38,804 Sembilan, lapan, tujuh, 33 00:03:39,471 --> 00:03:41,974 enam, lima, 34 00:03:42,057 --> 00:03:45,435 empat, tiga, dua... 35 00:03:45,519 --> 00:03:46,853 Mulakan prarakaman. 36 00:04:02,619 --> 00:04:05,330 JUSTIN BIEBER : DUNIA KITA 37 00:07:00,213 --> 00:07:01,506 Kamu dah sedia? 38 00:10:20,288 --> 00:10:23,166 Disember ialah bulan paling dahsyat AS dilanda pandemik. 39 00:10:23,249 --> 00:10:27,420 -Muzik dan konsert ditangguhkan... -Kes naik mendadak... 40 00:10:27,504 --> 00:10:29,881 Los Angeles, antara bandar yang terjejas teruk... 41 00:10:29,964 --> 00:10:31,591 TERIMA KASIH, BARISAN HADAPAN! 42 00:10:32,884 --> 00:10:34,469 DISEBABKAN KEKURANGAN LOKASI YANG DIBUKA, 43 00:10:34,552 --> 00:10:36,554 JUSTIN DAN PASUKANNYA BERUSAHA MENJAYAKAN KONSERT TERSEBUT 44 00:10:36,638 --> 00:10:38,139 DI BUMBUNG HOTEL BEVERLY HILTON YANG TERKEMUKA 45 00:10:38,223 --> 00:10:39,599 DAN DISTRIM SECARA LANGSUNG KE LEBIH 150 NEGARA. 46 00:10:41,017 --> 00:10:44,813 Rancangannya adalah pergi ke bumbung dan bina pentas untuk Justin. 47 00:10:44,896 --> 00:10:46,981 Bilik VIP di atas. 48 00:10:47,565 --> 00:10:49,901 Idea asal datang daripada Ry Good. 49 00:10:49,984 --> 00:10:53,696 Demi keselamatan terhadap COVID, hanya 240 penonton dibenarkan, 50 00:10:53,780 --> 00:10:56,991 tapi konsert akan distrim langsung kepada jutaan penonton. 51 00:10:57,075 --> 00:10:58,993 Begitu juga dokumentari. 52 00:10:59,077 --> 00:11:02,163 Nampak seperti banyak ruang, tapi kami akan isikan. 53 00:11:03,039 --> 00:11:04,124 30 HARI SEBELUM KONSERT 54 00:11:04,207 --> 00:11:08,503 Terdapat had beban pada bumbung. Hotel ini dibina pada tahun 1950-an. 55 00:11:08,586 --> 00:11:10,004 NICK DeMOURA PENGARAH KREATIF & KOREOGRAFER 56 00:11:10,088 --> 00:11:13,466 Kami memerlukan pilihan lain. Kami reka lampu besar. 57 00:11:13,550 --> 00:11:15,468 Amat membantu kerana ia lut sinar. 58 00:11:15,552 --> 00:11:19,431 Latar indah Beverly Hills di Los Angeles dapat dilihat. 59 00:11:19,514 --> 00:11:22,559 Binaan yang memancarkan cahaya melengkapi pemandangan. 60 00:11:23,226 --> 00:11:26,020 Apa rancangan awak minggu ini, Hailey? 61 00:11:26,104 --> 00:11:29,441 Saya tak ke mana-mana sebelum konsert supaya tiada orang sakit. 62 00:11:29,524 --> 00:11:30,942 Ya, betul juga. 63 00:11:31,860 --> 00:11:37,407 Sukar dipercayai betapa berwaspada semua orang kerana COVID. 64 00:11:37,490 --> 00:11:41,035 Saya tahu. Namun, semua orang bersemangat juang. 65 00:11:41,119 --> 00:11:41,995 Ya. 66 00:11:42,078 --> 00:11:44,497 -Selamat pagi, Kenz. -Ini Candice. 67 00:11:44,581 --> 00:11:45,957 Pegawai keselamatan kami. 68 00:11:46,040 --> 00:11:48,376 -Pegawai COVID. -Ya. 69 00:11:48,460 --> 00:11:52,046 Bagi produksi skala besar begini, kami harus berjaga-jaga 70 00:11:52,130 --> 00:11:55,008 kerana jika orang penting dijangkiti, semuanya berakhir. 71 00:11:55,091 --> 00:11:56,634 Ujian COVID. 72 00:11:56,718 --> 00:11:58,219 JOHNNY "J BLAZE" ERASME KOREOGRAFER BERSAMA & PENARI 73 00:11:58,303 --> 00:12:00,054 Setiap hari ada ujian COVID. 74 00:12:00,138 --> 00:12:03,391 Segalanya perkara yang tak pernah kami hadapi sebelum ini. 75 00:12:03,475 --> 00:12:06,269 Saya rasa kita sangat bertuah dapat bekerja kini. 76 00:12:06,352 --> 00:12:10,773 Ramai yang tak bertuah, jadi saya rasa amat bersyukur. 77 00:12:10,857 --> 00:12:12,108 UJIAN COVID DAFTAR MASUK 78 00:15:36,646 --> 00:15:37,647 Syabas. 79 00:15:37,730 --> 00:15:40,858 Kabus. Laser dah sedia? 80 00:15:40,942 --> 00:15:42,902 Kamu gembira malam ini? 81 00:15:42,985 --> 00:15:44,028 Syabas. 82 00:15:45,822 --> 00:15:48,616 Aduhai, rasanya dah lama saya tak berada di pentas. 83 00:17:02,565 --> 00:17:03,816 Lepaskan kabus penuh. 84 00:17:45,650 --> 00:17:46,859 28 HARI SEBELUM KONSERT 85 00:17:46,943 --> 00:17:48,820 Apa cerita? Apa khabar? 86 00:17:49,737 --> 00:17:51,447 Nick ada di dalam? 87 00:17:52,824 --> 00:17:55,368 -Rasanya di pejabat. -Dia ada di pejabat? 88 00:17:55,701 --> 00:17:59,330 Berlatih di tengah pentas di sini dan bahagian siang di sini. 89 00:17:59,413 --> 00:18:02,291 Alih barang ke Beverly Hills di sini. 90 00:18:02,375 --> 00:18:05,503 Kumpulan muzik dan latihan penari di sini. Hari konsert. 91 00:18:05,586 --> 00:18:07,839 Kita tak boleh masuk hotel lebih awal? 92 00:18:09,215 --> 00:18:10,967 Kita perlu bazirkan satu hari? 93 00:18:11,050 --> 00:18:14,136 Kita tak boleh masuk ke bilik sehingga tarikh ini. 94 00:18:14,220 --> 00:18:16,597 Berlatih di tempat awam akan dedahkannya. 95 00:18:16,681 --> 00:18:20,726 Jadi, hanya dua hari penuh di set bersama semua, kamera dan kelengkapan. 96 00:18:21,644 --> 00:18:22,478 Ya. 97 00:18:22,562 --> 00:18:24,313 -Nick? -Hei. 98 00:18:24,397 --> 00:18:25,439 Nicky D. 99 00:18:26,691 --> 00:18:27,692 Selamat kembali. 100 00:18:27,817 --> 00:18:29,485 -Apa khabar? -Baik. 101 00:18:29,569 --> 00:18:31,237 -Awak nak periksa? -Ya, ayuh lakukannya. 102 00:18:31,320 --> 00:18:33,322 Baiklah, saya perlu periksa beberapa perkara. 103 00:18:37,618 --> 00:18:41,205 Kini saya sudah menghampiri 11 tahun bersama JB. 104 00:18:41,289 --> 00:18:43,583 Asalnya saya hanya penari ganti 105 00:18:43,666 --> 00:18:46,544 dan penari asal tak dapat datang. 