1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,166 --> 00:02:06,250 What’s the matter Pratap Reddy Why have you come? 4 00:02:06,458 --> 00:02:07,166 Sit... 5 00:02:10,750 --> 00:02:13,208 Hey, hey, hey...a wedding card. 6 00:02:13,958 --> 00:02:15,833 who’s getting married in your house? 7 00:02:16,250 --> 00:02:18,291 Not in my house, Varada reddy. 8 00:02:18,416 --> 00:02:19,541 In your house. 9 00:02:19,708 --> 00:02:21,291 Without my knowledge who’s there in my house. 10 00:02:21,291 --> 00:02:22,541 Your brother. 11 00:02:22,625 --> 00:02:23,958 I don’t have a brother. 12 00:02:24,250 --> 00:02:25,250 Imagine you have. 13 00:02:25,250 --> 00:02:26,166 I didn’t get your point. 14 00:02:26,291 --> 00:02:29,333 If you invite for the wedding won’t those biggies come...? 15 00:02:29,625 --> 00:02:30,208 If they come? 16 00:02:30,250 --> 00:02:32,291 You should invite that big-headed man... 17 00:02:33,500 --> 00:02:36,708 I should cut off that head at the wedding 18 00:02:45,291 --> 00:02:47,708 What? Have you gone crazy? 19 00:02:49,250 --> 00:02:53,833 The one you mentioned is ruling the land with the sight of his eye. 20 00:02:54,708 --> 00:02:57,875 For thirty years you have been roaming around to kill him. 21 00:02:59,083 --> 00:03:00,708 You have a done zilch about it… 22 00:03:02,333 --> 00:03:05,583 Hey...I was right there when your father got killed. 23 00:03:06,208 --> 00:03:09,166 Since then, I couldn’t pass urine properly. 24 00:03:10,333 --> 00:03:11,666 So...you can’t do it...? 25 00:03:11,750 --> 00:03:13,416 I am saying that no one can do it. 26 00:03:14,541 --> 00:03:16,041 Can’t you understand what I am saying. 27 00:03:16,250 --> 00:03:18,833 You will die, man... Why are you in a hurry to die? 28 00:03:19,125 --> 00:03:20,458 Do you have any work in heaven? 29 00:03:21,791 --> 00:03:23,416 Go...go quickly 30 00:03:26,875 --> 00:03:27,708 Crazy fellow. 31 00:04:12,500 --> 00:04:15,791 I am living not because of life… but revenge 32 00:04:17,083 --> 00:04:19,708 Whether people like you come with me or not... 33 00:04:21,000 --> 00:04:23,041 his death is in my hands only 34 00:05:14,625 --> 00:05:17,791 These are the specials here.. you can try this one. 35 00:05:20,041 --> 00:05:20,916 This one. 36 00:05:23,291 --> 00:05:24,083 What is This? 37 00:05:24,166 --> 00:05:26,750 Finger millet ball and country chicken soup 38 00:05:26,750 --> 00:05:27,333 What? 39 00:05:27,541 --> 00:05:29,041 country chicken soup 40 00:05:36,375 --> 00:05:38,916 Fantastic...where is your owner? 41 00:05:45,458 --> 00:05:46,750 She is coming sir. 42 00:05:48,000 --> 00:05:49,250 Hello... -Hi... 43 00:05:49,875 --> 00:05:51,041 I’m Richards 44 00:05:51,500 --> 00:05:52,583 I am Meenakshi... 45 00:05:52,666 --> 00:05:54,625 CEO of Western Group of Hotels. 46 00:05:55,250 --> 00:05:57,375 The food is fantastic 47 00:05:57,791 --> 00:05:58,500 Thank You. 48 00:05:58,583 --> 00:06:01,875 I want to buy this restaurant... I want to make it part of my chain. 49 00:06:02,125 --> 00:06:03,083 Sorry Sir. 50 00:06:04,000 --> 00:06:07,083 I am not running this restaurant just for money alone. 51 00:06:07,875 --> 00:06:12,291 There are many of us living here far away from home. 52 00:06:13,583 --> 00:06:20,083 I offer home food so that those who are used to spicy food do not miss that homely feeling. 53 00:06:23,000 --> 00:06:24,166 Take this blank cheque. 54 00:06:24,416 --> 00:06:27,083 at any cost you should sell. 55 00:06:27,416 --> 00:06:28,375 If not, 56 00:06:29,125 --> 00:06:30,458 I will kill you. 57 00:06:55,375 --> 00:06:58,916 Tomorrow morning! Sharp nine o’ clock.. on dot.. 58 00:07:00,541 --> 00:07:02,666 You will come to my office and sign on the documents. 59 00:07:25,375 --> 00:07:27,500 Excuse me.. I Want to meet your MD 60 00:07:36,625 --> 00:07:37,916 I expected this. 61 00:07:39,166 --> 00:07:40,333 I know you will come 62 00:07:42,291 --> 00:07:43,541 And sign these documents 63 00:07:46,166 --> 00:07:47,958 I haven’t come to sign. 64 00:07:48,458 --> 00:07:50,708 I have come to take your sign. 65 00:07:51,375 --> 00:07:52,666 What? -Richard... 