1 00:00:37,039 --> 00:00:38,499 SABAH 07.40 2 00:00:38,582 --> 00:00:40,834 1 ARALIK 2020 3 00:00:49,384 --> 00:00:50,636 Günaydın. 4 00:00:54,681 --> 00:00:55,849 2020 YILBAŞI ARİFESİNDE 5 00:00:55,933 --> 00:00:58,977 JUSTIN 3 YILDIR İLK DEFA KONSER VERMEYE HAZIRLANDI. 6 00:00:59,061 --> 00:01:00,521 COVID-19 GÜVENLİK PROTOKOLLERİNİ DİKKATE ALARAK 7 00:01:00,604 --> 00:01:02,397 PERDE ARKASINDAKİ TÜM HİKÂYESİNİ HAYRANLARINA TAŞIMAK İÇİN 8 00:01:02,481 --> 00:01:04,399 KÜÇÜK BİR FİLM EKİBİYLE ÇEKİM YAPMAYA KARAR VERDİ. 9 00:01:04,483 --> 00:01:08,821 Hailey'yle 10 00:01:08,904 --> 00:01:11,532 sabah yürüyüşü yapmaya çıkıyoruz. 11 00:01:11,657 --> 00:01:13,534 Hazırlanmış mı, bakalım. 12 00:01:13,617 --> 00:01:16,745 -Sabah yürüyüşüne çıkıyor muyuz? -Evet. 13 00:01:16,829 --> 00:01:18,705 Belgesel için vlog çekiyorum. 14 00:01:18,789 --> 00:01:21,708 -Vlog mu çekiyorsun? -Belgesel için vlog çekiyorum. 15 00:01:21,792 --> 00:01:24,878 Vay canına, son zamanlarda tam influencer oldun. 16 00:01:24,962 --> 00:01:26,004 Aynen. 17 00:01:34,513 --> 00:01:37,099 31 ARALIK 2020 18 00:01:41,395 --> 00:01:43,772 2021 için bir dileğin var mı? 19 00:01:43,856 --> 00:01:46,567 2021 için dileğim... 20 00:02:04,793 --> 00:02:06,253 N'aber dostum? 21 00:02:24,771 --> 00:02:26,732 Bunun hayalini kuruyorduk! 22 00:02:26,815 --> 00:02:28,984 15 dakika ileriye, yayın bir saate. 23 00:02:29,067 --> 00:02:30,944 Tüm gösteri ileri alınacak. 24 00:02:31,028 --> 00:02:32,529 Çok insan sayfaya girmiş. 25 00:02:32,613 --> 00:02:33,780 Ne kadar bekleriz? 26 00:02:35,115 --> 00:02:37,409 Hazırım yani. 27 00:02:37,492 --> 00:02:39,703 -Şu an adrenalim inip çıkıyor. -Biliyorum. 28 00:02:40,704 --> 00:02:42,581 -20.45'te sahneye çıkmalıyız. -Tamam. 29 00:02:42,664 --> 00:02:45,918 Bir yıl daha yaşasanız nerede olurdunuz? 30 00:03:13,987 --> 00:03:15,197 Kısa reklam başlıyor. 31 00:03:24,957 --> 00:03:26,875 Otuz saniye geri sayım başlasın. 32 00:03:36,301 --> 00:03:38,804 Dokuz, sekiz, yedi, 33 00:03:39,471 --> 00:03:41,974 altı, beş, 34 00:03:42,057 --> 00:03:45,435 dört, üç, iki... 35 00:03:45,519 --> 00:03:46,853 Kısa reklamı gösterin. 36 00:04:02,619 --> 00:04:05,330 JUSTIN BIEBER: DÜNYAMIZ 37 00:04:07,833 --> 00:04:09,918 Senden önce ne hâldeydim, emin değilim 38 00:04:11,753 --> 00:04:14,297 Kafa yormayı bıraktım 39 00:04:15,799 --> 00:04:18,093 Hayatında birinin olması gibisi yok 40 00:04:19,928 --> 00:04:22,723 Yanında birinin olması Yatma vakti geldiğinde 41 00:04:23,557 --> 00:04:26,643 Kendini adamış şekilde Temelli buradasın 42 00:04:27,853 --> 00:04:30,564 Aynaya bak Tek derdin beni azarlamak 43 00:04:31,565 --> 00:04:35,569 Arabamda sana yer var Açayım kapıyı 44 00:04:35,986 --> 00:04:39,573 Açtım gözlerimi Göz ardı edemeyeceğim bir hisse 45 00:04:40,240 --> 00:04:43,035 Seni yanı başımda istiyorum 46 00:04:44,619 --> 00:04:47,456 Evet, evet 47 00:04:48,874 --> 00:04:50,917 Seni yanı başımda istiyorum 48 00:04:52,377 --> 00:04:55,088 Başka yerde olmak istemiyorum 49 00:04:57,007 --> 00:05:01,136 Evimden yollara değin Seni rahat ettiririm mutlaka 50 00:05:01,219 --> 00:05:05,307 Beni rahat ettirirsin mutlaka Sevgimiz karşılıksız 51 00:05:05,390 --> 00:05:07,476 Seni yanı başımda istiyorum 52 00:05:08,977 --> 00:05:11,730 Yanı başımda istiyorum 53 00:05:13,065 --> 00:05:15,358 Hiç sanmazdım sadık olabileceğimi 54 00:05:17,360 --> 00:05:20,614 Kendimden başka birine 55 00:05:21,406 --> 00:05:24,826 Hiç sanmazdım şımarabileceğimi 56 00:05:25,327 --> 00:05:27,913 Her şey yardımınla mümkün herhâlde 57 00:05:29,122 --> 00:05:32,375 Her şey mümkün Çünkü içimi eritiyorsun 58 00:05:33,085 --> 00:05:36,338 Verdin bana hayatımın fırsatını 59 00:05:37,214 --> 00:05:41,468 Arabamda sana yer var Açayım kapıyı 60 00:05:41,551 --> 00:05:45,013 Açtım gözlerimi Göz ardı edemeyeceğim bir hisse 61 00:05:45,889 --> 00:05:48,975 Seni yanı başımda istiyorum 62 00:05:50,227 --> 00:05:53,438 Evet, evet 63 00:05:54,231 --> 00:05:56,233 Seni yanı başımda istiyorum 64 00:05:58,193 --> 00:06:01,279 Başka yerde olmak istemiyorum 65 00:06:02,614 --> 00:06:06,368 Evimden yollara değin Seni rahat ettiririm mutlaka 66 00:06:06,451 --> 00:06:08,537 Beni rahat ettirirsin mutlaka 67 00:06:08,620 --> 00:06:11,039 Sevgimiz karşılıksız 68 00:06:11,123 --> 00:06:12,791 Seni yanı başımda istiyorum 69 00:06:14,626 --> 00:06:17,879 Yanı başımda, evet 70 00:06:22,843 --> 00:06:25,679 Yanı başımda, evet 71 00:06:26,596 --> 00:06:29,808 Evet 72 00:06:31,017 --> 00:06:34,062 Yanı başımda, evet 73 00:07:00,213 --> 00:07:01,506 Hazır mısınız millet? 74 00:07:06,428 --> 00:07:09,973 Tüm bu dürüstlüğüme kızmakta haklısın 75 00:07:10,891 --> 00:07:14,686 Biliyorsun, deniyorum Ama özürleri pek beceremiyorum 76 00:07:15,687 --> 00:07:19,191 Umarım sürem bitmez Biri hakemi çağırsın 77 00:07:19,900 --> 00:07:23,778 Çünkü son bir şansa daha ihtiyacım var Af dilemek için 78 00:07:25,197 --> 00:07:28,992 İkimiz de biliyoruz Bu hataları bir iki kez yaptım 79 00:07:30,368 --> 00:07:34,039 Bir iki kez derken Belki de birkaç yüz kez 80 00:07:34,873 --> 00:07:39,002 Bırak da telafimi edeyim Bu gece kendimi 81 00:07:39,085 --> 00:07:43,173 Çünkü son bir şansa daha ihtiyacım var Af dilemek için 82 00:07:44,424 --> 00:07:48,386 Evet, özür dilemek için çok mu geç? 83 00:07:48,845 --> 00:07:53,183 Çünkü özlüyorum Vücudundan fazlasını 84 00:07:54,851 --> 00:07:58,188 Özür dilemek için çok mu geç? 85 00:07:58,271 --> 00:08:01,316 Evet, biliyorum, seni yüzüstü bıraktım 86 00:08:01,399 --> 00:08:03,568 Özür dilemek için çok mu geç şimdi? 87 00:08:06,196 --> 00:08:07,530 Özür dilerim 88 00:08:10,867 --> 00:08:11,993 Özür dilerim 89 00:08:15,830 --> 00:08:17,457 Özür dilerim 90 00:08:17,540 --> 00:08:23,004 Evet, biliyorum, seni yüzüstü bıraktım Özür dilemek için çok mu geç şimdi? 91 00:08:27,759 --> 00:08:31,346 Sen istersen tüm suçu üstlenirim 92 00:08:32,305 --> 00:08:36,059 Ama sen de biliyorsun İki kişilik bu oyunda masum yok 93 00:08:37,394 --> 00:08:41,439 Kendimi tutamayıp Gerçekleri bir bir söyleyeceğim 94 00:08:41,523 --> 00:08:45,568 İkimiz önümüze bakıp Bunu unutalım mı? 95 00:08:47,737 --> 00:08:50,865 Özür dilemek için çok mu geç? 96 00:08:51,283 --> 00:08:55,745 Çünkü özlüyorum Vücudundan fazlasını 97 00:08:57,080 --> 00:09:00,792 Özür dilemek için çok mu geç? 98 00:09:00,875 --> 00:09:06,298 Evet, biliyorum, seni yüzüstü bıraktım Özür dilemek için çok mu geç şimdi? 99 00:09:07,007 --> 00:09:09,968 Niyetim yalnızca seni kazanmak değil 100 00:09:10,677 --> 00:09:14,889 Çünkü özlüyorum Vücudundan fazlasını 101 00:09:16,516 --> 00:09:19,686 Özür dilemek için çok mu geç şimdi? 102 00:09:19,769 --> 00:09:25,567 Evet, biliyorum, seni yüzüstü bıraktım Özür dilemek için çok mu geç şimdi? 103 00:09:27,777 --> 00:09:29,237 Özür dilerim 104 00:09:29,946 --> 00:09:30,780 Evet 105 00:09:32,532 --> 00:09:34,117 Özür dilerim 106 00:09:34,659 --> 00:09:35,702 Evet 107 00:09:36,911 --> 00:09:38,455 Özür dilerim 108 00:09:39,289 --> 00:09:44,961 Evet, biliyorum, seni yüzüstü bıraktım Özür dilemek için çok mu geç şimdi? 109 00:09:46,671 --> 00:09:48,381 Özür dilerim 110 00:09:51,593 --> 00:09:53,011 Özür dilerim 111 00:09:56,389 --> 00:09:57,724 Özür dilerim 112 00:09:58,558 --> 00:10:03,938 Evet, biliyorum, seni yüzüstü bıraktım Özür dilemek için çok mu geç şimdi? 113 00:10:20,288 --> 00:10:23,166 Aralık ayı ABD'de pandeminin en kötü ayı oldu. 114 00:10:23,249 --> 00:10:27,420 -Müzik ve konserler iptal edildi... -Vakalar gittikçe artıyor... 115 00:10:27,504 --> 00:10:29,881 En büyük darbeyi alan yerlerden biri Los Angeles... 116 00:10:29,964 --> 00:10:31,591 KİLİT ÇALIŞANLARA TEŞEKKÜRLER! 117 00:10:32,884 --> 00:10:34,469 AÇIK MEKÂN EKSİKLİĞİNİ HESABA KATAN 118 00:10:34,552 --> 00:10:36,554 JUSTIN VE EKİBİ, ÜNLÜ BEVERLY HILTON OTEL'İN ÇATISINDA 119 00:10:36,638 --> 00:10:38,139 KONSER VERMEYE VE KONSERİ 150'Yİ AŞKIN ÜLKEDE 120 00:10:38,223 --> 00:10:39,599 YAYIMLAMAYA ÇALIŞIYOR. 121 00:10:41,017 --> 00:10:44,813 Planımız yukarı çıkıp Justin için kusursuz bir sahne kurmak. 122 00:10:44,896 --> 00:10:46,981 Burada VIP odalarımız var. 123 00:10:47,565 --> 00:10:49,901 Esasında tüm fikir Ry Good'dan çıktı. 124 00:10:49,984 --> 00:10:53,696 COVID güvenliği açısından 240 seyirci buradan izliyor olacak 125 00:10:53,780 --> 00:10:56,991 fakat gösteri milyonlara canlı olarak yayımlanacak. 126 00:10:57,075 --> 00:10:58,993 Belgesel de cabası. 127 00:10:59,077 --> 00:11:02,163 Çok yer var gibi duruyor ama doldururuz. 128 00:11:03,039 --> 00:11:04,124 KONSERE 30 GÜN KALA 129 00:11:04,207 --> 00:11:08,503 Çatıda ağırlık kısıtlaması var. Otel 1950'lerde inşa edilmiş. 130 00:11:08,586 --> 00:11:10,004 NICK DeMOURA KREATİF DİREKTÖR & KOREOGRAF 131 00:11:10,088 --> 00:11:13,466 Başka çözümler bulmalıydık. Dev bir ışık düzeneği tasarladık. 132 00:11:13,550 --> 00:11:15,468 Arkasını gösterdiği için iş gördü. 133 00:11:15,552 --> 00:11:19,431 Los Angeles'ta güzeller güzeli Beverly Hills manzarası görünüyor. 134 00:11:19,514 --> 00:11:22,559 Işığın manzarayı tamamladığı bir yapı. 135 00:11:23,226 --> 00:11:26,020 Bu hafta neler yapacaksın Hailey? 136 00:11:26,104 --> 00:11:29,441 Kimse hasta olmasın diye konser öncesi dışarı çıkmayacağım. 137 00:11:29,524 --> 00:11:30,942 Evet, mantıklı. 138 00:11:31,860 --> 00:11:37,407 Herkesin COVID konusunda bu kadar titiz olması inanılır gibi değil. 139 00:11:37,490 --> 00:11:41,035 Biliyorum. Ama herkes savaşçı gibiydi. 140 00:11:41,119 --> 00:11:41,995 Evet. 141 00:11:42,078 --> 00:11:44,497 -Günaydın Kenz. -Karşınızda Candice. 142 00:11:44,581 --> 00:11:45,957 Güvenlik sorumlumuz. 143 00:11:46,040 --> 00:11:48,376 -COVID sorumlumuz. -Evet. 144 00:11:48,460 --> 00:11:52,046 Böyle büyük bir prodüksiyonda ekibimize göz kulak olmalıyız 145 00:11:52,130 --> 00:11:55,008 çünkü kilit kişilerden biri kaparsa iş biter. 146 00:11:55,091 --> 00:11:56,634 COVID testi oluyorum. 147 00:11:56,718 --> 00:11:58,219 JOHNNY "J BLAZE" ERASME YARDIMCI KOREOGRAF & DANSÇI 148 00:11:58,303 --> 00:12:00,054 Her gün yeni bir test. 149 00:12:00,138 --> 00:12:03,391 Daha önce hiç karşılaşmadığımız birçok yeni durum var. 150 00:12:03,475 --> 00:12:06,269 Şu an çalışabildiğimiz için bence çok şanslıyız. 151 00:12:06,352 --> 00:12:10,773 Çalışmayan bir sürü insan var, bu yüzden bizim için büyük bir lütuf. 