106 00:18:46,627 --> 00:18:50,006 Saya dihubungi, "Boleh datang ke Paris dalam tiga hari?" 107 00:18:50,089 --> 00:18:51,799 Saya setuju. 108 00:18:53,759 --> 00:18:56,137 Dia memang legenda hidup. 109 00:18:56,220 --> 00:18:59,056 Bukanlah, dia yang hebat. Dia ialah koreografer saya. 110 00:18:59,140 --> 00:19:03,019 Dia suka cara saya menari dan selalu minta saya mengajarnya. 111 00:19:03,102 --> 00:19:05,855 Apabila saya diberi peluang untuk mereka tari, 112 00:19:05,980 --> 00:19:09,859 dia sentiasa sokong saya dan saya setia kepadanya. 113 00:19:09,942 --> 00:19:12,278 Itulah yang membuatkan hubungan kami istimewa. 114 00:19:13,988 --> 00:19:17,533 Kata-kata tak cukup untuk mengatakan betapa berbangga saya 115 00:19:17,617 --> 00:19:19,952 bekerja dengan ramai orang berbakat. 116 00:19:20,036 --> 00:19:20,995 Apa khabar? 117 00:19:21,996 --> 00:19:22,914 Tay. 118 00:19:23,497 --> 00:19:26,375 Sediakan suasana, hidupkan lilin dan malapkan cahaya. 119 00:19:27,168 --> 00:19:29,462 Stixx, ada sungguh ramai orang. 120 00:19:30,588 --> 00:19:31,422 B Harv. 121 00:19:31,547 --> 00:19:34,258 Bekerja di sisi Justin memberi peluang untuk menyentuh 122 00:19:34,342 --> 00:19:36,802 hati ramai orang di dunia. 123 00:19:37,053 --> 00:19:40,431 -Saya nak mula dari awal sampai habis. -Ayuh mulakan. 124 00:19:40,514 --> 00:19:43,517 Apabila menyertai jelajah bersama selama 10 tahun, 125 00:19:43,601 --> 00:19:45,728 anda boleh dianggap tinggal sebumbung. 126 00:19:45,811 --> 00:19:49,231 Saya, Tay dan Harv sudah 10 tahun naik bas jelajah bersama. 127 00:19:49,315 --> 00:19:51,484 Kami terus menjadi saudara. 128 00:19:51,567 --> 00:19:54,403 Di bahagian bes, inilah B Harv, sahabat saya. 129 00:19:54,487 --> 00:19:55,905 Ayuh berikan tepukan gemuruh kepada B Harv. 130 00:19:57,281 --> 00:20:01,118 Dalam dua konsert saya main bes iaitu ketika jelajah My World dan Believe. 131 00:20:01,202 --> 00:20:04,664 Saya disukai dan diminta kekal. Sejak hari itu, saya di sini. 132 00:20:05,373 --> 00:20:07,792 LAUREN WALTERS PENGARAH OPERASI & KESELAMATAN 133 00:20:07,875 --> 00:20:10,169 Dia sangat setia terhadap pasukannya. 134 00:20:11,170 --> 00:20:12,004 Kawan-kawan. 135 00:20:12,088 --> 00:20:15,508 Lauren, nak bacakan doa untuk pasukan? 136 00:20:15,591 --> 00:20:16,801 Teruskan, cakaplah. 137 00:20:17,551 --> 00:20:21,097 Bagi kami selaku ahli pasukannya selama bertahun-tahun ini, 138 00:20:21,180 --> 00:20:24,809 kami amat mengasihi dan sangat ambil berat tentang dia. 139 00:20:24,892 --> 00:20:27,812 Semua orang, Tay James. Berikan dia tepukan. 140 00:20:27,895 --> 00:20:29,689 DJ Tay James, semua. 141 00:20:29,772 --> 00:20:31,899 Tay James tiba. 142 00:20:37,029 --> 00:20:42,660 Saya suka dikelilingi orang baik dan pintar. Saya menghargai 143 00:20:42,743 --> 00:20:45,287 mereka yang menjayakan konsert ini. 144 00:20:45,371 --> 00:20:47,289 Kadangkala saya susah nak percaya. 145 00:20:47,915 --> 00:20:49,375 Saya sangat dirahmati. 146 00:20:50,251 --> 00:20:53,587 Syukur atas segalanya yang dilakukan dan akan dilakukan. 147 00:20:53,671 --> 00:20:55,047 Wahai Jesus di syurga. 148 00:20:55,131 --> 00:20:56,757 -Amin. -Amin. 149 00:24:26,634 --> 00:24:27,635 Nyanyikan! 150 00:27:56,260 --> 00:27:58,137 Kamu nampak sangat hebat. 151 00:27:58,929 --> 00:28:00,639 Justin seorang ketua yang bagus. 152 00:28:00,722 --> 00:28:03,183 Dia mengawal pasukan... 153 00:28:03,267 --> 00:28:04,268 RORY KRAMER - JURUGAMBAR VIDEO 154 00:28:04,351 --> 00:28:06,603 ...dan seronok melihat semua mematuhinya. 155 00:28:06,979 --> 00:28:09,898 Kita cuba dulu dan tengok bahagian mana yang... 156 00:28:09,982 --> 00:28:12,151 Tandakan bahagian yang saya takkan nyanyi. 157 00:28:12,234 --> 00:28:14,027 -Tandakan. -Itulah yang saya buat. 158 00:28:14,111 --> 00:28:15,737 Tengok kalau konsisten... 159 00:28:15,821 --> 00:28:19,324 Semasa saya teruskan, kalau stamina saya bertambah 160 00:28:19,408 --> 00:28:20,951 -sebab memang pun. -Baik. 161 00:28:21,034 --> 00:28:25,080 Semakin meningkat usia, saya lebih memainkan peranan kepimpinan. 162 00:28:25,164 --> 00:28:28,333 Sayang awak, kawan. Saya sediakan alat muzik nanti. 163 00:28:28,417 --> 00:28:31,170 Saya percaya ia bermula 164 00:28:31,253 --> 00:28:34,423 dengan sikap saya semasa melangkah masuk. 165 00:28:34,506 --> 00:28:37,885 Antara definisi terhebat kepimpinan yang saya dengar 166 00:28:37,968 --> 00:28:41,013 ialah guna tenaga manusia bagi perubahan berkesan. 167 00:28:41,096 --> 00:28:43,891 Maka, bagi saya itulah tugasnya. 168 00:28:43,974 --> 00:28:47,144 Menggunakan semua tenaga kreatif 169 00:28:47,227 --> 00:28:48,812 dan bakat semua orang 170 00:28:48,896 --> 00:28:52,858 kemudian bekerjasama untuk membantu pembentukan konsert. 171 00:28:52,941 --> 00:28:55,110 Sesuatu yang dapat menghiburkan orang ramai. 172 00:28:55,194 --> 00:28:59,031 Apakah perubahan yang awak dapat lihat pada Justin setelah selama ini? 173 00:28:59,114 --> 00:29:00,532 Perubahan yang sangat besar. 