66 00:07:53,333 --> 00:07:54,958 you committed a big mistake. 67 00:08:00,250 --> 00:08:02,916 You may have people who work for you 68 00:08:03,875 --> 00:08:06,416 I have my son beside me. 69 00:08:16,375 --> 00:08:19,791 He doesn’t spare if anyone lay hands on me. 70 00:08:28,750 --> 00:08:33,000 The assailants you sent are all lying as patients in hospital. 71 00:08:38,625 --> 00:08:42,250 Guess the first one had skull fracture. 72 00:08:54,708 --> 00:08:56,958 Who are you? -Hero. 73 00:09:17,625 --> 00:09:21,666 Hero...one and only hero whose fire and energy never goes down. 74 00:09:21,833 --> 00:09:23,041 Whats your name? 75 00:09:24,541 --> 00:09:28,125 Go and stand near any pub that closes in 10 minutes... 76 00:09:28,791 --> 00:09:30,583 you will hear a slogan. 77 00:09:30,750 --> 00:09:33,416 Jai Balayya... Jai Jai Balayya... 78 00:09:33,416 --> 00:09:34,000 Did you hear that. 79 00:09:34,041 --> 00:09:35,666 Oh.. are you famous? 80 00:09:36,291 --> 00:09:37,541 Not only famous... 81 00:09:38,875 --> 00:09:40,416 Also dangerous. 82 00:09:47,375 --> 00:09:50,416 Wow! what a punch power? 83 00:09:50,625 --> 00:09:54,416 This is the power of Finger Millet ball... and chicken soup. 84 00:11:33,375 --> 00:11:35,833 He who has doesn’t respect food doesn’t deserve to be hungry. 85 00:11:36,750 --> 00:11:39,458 He who insults his mother doesn’t deserve to live 86 00:11:41,000 --> 00:11:42,833 But I am giving you a chance 87 00:11:43,750 --> 00:11:44,708 Take care. 88 00:11:55,583 --> 00:11:57,041 This is sister’s programme. 89 00:11:57,041 --> 00:11:58,416 Grandma, it’s sister’s programme. 90 00:11:58,583 --> 00:12:04,416 Your favourite “Voice of Europe” is here to introduce unique Telugu voice to the whole world. 91 00:12:04,750 --> 00:12:07,750 Our judges are ready to choose the one 92 00:12:10,083 --> 00:12:13,166 Ismail makes the youth groove with his music... 93 00:12:13,416 --> 00:12:15,500 He is a seven times Nandi awards winner. 94 00:12:20,041 --> 00:12:22,333 Darbar our second round judge. 95 00:12:22,500 --> 00:12:24,916 He is seven times Filmfare awards winner.. 96 00:12:26,500 --> 00:12:29,875 First participant... Isha from Istanbul. 97 00:12:42,458 --> 00:12:45,208 Hi..sorry... Hello! 98 00:12:45,750 --> 00:12:47,875 Miss Isha! what... -Hey stop… 99 00:12:48,208 --> 00:12:51,166 don’t take the entire stage space… leave some for me too 100 00:12:52,958 --> 00:12:54,833 Who is your music teacher? 101 00:12:54,958 --> 00:12:57,541 Music is in my blood. 102 00:12:57,958 --> 00:13:04,458 Although I grew up eating bread and jam, every atom in my body pulsates to Indian music. 103 00:13:04,666 --> 00:13:06,500 You’ve touched my heart, dear? 104 00:13:06,583 --> 00:13:08,583 What is the reason for not singing until now? 105 00:13:09,708 --> 00:13:11,291 No encouragement, sir. 106 00:13:16,875 --> 00:13:18,583 Dad never supported. 107 00:13:19,041 --> 00:13:19,875 he throttled... 108 00:13:23,625 --> 00:13:24,916 But I knew it.. 109 00:13:26,833 --> 00:13:28,125 I am a singer. 110 00:13:33,041 --> 00:13:34,166 Dear Isha... 111 00:13:35,041 --> 00:13:38,500 When talk, music flows like a torrent... 112 00:13:39,041 --> 00:13:44,791 No doubt, when you sing, everyone will go into a rapture, dear. 113 00:13:45,041 --> 00:13:45,750 Thank you sir. 114 00:13:45,791 --> 00:13:47,333 Which song will you sing dear...? 115 00:13:47,458 --> 00:13:49,708 Look at her talent 116 00:13:51,666 --> 00:13:52,458 Eye... 117 00:13:53,625 --> 00:13:54,541 Sorry. 118 00:14:00,333 --> 00:14:05,000 (singing a song from “Jeans” film) 119 00:14:05,000 --> 00:14:05,875 Hey...stop 120 00:14:10,083 --> 00:14:12,250 Hey...mic...stop the mic... 121 00:14:14,916 --> 00:14:17,708 tell her to stop 122 00:14:20,250 --> 00:14:21,250 Hey, Stop it 123 00:14:22,166 --> 00:14:22,875 Stop it 124 00:14:23,625 --> 00:14:26,125 stop the mic. -stop the mic 125 00:14:28,666 --> 00:14:31,625 Stop it... I said stop it. 126 00:14:33,708 --> 00:14:35,125 Hey bouncers... 127 00:14:37,083 --> 00:14:37,708 Hello! 