152 00:12:10,857 --> 00:12:12,108 COVID TESTİ BAŞVURU YERİ 153 00:12:26,122 --> 00:12:29,209 Susmaya çalışıyorum Ama elimde değil 154 00:12:29,292 --> 00:12:32,837 Başımı çevirmekten boynum tutuldu 155 00:12:32,921 --> 00:12:36,049 Gitmem gereken bir yer vardı Artık gidemem 156 00:12:36,132 --> 00:12:38,718 Şansımı seninle denemeyi yeğlerim 157 00:12:38,801 --> 00:12:40,929 Hislerimiz karşılıklı mı? 158 00:12:42,013 --> 00:12:44,265 Hislerimiz karşılıklı mı? 159 00:12:45,475 --> 00:12:47,644 Kalbimi çaldın 160 00:12:48,603 --> 00:12:51,856 Hislerimiz karşılıklı mı? 161 00:12:53,191 --> 00:12:55,610 Topuklularını duydum Daha görmeden seni 162 00:12:56,569 --> 00:12:59,072 Dört bir yanda filmler Sense uzun metraj gibi 163 00:12:59,739 --> 00:13:02,700 Başka bir görüşmem var Planım seninle tanışmak 164 00:13:03,201 --> 00:13:05,537 Ellerimi çıkardım Tek dileğim sana uzanmak 165 00:13:05,620 --> 00:13:07,413 Tek dileğim seninle selamlaşmak 166 00:13:08,248 --> 00:13:11,084 Abayı yaktım, üzgünüm dik dik bakıyorsam 167 00:13:11,584 --> 00:13:14,128 Takıldığın yerde Yanında olayım 168 00:13:15,004 --> 00:13:17,632 Hiç adil değil beni terk etmen 169 00:13:17,715 --> 00:13:19,926 Zerre değil 170 00:13:20,009 --> 00:13:23,179 Susmaya çalışıyorum Ama elimde değil 171 00:13:23,596 --> 00:13:26,808 Başımı çevirmekten boynum tutuldu 172 00:13:26,891 --> 00:13:29,686 Gitmem gereken bir yer vardı Artık gidemem 173 00:13:30,270 --> 00:13:32,689 Şansımı seninle denemeyi yeğlerim 174 00:13:32,772 --> 00:13:35,108 Hislerimiz karşılıklı mı? 175 00:13:35,984 --> 00:13:39,195 Hislerimiz karşılıklı mı? 176 00:13:39,612 --> 00:13:41,656 Kalbimi çaldın 177 00:13:42,699 --> 00:13:46,119 Hislerimiz karşılıklı mı? 178 00:13:47,245 --> 00:13:49,163 Başımı döndürüyorsun 179 00:13:50,331 --> 00:13:52,750 Bir kibrit çakarcasına tutuşturuyorsun 180 00:13:52,834 --> 00:13:55,962 -Muhteşem! -Şehrimin anahtarı sende 181 00:13:56,921 --> 00:13:59,591 Hislerimiz karşılıklı mı bebeğim? 182 00:14:01,968 --> 00:14:03,845 Evet, kardeşlere selam 183 00:14:03,928 --> 00:14:07,307 Kızı gafil avla, her şey yolunda 184 00:14:07,932 --> 00:14:10,977 Hamlelerim fişek, otel gibi benim beşik 185 00:14:11,060 --> 00:14:14,480 Yer var, biliyorsun, yapma bebek 186 00:14:17,150 --> 00:14:20,403 Hiç konuşamam sürtükle Severim oynamayı hisleriyle 187 00:14:20,486 --> 00:14:23,156 Sorunu biliyorum Çocuk canlarını sıkıyor 188 00:14:23,239 --> 00:14:24,657 Bir tane daha gönderiyorum 189 00:14:24,741 --> 00:14:28,036 Jet mi gönderdin bana? Satmaya mı çalışıyorsun caka? 190 00:14:28,119 --> 00:14:31,623 Dikkatini çektim mi? Arada bir aklına geldim mi? 191 00:14:31,706 --> 00:14:34,917 Beni tanımak ister misin? Doğanın bir parçası 192 00:14:35,001 --> 00:14:38,463 Birbirimize sorular soralım Birbirimize iyilikler yapalım mı? 193 00:14:38,546 --> 00:14:41,299 Görür müsün çabalarımı? Bebeğim 194 00:14:41,382 --> 00:14:43,968 Susmaya çalışıyorum ama elimde değil 195 00:14:44,886 --> 00:14:47,680 Başımı çevirmekten boynum tutuldu 196 00:14:48,139 --> 00:14:50,808 Gitmem gereken bir yer vardı Artık gidemem 197 00:14:51,267 --> 00:14:53,936 Şansımı seninle denemeyi yeğlerim 198 00:14:54,020 --> 00:14:56,230 Hislerimiz karşılıklı mı? 199 00:14:57,148 --> 00:15:00,026 Hislerimiz karşılıklı mı? 200 00:15:00,902 --> 00:15:03,071 Kalbimi çaldın 201 00:15:03,780 --> 00:15:05,865 Hislerimiz karşılıklı... 202 00:15:08,368 --> 00:15:10,244 Başımı döndürüyorsun 203 00:15:11,537 --> 00:15:13,706 Bir kibrit çakarcasına tutuşturuyorsun 204 00:15:14,374 --> 00:15:17,001 Şehrimin anahtarı sende 205 00:15:17,835 --> 00:15:21,047 Hislerimiz karşılıklı mı bebeğim? 206 00:15:36,646 --> 00:15:37,647 Çok iyi. 207 00:15:37,730 --> 00:15:40,858 Sis. Lazerler. Lazerler hazır mı? 208 00:15:40,942 --> 00:15:42,902 Bu gece eğleniyor musunuz? 209 00:15:42,985 --> 00:15:44,028 Çok iyi. 210 00:15:45,822 --> 00:15:48,616 Vay be, sahneye çıkmayalı epey olmuş gibi. 211 00:15:48,700 --> 00:15:52,078 Sonsuza dek yanımda kalacak mısın? 212 00:15:52,161 --> 00:15:55,498 Sonsuza dek yanımda kalacak mısın? 213 00:15:55,581 --> 00:15:58,918 Yalnız başına uyanmak Hiç güzel değil 214 00:15:59,001 --> 00:16:02,422 Ne zaman yoldan çıksam Beni yola geri soktun 215 00:16:02,505 --> 00:16:07,176 Yola geri soktun 216 00:16:08,302 --> 00:16:12,682 Sonsuza dek 217 00:16:12,765 --> 00:16:15,935 Sonsuza dek bana bakmak ister misin? 218 00:16:16,018 --> 00:16:20,356 Evet, Vegas'ta görüyor musun bizi Monte Carlo iterken? 219 00:16:20,440 --> 00:16:23,609 Kalıbımı basarım bebeğime O asla bırakmaz beni 220 00:16:23,693 --> 00:16:26,529 Çöldeki serap gibi Sanki... 221 00:16:27,155 --> 00:16:29,323 Güneşin batışını benimle izler misin? 222 00:16:31,909 --> 00:16:35,288 Hâlâ korkutuyorsun beni Diken üstündeyim 223 00:16:35,371 --> 00:16:39,917 Beni daha iyi bir adam yaptın Neler kaçırdığımı göstererek 224 00:16:40,293 --> 00:16:43,254 Özlüyordum bana fikir verişini 225 00:16:43,921 --> 00:16:48,217 Asla durulacağımı sanmazdım Sanırım kendimi kandırdım 226 00:16:48,301 --> 00:16:51,429 Yalnızca kendime dalmıştım 227 00:16:51,512 --> 00:16:54,891 Hislerimi kenara kaldırdım Raflarda tozlandılar 228 00:16:54,974 --> 00:16:56,976 Sonra sen gelip tozlarını aldın... 229 00:16:57,268 --> 00:17:00,605 Sonsuza dek yanımda kalacak mısın? 230 00:17:02,565 --> 00:17:03,816 Sis makinesini kökle. 231 00:17:03,900 --> 00:17:07,403 Yalnız başına uyanmak Hiç güzel değil 232 00:17:07,487 --> 00:17:10,615 Ne zaman yoldan çıksam Beni yola geri soktun 233 00:17:10,698 --> 00:17:16,537 Yola geri soktun 234 00:17:16,621 --> 00:17:21,083 Sonsuza dek 235 00:17:21,167 --> 00:17:24,879 Sonsuza dek bana bakmak ister misin? 236 00:17:24,962 --> 00:17:27,965 Sonsuza dek bana bakmak ister misin? 237 00:17:28,049 --> 00:17:31,511 Sonsuza dek yanımda kalır mısın? 238 00:17:31,594 --> 00:17:35,056 Yalnız başına uyanmak Hiç güzel değil 239 00:17:35,139 --> 00:17:38,476 Ne zaman yoldan çıksam Beni yola geri soktun 240 00:17:45,650 --> 00:17:46,859 KONSERE 28 GÜN KALA 241 00:17:46,943 --> 00:17:48,820 N'aber çocuklar? Nasılsınız? 242 00:17:49,737 --> 00:17:51,447 Nick orada mı? 243 00:17:52,824 --> 00:17:55,368 -Sanırım ofiste. -Ofiste mi? 244 00:17:55,701 --> 00:17:59,330 Ana prova sahnesi burası, günün kalanı da burada geçecek. 245 00:17:59,413 --> 00:18:02,291 Eşyaları Beverly Hills'te buraya taşıyacağız. 246 00:18:02,375 --> 00:18:05,503 Gösteri günü grup ve dansçılar burada prova alacak. 247 00:18:05,586 --> 00:18:07,839 Öncesinde Beverly Hills'e giremez miyiz? 248 00:18:09,215 --> 00:18:10,967 Bir günü heba mı edeceğiz? 249 00:18:11,050 --> 00:18:14,136 Buraya kadar odalara bile geçmeyeceğiz. 250 00:18:14,220 --> 00:18:16,597 Açıkta prova alırsak gösteri ifşa olur. 251 00:18:16,681 --> 00:18:20,726 Yani kamera, her şey ve herkesle birlikte iki koca gün sette geçecek. 252 00:18:21,644 --> 00:18:22,478 Evet. 253 00:18:22,562 --> 00:18:24,313 Nick? 254 00:18:24,397 --> 00:18:25,439 Nicky D. 255 00:18:26,691 --> 00:18:27,692 Hoş geldin. 256 00:18:27,817 --> 00:18:29,485 -Nasılsınız? -İyi. 257 00:18:29,569 --> 00:18:31,237 -Prova yapmak ister misin? -Evet, yapalım. 258 00:18:31,320 --> 00:18:33,322 Gidip prova yapacağım çocuklar. 259 00:18:37,618 --> 00:18:41,205 On yılı doldurdum, JB ile 11. yılıma giriyorum. 260 00:18:41,289 --> 00:18:43,583 Başlarda sadece yedek dansçıydım 261 00:18:43,666 --> 00:18:46,544 ve dansçılardan biri gösteriye gelemedi. 262 00:18:46,627 --> 00:18:50,006 Beni arayıp "Üç gün içinde Paris'e gelir misin?" dediler. 263 00:18:50,089 --> 00:18:51,799 Ben de elbette dedim. 264 00:18:53,759 --> 00:18:56,137 Bu adam yaşayan bir efsane. 265 00:18:56,220 --> 00:18:59,056 Hayır, asıl bu adam öyle. Kendisi benim koreografım. 266 00:18:59,140 --> 00:19:03,019 Hep dans edişimi beğendi ve benden bir şeyler öğrenmeye çalıştı. 267 00:19:03,102 --> 00:19:05,855 Koreograflık için bana fırsat verdiklerinde 268 00:19:05,980 --> 00:19:09,859 bana sadık oldu ve ben de bunca zaman ona sadık kaldım. 269 00:19:09,942 --> 00:19:12,278 İlişkimizi özel kılan bu. 270 00:19:13,988 --> 00:19:17,533 Böyle yetenekli insanlarla çalıştığım için duyduğum onuru 271 00:19:17,617 --> 00:19:19,952 kelimelere dökemem. 272 00:19:20,036 --> 00:19:20,995 N'aber çocuklar? 273 00:19:21,996 --> 00:19:22,914 Tay. 274 00:19:23,497 --> 00:19:26,375 Ortamı hazırlayın, mumları yakın, ışıkları söndürün. 275 00:19:27,168 --> 00:19:29,462 Stixx, o kadar çok insan var ki. 276 00:19:30,588 --> 00:19:31,422 B Harv. 277 00:19:31,547 --> 00:19:34,258 Justin ile birlikte çalışmak birçok insana dokunan 278 00:19:34,342 --> 00:19:36,802 bir işin parçası olmak gibi. 279 00:19:37,053 --> 00:19:40,431 -En baştan prova alalım. -Yapalım hadi. 280 00:19:40,514 --> 00:19:43,517 Biriyle on yıl turneye çıktığınızda 281 00:19:43,601 --> 00:19:45,728 onunla yaşamış kadar oluyorsunuz. 282 00:19:45,811 --> 00:19:49,231 Ben, Tay ve Harv on yıldır aynı turne otobüsündeyiz. 283 00:19:49,315 --> 00:19:51,484 İster istemez kardeş gibi olduk. 284 00:19:51,567 --> 00:19:54,403 Burada bas gitarda arkadaşım B Harv var millet. 285 00:19:54,487 --> 00:19:55,905 Herkes B Harv'ı alkışlasın. 286 00:19:57,281 --> 00:20:01,118 İki turnede bas gitar çaldım. My World ve Believe turnesinde. 287 00:20:01,202 --> 00:20:04,664 Beni sevdiler, gruba aldılar. O günden beri buradayım. 288 00:20:05,373 --> 00:20:07,792 LAUREN WALTERS OPERASYON SORUMLUSU & GÜVENLİK 289 00:20:07,875 --> 00:20:10,169 Ekibine ölesiye sadıktır. 290 00:20:11,170 --> 00:20:12,004 Dostlarına. 291 00:20:12,088 --> 00:20:15,508 Lauren, grup için dua etmek ister misin? 292 00:20:15,591 --> 00:20:16,801 Hadi. Dua et. 293 00:20:17,551 --> 00:20:21,097 Biz ekip üyeleri olarak yıllardır yanındayız, 294 00:20:21,180 --> 00:20:24,809 onu bir hayli sevip önemsiyoruz. 295 00:20:24,892 --> 00:20:27,812 Millet, karşınızda Tay James, alkışlarınızla. 296 00:20:27,895 --> 00:20:29,689 DJ Tay James, millet. 297 00:20:29,772 --> 00:20:31,899 Tay James burada. 298 00:20:37,029 --> 00:20:42,660 Etrafımı nazik, zeki, hafife alınmayacak insanlarla çevirmeyi seviyorum. 299 00:20:42,743 --> 00:20:45,287 Onlar bu gösteriyi mümkün kılan insanlar. 300 00:20:45,371 --> 00:20:47,289 Bazen kendime çimdik atıyorum. 301 00:20:47,915 --> 00:20:49,375 Çok şanslı hissediyorum. 302 00:20:50,251 --> 00:20:53,587 Yaptığın ve yapacağın her şey için sana teşekkür ederiz. 303 00:20:53,671 --> 00:20:55,047 Göklerdeki babamız. 