174 00:29:00,616 --> 00:29:01,575 CHRIS GRATTON - PEREKA BERSAMA & PENERBIT 175 00:29:01,658 --> 00:29:02,951 Bertahun-tahun lalu... 176 00:29:03,035 --> 00:29:04,036 KELUARGA GRATTON, 2010 177 00:29:04,119 --> 00:29:06,538 ...saya bawa mereka hadiri beberapa rancangan 178 00:29:06,622 --> 00:29:08,207 dan sesi bertemu peminat. 179 00:29:08,290 --> 00:29:09,958 Semasa mula bekerja untuk dia, 180 00:29:10,042 --> 00:29:13,295 dia lebih muda, berkembang, masih belajar. 181 00:29:13,378 --> 00:29:17,216 Dia benar-benar menjadi dewasa. Menemui dirinya sendiri. 182 00:29:17,299 --> 00:29:19,176 Setelah mendirikan rumah tangga, 183 00:29:19,259 --> 00:29:22,554 seluruh perubahannya juga menakjubkan. 184 00:29:24,306 --> 00:29:27,351 -Saya cintakan awak. -Saya cintakan awak. 185 00:29:30,103 --> 00:29:33,482 Kami berjalan kaki setiap pagi. 186 00:29:33,565 --> 00:29:35,901 -Tipulah! -Bukan setiap pagi. 187 00:29:35,984 --> 00:29:39,863 -Boleh kongsikan tentang minggu kita? -Sudah tentu. 188 00:29:40,447 --> 00:29:44,493 Okey. Ayah saya, 189 00:29:44,576 --> 00:29:47,496 dia akan datang hari Rabu. 190 00:29:47,579 --> 00:29:49,540 Adik lelaki dan perempuan saya juga. 191 00:29:53,001 --> 00:29:54,711 Tahun 2020 ini, 192 00:29:55,379 --> 00:30:00,092 menyaksikan dia mengharungi COVID selepas berumah tangga 193 00:30:00,175 --> 00:30:03,887 dan dia masih mementingkan keluarganya. 194 00:30:03,971 --> 00:30:07,057 Pelik rasanya. Jarang nampak pada pemuda sebaya dia. 195 00:30:07,140 --> 00:30:08,267 Keluarga amat penting. 196 00:30:08,350 --> 00:30:11,436 Saya rasa kagum melihat dia bersama adik-beradiknya. 197 00:30:11,520 --> 00:30:12,729 Awak sangat istimewa. 198 00:30:14,147 --> 00:30:15,315 -Jaz? -Sedia? 199 00:30:15,399 --> 00:30:16,942 -Sayang awak. -Tunggu. 200 00:30:17,401 --> 00:30:19,861 Pada saya, kebanyakan keluarga 201 00:30:19,945 --> 00:30:23,031 terutamanya keluarga saya, banyak perkara sukar diduga 202 00:30:23,115 --> 00:30:27,035 maka kebanyakan perkara sukar untuk diandaikan. 203 00:30:28,370 --> 00:30:30,664 Kamu buat sendiri. 204 00:30:32,624 --> 00:30:35,294 Setelah saya ada teman hidup, 205 00:30:35,377 --> 00:30:37,713 kesihatan mental saya terjaga. 206 00:30:37,796 --> 00:30:39,798 Baik untuk diri saya dan semangat saya. 207 00:30:39,881 --> 00:30:42,801 Kami mungkin mengembara ke seluruh dunia, 208 00:30:42,884 --> 00:30:45,929 tapi jika bersama dia, saya rasa sentiasa dikasihi. 209 00:30:46,013 --> 00:30:48,140 Tenaga mereka tak pernah habis. 210 00:30:49,016 --> 00:30:50,350 Ibu dulu. 211 00:30:50,434 --> 00:30:52,603 -Ucap selamat tinggal. -Selamat tinggal. 212 00:30:53,562 --> 00:30:56,690 Saya baru saja mulakan vlog ini 213 00:30:56,773 --> 00:31:01,570 cuma saya tak sangka bagaimana mereka lakukannya sebab lengan saya dah lenguh. 214 00:31:02,029 --> 00:31:03,196 Mereka guna monopod. 215 00:31:03,280 --> 00:31:05,574 -Ya, saya perlukan monopod. -Mana monopod? 216 00:31:06,658 --> 00:31:09,328 Perihal rumah tangga saya dijaga dengan baik 217 00:31:09,411 --> 00:31:12,914 sehingga saya rasa mampu buat apa-apa saja tentang kerja saya. 218 00:31:12,998 --> 00:31:17,628 Namun, saya merasakan mengutamakan keluarga dan isteri 219 00:31:17,711 --> 00:31:21,965 sehingga ke satu tahap untuk saya buat mengikut keinginan saya 220 00:31:22,049 --> 00:31:25,510 adalah kerana saya rasa amat selamat bersama mereka. 221 00:31:26,178 --> 00:31:30,015 Justin diberitahu yang dia penyanyi pujaan generasi kami, jadi... 222 00:31:31,058 --> 00:31:34,978 Pernah sekali, saya nampak sebuah rumah terbakar. 223 00:31:35,062 --> 00:31:36,313 Jadi, saya berhenti, 224 00:31:37,522 --> 00:31:40,400 buka mulut dan mula menyanyi. 225 00:31:40,484 --> 00:31:43,737 Api pun padam dengan serta-merta. 226 00:31:44,237 --> 00:31:45,822 Saya buntu nak jelaskan. 227 00:31:45,906 --> 00:31:48,575 -Entah bagaimana... -Satu kurniaan. 228 00:31:49,576 --> 00:31:51,370 -Awak sedang merakam? -Ya. 229 00:31:51,453 --> 00:31:53,622 -Nampak jari saya? -Ya. 230 00:31:53,914 --> 00:31:56,249 Hari ini akan jadi hari terbaik hidup kita. 231 00:31:56,333 --> 00:31:57,709 -Betul, sayang? -Ya, encik. 232 00:32:11,723 --> 00:32:16,144 Seperti saya katakan, kita tahu tahun ini amat mencabar. 233 00:32:16,770 --> 00:32:20,065 "Justin, kami faham, okey? Tahun ini susah." 234 00:32:20,816 --> 00:32:24,194 Cuma saya fikir mungkin kami patut perlahankan rentak sikit. 235 00:32:24,277 --> 00:32:27,197 Harv dan Julian, saudara saya 236 00:32:27,280 --> 00:32:32,202 masing-masing akan bersama saya dalam acara yang indah malam ini. 237 00:32:32,828 --> 00:32:36,415 Mereka berdua memang mantap. 238 00:32:36,832 --> 00:32:39,459 Saya berbangga dapat berdiri di pentas sama. 239 00:32:47,259 --> 00:32:48,635 Baiklah, ayuh mulakan. 240 00:34:40,288 --> 00:34:41,289 Sambungan. 241 00:35:32,132 --> 00:35:33,383 26 HARI SEBELUM KONSERT 242 00:35:33,466 --> 00:35:36,386 Hari ini adalah perpindahan dari pentas pusat ke PRG. 243 00:35:36,469 --> 00:35:38,763 Kami berlatih. Hari pertama di tapak. 244 00:35:38,847 --> 00:35:39,848 MIKE DREW - PENGARAH PELBAGAI KAMERA 245 00:35:39,931 --> 00:35:41,850 Kumpulan muzik dan penari. 246 00:35:41,933 --> 00:35:45,103 Kami mula raptai penuh untuk menyatukan persembahan. 247 00:35:45,770 --> 00:35:49,232 Kami bina pentas di sini. Raptai buat kali pertama. 