128 00:14:37,875 --> 00:14:39,333 send her out... -Sir! 129 00:14:39,333 --> 00:14:40,625 It seems, we are not encouraging her. 130 00:14:40,625 --> 00:14:41,750 Sir one more chance sir 131 00:14:41,875 --> 00:14:44,750 Please.. I am improving. please sir. 132 00:14:44,750 --> 00:14:46,083 What improvement? 133 00:14:46,125 --> 00:14:48,791 Someone has high talent and low confidence. 134 00:14:48,791 --> 00:14:52,083 But you have so much confidence but absolutely no talent. 135 00:14:53,458 --> 00:14:54,250 Thank you sir. 136 00:14:54,250 --> 00:14:54,916 Thank you? For what? 137 00:14:56,166 --> 00:14:58,458 You don’t even know what to thank for, you…? 138 00:15:01,333 --> 00:15:05,166 (singing a song from “Jeans” film) 139 00:15:05,291 --> 00:15:06,125 Oh my god! 140 00:15:07,750 --> 00:15:12,166 I beg of you, please take her away. she is still hanging around... 141 00:15:12,166 --> 00:15:12,916 Take her away. 142 00:15:12,958 --> 00:15:14,875 I haven’t foreseen this danger.. 143 00:15:15,166 --> 00:15:16,583 That’s a talent 144 00:15:24,541 --> 00:15:27,416 Alexa…play music 145 00:15:31,291 --> 00:15:33,708 Alexa increase the volume 146 00:15:35,375 --> 00:15:37,791 Alexa increase the volume 147 00:15:41,083 --> 00:15:43,208 Alexa increase the volume 148 00:15:46,375 --> 00:15:49,333 What happened to you Isha? -What happened to you Isha? 149 00:15:49,333 --> 00:15:50,875 What’s up guys? Practising mime? 150 00:15:50,875 --> 00:15:51,916 Speak louder... 151 00:15:51,916 --> 00:15:54,083 We are talking loudly... Only you can’t hear us. 152 00:15:55,416 --> 00:15:56,750 Guys, talk louder. 153 00:15:56,750 --> 00:15:58,750 Isha... can you hear...? 154 00:15:59,750 --> 00:16:01,250 Isha... 155 00:16:01,500 --> 00:16:02,833 I can’t hear. 156 00:16:03,125 --> 00:16:04,791 Looks like she has gone deaf. 157 00:16:06,666 --> 00:16:09,583 You were alright at the pub last night... What happened now? 158 00:16:09,666 --> 00:16:11,833 What? -Pub...Didn’t we go to the pub? 159 00:16:12,291 --> 00:16:13,416 Pu...pub... 160 00:16:18,125 --> 00:16:19,291 Stop, stop. 161 00:16:19,458 --> 00:16:20,125 Play this... 162 00:16:20,125 --> 00:16:21,833 I know my voice. 163 00:16:22,291 --> 00:16:23,375 It's amazing! -yeah right! 164 00:16:23,500 --> 00:16:26,000 It's amazing, right? -Yeah.. you are right. 165 00:16:32,000 --> 00:16:34,416 Stop, stop...Rewind and play 166 00:16:35,791 --> 00:16:36,750 Cheers! 167 00:16:37,500 --> 00:16:38,458 Cheers! 168 00:16:39,333 --> 00:16:40,833 Come on cheers! 169 00:16:40,833 --> 00:16:42,833 Hey, man...order me a drink. 170 00:16:42,875 --> 00:16:45,333 Hey, are you my brother-in-law... or my father-in-law? 171 00:16:45,333 --> 00:16:46,625 To order as soon as you say... 172 00:16:49,583 --> 00:16:51,125 What are you waiting for? 173 00:16:55,083 --> 00:16:57,208 That’s why I can’t hear. 174 00:16:58,291 --> 00:16:59,916 I need to find this guy. 175 00:17:04,040 --> 00:17:05,290 I know that guy. 176 00:17:09,833 --> 00:17:11,125 Hey, did you deliver the Bugati? 177 00:17:11,125 --> 00:17:11,708 No, sir. 178 00:17:11,750 --> 00:17:13,708 Do it. This is the priority 179 00:17:31,000 --> 00:17:31,958 Hey! 180 00:17:31,958 --> 00:17:36,458 Who are you? Are you mad? Why are breaking car glasses in my garage? 181 00:17:38,666 --> 00:17:39,916 Talk aloud, dude. 182 00:17:39,958 --> 00:17:40,750 Why? 183 00:17:40,833 --> 00:17:42,708 Because of your owner, she’s gone deaf. 184 00:17:42,708 --> 00:17:45,333 Some Turkish lady goons have come for you, bro. 185 00:17:46,666 --> 00:17:47,875 I am very sorry for the loss. 186 00:17:48,041 --> 00:17:51,166 If you can’t hear well, you should’ve gone for treatment...Why take revenge? 187 00:17:51,208 --> 00:17:52,291 Hey....what are you murmering? 188 00:17:52,291 --> 00:17:52,958 Hello! 189 00:17:53,000 --> 00:17:53,791 Oh! 190 00:17:53,833 --> 00:17:54,708 You can’t hear right. 191 00:17:55,583 --> 00:17:56,666 Hello! 192 00:17:57,500 --> 00:17:59,791 Do you know all those cars you damaged..? 193 00:18:00,375 --> 00:18:03,000 belong to the businessmen in city who gave the cars for modification. 