304 00:20:55,131 --> 00:20:56,757 -Âmin. -Âmin. 305 00:21:14,191 --> 00:21:16,402 Sevgilin olursam Seni elimden kaçırmam asla 306 00:21:16,485 --> 00:21:18,946 Götürürüm seni Daha önce gitmediğin diyarlara 307 00:21:19,030 --> 00:21:21,073 Şansını dene Hiç bilemeyeceksin yoksa 308 00:21:21,157 --> 00:21:23,784 Cebim para dolu Severim saçmayı sağa sola 309 00:21:23,868 --> 00:21:26,412 Cazibelisin, çok fena 310 00:21:26,495 --> 00:21:28,789 Fondü yiyip takılıyoruz Ateşin başında 311 00:21:28,873 --> 00:21:31,042 Kendimi bilmem Seni biliyorum ama 312 00:21:31,125 --> 00:21:33,919 Falsettoya giriyorum Üç, iki, şimdi 313 00:21:34,462 --> 00:21:39,383 Ne istersen onu olmak istiyorum 314 00:21:39,467 --> 00:21:42,595 Hey kızım, konuşayım seninle 315 00:21:42,678 --> 00:21:47,516 Sevgilin olursam Seni elimden kaçırmam asla 316 00:21:47,600 --> 00:21:52,188 Koluma takarım seni kızım Asla yalnız kalmazsın 317 00:21:52,271 --> 00:21:56,776 Beyefendi olabilirim Sen ne istersen 318 00:21:57,401 --> 00:22:01,781 Sevgilin olursam Seni elimden kaçırmam asla 319 00:22:02,782 --> 00:22:04,575 Seni elimden kaçırmam asla 320 00:22:04,658 --> 00:22:07,453 Bana bir şans tanı 321 00:22:07,536 --> 00:22:10,706 Çünkü tek ihtiyacım olan sensin kızım 322 00:22:10,790 --> 00:22:14,460 Bu çocukla bir hafta geçir Kız arkadaşım diyeceğim sana 323 00:22:14,543 --> 00:22:20,466 Sevgilin olursam Seni elimden kaçırmam asla 324 00:22:20,549 --> 00:22:25,137 Tek derdim seni sevip El üstünde tutmak 325 00:22:35,689 --> 00:22:38,150 Sevgili, sevgili 326 00:22:44,240 --> 00:22:48,702 Sevgilin olursam Seni elimden kaçırmam asla 327 00:22:49,411 --> 00:22:54,041 Koluma takarım seni kızım Asla yalnız kalmazsın 328 00:22:54,125 --> 00:22:59,338 Beyefendi olabilirim Sen ne istersen 329 00:22:59,421 --> 00:23:03,175 Sevgilin olursam Seni elimden kaçırmam asla 330 00:23:04,135 --> 00:23:06,470 Asla bırakmazdım 331 00:23:14,061 --> 00:23:16,522 Sevgilin olsam 332 00:23:23,696 --> 00:23:26,323 Sevgilin olsam 333 00:23:28,659 --> 00:23:31,954 Beni sevdiğini biliyorsun Ben de biliyorum önemsediğini 334 00:23:32,037 --> 00:23:35,666 Ne zaman istersen çağır, orada olurum 335 00:23:35,749 --> 00:23:39,044 Sevgimi istiyorsun, kalbimi istiyorsun 336 00:23:39,128 --> 00:23:42,548 Asla ama asla ayrılmayacağız 337 00:23:43,299 --> 00:23:46,677 Birlikte miyiz? Kızım, oyunu bırak 338 00:23:47,303 --> 00:23:50,347 "Sadece arkadaşız" mı? Neler diyorsun? 339 00:23:50,431 --> 00:23:54,059 "Birisi var" deyip Gözümün içine baktın 340 00:23:54,143 --> 00:23:57,438 İlk aşkım kalbimi kırdı Hem de ilk kez 341 00:23:57,521 --> 00:24:01,525 Ben de dedim ki Bebeğim, bebeğim 342 00:24:01,609 --> 00:24:05,112 Dedim ki bebeğim, bebeğim 343 00:24:05,196 --> 00:24:09,366 Dedim ki bebeğim, bebeğim 344 00:24:09,450 --> 00:24:13,162 Hep benim olacaksın sanmıştım 345 00:24:13,245 --> 00:24:16,207 Bebeğim, bebeğim 346 00:24:16,290 --> 00:24:19,919 Dedim ki bebeğim, bebeğim, hayır 347 00:24:20,002 --> 00:24:23,881 Dedim ki bebeğim, bebeğim 348 00:24:23,964 --> 00:24:26,550 Hep benim olacaksın sanmıştım 349 00:24:26,634 --> 00:24:27,635 Hep birlikte! 350 00:24:27,718 --> 00:24:30,179 Luda! 13 yaşındaydım 351 00:24:30,262 --> 00:24:31,972 İlk âşık olduğumda 352 00:24:32,056 --> 00:24:33,599 Kimse eline su dökemezdi bebeğimin 353 00:24:33,682 --> 00:24:35,768 Kimse giremezdi aramıza Su sızmazdı aramızdan 354 00:24:35,851 --> 00:24:39,396 Döndürüyordu başımı Çarpılmıştım âdeta 355 00:24:39,480 --> 00:24:42,608 Her gün beni uyandırırdı Gerek yoktu Starbucks'a 356 00:24:43,192 --> 00:24:44,944 Oynatırdı kalbimi yerinden 357 00:24:45,027 --> 00:24:46,487 Tekletirdi Onu gördüğümde caddede 358 00:24:46,570 --> 00:24:48,614 Okulda bahçede 359 00:24:48,697 --> 00:24:52,284 Hafta sonları da görmek istiyorum onu Beni afallattığının farkında 360 00:24:52,368 --> 00:24:55,704 Çünkü kız bir harika Şimdiyse kalbim paramparça 361 00:24:56,163 --> 00:25:00,501 Ama dedim ki durmadan Bebeğim, bebeğim, hayır 362 00:25:00,584 --> 00:25:04,171 Dedim ki bebeğim, bebeğim, hayır 363 00:25:04,255 --> 00:25:08,342 Dedim ki bebeğim, bebeğim 364 00:25:08,425 --> 00:25:12,179 Hep benim olacaksın sanmıştım 365 00:25:12,263 --> 00:25:15,349 Bebeğim, bebeğim 366 00:25:15,432 --> 00:25:19,103 Dedim ki bebeğim, bebeğim, hayır 367 00:25:19,186 --> 00:25:23,148 Dedim ki bebeğim, bebeğim 368 00:25:23,232 --> 00:25:27,152 Hep benim olacaksın sanmıştım 369 00:25:27,236 --> 00:25:30,531 Evet, evet 370 00:25:30,614 --> 00:25:34,618 Evet, evet 371 00:25:34,702 --> 00:25:36,787 Evet, evet 372 00:25:36,870 --> 00:25:40,916 Artık ben yokum, yokum 373 00:25:41,000 --> 00:25:45,087 Yokum 374 00:25:56,432 --> 00:25:59,018 En iyi müzik bizden çıkar 375 00:25:59,101 --> 00:26:00,352 Bir tane daha 376 00:26:01,228 --> 00:26:02,563 DJ Khaled 377 00:26:03,897 --> 00:26:06,900 Kalabalıkta göze çarpıyorsun bebeğim Besbelli 378 00:26:06,984 --> 00:26:08,485 Seçmek bu kadar zor değil 379 00:26:08,569 --> 00:26:11,613 Ya o ya ben, yapma Bebeğim, besbelli 380 00:26:11,697 --> 00:26:13,365 Aklını kaçırmışsın 381 00:26:13,449 --> 00:26:15,701 Durma, güneşin doğuşunu seyret 382 00:26:15,784 --> 00:26:17,911 Bir gece tüm hayatını değiştirecek 383 00:26:17,995 --> 00:26:20,789 Baştan aşağı, tepeden tırnağa, besbelli 384 00:26:20,873 --> 00:26:22,041 Benimleysen kaldır ellerini havaya 385 00:26:25,127 --> 00:26:26,962 Ortaya 386 00:26:29,715 --> 00:26:31,342 Kaldır elleri havaya 387 00:26:34,470 --> 00:26:36,221 İki el de, evet 388 00:26:39,350 --> 00:26:41,477 Eller havaya 389 00:26:41,560 --> 00:26:45,856 Yanıma gelip oturttu beni Pes ettim, istedi ilgi 390 00:26:45,939 --> 00:26:47,691 Sanki bir şaheser gibi 391 00:26:47,775 --> 00:26:50,652 Muhteşem tam anlamıyla Neşe katıyorsun hayatıma 392 00:26:50,736 --> 00:26:54,448 Varlığın tehlikeli Ruhuma işliyorsun, özün manevi 393 00:26:55,157 --> 00:26:58,535 Beni fark edince çekemiyorlar Gözün kimseyi görmesin 394 00:26:58,619 --> 00:27:00,162 En iyi müzik bu 395 00:27:00,245 --> 00:27:03,916 Kuralları çiğniyorsun, yasalardan üstünsün 396 00:27:04,666 --> 00:27:09,838 Mazeretin ben olurum Yanlış yola düşmezsin 397 00:27:09,922 --> 00:27:12,466 Kalabalıkta göze çarpıyorsun bebeğim Besbelli 398 00:27:12,841 --> 00:27:14,385 Seçmek bu kadar zor değil 399 00:27:14,468 --> 00:27:17,388 Ya o ya ben, yapma Bebeğim, besbelli 400 00:27:17,471 --> 00:27:19,181 Aklını kaçırtmış 401 00:27:19,264 --> 00:27:23,977 Durma, güneşin doğuşunu seyret Bir gece tüm hayatını değiştirecek 402 00:27:24,061 --> 00:27:26,814 Baştan aşağı, tepeden tırnağa, besbelli 403 00:27:30,859 --> 00:27:32,653 Ortaya 404 00:27:35,656 --> 00:27:37,282 Eller havaya 405 00:27:40,494 --> 00:27:42,037 İki el de, evet 406 00:27:44,081 --> 00:27:47,418 Father Of Asahd Bir tane daha 407 00:27:56,260 --> 00:27:58,137 Yakıyorsunuz çocuklar. 408 00:27:58,929 --> 00:28:00,639 Justin inanılmaz bir lider. 409 00:28:00,722 --> 00:28:03,183 Geminin dümenini ele aldı... 410 00:28:03,267 --> 00:28:04,268 RORY KRAMER VİDEOGRAFİKER 411 00:28:04,351 --> 00:28:06,603 ...ve herkesin ayak uydurması güzel. 412 00:28:06,979 --> 00:28:09,898 Önce kulaktan çalalım ve bakalım hangi noktalarda... 413 00:28:09,982 --> 00:28:12,151 Şarkı söylemediğim yerleri belirleyelim. 414 00:28:12,234 --> 00:28:14,027 -Belirleyelim. -Tamamdır. 415 00:28:14,111 --> 00:28:15,737 Tutarlı mı diye bak. 416 00:28:15,821 --> 00:28:19,324 Ben devam ederken canlılığım artacak mı bak, 417 00:28:19,408 --> 00:28:20,951 -öyle oluyor. -Tabii. 418 00:28:21,034 --> 00:28:25,080 Büyüdükçe liderlik rolüne daha çok büründüm. 419 00:28:25,164 --> 00:28:28,333 Seni seviyorum dostum. Enstrümantal kısımları hallederim. 420 00:28:28,417 --> 00:28:31,170 Çünkü bana kalırsa her şey 421 00:28:31,253 --> 00:28:34,423 odaya girdiğimde takındığım tavırla başlıyor. 422 00:28:34,506 --> 00:28:37,885 Liderliğin en havalı tanımlarından biri de 423 00:28:37,968 --> 00:28:41,013 insan enerjisini dizginleyip etkili bir değişiklik yapmak. 424 00:28:41,096 --> 00:28:43,891 Benim için durum bundan ibaret. 425 00:28:43,974 --> 00:28:47,144 Bir odada topladığımız bu inanılmaz yaratıcılığı, 426 00:28:47,227 --> 00:28:48,812 tüm hünerlerini dizginlemek 427 00:28:48,896 --> 00:28:52,858 ve sonrasında gösteriyi kolaylaştırmak için harmanlamak. 428 00:28:52,941 --> 00:28:55,110 İnsanları eğlendirecek bir şey. 429 00:28:55,194 --> 00:28:59,031 Yıllar içinde Justin'de nasıl bir değişim gördün? 430 00:28:59,114 --> 00:29:00,532 Muazzam bir değişim. 431 00:29:00,616 --> 00:29:01,575 CHRIS GRATTON - GÖSTERİ TASARIMCI YARDIMCISI VE PRODÜKTÖR 432 00:29:01,658 --> 00:29:02,951 Yıllar evvel... 433 00:29:03,035 --> 00:29:04,036 GRATTON AİLESİ, 2010 434 00:29:04,119 --> 00:29:06,538 ...çocukları gösterilerinden birine getirdim 435 00:29:06,622 --> 00:29:08,207 ve imza etkinliği yaptık. 436 00:29:08,290 --> 00:29:09,958 Ona çalışmaya başladığımda 437 00:29:10,042 --> 00:29:13,295 daha gençti, büyüyordu, öğreniyordu. 438 00:29:13,378 --> 00:29:17,216 Artık koca adam oldu. Kendini buldu. 439 00:29:17,299 --> 00:29:19,176 Bir de evlenince 440 00:29:19,259 --> 00:29:22,554 tüm bu değişim müthiş şekilde sonuçlandı. 441 00:29:24,306 --> 00:29:27,351 -Seni seviyorum. -Seni seviyorum. 442 00:29:30,103 --> 00:29:33,482 Her sabah yürüyüşe çıkıyoruz. 443 00:29:33,565 --> 00:29:35,901 -Yalan! -Her sabah çıkmıyoruz. 444 00:29:35,984 --> 00:29:39,863 -Bu haftayı konuşalım mı? -Tabii. 445 00:29:40,447 --> 00:29:44,493 Peki, çarşamba günü 446 00:29:44,576 --> 00:29:47,496 babam gelecek. 447 00:29:47,579 --> 00:29:49,540 Kardeşlerim de geliyor. 448 00:29:53,001 --> 00:29:54,711 2020 yılı 449 00:29:55,379 --> 00:30:00,092 daha çiçeği burnunda kocayken COVID'den kaçınmasına şahit oldum 450 00:30:00,175 --> 00:30:03,887 ve buna rağmen aile hayatını ihmal etmedi. 451 00:30:03,971 --> 00:30:07,057 Şunu da belirteyim, o yaştaki gençlerde bunu göremezsiniz. 452 00:30:07,140 --> 00:30:08,267 Aile çok önemli. 453 00:30:08,350 --> 00:30:11,436 Onu kardeşleriyle görmek harika bir his. 454 00:30:11,520 --> 00:30:12,729 Çok özelsin. 455 00:30:14,147 --> 00:30:15,315 -Jaz? -Hazır mısın? 456 00:30:15,399 --> 00:30:16,942 -Seni seviyorum. -Bekle. 457 00:30:17,401 --> 00:30:19,861 Sanırım birçok evde, 458 00:30:19,945 --> 00:30:23,031 büyüme çağında birçok durum önceden kestirilemez 459 00:30:23,115 --> 00:30:27,035 ve bu da bazı işleri güvenilmez kılar. 460 00:30:28,370 --> 00:30:30,664 Kendin başardın. 461 00:30:32,624 --> 00:30:35,294 Ömrümü geçireceğim bir eşimin olması 462 00:30:35,377 --> 00:30:37,713 akıl sağlığıma da iyi geldi. 463 00:30:37,796 --> 00:30:39,798 Kalbime, ruhuma da iyi geldi. 464 00:30:39,881 --> 00:30:42,801 Evet, dünyanın dört bir yanına da gitsek 465 00:30:42,884 --> 00:30:45,929 eşim yanımdayken kendimi evimde hissediyorum. 466 00:30:46,013 --> 00:30:48,140 Bitmez tükenmez bir enerjileri var. 467 00:30:49,016 --> 00:30:50,350 Önce sen anne. 468 00:30:50,434 --> 00:30:52,603 -Arkadaşına güle güle de. -Güle güle. 469 00:30:53,562 --> 00:30:56,690 Dostum, bu vlog mevzusuna alışmaya başladım, 470 00:30:56,773 --> 00:31:01,570 gerçi millet nasıl yapıyor, bilmiyorum çünkü kolum tutuldu. 