248 00:35:49,316 --> 00:35:51,943 Semuanya sudah ada. Enjin mengangkut barangan. 249 00:35:52,027 --> 00:35:53,612 Semua orang menjalani ujian. 250 00:36:18,386 --> 00:36:19,763 Nicholas? 251 00:36:19,846 --> 00:36:22,390 -Helo. -Helo, Justin. 252 00:36:25,852 --> 00:36:27,437 -Saya akan pakai fon kepala. -Ya. 253 00:36:27,520 --> 00:36:29,022 Nak mula dari mana? 254 00:36:29,105 --> 00:36:30,941 Where Are Ü Now. What Do You Mean? 255 00:36:31,024 --> 00:36:33,652 Sama macam semalam. Kalau ringkas, saya beritahu. 256 00:36:33,735 --> 00:36:35,570 -Kalau tak, kita boleh... -Bagus. 257 00:36:41,826 --> 00:36:43,370 Saya tak jelas bahagian ini. 258 00:36:47,791 --> 00:36:49,125 Alih, dada. 259 00:36:51,419 --> 00:36:53,171 -Buat begini... -Alih, dada, muka. 260 00:36:53,254 --> 00:36:56,174 -Dada? -Ya, alih, badan dan muka. 261 00:36:57,676 --> 00:36:58,718 Seluruh badan. 262 00:36:59,803 --> 00:37:01,262 Kemudian, berpecah. 263 00:37:01,346 --> 00:37:04,557 Baiklah, semua. Kita mula Where Are Ü Now dari awal. 264 00:37:05,225 --> 00:37:07,852 -Ya. -Ayuh mulakan. 265 00:45:25,766 --> 00:45:26,809 Ayuh! 266 00:46:08,059 --> 00:46:09,185 21 HARI SEBELUM KONSERT 267 00:46:09,268 --> 00:46:10,853 -Justin datang hari ini? -Tak. 268 00:46:10,937 --> 00:46:12,021 Semuanya baik. 269 00:46:12,104 --> 00:46:13,564 NICK DeMOURA DIUJI POSITIF COVID-19. 270 00:46:13,648 --> 00:46:14,524 SIMPTOMNYA RINGAN, 271 00:46:14,607 --> 00:46:17,026 TAPI PERLU MENJALANI KUARANTIN SELAMA 14 HARI DAN KETINGGALAN RAPTAI 272 00:46:17,109 --> 00:46:18,277 Sebab saya gembira... 273 00:46:21,030 --> 00:46:22,573 Pasukan impian lengkap? 274 00:46:22,657 --> 00:46:26,035 Itulah yang kami mahu. Saya sangat perlukan Nick sekarang. 275 00:46:26,702 --> 00:46:28,204 Kita berada pada tahap itu. 276 00:46:31,832 --> 00:46:32,959 Hei, Nick. 277 00:46:33,584 --> 00:46:35,378 Semua keputusan negatif pagi ini. 278 00:46:37,964 --> 00:46:39,799 Harap kita dapat kekalkannya. 279 00:46:40,758 --> 00:46:43,177 Dijangkiti COVID secara tiba-tiba 280 00:46:43,261 --> 00:46:45,596 dan cuba bekerja dari rumah, menghantar nota 281 00:46:45,680 --> 00:46:48,266 adalah bahagian paling sukar dalam rancangan ini. 282 00:46:48,975 --> 00:46:50,977 Kami sangat gusar tentangnya. 283 00:46:51,060 --> 00:46:53,813 Memastikan semua orang sihat adalah satu cabaran besar. 284 00:46:53,896 --> 00:46:54,981 Suhu baik. 285 00:46:59,026 --> 00:47:02,863 Diuji setiap pagi. 286 00:47:03,823 --> 00:47:05,950 Berapa ujian COVID yang kamu jalani? 287 00:47:06,033 --> 00:47:07,451 Sekitar 20,000. 288 00:47:09,912 --> 00:47:13,499 Bersedia untuk persembahan ketika COVID sungguh mencabar. 289 00:47:13,583 --> 00:47:16,127 -Sedia untuk ujian kamu? -Saya dah sedia... 290 00:47:16,752 --> 00:47:19,797 Kami perlu menjalani ujian swab harian. 291 00:47:20,464 --> 00:47:23,092 Anda diuji enam hari seminggu dengan ujian pantas. 292 00:47:23,175 --> 00:47:25,177 Kemudian, ujian PCR pada hari Isnin. 293 00:47:25,678 --> 00:47:29,724 Kami amat berjaga-jaga kerana tak boleh kehilangan sesiapa. 294 00:47:29,807 --> 00:47:32,226 Kita akan lebih sukar dengan masalah COVID ini. 295 00:47:32,310 --> 00:47:35,187 Saya akan wasapkan bilik untuk pembunuh kuman. 296 00:47:35,271 --> 00:47:37,898 Kumpulan kamu yang terdedah. 297 00:47:38,774 --> 00:47:41,235 Disebabkan kami penari, sistem imun kami... 298 00:47:41,319 --> 00:47:42,903 -Faham maksud saya? -Ya. 299 00:47:42,987 --> 00:47:46,532 Tak dapat buat apa-apa. Saya minum teh dan makan vitamin. 300 00:47:46,616 --> 00:47:48,075 Itulah yang kami perlu buat. 301 00:47:48,159 --> 00:47:50,703 -Memang dahsyat. -Dunia baharu, Johnny. 302 00:47:50,786 --> 00:47:53,331 -Biasalah 2020. -Kita akan buat yang terbaik. 303 00:47:55,333 --> 00:47:56,751 Tiada orang dapat bekerja. 304 00:47:56,834 --> 00:47:59,170 Kami bertuah kerana ada kerja ini, 305 00:47:59,253 --> 00:48:02,506 jadi semua orang sangat mematuhi peraturan untuk COVID. 306 00:48:04,133 --> 00:48:05,926 14 HARI SEBELUM KONSERT 307 00:48:06,010 --> 00:48:09,513 PASUKAN TERUS BERSIAP UNTUK KONSERT SEMENTARA NICK SEDANG PULIH DI RUMAH. 308 00:48:10,598 --> 00:48:13,601 Asalkan awak dapat potongan itu dan kita teruskan... 309 00:48:14,185 --> 00:48:16,479 Saya dapat semua ukuran semalam. 310 00:48:16,562 --> 00:48:17,980 -Ukuran? -Ya. 311 00:48:18,064 --> 00:48:19,023 Okey, bagus. 312 00:48:22,401 --> 00:48:24,862 Semua ini ialah lampu bergerak. 313 00:48:25,988 --> 00:48:27,865 Ada laser juga di sini. 314 00:48:27,948 --> 00:48:31,369 Piroteknik masih belum disahkan, harapnya hari ini. 315 00:48:32,370 --> 00:48:34,372 13 HARI SEBELUM KONSERT 316 00:48:34,455 --> 00:48:37,041 12 HARI SEBELUM KONSERT 317 00:48:37,124 --> 00:48:39,794 11 HARI SEBELUM KONSERT 318 00:48:41,587 --> 00:48:43,547 Kamu sihat? 319 00:48:43,631 --> 00:48:44,840 -Sihat, kawan. -Ya. 320 00:48:44,924 --> 00:48:46,592 Kamu memang bertenaga. 321 00:48:51,889 --> 00:48:54,642 Kalau awak tak tahu lagi, ada wabak sedang melanda. 