194 00:18:03,583 --> 00:18:06,833 All your vandalism got recorded in the CC cameras. 195 00:18:07,041 --> 00:18:09,166 Will call the police…Pay the damage 196 00:18:10,208 --> 00:18:13,291 I will to any extent for taking revenge. 197 00:18:15,541 --> 00:18:17,500 Hello...its not working 198 00:18:18,458 --> 00:18:20,083 Do you have cards? 199 00:18:20,083 --> 00:18:21,375 We don’t have cards. 200 00:18:21,375 --> 00:18:23,625 We were depending on you... That’s why, we are friends with you. 201 00:18:23,625 --> 00:18:25,208 Yucks... -Payment 202 00:18:26,000 --> 00:18:27,375 What should I do now? 203 00:18:27,458 --> 00:18:28,291 You have to work... 204 00:18:28,458 --> 00:18:29,083 What? 205 00:18:32,000 --> 00:18:34,666 Poor thing, the girl seems innocent. 206 00:18:34,875 --> 00:18:37,583 She is headstrong mother... let me straighten her up and send her. 207 00:18:55,333 --> 00:18:56,125 Brother! 208 00:18:56,750 --> 00:19:00,291 I have appointed you...to supervise... not to yap around...Leave.. 209 00:19:11,166 --> 00:19:12,625 Scorpion! 210 00:19:15,000 --> 00:19:16,750 no...no...no...no...no. 211 00:19:17,291 --> 00:19:19,166 Packs.... drug packets.. 212 00:19:19,416 --> 00:19:20,000 Oh my God! 213 00:19:20,041 --> 00:19:21,458 Hello! Drugs. 214 00:19:21,625 --> 00:19:23,125 Drug packets are here. 215 00:19:23,291 --> 00:19:24,958 Looks like she has done it again. 216 00:19:25,250 --> 00:19:26,083 Excuse me 217 00:19:28,875 --> 00:19:30,458 Hello police...come fast. 218 00:19:33,666 --> 00:19:34,583 Hey Man. 219 00:19:36,291 --> 00:19:39,166 that car is belonging to us. 220 00:19:40,000 --> 00:19:41,708 Give it Back 221 00:19:42,916 --> 00:19:46,125 I thought you lacked culture when you were roaming in cars with drugs. 222 00:19:46,750 --> 00:19:48,166 So, you have gun culture? 223 00:20:24,500 --> 00:20:26,916 Hey...What happened to her? 224 00:20:30,208 --> 00:20:31,333 What sister? 225 00:20:31,375 --> 00:20:32,250 Come here... 226 00:20:32,375 --> 00:20:33,625 Are you calling me, sister? 227 00:20:34,791 --> 00:20:35,916 Yes, mister. 228 00:20:37,500 --> 00:20:38,375 Coming sister. 229 00:20:39,000 --> 00:20:39,916 Come... 230 00:20:43,500 --> 00:20:46,250 Bro, looks like she can hear everything now. 231 00:20:48,583 --> 00:20:49,875 What sister? 232 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Start the Music 233 00:20:52,125 --> 00:20:53,750 Start the Music 234 00:21:27,625 --> 00:21:29,541 Hey... take the video. 235 00:21:34,083 --> 00:21:35,666 This is her original talent. 236 00:21:55,958 --> 00:21:56,625 Thank you. 237 00:21:57,500 --> 00:21:59,500 you are the reason the world recognises me. 238 00:21:59,625 --> 00:22:01,791 My dance video has gone viral. 239 00:22:01,916 --> 00:22:03,375 It’s trending now. 240 00:22:03,375 --> 00:22:04,166 Yeah 241 00:22:04,208 --> 00:22:06,041 And I’m a star.. I’m a star.. Hello.. 242 00:22:06,791 --> 00:22:09,333 It’s your talent that made you a winner. 243 00:22:09,875 --> 00:22:12,916 Fish don’t need swimming competitions, nor do birds need flying championships. 244 00:22:13,416 --> 00:22:17,208 Anyone who realises their innate talent becomes “unstoppable”. 245 00:22:17,541 --> 00:22:18,250 Thank you. 246 00:22:19,291 --> 00:22:22,041 Thank you so much... Thank you...seriously 247 00:22:22,041 --> 00:22:23,583 Mother…she is Isha 248 00:22:23,833 --> 00:22:25,583 Hi, Aunty hello. -Hello... 249 00:22:26,291 --> 00:22:27,666 I’m so happy right now. 250 00:22:27,958 --> 00:22:29,833 I got this popularity only because of Jai. 251 00:22:30,166 --> 00:22:32,583 Success will always be mine if I am with him. 252 00:22:32,750 --> 00:22:34,208 Isha...Daddy calling. 253 00:22:35,208 --> 00:22:36,875 Sorry...excuse me... One second. 254 00:22:37,583 --> 00:22:38,166 Dad... 255 00:22:38,375 --> 00:22:40,583 Is she eligible to be my daughter-in-law, son? 256 00:22:40,750 --> 00:22:41,458 Mother? 257 00:22:42,291 --> 00:22:45,625 When a girl comes home for the first time, give her something. 258 00:22:46,833 --> 00:22:47,833 Our surname. 