471 00:31:02,029 --> 00:31:03,196 Çubukla çekiyorlar. 472 00:31:03,280 --> 00:31:05,574 -Selfie çubuğu lazım. -Çubuk nerede? 473 00:31:06,658 --> 00:31:09,328 Ev hayatımla öyle ilgileniliyor ki 474 00:31:09,411 --> 00:31:12,914 söz konusu işim olunca her şeyi yapabileceğimi hissediyorum. 475 00:31:12,998 --> 00:31:17,628 Ama sanırım gidip canımın istediğini yapabileceğim noktaya kadar 476 00:31:17,711 --> 00:31:21,965 ilişkilerime, aileme, eşime öncelik tanıyorum 477 00:31:22,049 --> 00:31:25,510 çünkü yakın çevremde kendimi epey güvende hissediyorum. 478 00:31:26,178 --> 00:31:30,015 Justin'e neslimizin bülbülü olduğu söylendi, o yüzden... 479 00:31:31,058 --> 00:31:34,978 Bir keresinde birinin evinin yandığını gördüm. 480 00:31:35,062 --> 00:31:36,313 Kenara çektim 481 00:31:37,522 --> 00:31:40,400 ve ağzımı açıp şarkı söylemeye başladım. 482 00:31:40,484 --> 00:31:43,737 Ansızın alevlenen yangın söndü. 483 00:31:44,237 --> 00:31:45,822 Nasıl izah edilir, bilmiyorum. 484 00:31:45,906 --> 00:31:48,575 -Ne oldu, bilmiyorum... -Bir lütuf. 485 00:31:49,576 --> 00:31:51,370 -Bunu çekiyor musun? -Evet. 486 00:31:51,453 --> 00:31:53,622 -Parmaklarımı çekiyor musun? -Evet. 487 00:31:53,914 --> 00:31:56,249 Bugün hayatımızın en güzel günü olacak. 488 00:31:56,333 --> 00:31:57,709 -Değil mi canım? -Evet. 489 00:32:11,723 --> 00:32:16,144 Dediğim gibi, hepimiz korkunç bir yıl olduğunu biliyoruz. 490 00:32:16,770 --> 00:32:20,065 "Justin, anladık. Zorlu bir yıl oldu." der gibisiniz. 491 00:32:20,816 --> 00:32:24,194 Ama bence biraz tempoyu düşürebiliriz. 492 00:32:24,277 --> 00:32:27,197 Yanımda kardeşlerim Harv ve Julian var. 493 00:32:27,280 --> 00:32:32,202 Bu güzel gecede, güzel etkinlikte bana katılacaklar. 494 00:32:32,828 --> 00:32:36,415 Bu ikili inanılmaz adamlardır. 495 00:32:36,832 --> 00:32:39,459 Sizinle sahnede olmak benim için onur çocuklar. 496 00:32:47,259 --> 00:32:48,635 Tamam, başlıyoruz. 497 00:32:59,604 --> 00:33:03,775 Bunca zaman planlarımı mahvettin 498 00:33:04,609 --> 00:33:08,905 Tüm kulüplere ismimi kullanarak girdin 499 00:33:09,740 --> 00:33:13,994 Kalbimi kırdığını sanıyorsun Kızım, Tanrı aşkına 500 00:33:14,661 --> 00:33:18,999 Kendi başıma ağladığımı sanıyorsun Ağladığım yok 501 00:33:19,666 --> 00:33:22,085 İçimden şarkı yazmak gelmedi 502 00:33:22,169 --> 00:33:26,298 Çünkü kimse sanmasın Hâlâ seni umursadığımı, umursamıyorum 503 00:33:26,381 --> 00:33:29,384 Ama sen hâlâ arayıp duruyorsun 504 00:33:30,010 --> 00:33:32,304 Bebeğim, hayatıma devam ediyorum 505 00:33:32,387 --> 00:33:37,184 Sanırım seni saklamak istememeliyim 506 00:33:37,267 --> 00:33:39,811 Belki de bilmen gerek 507 00:33:40,228 --> 00:33:43,940 Annem seni sevmiyor Oysaki herkesi sever 508 00:33:45,400 --> 00:33:49,821 Hatamı kabul etmekten hiç hoşlanmam 509 00:33:50,363 --> 00:33:55,744 Kendimi işime öyle kaptırmışım ki Olan biteni göremedim 510 00:33:55,827 --> 00:33:57,496 Artık biliyorum 511 00:33:58,288 --> 00:34:01,374 Kendi başıma daha iyi uyuyorum 512 00:34:01,458 --> 00:34:05,962 Görünüşünü bu kadar seviyorsan 513 00:34:06,046 --> 00:34:09,466 Bebeğim, gidip kendini sevmelisin 514 00:34:11,051 --> 00:34:16,640 Eğer hâlâ bir şeye Tutunduğumu sanıyorsan 515 00:34:16,723 --> 00:34:19,559 Gidip kendini sevmelisin 516 00:34:21,520 --> 00:34:25,190 Görüşümün yanlış olduğunu söylediğinde 517 00:34:26,441 --> 00:34:30,153 Geldiğim yeri Bana unutturmaya çalıştığında 518 00:34:31,446 --> 00:34:35,659 Hiç bu kadar alçalmadım Savunmasız kaldım 519 00:34:36,535 --> 00:34:40,205 Duvarlarımı yıkmana izin vererek Aptallık mı ettim? 520 00:34:40,288 --> 00:34:41,289 Nakarat. 521 00:34:41,373 --> 00:34:46,336 Görünüşünü bu kadar seviyorsan 522 00:34:46,419 --> 00:34:50,215 Bebeğim, gidip kendini sevmelisin 523 00:34:51,424 --> 00:34:57,347 Eğer hâlâ bir şeye Tutunduğumu sanıyorsan 524 00:34:57,430 --> 00:34:59,975 Gidip kendini sevmelisin 525 00:35:32,132 --> 00:35:33,383 KONSERE 26 GÜN KALA 526 00:35:33,466 --> 00:35:36,386 Bugün CenterStaging'den PRG'ye taşındık. 527 00:35:36,469 --> 00:35:38,763 Prova alıyoruz. Tesiste, sahnede ilk günümüz. 528 00:35:38,847 --> 00:35:39,848 MIKE DREW ÇOKLU KAMERA YÖNETMENİ 529 00:35:39,931 --> 00:35:41,850 Grup ve dansçılar bir arada. 530 00:35:41,933 --> 00:35:45,103 En baştan provalara başladık. Gösteriyi tamamlıyoruz. 531 00:35:45,770 --> 00:35:49,232 Sahneyi kurduk. Buraya geldik. İlk kez prova alıyoruz. 532 00:35:49,316 --> 00:35:51,943 Her şeyi hallettik. Son gaz ilerliyoruz. 533 00:35:52,027 --> 00:35:53,612 Herkes teste sokuluyor. 534 00:36:18,386 --> 00:36:19,763 Nicholas? 535 00:36:19,846 --> 00:36:22,390 -Merhaba. -Merhaba Justin. 536 00:36:25,852 --> 00:36:27,437 -Kulaklığımı takayım. -Peki. 537 00:36:27,520 --> 00:36:29,022 Nereden başlamak istersin? 538 00:36:29,105 --> 00:36:30,941 Where Are Ü Now. What Do You Mean? 539 00:36:31,024 --> 00:36:33,652 Dünkü gibi. Basit olursa söylerim. 540 00:36:33,735 --> 00:36:35,570 -Değilse de... -Harika. 541 00:36:41,826 --> 00:36:43,370 Bu kısmı bilmiyorum. 542 00:36:47,791 --> 00:36:49,125 Kaydır. Göğüs. 543 00:36:51,419 --> 00:36:53,171 -Bu... -Kaydır, göğüs, yüz. 544 00:36:53,254 --> 00:36:56,174 -Göğüs mü? -Evet. Kaydır. Vücut. Yüz. 545 00:36:57,676 --> 00:36:58,718 Tüm vücut. 546 00:36:59,803 --> 00:37:01,262 Sonra bitiriyoruz. 547 00:37:01,346 --> 00:37:04,557 Tamam çocuklar. Where Are Ü Now'ın sonundan alacağız. 548 00:37:05,225 --> 00:37:07,852 -Emredersiniz. -Başlayalım. 549 00:37:08,228 --> 00:37:10,981 Sana ihtiyacım varken neredesin? 550 00:37:13,233 --> 00:37:15,777 Sana ihtiyacım varken neredesin? 551 00:38:46,701 --> 00:38:50,497 Kapı kapalıyken Sana anahtarı verdim 552 00:38:50,997 --> 00:38:52,290 İtiraf et 553 00:38:53,500 --> 00:38:57,378 Sana bel bağladım Şüphelerini umuda çevirdim 554 00:38:57,796 --> 00:38:59,297 İnkâr edemezsin 555 00:39:00,465 --> 00:39:04,219 Şimdiyse bir başımayım Neşem kedere dönüştü 556 00:39:04,928 --> 00:39:06,262 Söyle bana 557 00:39:06,346 --> 00:39:09,390 Sana ihtiyacım varken neredesin? 558 00:39:10,683 --> 00:39:11,810 Neredesin? 559 00:39:13,228 --> 00:39:16,272 Sana ihtiyacım varken neredesin? 560 00:39:17,774 --> 00:39:19,400 Hiçbir yerde bulamadım 561 00:39:20,151 --> 00:39:23,321 Sen tökezlediğinde Seni bırakmadım 562 00:39:24,489 --> 00:39:26,699 Yanı başındaydım 563 00:39:26,783 --> 00:39:30,870 Peki sana ihtiyacım varken neredesin? 564 00:39:32,080 --> 00:39:34,624 Sana ihtiyacım varken neredesin? 565 00:39:45,844 --> 00:39:48,221 Sana ihtiyacım varken neredesin? 566 00:39:59,524 --> 00:40:02,068 Sana ihtiyacım varken neredesin? 567 00:40:13,037 --> 00:40:15,832 Sana ihtiyacım varken neredesin? 568 00:40:32,891 --> 00:40:36,936 Kimse ilgilenmezken Seninle ben ilgilendim 569 00:40:39,814 --> 00:40:43,526 Sırtımdaki gömleği verdim sana Ne diyeceksin? 570 00:40:43,860 --> 00:40:46,446 Sırf sen üşüme diye 571 00:40:46,529 --> 00:40:50,950 Herkesin oynadığı oyunu Sana ben gösterdim 572 00:40:51,034 --> 00:40:52,535 Orası kesin 573 00:40:53,369 --> 00:40:57,665 Kimse dua etmezken Diz çöktüm 574 00:40:58,041 --> 00:40:59,334 Tanrım 575 00:41:04,672 --> 00:41:07,800 Sana ihtiyacım varken neredesin? 576 00:41:11,554 --> 00:41:14,224 Sana ihtiyacım varken neredesin? 577 00:41:14,307 --> 00:41:18,478 Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var 578 00:41:18,561 --> 00:41:20,730 Sana ihtiyacım varken neredesin? 579 00:41:20,813 --> 00:41:24,234 Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var 580 00:41:25,276 --> 00:41:27,570 En çok sana ihtiyacım var 581 00:41:39,207 --> 00:41:41,584 Sana ihtiyacım varken neredesin? 582 00:41:52,720 --> 00:41:55,181 Sana ihtiyacım varken neredesin? 583 00:42:06,401 --> 00:42:09,153 Sana ihtiyacım varken neredesin? 584 00:42:20,081 --> 00:42:23,626 En çok sana ihtiyacım var En çok sana ihtiyacım var 585 00:42:50,361 --> 00:42:52,322 Ne demek istiyorsun? 586 00:42:54,365 --> 00:42:57,744 Başınla onaylarken Olmaz demek istediğinde 587 00:42:57,827 --> 00:42:59,412 Ne demek istiyorsun? 588 00:43:01,831 --> 00:43:05,668 Gitmemi istemezken Kapıyı gösterdiğinde 589 00:43:05,752 --> 00:43:07,628 Ne demek istiyorsun? 590 00:43:09,130 --> 00:43:11,174 Ne demek istiyorsun? 591 00:43:11,966 --> 00:43:14,969 Vaktim yok, derken Ne demek istiyorsun? 592 00:43:15,803 --> 00:43:18,556 Ne demek istiyorsun? 593 00:43:19,640 --> 00:43:22,060 Kararını versen iyi olur Ne demek istiyorsun? 594 00:43:23,686 --> 00:43:26,481 Sözlerimden şüphe ediyorsun 595 00:43:27,523 --> 00:43:30,318 Yüreğinin temposunu Yakalamaya çalışıyorum 596 00:43:31,402 --> 00:43:34,572 Mutlu musun, şikâyetçi mi, bilmiyorum 597 00:43:35,239 --> 00:43:38,034 İlişkimiz bitmesin Nereden başlayayım? 598 00:43:38,368 --> 00:43:41,704 Sağ gösterip sol vuruyorsun 599 00:43:42,455 --> 00:43:45,750 Gün boyu tartışıp Gece boyu sevişmek istiyorsun 600 00:43:46,417 --> 00:43:49,379 Bir iyisin, bir kötü Sonra iki arada bir derede 601 00:43:49,921 --> 00:43:53,174 Gerçekten merak ediyorum Ne demek istiyorsun? 602 00:43:55,843 --> 00:43:59,222 Başınla onaylarken Olmaz demek istediğinde 603 00:43:59,305 --> 00:44:00,473 Ne demek istiyorsun? 604 00:44:03,434 --> 00:44:07,105 Gitmemi istemezken Kapıyı gösterdiğinde 605 00:44:07,188 --> 00:44:08,481 Ne demek... 606 00:44:08,564 --> 00:44:10,525 Merak ediyorum 607 00:44:10,608 --> 00:44:12,610 Ne demek istiyorsun? 608 00:44:13,736 --> 00:44:16,406 Vaktim tükeniyor, derken Ne demek istiyorsun? 609 00:44:16,489 --> 00:44:19,992 Bebeğim Ne demek istiyorsun? 610 00:44:21,160 --> 00:44:24,122 Kararını versen iyi olur Ne demek istiyorsun? 611 00:44:25,081 --> 00:44:28,042 Ben ayrılırken aşırı korumacı oluyorsun 612 00:44:28,960 --> 00:44:31,921 Ödün vermeye çalışsam da kazanamıyorum 613 00:44:32,755 --> 00:44:35,967 Bir noktaya değinmek istiyorsun Ama vaaz veriyorsun 614 00:44:36,717 --> 00:44:39,512 En başından beri yanındaydım Bitmesine izin verme 615 00:44:39,804 --> 00:44:43,433 Sağ gösterip sol vuruyorsun 616 00:44:43,808 --> 00:44:47,061 Gün boyu tartışıp Gece boyu sevişmek istiyorsun 617 00:44:47,603 --> 00:44:50,982 Bir iyisin, bir kötü Sonra iki arada bir derede 618 00:44:51,315 --> 00:44:54,819 Gerçekten merak ediyorum Ne demek istiyorsun? 619 00:44:57,196 --> 00:45:00,700 Başınla onaylayıp Olmaz demek istediğinde 620 00:45:00,783 --> 00:45:02,577 Ne demek istiyorsun? 621 00:45:04,829 --> 00:45:08,458 Gitmemi istemezken Kapıyı gösterdiğinde 622 00:45:08,541 --> 00:45:09,917 Ne demek... 623 00:45:10,001 --> 00:45:11,961 Merak ediyorum 624 00:45:12,044 --> 00:45:13,838 Ne demek istiyorsun? 625 00:45:14,755 --> 00:45:18,342 Vaktim tükeniyor, derken Ne demek istiyorsun? 