322 00:48:55,226 --> 00:48:59,563 Seperti langkah keselamatan lain, kalau nampak pelitup muka sesiapa beralih, 323 00:48:59,647 --> 00:49:02,274 pesan kepada mereka, "Kawan, pelitup muka awak." 324 00:49:02,733 --> 00:49:07,029 Kami habiskan tiga bulan lalu mengatur beban di bumbung ini. 325 00:49:07,947 --> 00:49:11,701 Bingkai akan sedia. Buka sedikit, dirikan dan belah. 326 00:49:11,784 --> 00:49:16,247 Seterusnya, nod, nod hentak dan dek. Terus bina tanjakan. 327 00:49:17,248 --> 00:49:19,667 Kami mengikut jadual. Papan lapis telah dipasang. 328 00:49:19,750 --> 00:49:20,751 8 HARI SEBELUM KONSERT 329 00:49:20,835 --> 00:49:23,003 Penstriman langsung sedang dimuatkan. 330 00:49:23,087 --> 00:49:25,965 Lampu dan sistem bunyi dipasang. 331 00:49:31,595 --> 00:49:33,889 7 HARI SEBELUM KONSERT 332 00:49:35,141 --> 00:49:38,394 NICK MENAMATKAN KUARANTIN WAJIB DAN DIUJI NEGATIF COVID. 333 00:49:38,477 --> 00:49:41,856 DIA MENUNGGU KEPUTUSAN NEGATIF KEDUA SEBELUM DAPAT KEMBALI KE RAPTAI. 334 00:49:41,939 --> 00:49:44,775 Saya berkurung di rumah untuk kuarantin. 335 00:49:44,859 --> 00:49:47,403 Kami ada pasukan unggul untuk selesaikan kerja, 336 00:49:47,486 --> 00:49:50,489 tapi saya cuba untuk sihat sebelum kembali bekerja. 337 00:49:57,621 --> 00:50:02,293 Apa khabar? Ujian pantas saya negatif. 338 00:50:02,752 --> 00:50:06,756 Cuma saya perlu tunggu untuk PCR yang sepatutnya tahu pukul tiga nanti. 339 00:50:11,594 --> 00:50:13,053 Nick negatif. 340 00:50:26,150 --> 00:50:28,819 Siapa nak pelukan? 341 00:50:31,572 --> 00:50:33,616 Tiada sesiapa nak peluk awak. 342 00:50:34,033 --> 00:50:35,326 Selamat kembali. 343 00:50:35,409 --> 00:50:36,660 -Selamat kembali. -Wah. 344 00:50:36,744 --> 00:50:39,121 Hei, Nick DeMoura dah kembali. 345 00:50:39,747 --> 00:50:42,792 Terima kasih kerana kamu hebat semasa saya tiada. 346 00:50:42,875 --> 00:50:47,129 Terima kasih juga kepada Tucker dan Johnny kerana ambil alih. 347 00:50:47,546 --> 00:50:50,132 Pada saya di tahap kita sekarang, 348 00:50:50,216 --> 00:50:53,511 saya hanya nak lihat bagaimana kita pautkan semuanya, 349 00:50:53,594 --> 00:50:55,471 membentuk persembahan, 350 00:50:55,554 --> 00:50:57,848 satukan dan lihat hasilnya. 351 00:50:57,932 --> 00:51:00,893 Terima kasih kerana teruskannya semasa ketiadaan saya. 352 00:51:00,976 --> 00:51:02,853 Saya menghargainya. Hebat. 353 00:51:04,480 --> 00:51:05,523 Baiklah. 354 00:51:06,315 --> 00:51:11,111 Saya mempelajari cara menghargai insan yang hadir dalam hidup saya. 355 00:51:11,195 --> 00:51:13,447 Persahabatan dan perhubungan saya. 356 00:51:14,365 --> 00:51:18,244 Itu pun dia. Satu-satunya yang dicari, 357 00:51:18,327 --> 00:51:23,290 Nicky D! 358 00:51:23,999 --> 00:51:25,084 Nick DeMoura. 359 00:51:31,048 --> 00:51:31,882 Ayuh. 360 00:51:33,050 --> 00:51:35,135 Mari kita teruskan! 361 00:51:35,553 --> 00:51:37,346 Ayuh! 362 00:59:47,044 --> 00:59:48,920 6 HARI SEBELUM KONSERT 363 00:59:50,255 --> 00:59:53,508 Ini Lauren. Pakar segala pakar. 364 00:59:53,592 --> 00:59:56,887 Dia memang dapat buat segala-gala yang anda dapat bayangkan. 365 00:59:56,970 --> 00:59:59,181 Saya bersyukur adanya dia dalam hidup saya. 366 00:59:59,264 --> 01:00:01,850 Berapa lama awak bekerja dengan Justin? 367 01:00:01,933 --> 01:00:03,935 Tahun ini ialah tahun ke-11. 368 01:00:04,853 --> 01:00:09,483 Pertama kali bertemu Justin, jelas sekali dia anak remaja 369 01:00:10,150 --> 01:00:11,568 yang cari hala tuju hidup. 370 01:00:11,651 --> 01:00:13,653 Namun, pada hari ini 371 01:00:13,737 --> 01:00:19,076 di tahap dia sekarang, saya nampak pemimpin muda dan penghibur bersemangat. 372 01:00:21,661 --> 01:00:23,330 Kamu rasa bersedia? 373 01:00:23,413 --> 01:00:24,498 -Ya. -Ya! 374 01:00:25,040 --> 01:00:27,000 -Bagaimana dengan awak? -Sangat sedia. 375 01:00:27,084 --> 01:00:28,627 Benar. 376 01:00:28,710 --> 01:00:31,254 Apa yang awak dapati ketika pergi ke tempat itu? 377 01:00:31,338 --> 01:00:34,925 Staf Hotel Beverly Hilton sangat luar biasa. 378 01:00:35,008 --> 01:00:36,843 Mereka berusaha dalam segala sudut 379 01:00:36,927 --> 01:00:40,389 untuk memastikan bukan saja konsert itu selamat, 380 01:00:40,472 --> 01:00:43,100 tapi penonton yang hadir juga selamat. 381 01:00:43,183 --> 01:00:46,937 Kita tutup sekarang? Itulah yang kita tak mahu sekarang. 382 01:00:47,020 --> 01:00:47,854 Ya, pencahayaan. 383 01:00:47,938 --> 01:00:50,357 Bagaimana dengan laporan cuaca? 384 01:00:50,440 --> 01:00:52,401 -Dua belas... -Ada guruh. 385 01:00:52,484 --> 01:00:54,778 Jadi, kilat akan mengikuti. 386 01:00:56,655 --> 01:01:00,117 Kami akan bekerja sehingga hujan lebat dan barulah berhenti. 387 01:01:00,200 --> 01:01:04,079 Ada kilat dan guruh sabung-menyabung. Hujan sepanjang malam. 388 01:01:04,162 --> 01:01:07,207 Jika hujan semakin lebat, kami akan berhenti. 389 01:01:07,999 --> 01:01:10,127 -Christopher. -Ada apa? 390 01:01:10,210 --> 01:01:13,088 Pukul berapa pentas akan dipasang esok malam? 391 01:01:13,171 --> 01:01:14,548 Tengoklah hujan itu. 392 01:01:18,343 --> 01:01:19,219 Ya. 393 01:01:19,928 --> 01:01:22,222 Hujan telah menangguhkan pembinaan pentas, 394 01:01:22,305 --> 01:01:24,182 jadi kami ketinggalan sehari. 395 01:01:24,641 --> 01:01:27,310 Disebabkan kilat, kerja-kerja barang besi dan perancah 396 01:01:27,394 --> 01:01:28,645 dan seumpamanya. 