259 00:23:37,250 --> 00:23:43,458 "The ant, cute little ant bit me, In ways that swelled my heart." 260 00:23:43,708 --> 00:23:49,666 " I got smitten by love, mad love, My right eye shook out of joy of seeing you!" 261 00:23:49,916 --> 00:23:53,166 " You are hot, hot, blistering hot like a village bomb!" 262 00:23:53,208 --> 00:23:56,166 "My sweet, sweet lips taste like fruit juice!" 263 00:23:56,208 --> 00:23:59,416 "Your finesse is top-class, losing you is a big loss!" 264 00:23:59,458 --> 00:24:02,875 "Our Salt and pepper combination is crazy and awesome!" 265 00:24:03,041 --> 00:24:06,166 "Oh, virtuous beauty, virtuous beauty!" 266 00:24:06,166 --> 00:24:08,916 "The princess with piercing looks" 267 00:24:09,541 --> 00:24:12,666 "Oh, virtuous beauty, virtuous beauty!" 268 00:24:12,666 --> 00:24:15,416 "The Wedding Bells are ringing, come to your in-law’s place." 269 00:24:28,500 --> 00:24:34,708 "The ant, cute little ant bit me, In ways that swelled my heart." 270 00:24:34,958 --> 00:24:40,916 " I got smitten by love, mad love, My right eye shook out of joy of seeing you!" 271 00:24:47,750 --> 00:24:50,666 "Never idle, Never resting, Ever-busy Ant!" 272 00:24:50,791 --> 00:24:53,833 "Crawling into the hearts and creating an exciting itch!" 273 00:24:54,125 --> 00:24:57,041 "Never short of momentum or movement, this is a mass-ant!" 274 00:24:57,166 --> 00:25:00,250 "Whenever it spots sugar-cane, rings the bell!" 275 00:25:06,791 --> 00:25:09,750 "Cute, Cute, Cute, Cute, Cute, Cute, Cute Ant!" 276 00:25:09,750 --> 00:25:13,041 "Oh Dear! It's killing me by biting again and again" 277 00:25:26,041 --> 00:25:32,166 "With a waist as delicately poised as a Night Jasmine, We entwine a thread inside and oscillate like a swing." 278 00:25:32,458 --> 00:25:38,458 "Like the spices of Rayalaseema, the curls of your moustache Should open the nectar of your lips." 279 00:25:38,750 --> 00:25:44,708 "You are looking good, young damsel! You shaped up so petite," 280 00:25:44,750 --> 00:25:51,500 "Well, in that case, all these endowments, let them encircle you tight like your kith and kin." 281 00:25:52,083 --> 00:25:55,208 "Oh, virtuous beauty, virtuous beauty!" 282 00:25:55,208 --> 00:25:57,958 "The princess with piercing looks" 283 00:25:58,583 --> 00:26:01,708 "Oh, virtuous beauty, virtuous beauty!" 284 00:26:01,708 --> 00:26:04,458 "The Wedding Bells are ringing, come to your in-law’s place." 285 00:26:13,958 --> 00:26:15,291 Congrats 286 00:26:15,416 --> 00:26:16,250 Thank you, Dad. 287 00:26:17,416 --> 00:26:20,375 You said something like Jai....Who’s that? 288 00:26:21,500 --> 00:26:23,166 Who’s that? - He is the one. 289 00:26:24,916 --> 00:26:25,541 I love him. 290 00:26:25,625 --> 00:26:27,166 It’s nice.. wow. 291 00:26:27,291 --> 00:26:28,416 Another thing… 292 00:26:29,000 --> 00:26:30,708 I decided to marry him only. 293 00:26:30,791 --> 00:26:31,458 Is it? 294 00:26:32,916 --> 00:26:35,208 Ask you parents to come and talk. Okay? 295 00:26:35,333 --> 00:26:36,541 Okay...I will tell mother. 296 00:26:37,208 --> 00:26:38,041 What is it? 297 00:26:38,458 --> 00:26:40,125 Isha’s father agreed to our marriage it seems. 298 00:26:40,541 --> 00:26:41,958 He asked my parents to come and talk. 299 00:26:42,125 --> 00:26:44,666 Sad she doesn’t know that I don’t have a father. 300 00:26:49,666 --> 00:26:50,208 Jai! 301 00:26:55,000 --> 00:26:56,666 Well, if there’s a question you never asked 302 00:26:57,625 --> 00:26:59,416 and I never answered. 303 00:27:01,416 --> 00:27:02,708 It’s high time I revealed that. 304 00:27:08,041 --> 00:27:09,291 Your dad is alive. 305 00:27:13,125 --> 00:27:15,041 There are wild animals in a forest. 306 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 They survive by hunting. 307 00:27:18,291 --> 00:27:21,666 This forest has a king... 308 00:27:22,875 --> 00:27:27,750 who controls the wild animals and rules it. 309 00:27:28,541 --> 00:27:31,208 That name is lion. 310 00:27:34,916 --> 00:27:39,041 If it has a heart... if the lion is a human being... 311 00:27:39,833 --> 00:27:41,000 that’s your father. 