626 00:45:18,759 --> 00:45:21,554 Ne demek istiyorsun? 627 00:45:22,763 --> 00:45:25,475 Kararını versen iyi olur Ne demek istiyorsun? 628 00:45:25,766 --> 00:45:26,809 Hadi! 629 00:45:28,311 --> 00:45:31,772 Başınla onaylarken 630 00:45:31,856 --> 00:45:34,775 Olmaz demek istediğinde Ne demek istiyorsun? 631 00:45:37,528 --> 00:45:39,572 Gitmemi istemezken 632 00:45:39,655 --> 00:45:42,533 Kapıyı gösterdiğinde Ne demek istiyorsun? 633 00:45:42,617 --> 00:45:43,784 Açık konuş 634 00:45:44,660 --> 00:45:46,537 Ne demek istiyorsun? 635 00:45:47,538 --> 00:45:50,249 Vaktin tükeniyor Ne demek istiyorsun? 636 00:45:51,417 --> 00:45:53,586 Ne demek istiyorsun? 637 00:45:55,213 --> 00:45:57,924 Kararını versen iyi olur Ne demek istiyorsun? 638 00:46:08,059 --> 00:46:09,185 KONSERE 21 GÜN KALA 639 00:46:09,268 --> 00:46:10,853 -Justin bugün geliyor mu? -Yok. 640 00:46:10,937 --> 00:46:12,021 Tamam o zaman. 641 00:46:12,104 --> 00:46:13,564 NICK DeMOURA'NIN COVID-19 TESTİ POZİTİF ÇIKTI. 642 00:46:13,648 --> 00:46:14,524 SEMPTOMLARI HAFİF DE OLSA 643 00:46:14,607 --> 00:46:17,026 14 GÜN KARANTİNADA KALMAK ZORUNDA VE PROVALARI KAÇIRACAK. 644 00:46:17,109 --> 00:46:18,277 Ben memnunum... 645 00:46:21,030 --> 00:46:22,573 Rüya takımı sağlam mı? 646 00:46:22,657 --> 00:46:26,035 İhtiyacımız olan da bu. Şu an Nick'e çok fena ihtiyacım var. 647 00:46:26,702 --> 00:46:28,204 O raddeye geldik. 648 00:46:31,832 --> 00:46:32,959 Selam Nick. 649 00:46:33,584 --> 00:46:35,378 Herkesin testi negatif çıktı. 650 00:46:37,964 --> 00:46:39,799 Öyle devam etmesini umalım. 651 00:46:40,758 --> 00:46:43,177 Birden COVID'e yakalanmak 652 00:46:43,261 --> 00:46:45,596 ve evden çalışıp not göndermek 653 00:46:45,680 --> 00:46:48,266 bu gösterinin en zor kısmı oldu. 654 00:46:48,975 --> 00:46:50,977 Hepimiz çok endişeliyiz. 655 00:46:51,060 --> 00:46:53,813 Herkesi sağlıklı tutmak büyük bir zorluk oldu. 656 00:46:53,896 --> 00:46:54,981 Tamamdır. 657 00:46:59,026 --> 00:47:02,863 Her sabah test oluyoruz. 658 00:47:03,823 --> 00:47:05,950 Kaç COVID testi oldunuz? 659 00:47:06,033 --> 00:47:07,451 20.000 kadar. 660 00:47:09,912 --> 00:47:13,499 COVID sırasında performansa hazırlanmak meşakkatli oldu. 661 00:47:13,583 --> 00:47:16,127 -Teste hazır mısınız? -Ben hazırım. 662 00:47:16,752 --> 00:47:19,797 Gündelik olarak sürüntü örneği vermek zorundayız. 663 00:47:20,464 --> 00:47:23,092 Hızlı testler ile haftada altı gün test oluyoruz. 664 00:47:23,175 --> 00:47:25,177 Pazartesileri de PCR yapıyoruz. 665 00:47:25,678 --> 00:47:29,724 Tedbiri elden bırakmıyoruz çünkü kimseyi kaybetmeyi göze alamayız. 666 00:47:29,807 --> 00:47:32,226 COVID ile birlikte işler çığırından çıkacak. 667 00:47:32,310 --> 00:47:35,187 Her gün odalarınızı dezenfekte ettireceğim. 668 00:47:35,271 --> 00:47:37,898 Sadece sizin çevreniz için geçerli. 669 00:47:38,774 --> 00:47:41,235 Dans ettiğimiz için bağışıklık sistemimiz inişli çıkışlı. 670 00:47:41,319 --> 00:47:42,903 -Anlatabiliyor muyum? -Evet. 671 00:47:42,987 --> 00:47:46,532 Elden bir şey gelmez. Çay içiyorum, vitamin alıyorum. 672 00:47:46,616 --> 00:47:48,075 Buna mecburuz. 673 00:47:48,159 --> 00:47:50,703 -Akıl alır gibi değil. -Devir değişti Johnny. 674 00:47:50,786 --> 00:47:53,331 -2020 kanka. -Elimizden geleni yapacağız. 675 00:47:55,333 --> 00:47:56,751 Şu an kimse çalışmıyor. 676 00:47:56,834 --> 00:47:59,170 Konser için ne kadar şanslıyız, biliyoruz, 677 00:47:59,253 --> 00:48:02,506 o yüzden herkes COVID kurallarını dikkate aldı. 678 00:48:04,133 --> 00:48:05,926 KONSERE 14 GÜN KALA 679 00:48:06,010 --> 00:48:09,513 NICK EVDE İYİLEŞİRKEN EKİP GÖSTERİYE HAZIRLANMAYA DEVAM ETTİ. 680 00:48:10,598 --> 00:48:13,601 Tıraşını bitirir bitirmez başlayalım... 681 00:48:14,185 --> 00:48:16,479 Dün tüm ölçüleri aldım. 682 00:48:16,562 --> 00:48:17,980 -Ölçü mü aldın? -Evet. 683 00:48:18,064 --> 00:48:19,023 Tamam, harika. 684 00:48:22,401 --> 00:48:24,862 Tüm bunlar robot ışık. 685 00:48:25,988 --> 00:48:27,865 Lazerler de olacak. 686 00:48:27,948 --> 00:48:31,369 Fişekler henüz teyit edilmedi, bugün edileceğini umuyoruz. 687 00:48:32,370 --> 00:48:34,372 KONSERE 13 GÜN KALA 688 00:48:34,455 --> 00:48:37,041 KONSERE 12 GÜN KALA 689 00:48:37,124 --> 00:48:39,794 KONSERE 11 GÜN KALA 690 00:48:41,587 --> 00:48:43,547 İyi misiniz? 691 00:48:43,631 --> 00:48:44,840 -İyiyim kardeşim. -Evet. 692 00:48:44,924 --> 00:48:46,592 Siz kafayı yemişsiniz. 693 00:48:51,889 --> 00:48:54,642 Haberiniz yoktur belki ama pandemi devam ediyor. 694 00:48:55,226 --> 00:48:59,563 Her güvenlik önleminde olduğu gibi maskesini indiren birini görürseniz 695 00:48:59,647 --> 00:49:02,274 sırtına dokunup "Dostum, maskeni düzelt." deyin. 696 00:49:02,733 --> 00:49:07,029 Son üç aydır bu çatının mühendisliğini ağırlığına göre yapıyoruz. 697 00:49:07,947 --> 00:49:11,701 İskeletleri çıkarmamız gerek. Açıp dikelim, monte edelim. 698 00:49:11,784 --> 00:49:16,247 Sonra bağlantı noktaları ve gövdeler var. Hemen rampaya geçeceksiniz. 699 00:49:17,248 --> 00:49:19,667 Plana göre ilerliyoruz. Kontrplağı döşedik. 700 00:49:19,750 --> 00:49:20,751 KONSERE 8 GÜN KALA 701 00:49:20,835 --> 00:49:23,003 Canlı yayın kuruluyor. 702 00:49:23,087 --> 00:49:25,965 Işık ve ses de ayarlanıyor. 703 00:49:31,595 --> 00:49:33,889 KONSERE 7 GÜN KALA 704 00:49:35,141 --> 00:49:38,394 NICK ZORUNLU KARANTİNASINI BİTİRDİ VE COVID TESTİ NEGATİF ÇIKTI. 705 00:49:38,477 --> 00:49:41,856 PROVALARA DÖNMEDEN ÖNCE İKİNCİ NEGATİF TESTİNİ BEKLİYOR. 706 00:49:41,939 --> 00:49:44,775 Karantinada eve tıkılı kaldım. 707 00:49:44,859 --> 00:49:47,403 Harika bir ekibimiz var, işleri hallediyoruz 708 00:49:47,486 --> 00:49:50,489 ama işe dönmek için toparlanmakla uğraşıyorum. 709 00:49:57,621 --> 00:50:02,293 N'aber dostum? Hızlı testi yine geçtim. 710 00:50:02,752 --> 00:50:06,756 Ama PCR için beklemem gerek, o da 15.00 gibi çıkacak. 711 00:50:11,594 --> 00:50:13,053 Nick temiz çıktı. 712 00:50:26,150 --> 00:50:28,819 Kim sarılmak ister? Kim sarılmak ister? 713 00:50:31,572 --> 00:50:33,616 Kimse sarılmak istemiyor. 714 00:50:34,033 --> 00:50:35,326 Aramıza hoş geldin. 715 00:50:35,409 --> 00:50:36,660 -Aramıza hoş geldin. -Vay. 716 00:50:36,744 --> 00:50:39,121 Nick DeMoura geri döndü. 717 00:50:39,747 --> 00:50:42,792 Yokluğumu aratmadığınız için teşekkürler 718 00:50:42,875 --> 00:50:47,129 ve Tucker ile Johnny'ye de idare ettikleri için teşekkürler. 719 00:50:47,546 --> 00:50:50,132 Şu an geldiğimiz noktada görmek istediğim 720 00:50:50,216 --> 00:50:53,511 her şeyi birbirine nasıl bağladığımız 721 00:50:53,594 --> 00:50:55,471 ve gösteriye dönüştürdüğümüz, 722 00:50:55,554 --> 00:50:57,848 birleştirdiğimiz ve bunun bıraktığı his. 723 00:50:57,932 --> 00:51:00,893 Yokluğumu aratmadığınız için teşekkürler çocuklar. 724 00:51:00,976 --> 00:51:02,853 Minnettarım. Süper. 725 00:51:04,480 --> 00:51:05,523 Hadi bakalım. 726 00:51:06,315 --> 00:51:11,111 Sanırım hayatımdaki insanlara değer vermeyi öğrendim. 727 00:51:11,195 --> 00:51:13,447 Dostlarım ve ilişkilerim. 728 00:51:14,365 --> 00:51:18,244 İşte orada. Biricik, eşi benzeri olmayan 729 00:51:18,327 --> 00:51:23,290 Nicky D! 730 00:51:23,999 --> 00:51:25,084 Nick DeMoura. 731 00:51:31,048 --> 00:51:31,882 Hadi. 732 00:51:33,050 --> 00:51:35,135 Sahnedeyiz bebeğim! 733 00:51:35,553 --> 00:51:37,346 Hadi! 734 00:51:54,071 --> 00:51:59,785 Evet, enfessin Hem de ne enfes 735 00:52:00,744 --> 00:52:05,916 Evet, enfessin Hem de ne enfes 736 00:52:06,000 --> 00:52:07,376 Tek lafınla yollara düşerim 737 00:52:07,459 --> 00:52:10,629 Evet bebeğim, evet bebeğim 738 00:52:10,713 --> 00:52:14,133 İster gece ister gündüz Tek lafınla yollara düşerim 739 00:52:14,216 --> 00:52:17,177 Evet bebeğim, evet bebeğim 740 00:52:17,261 --> 00:52:19,221 İster sabah ister gecenin körü 741 00:52:20,931 --> 00:52:23,601 Bir içim su 742 00:52:23,684 --> 00:52:26,979 Kararsızsın Hayır, kaçıp duruyorsun 743 00:52:27,062 --> 00:52:30,274 Kenarda değilsin, bir numarasın 744 00:52:30,357 --> 00:52:33,319 Evet, ne zaman sana gelsem Bir yolunu bulursun 745 00:52:33,402 --> 00:52:34,320 Tamam 746 00:52:34,403 --> 00:52:38,365 Yarı yarıya bölüşmeni seviyorum Çuvalla param var, harcayalım bebeğim 747 00:52:38,449 --> 00:52:42,036 Kibrit çak, tutuşalım bebeğim Gün batımını seyreden sosyete gibi 748 00:52:42,119 --> 00:52:43,412 Evet, evet 749 00:52:43,495 --> 00:52:46,498 Gözlerim fırıl fırıl Parmaklarım kıvır kıvır, evet 750 00:52:46,582 --> 00:52:52,546 Evet, enfessin Hem de ne enfes 751 00:52:53,297 --> 00:52:58,469 Evet, enfessin Hem de ne enfes 752 00:52:58,552 --> 00:53:02,681 Tek lafınla yollara düşerim Evet bebeğim, evet bebeğim 753 00:53:03,474 --> 00:53:06,852 İster gece ister gündüz Tek lafınla yollara düşerim 754 00:53:06,936 --> 00:53:09,813 Evet bebeğim, evet bebeğim 755 00:53:09,897 --> 00:53:12,149 İster sabah ister gecenin körü 756 00:53:13,442 --> 00:53:16,654 Doğruldum, devam et beni yüceltmeye 757 00:53:16,737 --> 00:53:19,531 Kendimi kaybettim, başım belada 758 00:53:19,615 --> 00:53:23,160 Suçlayıp duruyorsun, besbelli 759 00:53:23,243 --> 00:53:26,163 Sende hiç bitmez hünerler 760 00:53:27,081 --> 00:53:31,001 Yarı yarıya bölüşmeni seviyorum Çuvalla param var, harcayalım bebeğim 761 00:53:31,085 --> 00:53:34,505 Kibrit çak, tutuşalım bebeğim Gün batımını seyreden sosyete gibi 762 00:53:34,588 --> 00:53:35,839 Evet, evet 763 00:53:35,923 --> 00:53:39,134 Gözlerim fırıl fırıl Parmaklarım kıvır kıvır, evet 764 00:53:39,218 --> 00:53:45,057 Evet, enfessin Hem de ne enfes 765 00:53:45,724 --> 00:53:51,146 Evet, enfessin Hem de ne enfes 766 00:53:51,230 --> 00:53:55,776 Tek lafınla yollara düşerim Evet bebeğim, evet bebeğim 767 00:53:56,110 --> 00:53:59,405 İster gece ister gündüz Tek lafınla yollara düşerim 768 00:53:59,488 --> 00:54:02,366 Evet bebeğim, evet bebeğim 769 00:54:02,658 --> 00:54:04,535 İster sabah ister gecenin körü 770 00:54:06,912 --> 00:54:09,748 Lambo'ma atladım, yoldayım 771 00:54:09,832 --> 00:54:13,335 Drew House terliklerim ayağımda Yüzümde gülümsemeyle 772 00:54:13,419 --> 00:54:16,422 Benim kadınım olduğun için Ağzım kulaklarımda 773 00:54:17,089 --> 00:54:19,800 Enfessin 774 00:54:19,883 --> 00:54:22,136 Hem de ne enfes 775 00:54:22,219 --> 00:54:24,805 Enfessin 776 00:54:31,729 --> 00:54:37,609 Evet, enfessin Hem de ne enfes 777 00:54:38,402 --> 00:54:43,699 Evet, enfessin Hem de ne enfes 778 00:54:43,782 --> 00:54:48,495 Tek lafınla yollara düşerim Evet bebeğim, evet bebeğim 779 00:54:48,579 --> 00:54:51,957 İster gece ister gündüz Tek lafınla yollara düşerim 780 00:54:52,041 --> 00:54:54,918 Evet bebeğim, evet bebeğim 781 00:54:55,002 --> 00:54:57,212 