397 01:01:28,728 --> 01:01:31,690 Hujan jarang turun di LA, sebab itulah sewa mahal. 398 01:01:35,777 --> 01:01:37,195 Awak nak ikut, sayang? 399 01:01:38,655 --> 01:01:39,573 Kami dah sampai. 400 01:01:45,036 --> 01:01:47,998 -Kami dah sampai. -Dah sampai. 401 01:01:48,457 --> 01:01:50,167 -Apa khabar, Ror? -Biasa saja. 402 01:01:50,292 --> 01:01:53,795 -Cuba nak elak hujan dan kebasahan. -Saya tahu. 403 01:01:54,546 --> 01:01:56,590 Saya lindungi awak, sayang. 404 01:02:01,887 --> 01:02:04,222 Isteri saya pesan jangan sebut tentang dia, 405 01:02:04,306 --> 01:02:07,434 tapi saya akan sebut juga sebab saya sangat cintakan dia. 406 01:02:07,517 --> 01:02:11,021 Saya tak tahu dia di mana, tapi ada di suatu tempat. 407 01:02:11,104 --> 01:02:14,566 Saya hanya nak cakap, saya sangat sayang awak. 408 01:02:14,649 --> 01:02:17,027 Saya gembira bersama awak dalam perjalanan ini. 409 01:02:17,110 --> 01:02:20,322 Awaklah cinta sejati untuk saya 410 01:02:20,405 --> 01:02:23,742 dan lagu ini ditujukan buat awak walau di mana awak berada. 411 01:03:07,160 --> 01:03:08,245 Ayuh! 412 01:03:51,413 --> 01:03:52,455 Ayuh! 413 01:05:36,976 --> 01:05:40,855 Baik. Intentions sepatutnya selepas ini. Jesse, giliran awak. 414 01:06:32,157 --> 01:06:33,116 Ayuh! 415 01:07:23,708 --> 01:07:24,876 Marilah! 416 01:09:15,612 --> 01:09:19,115 HARI KONSERT 417 01:09:23,369 --> 01:09:24,787 Hari konsert. 418 01:09:30,418 --> 01:09:32,587 -Sayang. -Hai. 419 01:09:32,670 --> 01:09:34,088 Hari persembahan. 420 01:09:39,344 --> 01:09:41,387 Buster sangat teruja. 421 01:09:41,930 --> 01:09:45,141 Ya. Konsert ini pasti gemilang. 422 01:09:45,224 --> 01:09:47,685 Sudah pasti hebat. Ya. 423 01:09:47,769 --> 01:09:51,189 Semestinya hebat hari ini. Kita akan sangat seronok. 424 01:09:51,940 --> 01:09:54,442 Ya. 425 01:09:55,151 --> 01:09:56,486 Ya. 426 01:09:59,238 --> 01:10:01,908 -Awak dah sedia. -Semoga berjaya hari ini. 427 01:10:03,534 --> 01:10:07,705 -Langit nan biru hari ini. -Apa yang kita buat malam tadi? 428 01:10:08,289 --> 01:10:10,667 -Stim. -Selain itu? 429 01:10:10,750 --> 01:10:15,463 Kita baring di katil dan awak letak empat alat pelembap di bilik. 430 01:10:15,546 --> 01:10:18,341 Sebenarnya amat membantu kerana saya bangun... 431 01:10:21,803 --> 01:10:22,971 Suara saya elok. 432 01:10:23,846 --> 01:10:25,974 Tak, kita pakai pupur muka. 433 01:10:26,057 --> 01:10:29,894 Kita pakai pupur dan muka saya bersih. Teruja untuk malam ini, sayang? 434 01:10:29,978 --> 01:10:31,354 Sudah tentu. 435 01:10:31,437 --> 01:10:34,482 Saya nak awak rasa selesa dan gembira. 436 01:10:34,565 --> 01:10:35,400 Samalah. 437 01:10:35,483 --> 01:10:38,820 Kalau awak gementar, saya pun sama. 438 01:10:38,903 --> 01:10:39,821 Saya tahu. 439 01:10:39,904 --> 01:10:42,865 Tak sabar rasanya. Saya sangat fokus. 440 01:10:42,949 --> 01:10:46,744 Saya rasa bersedia dan diinspirasi. 441 01:10:47,370 --> 01:10:49,831 Ada sedikit debaran. 442 01:10:52,959 --> 01:10:57,755 Saya rasa sangat bersedia. Syukur Tuhan untuk hari ini. 443 01:10:57,839 --> 01:10:59,298 Terima kasih untuk hidup ini. 444 01:11:02,343 --> 01:11:04,929 Tinggal 12 jam sebelum persembahan. 445 01:11:06,764 --> 01:11:09,225 Awak ada azam tahun 2021? 446 01:11:09,308 --> 01:11:12,478 Azam saya untuk tahun 2021... 447 01:11:14,063 --> 01:11:16,315 Azam saya untuk tahun 2021 448 01:11:16,399 --> 01:11:20,403 adalah terus menetapkan matlamat 449 01:11:20,486 --> 01:11:24,657 dan menikmati detik ketika melakukannya. 450 01:11:25,324 --> 01:11:27,827 Memastikan saya mengutamakan keluarga. 451 01:11:28,703 --> 01:11:32,540 Harapnya dapat menimang cahaya mata. 452 01:11:33,207 --> 01:11:36,502 -Tahun 2021? -Ya, akhir tahun 2021? 453 01:11:36,586 --> 01:11:39,213 -Kita mula cuba? -Entahlah. Okey, mungkin. 454 01:11:40,048 --> 01:11:43,259 -Kita tengok nanti. -Terpulang pada awak, sayang. 455 01:11:44,177 --> 01:11:48,222 Inilah hari yang dinanti. Malam yang ditunggu-tunggu. Tahun Baharu. 456 01:11:49,015 --> 01:11:52,185 7 JAM SEBELUM KONSERT 457 01:11:56,439 --> 01:11:59,108 Jangan berdekatan benda ini semasa ia dipasang. 458 01:11:59,317 --> 01:12:02,236 Hari konsert! 459 01:12:03,946 --> 01:12:08,076 Snoop, awak sedia untuk tengok saya buat persembahan di TV malam ini? 460 01:12:09,952 --> 01:12:11,579 Ia teruja, jangan risau. 461 01:12:11,662 --> 01:12:12,955 Hari konsert! 462 01:12:13,039 --> 01:12:14,707 TAYLOR THOMAS - PENARI 463 01:12:14,791 --> 01:12:16,834 Oh, Tuhan. Terujanya saya. 464 01:12:16,918 --> 01:12:21,005 Saya pasang lilin sej untuk tenaga yang betul. 465 01:12:21,089 --> 01:12:22,840 Gincu, losen... 466 01:12:23,716 --> 01:12:27,136 Bulu mata palsu. Tak salah kalau ada lebih. 467 01:12:27,220 --> 01:12:28,721 Ambang Tahun Baharu! 468 01:12:30,681 --> 01:12:31,766 Selamat Tahun Baharu! 469 01:12:31,891 --> 01:12:32,934 TAY JAMES - A&R / DJ 470 01:12:34,352 --> 01:12:35,895 Apa perasaan awak, Harv? 471 01:12:37,772 --> 01:12:39,190 Gementar sikit. 472 01:12:39,273 --> 01:12:40,983 HARV - PENGARAH MUZIK & PEMAIN BES 473 01:12:41,067 --> 01:12:44,570 Rasa gementar yang baik. Ada ketikanya bagus. 