312 00:27:43,625 --> 00:27:46,750 Your dad is courage personified in the house of fear. 313 00:27:49,625 --> 00:27:54,375 His name sends shivers down the spines of even hunting sickles. 314 00:27:58,041 --> 00:28:01,375 Everyone is born to live on earth. 315 00:28:02,041 --> 00:28:07,458 But your father is born as a lion to let the earth live... 316 00:28:08,833 --> 00:28:11,750 He now lives in Rayalaseema. 317 00:28:13,458 --> 00:28:18,833 He is the very incarnation of Lord Kadiri Narasimha who is living for the well-being of Seema region. 318 00:28:24,541 --> 00:28:25,708 Name is... 319 00:28:28,541 --> 00:28:30,416 Veerasimha Reddy. 320 00:28:55,625 --> 00:28:58,750 Mr.Reddy...Your heart is like Vedic Chants 321 00:28:58,875 --> 00:29:00,916 Both seek well-being of the world. 322 00:29:01,125 --> 00:29:05,458 This ritual will surely yield good results. As it is conceived with good intentions. 323 00:29:37,666 --> 00:29:39,708 30 villages... 324 00:29:40,291 --> 00:29:42,416 300 couple marriages. 325 00:29:42,750 --> 00:29:45,208 All under the aegis of the Patriarch. 326 00:29:45,500 --> 00:29:46,875 Looking like a festival. 327 00:30:56,166 --> 00:30:57,000 Greetings 328 00:30:57,041 --> 00:30:58,916 Yes...Khadar brother.. How are you? 329 00:30:59,166 --> 00:30:59,875 I am good sir. 330 00:31:00,291 --> 00:31:01,458 God willing -Thank you. 331 00:31:05,166 --> 00:31:07,416 Is everyone good? -We are good sir... 332 00:31:08,458 --> 00:31:10,041 Young couples, please sit down. 333 00:31:20,000 --> 00:31:21,250 A hand without marriage line. 334 00:31:22,250 --> 00:31:23,708 I shouldn't touch the holy thread... 335 00:31:24,333 --> 00:31:25,083 you carry on. 336 00:31:25,333 --> 00:31:26,375 What are you saying? 337 00:31:26,708 --> 00:31:29,458 As if all married people deserve to bless sir. 338 00:31:29,625 --> 00:31:31,541 This is the hand that performed countless marriages. 339 00:31:32,250 --> 00:31:35,583 If you don’t touch, then they are not holy threads. 340 00:31:35,875 --> 00:31:36,791 Not that, Siddhappa... 341 00:31:36,791 --> 00:31:37,458 Sir... 342 00:31:38,291 --> 00:31:40,958 Ram was God, even when Sita was away. 343 00:31:41,375 --> 00:31:44,875 You don’t need any qualification than a pure heart.. 344 00:31:45,208 --> 00:31:46,250 Please don’t say no sir. 345 00:31:54,500 --> 00:31:55,500 Wish you a wonderful married life. 346 00:31:55,916 --> 00:31:58,000 [chants] 347 00:32:27,583 --> 00:32:28,416 Siddhappa... 348 00:32:28,708 --> 00:32:29,500 Sir... 349 00:32:31,125 --> 00:32:34,000 I see some people have optimism about future. 350 00:32:35,000 --> 00:32:37,416 In others, I see hostility towards me. 351 00:32:38,833 --> 00:32:39,958 Hey... 352 00:32:48,000 --> 00:32:48,666 Hey! 353 00:32:49,666 --> 00:32:52,208 All those who came to tie the knot, sit there. 354 00:32:53,208 --> 00:32:56,000 Those who came to sever my head, stand up. 355 00:33:04,916 --> 00:33:05,625 Hey... 356 00:33:07,041 --> 00:33:09,333 The butcher who cuts the hen knows no anger 357 00:33:10,916 --> 00:33:11,958 I am also like that. 358 00:33:13,125 --> 00:33:14,666 I kill responsibly 359 00:33:15,625 --> 00:33:18,041 In a manner that they shudder to get reborn again. 360 00:33:19,583 --> 00:33:22,333 But this this not the right time or place… 361 00:33:23,625 --> 00:33:24,416 You’ve come for the wedding… 362 00:33:24,916 --> 00:33:25,750 Have food and leave. 363 00:33:41,083 --> 00:33:42,083 Getting scared? 364 00:33:44,333 --> 00:33:47,833 Are you afraid of those who come to kill you? 365 00:33:48,291 --> 00:33:54,333 Are you scared that I will chop your head off in front of your own recruits? 366 00:33:56,625 --> 00:33:59,000 Fear has no place in my biodata, you fool 367 00:34:00,583 --> 00:34:01,625 Not just them... 368 00:34:02,166 --> 00:34:04,250 Get hordes of people.. 369 00:34:05,125 --> 00:34:08,458 Till the last head is cut off... I won’t leave the sword... won’t change hands also 370 00:34:09,125 --> 00:34:12,583 I will slaughter them with a single hand... 371 00:34:14,708 --> 00:34:16,375 This is a place for bonding… 372 00:34:17,041 --> 00:34:18,333 not for heads to roll. 373 00:34:19,083 --> 00:34:19,916 No! 374 00:34:20,291 --> 00:34:22,875 To kill you itself is auspicious. 