İster sabah ister gecenin körü 782 00:55:19,943 --> 00:55:21,945 İster sabah ister gecenin körü 783 00:56:06,031 --> 00:56:09,535 Çiçekler açar güneş ışığını hissedince 784 00:56:09,618 --> 00:56:12,871 Ay doğar, deniz dalgalanır Gözlerinin önünde 785 00:56:12,955 --> 00:56:16,291 Saldırgan ama yumuşakça Değdirdin dudağını dudağıma 786 00:56:16,375 --> 00:56:18,836 Birbirimizin kusuruyuz 787 00:56:19,670 --> 00:56:23,215 Hislerimiz derinleşiyor Bir dokunuştan daha derin 788 00:56:23,298 --> 00:56:26,552 Okyanustan daha derin Aceleye getiremeyiz asla 789 00:56:26,635 --> 00:56:30,013 Gündüzlerimiz, gecelerimiz Yan etkisi olmaz 790 00:56:30,097 --> 00:56:33,600 Doymak bilmezsin Tadıma sadece sen bakabilirsin 791 00:56:33,684 --> 00:56:37,104 En çok yağmur hep nisanlarda yağar 792 00:56:37,187 --> 00:56:40,607 Her tartı dengede olmalı 793 00:56:40,691 --> 00:56:43,986 Dünya dönmeye devam ediyor Nefes alıyoruz 794 00:56:44,069 --> 00:56:48,782 Minnet doluyum Sana olan aşkım mütemadiyen, evet 795 00:56:50,617 --> 00:56:52,369 Anlık değil, sonsuza kadar 796 00:56:52,452 --> 00:56:56,206 Kulağa her ne kadar gelse de banal, evet 797 00:56:56,790 --> 00:57:00,419 Asla nankörlük etmem İkimiz de böyle olsun istiyoruz 798 00:57:00,502 --> 00:57:03,213 Mütemadiyen 799 00:57:03,922 --> 00:57:09,761 Kimse seni benim gibi sevemez İstersen banal de 800 00:57:10,762 --> 00:57:14,516 Aşkımız mütemadiyen, evet 801 00:57:27,571 --> 00:57:30,657 Bir düşün, neler yaşadık Bunca zaman 802 00:57:30,741 --> 00:57:35,329 Ne badireler atlattık Yollarımız kesişmedi sebebimiz olana kadar 803 00:57:35,412 --> 00:57:41,418 İleri saralım, bak yukarı Hayata bambaşka açıdan 804 00:57:42,836 --> 00:57:46,131 En çok yağmur hep nisanlarda yağar 805 00:57:46,215 --> 00:57:49,509 Her tartı dengede olmalı 806 00:57:49,593 --> 00:57:52,930 Dünya dönmeye devam ediyor Nefes alıyoruz 807 00:57:53,013 --> 00:57:57,851 Minnet doluyum Sana olan aşkım mütemadiyen, evet 808 00:57:59,561 --> 00:58:01,480 Anlık değil, sonsuza kadar 809 00:58:01,563 --> 00:58:05,067 Kulağa her ne kadar gelse de banal, evet 810 00:58:05,901 --> 00:58:09,279 Asla nankörlük etmem İkimiz de böyle olsun istiyoruz 811 00:58:09,363 --> 00:58:12,449 Mütemadiyen 812 00:58:12,991 --> 00:58:18,872 Kimse seni benim gibi sevemez İstersen banal de 813 00:58:19,873 --> 00:58:23,752 Aşkımız mütemadiyen, evet 814 00:59:47,044 --> 00:59:48,920 KONSERE 6 GÜN KALA 815 00:59:50,255 --> 00:59:53,508 Bu Lauren. On parmağında on marifet. 816 00:59:53,592 --> 00:59:56,887 Aklınıza gelebilecek her şeyi yapar. 817 00:59:56,970 --> 00:59:59,181 Bu adam iyi ki hayatımda var. 818 00:59:59,264 --> 01:00:01,850 Ne zamandır Justin ile çalışıyorsun? 819 01:00:01,933 --> 01:00:03,935 On birinci yılım. 820 01:00:04,853 --> 01:00:09,483 Justin'le ilk tanıştığımda daha genç olduğu aşikâr, 821 01:00:10,150 --> 01:00:11,568 hayatı çözmeye çalışıyordu. 822 01:00:11,651 --> 01:00:13,653 Ama bugüne gelecek olursak, 823 01:00:13,737 --> 01:00:19,076 şu anki konumunda genç bir lider, hırslı bir şovmen görüyorum. 824 01:00:21,661 --> 01:00:23,330 Hazır hissediyor musunuz? 825 01:00:23,413 --> 01:00:24,498 -Evet. -Evet! 826 01:00:25,040 --> 01:00:27,000 -Sen nasılsın? -Ben de hazırım. 827 01:00:27,084 --> 01:00:28,627 Gerçekten. 828 01:00:28,710 --> 01:00:31,254 Gittiğinde gösteri yerini nasıl buldun? 829 01:00:31,338 --> 01:00:34,925 Beverly Hilton Otel, personelleri olağanüstü. 830 01:00:35,008 --> 01:00:36,843 Sadece konserin güvenli olmasını değil, 831 01:00:36,927 --> 01:00:40,389 seyircilerin de güvende olmasını sağlamak için 832 01:00:40,472 --> 01:00:43,100 canlarını dişlerine takıyorlar. 833 01:00:43,183 --> 01:00:46,937 Kapatalım mı? Bunu şu an istemeyiz. 834 01:00:47,020 --> 01:00:47,854 Evet, şimşek. 835 01:00:47,938 --> 01:00:50,357 Hava durumunda ne diyor? 836 01:00:50,440 --> 01:00:52,401 -On iki... -Gök gürültüsünü duyduk. 837 01:00:52,484 --> 01:00:54,778 Şimşeğin de eli kulağındadır. 838 01:00:56,655 --> 01:01:00,117 Sağanak bastırana kadar çalışıp sonra ara vereceğiz. 839 01:01:00,200 --> 01:01:04,079 Gök gürültülü ve şimşekli korkunç bir fırtına var. Tüm gece yağdı. 840 01:01:04,162 --> 01:01:07,207 Çok bastırıp tehlikeli olursa içeri gireceğiz. 841 01:01:07,999 --> 01:01:10,127 -Christopher. -Ne oldu? 842 01:01:10,210 --> 01:01:13,088 Yarın akşam saat kaçta sahne hazır olacak? 843 01:01:13,171 --> 01:01:14,548 Tanrım, yağmura bak. 844 01:01:18,343 --> 01:01:19,219 Evet. 845 01:01:19,928 --> 01:01:22,222 Yağmur sahne inşaatını geciktirdi, 846 01:01:22,305 --> 01:01:24,182 o yüzden bir gün gerideyiz. 847 01:01:24,641 --> 01:01:27,310 Şimşek yüzünden metal ve iskele üzerinde 848 01:01:27,394 --> 01:01:28,645 çalışılmaz da. 849 01:01:28,728 --> 01:01:31,690 LA'de hiç yağmur yağmaz, bu yüzden kiralar uçuk. 850 01:01:35,777 --> 01:01:37,195 Geliyor musun tatlım? 851 01:01:38,655 --> 01:01:39,573 Geldik. 852 01:01:45,036 --> 01:01:47,998 -Yetiştik. -Yetiştik. 853 01:01:48,457 --> 01:01:50,167 -N'aber Ror? -Ne olsun kanka. 854 01:01:50,292 --> 01:01:53,795 -Islanmamak için yağmurdan kaçıyorum. -Belli. 855 01:01:54,546 --> 01:01:56,590 Seni koruyorum bebeğim. 856 01:02:01,887 --> 01:02:04,222 Eşim bu gece ona seslenmememi tembihledi 857 01:02:04,306 --> 01:02:07,434 ama yine de sesleneceğim çünkü onu çok seviyorum. 858 01:02:07,517 --> 01:02:11,021 Nerede, bilmiyorum ama orada bir yerde. 859 01:02:11,104 --> 01:02:14,566 Tek söylemek istediğim bebeğim, seni çok seviyorum. 860 01:02:14,649 --> 01:02:17,027 Seninle bu yolculuğa iyi ki çıktım. 861 01:02:17,110 --> 01:02:20,322 Tüm varlığımın mutlak sevgisi sensin 862 01:02:20,405 --> 01:02:23,742 ve bu şarkı her neredeysen sana gelsin. 863 01:02:36,296 --> 01:02:39,508 Günahkârlar hakkında pek çok şey işittim 864 01:02:41,843 --> 01:02:44,596 Bir aziz olacağımı sanma 865 01:02:47,098 --> 01:02:50,519 Kendimi nehre bırakabilirim 866 01:02:52,103 --> 01:02:54,898 Çünkü sen bana dokununca Gökyüzü mavilere bürünür 867 01:02:54,981 --> 01:02:56,858 İçimden şunu söylemek gelir 868 01:02:56,942 --> 01:03:01,488 Bana sarılışın 869 01:03:02,739 --> 01:03:06,535 Sanki bir lütuf gibi 870 01:03:07,160 --> 01:03:08,245 Hadi! 871 01:03:08,328 --> 01:03:11,998 Yeminle Mihraba koşuyorum rüzgâr gibi 872 01:03:12,082 --> 01:03:13,667 Bir saniye daha beklemem 873 01:03:13,750 --> 01:03:17,087 Çünkü bana sarılışın 874 01:03:17,170 --> 01:03:19,631 Sanki bir lütuf gibi 875 01:03:20,465 --> 01:03:23,468 Dramalar benlik değil 876 01:03:25,679 --> 01:03:28,765 Hayır, sahte davranışlara tahammülüm yok 877 01:03:28,848 --> 01:03:31,226 Hayır, hayır 878 01:03:31,309 --> 01:03:34,521 Nirvanaya inanmıyorum 879 01:03:36,356 --> 01:03:38,984 Geceleri birbirimize olan sevgimiz Bana ömür verdi 880 01:03:39,067 --> 01:03:40,986 Bebeğim, izah edemem 881 01:03:41,069 --> 01:03:44,656 Çünkü bana sarılışın 882 01:03:46,658 --> 01:03:50,287 Sanki bir lütuf gibi 883 01:03:50,370 --> 01:03:51,329 LÜTUF 884 01:03:51,413 --> 01:03:52,455 Hadi! 885 01:03:52,539 --> 01:03:56,084 Yeminle Mihraba koşuyorum rüzgâr gibi 886 01:03:56,167 --> 01:03:57,711 Bir saniye daha beklemem 887 01:03:57,794 --> 01:04:01,298 Çünkü bana sarılışın 888 01:04:01,381 --> 01:04:03,883 Sanki bir lütuf gibi 889 01:04:04,718 --> 01:04:08,346 Çok gençmişiz İrfan sahipleri diyor ki 890 01:04:08,430 --> 01:04:11,641 "Aceleci olmayın" Bilgeler diyor, "Ahmaklar acele eder" 891 01:04:12,183 --> 01:04:14,603 Ama ben bilmiyorum 892 01:04:15,770 --> 01:04:17,731 Çok gençmişiz 893 01:04:17,814 --> 01:04:20,817 İrfan sahipleri diyor ki "Aceleci olmayın" 894 01:04:20,900 --> 01:04:25,155 Bilgeler diyor, "Ahmaklar acele eder" Ama ben bilmiyorum 895 01:04:27,991 --> 01:04:32,078 Çünkü bana sarılışın 896 01:04:33,663 --> 01:04:38,168 Sanki bir lütuf gibi 897 01:04:39,252 --> 01:04:43,006 Yeminle Mihraba koşuyorum rüzgâr gibi 898 01:04:43,089 --> 01:04:44,674 Bir saniye daha beklemem 899 01:04:44,758 --> 01:04:48,553 Yeminle Mihraba koşuyorum rüzgâr gibi 900 01:04:50,180 --> 01:04:54,351 Yeminle Mihraba koşuyorum rüzgâr gibi 901 01:04:54,434 --> 01:04:55,685 Bir saniye daha beklemem 902 01:04:55,769 --> 01:04:59,022 Çünkü bana sarılışın 903 01:04:59,105 --> 01:05:04,319 Sanki bir lütuf gibi 904 01:05:36,976 --> 01:05:40,855 Tamam. Sırada "Intentions" var. Jesse, sıra sende. Gönder. 905 01:05:54,452 --> 01:05:57,247 Kusursuzsun, ihtiyacın yok filtreye 906 01:05:57,622 --> 01:06:00,583 Muhteşemsin, yakıyorsun ortalığı Ateşsin âdeta 907 01:06:00,667 --> 01:06:04,129 Seni ilgiye boğmak istiyorum 908 01:06:04,212 --> 01:06:07,340 Evet, tek niyetim bu 909 01:06:07,424 --> 01:06:10,635 Mutfakta hamaratsın Ekmeğini çıkarırsın 910 01:06:10,719 --> 01:06:13,638 Ender bir kalbin var, çok kıymetlisin 911 01:06:13,722 --> 01:06:17,016 İhtiyacın yok adının geçmesine 912 01:06:17,100 --> 01:06:20,019 Evet, tek niyetim bu 913 01:06:20,270 --> 01:06:23,189 Annene ve babana selam olsun Seni yaptıkları için 914 01:06:23,648 --> 01:06:26,401 Alkışı hak ediyorlar Seni çok iyi yetiştirmişler 915 01:06:26,484 --> 01:06:29,028 İlham perimsin benim 916 01:06:29,112 --> 01:06:32,073 Tebessümün tam manşetlik 917 01:06:32,157 --> 01:06:33,116 Hadi! 918 01:06:33,199 --> 01:06:36,286 Kimse bu sokaklarda Adına leke süremez 919 01:06:36,369 --> 01:06:39,330 Üçü bir arada, hem patronsun Hem bebek hem de canavar 920 01:06:39,414 --> 01:06:41,916 Seçim yapmak senle çocuk oyuncağı 921 01:06:42,000 --> 01:06:46,129 Öyle bir dokunuşun var ki reddedemem Hayır, reddedemem 922 01:06:46,212 --> 01:06:49,174 Kusursuzsun, ihtiyacın yok filtreye 923 01:06:49,257 --> 01:06:52,719 Muhteşemsin, yakıyorsun ortalığı Ateşsin âdeta 924 01:06:52,802 --> 01:06:56,055 Seni ilgiye boğmak istiyorum 925 01:06:56,139 --> 01:06:59,058 Evet, tek niyetim bu 926 01:06:59,142 --> 01:07:02,520 Mutfakta hamaratsın Ekmeğini çıkarırsın 927 01:07:02,604 --> 01:07:05,648 Ender bir kalbin var, çok kıymetlisin 928 01:07:05,732 --> 01:07:09,152 İhtiyacın yok adının geçmesine 929 01:07:09,235 --> 01:07:11,738 Evet, tek niyetim bu 930 01:07:11,821 --> 01:07:15,074 Çoktan geçtin, rıza almana gerek yok 931 01:07:15,158 --> 01:07:18,369 Her yerde iyisin, endişen olmasın... 