474 01:12:44,654 --> 01:12:47,281 Tahun ini memang huru-hara. 475 01:12:48,157 --> 01:12:51,702 Namun, sudah pasti hebat dapat bersama semua orang di pentas. 476 01:12:51,786 --> 01:12:55,248 JB, pasukan muzik, penari dan semua orang. 477 01:12:55,331 --> 01:12:57,792 Pasti seronok dapat kembali ke pentas. 478 01:12:57,875 --> 01:12:58,835 Sungguh dirahmati. 479 01:12:58,960 --> 01:13:02,004 Seluruh dunia akan menyaksikannya. 480 01:13:02,088 --> 01:13:04,924 Penonton maya! Memang luar biasa. 481 01:13:06,717 --> 01:13:10,012 Semuanya telah diambil kira termasuk berat setiap penari, 482 01:13:10,096 --> 01:13:12,265 artis, peralatan backline... 483 01:13:12,348 --> 01:13:15,184 Setiap lampu dan papan lapis dikira. 484 01:13:15,268 --> 01:13:17,395 Begitu juga berat kamu di sini. 485 01:13:17,478 --> 01:13:20,398 Setiap paun di atas bumbung ini diambil kira. 486 01:13:21,149 --> 01:13:22,108 Lebar. 487 01:13:23,860 --> 01:13:25,236 Kami boleh jayakan. 488 01:13:25,319 --> 01:13:28,948 Saya beri penekanan lebih kerana mahu semua sempurna. 489 01:13:31,784 --> 01:13:33,661 Ada pahit dan manisnya. 490 01:13:34,120 --> 01:13:35,746 Selepas segala cabaran 2020, 491 01:13:35,830 --> 01:13:38,040 kesempatan untuk buat persembahan... 492 01:13:38,124 --> 01:13:39,333 JARED SMITH - PENARI 493 01:13:39,417 --> 01:13:40,626 ...saya rasa yakin. 494 01:13:40,710 --> 01:13:42,587 JANGAN MENYALAK KALAU TAK BOLEH MENGGIGIT 495 01:13:42,670 --> 01:13:46,048 Tengoklah. Pentas yang luar biasa. Sudah pasti hebat nanti. 496 01:13:58,936 --> 01:14:00,479 Saya rasa kamu... 497 01:14:00,855 --> 01:14:02,899 mungkin tahu lagu yang seterusnya. 498 01:15:55,428 --> 01:15:59,807 Lagu seterusnya sangat dekat di hati saya. 499 01:16:00,766 --> 01:16:05,062 Saya tak tahu kalau Finneas ada, tapi dia bantu saya mengarangnya. 500 01:16:05,855 --> 01:16:09,608 Saya sangat bersyukur kerananya. Dengarkan. 501 01:18:49,226 --> 01:18:50,352 Hei. 502 01:18:52,771 --> 01:18:54,023 Selamat Tahun Baharu! 503 01:18:54,148 --> 01:18:55,566 Kelakar rasanya. 504 01:18:55,649 --> 01:18:56,775 Mata saya buta? 505 01:19:03,115 --> 01:19:04,283 Hebatnya. 506 01:19:04,366 --> 01:19:06,619 Kalau suka apa-apa, beri kepada saya. 507 01:19:06,702 --> 01:19:07,786 Ya, suka baju itu. 508 01:19:07,870 --> 01:19:10,080 Saya suka baju ini juga. Vintaj? 509 01:19:10,164 --> 01:19:11,749 -Vintaj. -Bagus. 510 01:19:18,714 --> 01:19:20,090 Cantiknya. 511 01:19:20,174 --> 01:19:22,468 -Ya, pinggang saja. -Ya. 512 01:19:22,551 --> 01:19:23,886 Memang hebat. 513 01:19:23,969 --> 01:19:25,679 -Bersama poket, bukan? -Ya. 514 01:19:28,057 --> 01:19:30,976 -Bagaimana rupanya? -Awak nampak kasual dan hebat. 515 01:19:32,228 --> 01:19:33,312 -Ya? -Ya. 516 01:19:33,395 --> 01:19:35,147 Kalau awak rasa hebat, baguslah. 517 01:19:35,231 --> 01:19:37,483 Saya rasa hebat. Biar saya cuba pakai. 518 01:19:38,108 --> 01:19:43,072 Saya perlu muatkan gambar dewasa saya dikemas kini dalam Google Image. 519 01:19:43,155 --> 01:19:46,700 Oh, Tuhan. Gambar saya yang bermisai itu teruk betul. 520 01:19:46,784 --> 01:19:48,619 -Dahsyat! -Tidaklah. 521 01:19:48,702 --> 01:19:51,121 -Ia satu fasa. -Ia satu fasa. 522 01:19:51,205 --> 01:19:52,540 Saya suka misai itu. 523 01:19:52,623 --> 01:19:55,501 Cuma gambar itu tak menarik langsung. 524 01:19:55,584 --> 01:19:56,961 Gambar itu secara spesifik. 525 01:19:57,044 --> 01:19:59,338 -Tak cantik. -Sudah memang begitu. 526 01:20:01,632 --> 01:20:03,759 Sayang, bagaimana dengan Air Forces ini? 527 01:20:03,842 --> 01:20:05,844 Saya suka, tapi yang ini bagus juga. 528 01:20:05,928 --> 01:20:07,513 Hebat, betul cakap awak. 529 01:20:07,596 --> 01:20:10,808 -Saya cuba menarik perhatian Nike. -Ketara sekali. 530 01:20:10,891 --> 01:20:13,978 Terima kasih. Kamu semua memang mahir hal ini. 531 01:20:14,061 --> 01:20:15,479 Hebatlah. 532 01:20:15,563 --> 01:20:16,647 -Betul? -Ya. 533 01:20:17,565 --> 01:20:18,941 Bagus. Sudah dapat. 534 01:20:19,024 --> 01:20:23,654 1 JAM SEBELUM KONSERT 535 01:20:23,737 --> 01:20:25,823 NYE LANGSUNG BERSAMA JUSTIN BIEBER KAPASITI MAKSIMUM 2 ORANG 536 01:20:27,366 --> 01:20:31,745 Tinggal kira-kira 45 minit lagi. Tangan saya dah berpeluh. 537 01:20:32,663 --> 01:20:35,457 Jantung berdebar-debar. Saya mula pisahkan klip kertas. 538 01:20:44,383 --> 01:20:46,885 Bila kita tahu dah boleh mula? 539 01:20:46,969 --> 01:20:48,929 Saya tiada jawapannya. 540 01:20:49,013 --> 01:20:52,725 Masa semakin suntuk. Konsert akan ditangguhkan. 541 01:20:52,808 --> 01:20:54,435 Jelas sekali, tangguh masa mula. 542 01:20:55,519 --> 01:20:57,730 Penstriman dah sedia. Kami tangguhkan 15 minit. 543 01:20:57,813 --> 01:21:00,899 -Pukul berapa waktu hadnya? -Beverly Hills, 10.00 malam. 544 01:21:00,983 --> 01:21:01,859 Hampir mula. 545 01:21:04,111 --> 01:21:05,613 Mungkin tak mula pukul 8.00. 546 01:21:09,575 --> 01:21:11,952 Perintah berkurung bandar 10.00 malam. Kita perlu mula. 547 01:21:12,036 --> 01:21:14,163 Kalau tak, tak boleh teruskan konsert. 548 01:21:19,001 --> 01:21:21,962 Kita perlu mula pada 8.30 malam. Masa dah suntuk. 549 01:21:22,046 --> 01:21:23,797 Saya tak pasti 8.30 dah sedia. 