375 00:34:23,291 --> 00:34:25,333 Right now... here... 376 00:34:25,833 --> 00:34:27,625 I will show you death. 377 00:34:27,958 --> 00:34:30,625 Even death has to take my appointment to meet me. 378 00:34:31,958 --> 00:34:35,458 But if you come without appointment, then forget the occasion or location. 379 00:34:36,500 --> 00:34:39,375 I Will chop your head off 380 00:34:39,666 --> 00:34:40,416 just go.. 381 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 Hey...Come on, everyone. 382 00:34:44,333 --> 00:34:45,000 Hey! 383 00:37:46,541 --> 00:37:47,500 Hey! 384 00:37:47,916 --> 00:37:49,000 Sir... 385 00:39:44,500 --> 00:39:48,166 Hey....go and tell your wife, you ….? 386 00:39:48,791 --> 00:39:51,875 that Veerasimha Reddy has sent home auspicious stuff for her (left me alive). 387 00:39:53,250 --> 00:39:54,166 Leave... 388 00:40:50,875 --> 00:40:51,791 I will come. 389 00:40:54,333 --> 00:40:57,125 He left in the morning without eating... He will return hungry. 390 00:40:57,250 --> 00:40:58,458 It’s head curry... 391 00:40:58,791 --> 00:41:00,083 I should feed his tummy full. 392 00:41:00,083 --> 00:41:01,375 Hey...why are you making it so chilly? 393 00:41:01,375 --> 00:41:02,958 Need as much, sister. 394 00:41:03,333 --> 00:41:06,708 Hey...Suramma...mix the bones well... It should cook well 395 00:41:07,875 --> 00:41:09,583 Look...he has come. 396 00:41:17,208 --> 00:41:19,916 Why are your clothes dirty? Wash your feet... 397 00:41:24,666 --> 00:41:25,458 Take this. 398 00:41:28,458 --> 00:41:33,875 I got the minister’s post after much hassle. You are making me sign everywhere. 399 00:41:33,875 --> 00:41:36,666 If something happens tomorrow then I will be in a soup. 400 00:41:37,083 --> 00:41:40,208 Even if you hide in a neighbourhood state, he will come and thrash you. 401 00:41:41,750 --> 00:41:43,375 Finger Millet ball....get it. 402 00:41:46,041 --> 00:41:47,541 Uncle...you also come. 403 00:41:47,541 --> 00:41:49,541 You have it...I have work -Okay. 404 00:41:50,500 --> 00:41:51,416 Chicken 405 00:41:52,708 --> 00:41:53,583 Head curry... 406 00:41:54,833 --> 00:41:55,958 I have prepared for you. 407 00:41:56,916 --> 00:41:57,791 Jackfruit curry... 408 00:42:01,583 --> 00:42:02,458 eat. 409 00:42:07,208 --> 00:42:08,416 Aren’t you ashamed. 410 00:42:13,083 --> 00:42:15,250 I have asked for his head... 411 00:42:16,458 --> 00:42:17,666 you are having head curry. 412 00:42:17,666 --> 00:42:19,875 At least let me eat food peacefully. 413 00:42:19,875 --> 00:42:22,125 More than enemy’s death eating food has become important for you. 414 00:42:22,416 --> 00:42:23,583 Started. 415 00:42:23,708 --> 00:42:27,625 Every time going to Pulicharla like visiting a pilgrimage. 416 00:42:27,833 --> 00:42:31,541 Losing in the hands of Veera Simha reddy. 417 00:42:32,583 --> 00:42:37,375 You are waiting for his blood stains to be on the sword since 30 years. 418 00:42:39,083 --> 00:42:44,916 living the life taking yellow saffron given by the enemy... it doesn’t sound like old aged women. 419 00:42:45,708 --> 00:42:47,500 its more like being a widow. 420 00:42:48,333 --> 00:42:53,083 Those bangles look odd on me... 421 00:42:54,375 --> 00:42:56,375 I will remove them. You wear it.. 422 00:42:59,916 --> 00:43:00,833 Hey...what? 423 00:43:02,166 --> 00:43:05,625 He made me cut my father’s head. 424 00:43:06,458 --> 00:43:08,083 Why will I leave his head? 425 00:43:09,833 --> 00:43:13,916 revenge is not just for you...even for me. 426 00:43:15,500 --> 00:43:18,125 Even an enemy should’nt have a wife like her. 427 00:43:19,208 --> 00:43:23,625 Even my opposition should go through hardships like my nephew Saireddy 428 00:43:24,000 --> 00:43:24,916 True sir. 429 00:43:25,500 --> 00:43:29,333 Where is that lady who refused to sleep with husband just because he couldn’t avenge her insults? 