932 01:07:18,453 --> 01:07:21,331 Herkesten iyisin, üstünlük sende 933 01:07:21,414 --> 01:07:23,625 Sponsora ihtiyacın yok, sen markasın 934 01:07:23,708 --> 01:07:24,876 Hadi! 935 01:07:24,959 --> 01:07:27,962 Taşımsın, Kolorado'm 936 01:07:28,046 --> 01:07:31,257 Yüzüğünü aldım, markası Toronto 937 01:07:31,341 --> 01:07:34,427 Seni seviyorum Hatta yarın daha fazla 938 01:07:34,511 --> 01:07:38,306 Hislerim böyle Buna göre davran 939 01:07:38,389 --> 01:07:41,100 Kusursuzsun, ihtiyacın yok filtreye 940 01:07:41,184 --> 01:07:44,312 Muhteşemsin, yakıyorsun ortalığı Ateşsin âdeta 941 01:07:44,395 --> 01:07:47,982 Seni ilgiye boğmak istiyorum 942 01:07:48,066 --> 01:07:51,027 Evet, tek niyetim bu 943 01:07:51,110 --> 01:07:53,947 Mutfakta hamaratsın Ekmeğini çıkarırsın 944 01:07:54,030 --> 01:07:57,367 -Dans et -Ender bir kalbin var, çok kıymetlisin 945 01:07:57,450 --> 01:08:00,411 -Kıymetli -İhtiyacın yok adının geçmesine 946 01:08:00,495 --> 01:08:03,581 -Evet, evet -Evet, tek niyetim bu 947 01:08:03,665 --> 01:08:06,459 Yalan dolan yok Adının geçmesine ihtiyacın yok 948 01:08:06,543 --> 01:08:09,754 Hedeften ahkam keserler Özgür kalmak istemezler 949 01:08:09,838 --> 01:08:12,799 Kendi işlerine baksınlar Biz hislerimizin esiriyiz 950 01:08:12,882 --> 01:08:14,634 Yarı yarıya 951 01:08:14,717 --> 01:08:17,762 Dikkat, bağlılık istiyoruz İkimiz de kabul ediyoruz 952 01:08:17,846 --> 01:08:19,556 İkimizin de dinlemesi tuhaf 953 01:08:19,639 --> 01:08:22,809 Bu bir lütuf çünkü bize bahşedilmiş 954 01:08:22,892 --> 01:08:25,562 Sen en iyisisin Şahide gerek yok 955 01:08:26,312 --> 01:08:29,524 Bir yüzük bulacağım Ve dua edeceğim tam gelmesi için 956 01:08:30,275 --> 01:08:33,278 Kusursuzsun, ihtiyacın yok filtreye 957 01:08:33,361 --> 01:08:36,155 Muhteşemsin, yakıyorsun ortalığı Ateşsin âdeta 958 01:08:36,239 --> 01:08:39,742 Seni ilgiye boğmak istiyorum 959 01:08:39,826 --> 01:08:42,662 Evet, tek niyetim bu 960 01:08:42,745 --> 01:08:46,207 Mutfakta hamaratsın Ekmeğini çıkarırsın 961 01:08:46,291 --> 01:08:49,043 Ender bir kalbin var, çok kıymetlisin 962 01:08:49,502 --> 01:08:52,589 İhtiyacın yok adının geçmesine 963 01:08:52,672 --> 01:08:57,677 Evet, tek ama tek niyetim bu 964 01:09:15,612 --> 01:09:19,115 KONSER GÜNÜ 965 01:09:23,369 --> 01:09:24,787 Gösteri günü. 966 01:09:30,418 --> 01:09:32,587 -Bebeğim. -Günaydın. 967 01:09:32,670 --> 01:09:34,088 Gösteri günü. 968 01:09:39,344 --> 01:09:41,387 Buster çok heyecanlı. 969 01:09:41,930 --> 01:09:45,141 Evet, evet. Harika bir gösteri olacak. 970 01:09:45,224 --> 01:09:47,685 Harika bir gösteri olacak. Evet, evet. 971 01:09:47,769 --> 01:09:51,189 Muhteşem bir gösteri olacak. Çok eğleneceğiz. 972 01:09:51,940 --> 01:09:54,442 Evet, evet. 973 01:09:55,151 --> 01:09:56,486 Evet, evet. 974 01:09:59,238 --> 01:10:01,908 -Hazır mısın? -Bugün bol şans. Çok heyecanlıyım. 975 01:10:03,534 --> 01:10:07,705 -Gökyüzü bugün masmavi. -Dün gece ne yaptık? 976 01:10:08,289 --> 01:10:10,667 -Buhar odasına girdik. -Başka? 977 01:10:10,750 --> 01:10:15,463 Sonra yattık ve sen odaya dört tane hava nemlendirici koydun. 978 01:10:15,546 --> 01:10:18,341 Aslında çok işime yaradı çünkü uyandığımda... 979 01:10:21,803 --> 01:10:22,971 Sesim tertemiz. 980 01:10:23,846 --> 01:10:25,974 Hayır. Maske yaptık. 981 01:10:26,057 --> 01:10:29,894 Maske de yaptık. Yüzüm de tertemiz. Bu gece için heyecanlı mısın? 982 01:10:29,978 --> 01:10:31,354 Elbette. 983 01:10:31,437 --> 01:10:34,482 İyi olmanı istiyorum. Mutlu olmanı istiyorum. 984 01:10:34,565 --> 01:10:35,400 Aynen. 985 01:10:35,483 --> 01:10:38,820 Sen gergin olunca ben de gergin oluyorum. 986 01:10:38,903 --> 01:10:39,821 Biliyorum. 987 01:10:39,904 --> 01:10:42,865 Çok heyecanlıyım. Epey odaklanmış hissediyorum. 988 01:10:42,949 --> 01:10:46,744 Hazır hissediyorum. İlham aldığımı hissediyorum. 989 01:10:47,370 --> 01:10:49,831 İçim biraz pır pır ediyor. 990 01:10:52,959 --> 01:10:57,755 Kendimi epey hazır hissediyorum. Bugün için teşekkürler Tanrım. 991 01:10:57,839 --> 01:10:59,298 Bu hayat için teşekkürler. 992 01:11:02,343 --> 01:11:04,929 Gösteriye 12 saat kaldı. 993 01:11:06,764 --> 01:11:09,225 2021 için bir dileğin var mı? 994 01:11:09,308 --> 01:11:12,478 2021 için dileğim... 995 01:11:14,063 --> 01:11:16,315 2021 için dileğim 996 01:11:16,399 --> 01:11:20,403 hedef koymaya devam etmek 997 01:11:20,486 --> 01:11:24,657 ve bu süreçte eğlenmeye bakmak. 998 01:11:25,324 --> 01:11:27,827 Aileme öncelik verdiğimden emin olmak. 999 01:11:28,703 --> 01:11:32,540 Bir de çocuk yaparsak tadından yenmez. 1000 01:11:33,207 --> 01:11:36,502 -2021'de mi? -Evet, 2021'in sonunda? 1001 01:11:36,586 --> 01:11:39,213 -Denemeye başlarız? -Bilmiyorum. Tamam, belki. 1002 01:11:40,048 --> 01:11:43,259 -Göreceğiz. -Sana bağlı bebeğim. 1003 01:11:44,177 --> 01:11:48,222 Bugün büyük gün, bu gece büyük gece. Yılbaşı geldi çattı. 1004 01:11:49,015 --> 01:11:52,185 KONSERE 7 SAAT KALA 1005 01:11:56,439 --> 01:11:59,108 Bu şeyler çalışırken yanında olmak istemezsiniz. 1006 01:11:59,317 --> 01:12:02,236 Gösteri günü bebeğim! 1007 01:12:03,946 --> 01:12:08,076 Snoop, babanı bu gece televizyonda göreceğin için heyecanlı mısın? 1008 01:12:09,952 --> 01:12:11,579 Heyecanlı, merak etmeyin. 1009 01:12:11,662 --> 01:12:12,955 Gösteri günü! 1010 01:12:13,039 --> 01:12:14,707 TAYLOR THOMAS DANSÇI 1011 01:12:14,791 --> 01:12:16,834 Tanrım, o kadar heyecanlıyım ki. 1012 01:12:16,918 --> 01:12:21,005 Küçük bir adaçayı mumu yakayım, enerjimizi toplayalım. 1013 01:12:21,089 --> 01:12:22,840 Ruj, losyon... 1014 01:12:23,716 --> 01:12:27,136 Takma kirpikler. Fazla kirpik göz çıkarmaz. 1015 01:12:27,220 --> 01:12:28,721 Yılbaşı arifesi bebeğim! 1016 01:12:30,681 --> 01:12:31,766 Mutlu yıllar! 1017 01:12:34,352 --> 01:12:35,895 Nasılsın Harv? 1018 01:12:37,772 --> 01:12:39,190 Biraz gerginim. 1019 01:12:39,273 --> 01:12:40,983 HARV MÜZİK DİREKTÖRÜ VE BAS GİTARİST 1020 01:12:41,067 --> 01:12:44,570 İyi manada ama. Bazen gergin olmak iyidir. 1021 01:12:44,654 --> 01:12:47,281 Akılalmaz bir yıl geçirdik. 1022 01:12:48,157 --> 01:12:51,702 Ama en sonunda herkes sahneye çıkınca muhteşem olacak. 1023 01:12:51,786 --> 01:12:55,248 JB, grup, dansçılar, herkes. 1024 01:12:55,331 --> 01:12:57,792 Sahnelere geri dönmek güzel olacak. 1025 01:12:57,875 --> 01:12:58,835 Öyle bir lütuf ki. 1026 01:12:58,960 --> 01:13:02,004 Birçok kişi... Tüm dünya dikkat kesilecek, yani... 1027 01:13:02,088 --> 01:13:04,924 Sanal seyirciler! Müthiş sayıda sanal seyirci olacak. 1028 01:13:06,717 --> 01:13:10,012 Dansçılar, sanatçılar ve sahne teçhizatlarının ağırlığına dek 1029 01:13:10,096 --> 01:13:12,265 her şey ayrı ayrı hesaplandı... 1030 01:13:12,348 --> 01:13:15,184 Her lamba, kontrplak parçası hesaba katıldı. 1031 01:13:15,268 --> 01:13:17,395 Burada durmanız bile hesaba katıldı. 1032 01:13:17,478 --> 01:13:20,398 Yukarıdaki her bir ağırlık hesaba katıldı. 1033 01:13:21,149 --> 01:13:22,108 Daha geniş. 1034 01:13:23,860 --> 01:13:25,236 Üstesinden gelebiliriz. 1035 01:13:25,319 --> 01:13:28,948 Her şeyin kusursuz olmasını istediğimden strese kapılıyorum. 1036 01:13:31,784 --> 01:13:33,661 Acısıyla tatlısıyla dostum. 1037 01:13:34,120 --> 01:13:35,746 2020'de olan bitenlerden sonra 1038 01:13:35,830 --> 01:13:38,040 yeniden sahne alabilmemiz... 1039 01:13:38,124 --> 01:13:39,333 JARED SMITH DANSÇI 1040 01:13:39,417 --> 01:13:40,626 ...iyi hissettiriyor. 1041 01:13:40,710 --> 01:13:42,587 ISIRMAYACAKSAN HAVLAMA 1042 01:13:42,670 --> 01:13:46,048 Şuna bakın. Sahne müthiş. Müthiş olacak. 1043 01:13:58,936 --> 01:14:00,479 İçimden bir ses diyor ki... 1044 01:14:00,855 --> 01:14:02,899 Sıradaki şarkıyı biliyorsunuz. 1045 01:14:18,414 --> 01:14:21,667 Dünya beni baş tacı ettiğinde 15 yaşımdaydım 1046 01:14:21,792 --> 01:14:24,670 Gösteriler yapıp anı biriktirmek Hayallerimi süslerdi 1047 01:14:24,754 --> 01:14:28,132 Çalım satarken hatalarım oldu Kıskançlıkları canımı sıktı 1048 01:14:28,466 --> 01:14:31,761 Beni göklere çıkarıyor Göklere çıkarıyor 1049 01:14:32,261 --> 01:14:34,680 Beni yerle bir ediyor Yerle bir ediyor 1050 01:14:35,014 --> 01:14:37,975 Mesuliyetini üstleniyorum Tüm yaptıklarımın 1051 01:14:38,392 --> 01:14:42,480 Yüzüme vuruyorsun Sanki günahsız gibi 1052 01:14:42,897 --> 01:14:43,981 Evet 1053 01:14:44,440 --> 01:14:48,194 Öfkem burnumdaydı Aldırmamak zorunda kaldım 1054 01:14:48,611 --> 01:14:51,113 Çünkü merhametsizlik bunları yola getirir 1055 01:14:51,197 --> 01:14:54,492 İyi niyetlerle gelmiştim Sonra aldırmadım 1056 01:14:55,159 --> 01:14:58,788 Peki ya şimdi olur da tökezlersem? 1057 01:14:59,664 --> 01:15:03,125 Olur da düşersem? 1058 01:15:03,542 --> 01:15:06,545 Canavar ben mi olacağım o zaman? 1059 01:15:07,088 --> 01:15:09,590 Bileyim 1060 01:15:09,674 --> 01:15:11,968 Olur da günah işlersem? 1061 01:15:12,760 --> 01:15:15,513 Olur da kalbini kırarsam? 1062 01:15:16,722 --> 01:15:19,475 Canavar ben mi olacağım o zaman? 1063 01:15:20,101 --> 01:15:22,937 Bileyim 1064 01:15:55,428 --> 01:15:59,807 Sıradaki şarkının hayatımdaki yeri çok özel. 1065 01:16:00,766 --> 01:16:05,062 Finneas burada mı, bilmiyorum ama yazmama yardım etti. 1066 01:16:05,855 --> 01:16:09,608 Çok minnettarım. İşte. 1067 01:16:25,207 --> 01:16:30,379 Herkes adımı biliyor artık Ama bu işte bir tuhaflık var 1068 01:16:30,921 --> 01:16:33,632 Sandalyede oturup Sakinleşmeye çalışırken 1069 01:16:33,716 --> 01:16:35,176 Başkasını görüyorum misal 1070 01:16:37,261 --> 01:16:42,683 Artık hiçbir şey aynı değil Sanki tüm hayatımız değişti 1071 01:16:43,184 --> 01:16:47,355 Belki büyüyünce durulur Ama şu an canımı yakıyor 1072 01:16:49,482 --> 01:16:55,404 Ya her şeyin olsaydı? Arayacak kimsen yokken? 1073 01:16:55,821 --> 01:16:58,449 Belki o zaman beni anlardın 1074 01:17:01,535 --> 01:17:07,375 Çünkü her şeyim vardı Ama dinleyen yoktu 1075 01:17:07,583 --> 01:17:10,503 Yapayalnızca 1076 01:17:11,587 --> 01:17:16,092 Yapayalnızım 1077 01:17:18,302 --> 01:17:22,181 Yapayalnız 1078 01:17:25,142 --> 01:17:30,356 Herkes geçmişimi biliyor Sırça köşkte oturduğumu misal 1079 01:17:31,107 --> 01:17:36,195 Belki de ödenen bedel budur Erken yaşta para ve şöhret adına 1080 01:17:37,154 --> 01:17:39,115 Herkes gördü hastalandığımı 1081 01:17:39,990 --> 01:17:42,159 Kimse aldırış etmedi bile 1082 01:17:42,993 --> 01:17:46,539 Yaptıklarım eleştirildi aptal bir çocukken 1083 01:17:49,583 --> 01:17:55,381 Ya her şeyin olsaydı? Arayacak kimsen yokken? 1084 01:17:55,798 --> 01:17:58,551 Belki o zaman beni anlardın 1085 01:18:01,595 --> 01:18:07,518 Çünkü her şeyim vardı Ama dinleyen yoktu 1086 01:18:07,601 --> 01:18:11,188 Yapayalnızca 1087 01:18:11,605 --> 01:18:17,194 Yapayalnızım 1088 01:18:18,279 --> 01:18:23,033 Yapayalnız 1089 01:18:23,534 --> 01:18:29,540 Yapayalnızım 1090 01:18:30,458 --> 01:18:35,588 Yapayalnız 1091 01:18:49,226 --> 01:18:50,352 Selam. 1092 01:18:52,771 --> 01:18:54,023 Mutlu yıllar! 1093 01:18:54,148 --> 01:18:55,566 Çok komik. 1094 01:18:55,649 --> 01:18:56,775 Kör mü oldum? 1095 01:19:03,115 --> 01:19:04,283 Müthiş. 1096 01:19:04,366 --> 01:19:06,619 Sevdiklerini bana yolla. 