550 01:21:23,881 --> 01:21:26,258 Tolong beritahu kumpulan muzik. Saya maklumkan Harv juga. 551 01:21:26,842 --> 01:21:28,844 Terlalu ramai cuba log masuk serentak. 552 01:21:28,927 --> 01:21:31,930 Laman lumpuh. Sedang dibaiki sekarang. 553 01:21:32,014 --> 01:21:35,768 -Mereka tak ikuti strim... -Ada yang sertai dan tidak. 554 01:21:35,851 --> 01:21:37,936 Memang ramai cuba daftar masuk. 555 01:21:38,020 --> 01:21:40,814 Semua log masuk serentak dan laman web lumpuh. 556 01:21:40,898 --> 01:21:43,776 Baguslah ada masalah itu, tapi kita perlu baikinya. 557 01:21:43,859 --> 01:21:46,403 -Boleh tunggu 15 minit? -Ya, boleh. 558 01:21:46,487 --> 01:21:47,988 Baik. Saya beritahu mereka. 559 01:21:48,072 --> 01:21:49,907 Justin Bieber, langsung. 560 01:21:51,075 --> 01:21:52,868 Rasalah tangan saya berpeluh. 561 01:21:54,787 --> 01:21:55,954 Meriam konfeti. 562 01:21:58,624 --> 01:22:00,250 Kami masih belum pasti jika dapat mula 8.30 malam. 563 01:22:01,335 --> 01:22:02,211 Jadi... 564 01:22:02,294 --> 01:22:04,338 Itu saja perkembangannya? 565 01:22:04,421 --> 01:22:07,007 Saya tak boleh asyik beritahu Justin, "Saya perlukan lima minit lagi." 566 01:22:07,091 --> 01:22:09,760 Saya perlukan anggaran sebenar situasi sekarang. 567 01:22:09,843 --> 01:22:13,180 -Awak tak tahu berapa lama... -Tak. 568 01:22:20,312 --> 01:22:21,730 Berapa lama kita boleh tangguh? 569 01:22:21,814 --> 01:22:25,693 Saya tak tahu angkanya. Berapa ramai keluar atau masuk. 570 01:22:25,776 --> 01:22:28,320 -Boleh juga kalau tahu. -5,000 hingga 300,000. 571 01:22:28,404 --> 01:22:31,073 -Jadi... -Ya, bagus kalau tahu. 572 01:22:31,156 --> 01:22:33,784 Cuba dapatkan anggaran kemudian kita boleh buat... 573 01:22:33,909 --> 01:22:36,078 -Saya panggil dia. -...keputusan wajar. 574 01:22:36,161 --> 01:22:37,162 Awak tak tahu berapa ramai dapat masuk lagi? 575 01:22:37,246 --> 01:22:39,998 Saya tak tahu. Analisis lumpuh. 576 01:22:40,082 --> 01:22:42,751 Saya tak dapat jawapan sebenar keadaan ini. 577 01:22:45,337 --> 01:22:46,880 Baiklah. Menunggu. 578 01:22:47,798 --> 01:22:51,385 -Sekarang adrenalin saya naik turun. -Saya tahu. 579 01:22:51,468 --> 01:22:53,137 Saya perlukannya memuncak. 580 01:22:53,220 --> 01:22:54,972 Boleh hidupkan semula analisis? 581 01:22:58,267 --> 01:23:00,644 Semua orang dapat masuk? Semua orang dah dapat masuk? 582 01:23:00,728 --> 01:23:01,937 Kalau begitu, kita mula. 583 01:23:05,691 --> 01:23:07,693 Rasanya kita tetap perlu mula pada 8.45 malam tak kira apa pun. 584 01:23:09,445 --> 01:23:12,406 -Pukul 8.45 malam? -Tak kira apa kiraan menurun... 585 01:23:12,489 --> 01:23:14,241 Jangan kembali ke sini! 586 01:23:16,034 --> 01:23:17,536 Baik, ayuh lakukannya. 587 01:23:19,496 --> 01:23:22,332 Jika berjaya menempuh tahun ini, kamu di mana? 588 01:26:47,537 --> 01:26:49,289 LA, saya sayang kamu! 589 01:26:55,337 --> 01:26:56,672 Lakukannya! 590 01:26:59,216 --> 01:27:01,051 Ayuh! 591 01:27:06,181 --> 01:27:08,976 Sayang kamu. Terima kasih kerana hadir. 592 01:27:50,434 --> 01:27:53,520 Menjadi seorang penghibur boleh jadi memuaskan hati 593 01:27:53,603 --> 01:27:55,605 kerana semua orang memuja anda. 594 01:27:55,689 --> 01:27:58,984 Namun, anda perlu sentiasa ingat mengapa anda lakukannya. 595 01:27:59,651 --> 01:28:02,571 Mengapa saya menyanyi untuk mereka? 596 01:28:02,654 --> 01:28:05,782 Adakah kerana saya ingin memuaskan hati sendiri 597 01:28:05,866 --> 01:28:09,661 atau cuba membuat orang lain gembira? 598 01:28:13,457 --> 01:28:15,459 Tahap di mana Justin berada sekarang, 599 01:28:15,542 --> 01:28:18,920 perkembangannya sebagai insan diterjemah melalui hasil kerjanya. 600 01:28:24,217 --> 01:28:27,804 Banyak kerjasama diperlukan untuk penganjuran sebesar ini. 601 01:28:27,888 --> 01:28:30,640 Jadi, adanya konsert ketika waktu penuh dugaan ini 602 01:28:30,724 --> 01:28:34,102 dan dapat beri peluang kerja kepada ramai orang amatlah disyukuri. 603 01:28:35,187 --> 01:28:36,938 -Bagaimana awak rasa? -Sangat bagus. 604 01:28:37,022 --> 01:28:40,067 Saya mahu cipta satu malam untuk kumpulkan orang ramai 605 01:28:40,150 --> 01:28:42,861 supaya mereka dapat bebas dan bergembira. 606 01:28:42,944 --> 01:28:46,281 -Luar biasa. -Oh, Tuhan! 607 01:28:46,364 --> 01:28:48,700 -Sayang awak. -Terima kasih. 608 01:28:51,078 --> 01:28:52,996 Selamat Tahun Baharu. Tahniah. 609 01:28:58,293 --> 01:29:00,921 Nampaknya Tahun Baharu menjelang tiba. 610 01:29:13,225 --> 01:29:15,102 Dalam sepuluh, sembilan... 611 01:29:18,647 --> 01:29:19,731 Lapan! 612 01:29:23,026 --> 01:29:23,902 Tujuh! 613 01:29:26,613 --> 01:29:27,572 Enam! 614 01:29:29,783 --> 01:29:30,784 Lima! 615 01:29:33,120 --> 01:29:34,329 Empat! 616 01:29:37,457 --> 01:29:40,335 Tiga! Dua! Satu! 617 01:30:07,863 --> 01:30:12,075 Ada tuala untuk pentas? Itu akan jadi satu masalah. 618 01:30:29,634 --> 01:30:32,220 Kita berjaya! 619 01:30:32,304 --> 01:30:38,226 ...tujuh, enam, lima, empat, tiga, dua, satu! 620 01:30:38,310 --> 01:30:42,606 Selamat Tahun Baharu! 621 01:30:55,327 --> 01:31:00,624 Tahun terbaik hidup kita! 622 01:34:15,318 --> 01:34:17,320 Terjemahan sari kata oleh NH Azizan 623 01:34:17,404 --> 01:34:19,406 Penyelia Kreatif Vincent Lim