1097 01:19:06,702 --> 01:19:07,786 Tamam, bunu sevdim. 1098 01:19:07,870 --> 01:19:10,080 Bunu da sevdim, retro mu? 1099 01:19:10,164 --> 01:19:11,749 -Retro. -Harika. 1100 01:19:18,714 --> 01:19:20,090 Müthişler. 1101 01:19:20,174 --> 01:19:22,468 -Evet, sadece beli. -Evet. 1102 01:19:22,551 --> 01:19:23,886 Bunlar fenaymış. 1103 01:19:23,969 --> 01:19:25,679 -Cepleri falan da var. -Evet. 1104 01:19:28,057 --> 01:19:30,976 -Ne dersin? -Bence rahat ve tarz gözüküyorsun. 1105 01:19:32,228 --> 01:19:33,312 -Öyle mi? -Evet. 1106 01:19:33,395 --> 01:19:35,147 İçine sindiyse sorun yok. 1107 01:19:35,231 --> 01:19:37,483 İçime sindi. Şunları deneyeyim. 1108 01:19:38,108 --> 01:19:43,072 Google Görseller'deki yetişkin fotoğraflarım güncellenmeli. 1109 01:19:43,155 --> 01:19:46,700 Tanrım. O bıyıklı fotoğraflar korkunç. 1110 01:19:46,784 --> 01:19:48,619 -Korkunçlar! -Değiller. 1111 01:19:48,702 --> 01:19:51,121 -Bir süre öyleydi. -Bir süre öyleydi. 1112 01:19:51,205 --> 01:19:52,540 Bıyık bırakmayı sevmiştim. 1113 01:19:52,623 --> 01:19:55,501 Sadece o fotoğraflar pek iç açıcı değil. 1114 01:19:55,584 --> 01:19:56,961 Özellikle o fotoğraflar. 1115 01:19:57,044 --> 01:19:59,338 -Yakışmamıştı. -Apaçık. 1116 01:20:01,632 --> 01:20:03,759 Bebeğim, Air Force'lara ne dersin? 1117 01:20:03,842 --> 01:20:05,844 Sevdim ama bunlar da hoş. 1118 01:20:05,928 --> 01:20:07,513 Yakıyor, evet, haklısın. 1119 01:20:07,596 --> 01:20:10,808 -Nike'nin dikkatini çekmeye çalışıyorum. -Besbelli. 1120 01:20:10,891 --> 01:20:13,978 Çok teşekkürler. Harika iş çıkarmışsınız. 1121 01:20:14,061 --> 01:20:15,479 Çok yakıştı. 1122 01:20:15,563 --> 01:20:16,647 -Öyle mi? -Evet. 1123 01:20:17,565 --> 01:20:18,941 Güm. Hallettik. 1124 01:20:19,024 --> 01:20:23,654 KONSERE 1 SAAT KALA 1125 01:20:23,737 --> 01:20:25,823 JUSTIN BIEBER İLE NYE LIVE MAKSİMUM KAPASİTE 2 KİŞİ 1126 01:20:27,366 --> 01:20:31,745 Son 45 dakika. Ellerim boncuk boncuk terliyor. 1127 01:20:32,663 --> 01:20:35,457 Kalbim küt küt atıyor. Ataşları parçalamaya başladım. 1128 01:20:44,383 --> 01:20:46,885 Konsere başlayabileceğimizi ne zaman öğreneceğiz? 1129 01:20:46,969 --> 01:20:48,929 Verecek cevabım yok. 1130 01:20:49,013 --> 01:20:52,725 Vakit daralıyor. Tüm gösteri ileri alınacak. 1131 01:20:52,808 --> 01:20:54,435 Bilhassa başlangıç saati. 1132 01:20:55,519 --> 01:20:57,730 Yayın çuvalladı. 15 dakika ileri alıyoruz. 1133 01:20:57,813 --> 01:21:00,899 -Son mühlet ne? -Beverly Hills, 22.00. 1134 01:21:00,983 --> 01:21:01,859 Vakit geldi. 1135 01:21:04,111 --> 01:21:05,613 20.00'de çıkamayabiliriz. 1136 01:21:09,575 --> 01:21:11,952 Şehirde sokağa çıkma yasağı 22.00'de başlıyor. Çıkmamız gerek. 1137 01:21:12,036 --> 01:21:14,163 Yoksa gösteri yalan olacak. 1138 01:21:19,001 --> 01:21:21,962 20.30'u hedeflemeliyiz. Şansımız tükeniyor. 1139 01:21:22,046 --> 01:21:23,797 20.30'a yetişmeyebilir. 1140 01:21:23,881 --> 01:21:26,258 Gruba haber verin. Ben Harv'ı da ararım. 1141 01:21:26,842 --> 01:21:28,844 Aynı anda birçok insan giriş yapmaya çalıştı. 1142 01:21:28,927 --> 01:21:31,930 Sistem çöktü. Şimdi düzeltiyorlar. 1143 01:21:32,014 --> 01:21:35,768 -Yayına katılamıyorlar mı... -Kimi katılıyor, kimi katılmıyor. 1144 01:21:35,851 --> 01:21:37,936 İnsanlar girmek için hücum etti. 1145 01:21:38,020 --> 01:21:40,814 Herkes bir anda girince sistem çöktü. 1146 01:21:40,898 --> 01:21:43,776 Bu da büyük bir sorun ama düzeltmeliyiz. 1147 01:21:43,859 --> 01:21:46,403 -15 dakika uyar mı? -Evet, 15 dakika uyar. 1148 01:21:46,487 --> 01:21:47,988 Tamam. Gidip haber vereyim. 1149 01:21:48,072 --> 01:21:49,907 Justin Bieber, yayında. 1150 01:21:51,075 --> 01:21:52,868 Bak, ellerim terliyor. 1151 01:21:52,951 --> 01:21:54,286 PORTO RİKO BIEBER 1152 01:21:54,787 --> 01:21:55,954 Konfeti gülleleri. 1153 01:21:58,624 --> 01:22:00,250 20.30'a yetişecek mi, hâlâ emin değiliz. 1154 01:22:01,335 --> 01:22:02,211 Dolayısıyla... 1155 01:22:02,294 --> 01:22:04,338 Elinden gelen bu mu? 1156 01:22:04,421 --> 01:22:07,007 Ha bire Justin'den beş dakika isteyemem. 1157 01:22:07,091 --> 01:22:09,760 Bu noktada olan bitene dair gerçek bir tahmin istiyorum. 1158 01:22:09,843 --> 01:22:13,180 -Ne kadar süreceğini bilmiyor musun... -Hayır. 1159 01:22:20,312 --> 01:22:21,730 Ne kadar bekleriz? 1160 01:22:21,814 --> 01:22:25,693 Sayıyı bilmiyorum. Kaç kişi izliyor, kaç kişi atılıyor. 1161 01:22:25,776 --> 01:22:28,320 -Makbule geçerdi. -5.000 ila 300.000 kadar. 1162 01:22:28,404 --> 01:22:31,073 -O zaman... -Bunu bilmek makbule geçerdi. 1163 01:22:31,156 --> 01:22:33,784 Sayıyı öğrenmeye çalış ve sonra... 1164 01:22:33,909 --> 01:22:36,078 -Arayayım. -...makul bir karar verelim. 1165 01:22:36,161 --> 01:22:37,162 Kaç kişinin girdiğini bilmiyor musun? 1166 01:22:37,246 --> 01:22:39,998 Bilmiyorum. Tüm analizler çöktü. 1167 01:22:40,082 --> 01:22:42,751 Ne olduğuna dair bile bir cevap alamıyorum. 1168 01:22:45,337 --> 01:22:46,880 Tamam. Bekliyoruz. 1169 01:22:47,798 --> 01:22:51,385 -Şu an adrenalinim inip çıkıyor. -Biliyorum. 1170 01:22:51,468 --> 01:22:53,137 Adrenalinim bana lazım. 1171 01:22:53,220 --> 01:22:54,972 Analizleri açabilir misin? 1172 01:22:58,267 --> 01:23:00,644 Herkes girdi mi? Herkes şu an girdi mi? 1173 01:23:00,728 --> 01:23:01,937 O zaman ne duruyoruz. 1174 01:23:05,691 --> 01:23:07,693 Ne olursa olsun 20.45'te sahneye çıkmalıyız. 1175 01:23:09,445 --> 01:23:12,406 -Ne olursa olsun 20.45'te mi? -Sayım ne olursa... 1176 01:23:12,489 --> 01:23:14,241 Buraya dönme! 1177 01:23:16,034 --> 01:23:17,536 Tamam, iş başına. 1178 01:23:19,496 --> 01:23:22,332 Bir yıl daha yaşasanız nerede olurdunuz? 1179 01:23:22,416 --> 01:23:23,625 Güm! 1180 01:23:31,967 --> 01:23:34,845 Elmasların altında dans et benimle 1181 01:23:36,138 --> 01:23:38,599 Gör beni soğuk bir nefes gibi 1182 01:23:40,184 --> 01:23:43,228 Burada sessiz sedasız uyu benimle 1183 01:23:44,480 --> 01:23:47,024 Öpücüklerinle zengin et beni 1184 01:23:47,816 --> 01:23:51,653 Seni kaybetmeyeceğimi söylesen de Göremezsin geleceği 1185 01:23:51,737 --> 01:23:55,032 Öyleyse asla bırakmayacak gibi sarıl bana 1186 01:23:56,241 --> 01:23:59,870 Evet, olur da bensiz devam edersen 1187 01:24:01,038 --> 01:24:03,332 Şunu bilesin ki 1188 01:24:04,249 --> 01:24:10,172 Bu hayatta bir tek seni seveceğim 1189 01:24:10,255 --> 01:24:12,508 Garanti ediyorum, garanti ediyorum 1190 01:24:12,591 --> 01:24:18,347 Evet, sen, sen yoksan kimse yok 1191 01:24:18,430 --> 01:24:20,766 Garanti ediyorum, garanti ediyorum 1192 01:24:20,849 --> 01:24:22,684 Hayatıma dönüp baktığımda 1193 01:24:22,768 --> 01:24:26,480 Şimdiye dek tek doğrum sensin 1194 01:24:27,272 --> 01:24:28,816 Tek doğrum 1195 01:24:28,899 --> 01:24:34,905 Evet, sen, sen yoksan kimse yok 1196 01:24:37,241 --> 01:24:38,742 Kimse yok 1197 01:24:40,285 --> 01:24:43,247 Sonsuzluk bile yetmez 1198 01:24:44,373 --> 01:24:46,500 Seni dilediğimce sevmeye 1199 01:24:48,418 --> 01:24:51,129 Çünkü buluyorum her sabah seni 1200 01:24:52,673 --> 01:24:54,967 Korkuyorum bulamayacağım günden 1201 01:24:56,134 --> 01:25:00,097 Seni kaybetmeyeceğimi söylesen de Göremezsin geleceği 1202 01:25:00,180 --> 01:25:03,767 Çünkü elimizde değil Bazı şeyler 1203 01:25:04,893 --> 01:25:07,855 Evet, olur da bensiz devam edersen 1204 01:25:09,314 --> 01:25:11,567 Şunu bilesin ki 1205 01:25:12,609 --> 01:25:18,198 Bu hayatta bir tek seni seveceğim 1206 01:25:18,282 --> 01:25:20,701 -Bir tek -Garanti ediyorum, garanti ediyorum 1207 01:25:20,784 --> 01:25:26,206 Evet, sen, sen yoksan kimse yok 1208 01:25:26,290 --> 01:25:28,584 Garanti ediyorum, garanti ediyorum 1209 01:25:28,709 --> 01:25:31,044 Hayatıma dönüp baktığımda 1210 01:25:31,128 --> 01:25:36,758 Şimdiye dek tek doğrum sensin 1211 01:25:37,384 --> 01:25:43,098 Evet, sen, sen yoksan kimse yok 1212 01:25:43,181 --> 01:25:45,809 Kimse yok 1213 01:25:45,893 --> 01:25:48,437 Kimse yok 1214 01:25:51,857 --> 01:25:55,944 Evet, sen, sen yoksan kimse yok 1215 01:25:58,196 --> 01:26:00,991 Evet... 1216 01:26:03,160 --> 01:26:08,916 Bu hayatta bir tek seni seveceğim 1217 01:26:10,751 --> 01:26:16,298 Evet, sen, sen yoksan kimse yok 1218 01:26:18,800 --> 01:26:24,765 Hayatıma dönüp baktığımda Şimdiye dek tek doğrum sensin 1219 01:26:27,225 --> 01:26:33,231 Evet, sen, sen yoksan kimse yok 1220 01:26:47,537 --> 01:26:49,289 LA, seviliyorsun! 1221 01:26:55,337 --> 01:26:56,672 Kopun! 1222 01:26:59,216 --> 01:27:01,051 Hadi! Hadi! 1223 01:27:06,181 --> 01:27:08,976 Sizi seviyorum çocuklar. Geldiğiniz için teşekkürler. 1224 01:27:50,434 --> 01:27:53,520 Şovmenlik bir hayli menfaatçi olabilir 1225 01:27:53,603 --> 01:27:55,605 çünkü herkes sizin için bağırıyor. 1226 01:27:55,689 --> 01:27:58,984 Fakat durmadan nedenini sorgulamalısınız. 1227 01:27:59,651 --> 01:28:02,571 Neden bu insanlar için şarkı söylüyorum? 1228 01:28:02,654 --> 01:28:05,782 Kendimi iyi hissetmek için mi 1229 01:28:05,866 --> 01:28:09,661 yoksa insanları kendilerine iyi hissettirmek için mi? 1230 01:28:13,457 --> 01:28:15,459 Justin'in bir adam olarak şu anki yeri, 1231 01:28:15,542 --> 01:28:18,920 insani gelişimi, işine evriliyor. 1232 01:28:24,217 --> 01:28:27,804 Böyle bir prodüksiyon herkesin el ele vermesiyle toplandı. 1233 01:28:27,888 --> 01:28:30,640 Bu süre zarfında bu gösteriyi yapabilmek 1234 01:28:30,724 --> 01:28:34,102 ve birçok insana iş temin etmek bulunmaz bir nimetti. 1235 01:28:35,187 --> 01:28:36,938 -Nasılsın? -Çok iyiyim. 1236 01:28:37,022 --> 01:28:40,067 İnsanların bir araya geleceği, akışına bırakıp 1237 01:28:40,150 --> 01:28:42,861 eğlenebilecekleri bir gece düzenlemek istedim. 1238 01:28:42,944 --> 01:28:46,281 -Harika bir geceydi. Muhteşem. -Tanrım! 1239 01:28:46,364 --> 01:28:48,700 -Seni seviyorum. -Teşekkürler. 1240 01:28:51,078 --> 01:28:52,996 Mutlu yıllar dostum. Tebrikler. 1241 01:28:58,293 --> 01:29:00,921 Yılbaşı için paydos veriyoruz gibi çocuklar. 1242 01:29:13,225 --> 01:29:15,102 On, dokuz... 1243 01:29:18,647 --> 01:29:19,731 Sekiz! 1244 01:29:23,026 --> 01:29:23,902 Yedi! 1245 01:29:26,613 --> 01:29:27,572 Altı! 1246 01:29:29,783 --> 01:29:30,784 Beş! 1247 01:29:33,120 --> 01:29:34,329 Dört! 1248 01:29:37,457 --> 01:29:40,335 Üç! İki! Bir! 1249 01:30:07,863 --> 01:30:12,075 Sahne için havlu var mı? Sorun yaratacak gibi duruyor. 1250 01:30:29,634 --> 01:30:32,220 Başardık! 1251 01:30:32,304 --> 01:30:38,226 ...yedi, altı, beş, dört, üç, iki, bir! 1252 01:30:38,310 --> 01:30:42,606 Mutlu yıllar! 1253 01:30:55,327 --> 01:31:00,624 Hayatımızın en iyi yılı! 1254 01:34:15,318 --> 01:34:17,320 Alt yazı çevirmeni: Övünç Uygar 1255 01:34:17,404 --> 01:34:19,406 Proje Kontrol Sorumlusu Berkcan Navarro