430 00:43:29,333 --> 00:43:30,500 We are witnessing it sir. 431 00:43:39,291 --> 00:43:44,583 My dear...I am as much eager to see him dead as you. 432 00:43:46,041 --> 00:43:51,750 Don’t call me as Pratap reddy if I don’t anoint his blood stain on your saree. 433 00:43:52,125 --> 00:43:54,791 Will you stick to your promise now at least...? 434 00:43:55,416 --> 00:43:56,916 I will... 435 00:43:59,541 --> 00:44:00,375 listen to me. 436 00:44:01,708 --> 00:44:02,583 Is that so. 437 00:44:05,625 --> 00:44:07,291 Demon’s love. 438 00:44:13,500 --> 00:44:14,291 Son-in-law... 439 00:44:15,291 --> 00:44:20,000 First watch his strengths if we gotta hit Veerasimha Reddy. 440 00:44:20,208 --> 00:44:22,791 His strength is the people behind him. 441 00:44:23,875 --> 00:44:27,458 I have a plan to hit his people. 442 00:44:28,041 --> 00:44:28,916 What is it...? 443 00:44:38,875 --> 00:44:40,708 Tell him the Big Man said it’s not possible... 444 00:44:40,958 --> 00:44:41,916 understood? 445 00:44:45,750 --> 00:44:47,000 Want to meet him… 446 00:44:59,416 --> 00:45:00,625 Hello Reddy sir… 447 00:45:01,750 --> 00:45:04,291 Yes…Mr Rajagopal …Greetings 448 00:45:04,916 --> 00:45:05,708 Please sit down. 449 00:45:07,916 --> 00:45:09,333 Are our people fine? 450 00:45:13,208 --> 00:45:14,083 Mr Reddy Sir… 451 00:45:14,625 --> 00:45:20,958 25 years ago, you beckoned me to set up this factory to improve the conditions in Seema area. 452 00:45:21,458 --> 00:45:24,125 You arranged for land allotment to the factory. 453 00:45:24,375 --> 00:45:26,916 You gave a job to every household. 454 00:45:27,083 --> 00:45:31,250 You fought with the government for 4 cusecs of additional supply of water to the nearby villages and fields, 455 00:45:31,291 --> 00:45:36,958 which helped irrigate lands in neighbourhoods. 456 00:45:39,708 --> 00:45:40,833 But now…? 457 00:45:42,083 --> 00:45:43,375 But now…? 458 00:45:43,958 --> 00:45:46,208 Governments changed. Situation changed. 459 00:45:46,791 --> 00:45:49,875 Addabakula Peddi reddy became a minister from here. 460 00:45:51,416 --> 00:45:52,166 That’s it. 461 00:45:53,125 --> 00:45:56,125 since then situation is unlike before Reddy sir. 462 00:45:58,125 --> 00:46:08,000 They wanted 60% share in profits in order to maintain status quo, else they want us to sell the factory to them. 463 00:46:10,166 --> 00:46:15,208 They are threatening workers not to come to the factory. 464 00:46:16,041 --> 00:46:18,333 Even the power supply is cut. 465 00:46:18,958 --> 00:46:25,083 Now they want to choke off the life-blood of the canal water supply from the factory by setting up another factory. 466 00:46:25,250 --> 00:46:27,916 They are even getting foreign investors... 467 00:46:29,000 --> 00:46:31,416 for the ground-breaking ceremony of the factory, Reddy Sir. 468 00:46:31,583 --> 00:46:32,875 Ground-breaking ceremony? 469 00:46:34,583 --> 00:46:35,708 Who are coming? 470 00:46:36,000 --> 00:46:38,833 All political leaders from the district, Reddy Sir. 471 00:46:39,041 --> 00:46:40,333 I will come alone. 472 00:46:42,916 --> 00:46:44,916 Will it happen at least now? 473 00:46:45,500 --> 00:46:47,666 This time we won’t miss, uncle. 474 00:46:48,875 --> 00:46:52,000 We will lay foundation stone on his body. 475 00:47:03,416 --> 00:47:07,166 Hello, Minister is on his way... get the garlands ready. 476 00:49:55,833 --> 00:49:56,875 Siddhappa! 477 00:49:57,000 --> 00:49:57,833 Sir... 478 00:49:57,958 --> 00:49:59,666 Assassins from Kurnool, 479 00:50:04,125 --> 00:50:05,958 Silent invaders from Chittoor... 480 00:50:07,500 --> 00:50:09,375 Assaulters from Kadapa... 481 00:50:10,916 --> 00:50:12,625 and Sword-soldiers from Anantpur… 482 00:50:14,458 --> 00:50:15,833 will all storm you. 483 00:50:19,458 --> 00:50:24,291 By noon, let’s chop them all and spread their bodies as manure. 484 00:51:27,416 --> 00:51:28,375 Son-in-law... 485 00:51:29,416 --> 00:51:30,625 What the hell is this? 486 00:51:43,500 --> 00:51:46,708 Looks like milestone got its moustache. 487 00:54:00,833 --> 00:54:02,833 Stop, stop, I am telling you to stop. 488 00:54:04,083 --> 00:54:05,333 Look, you stop. 489 00:54:06,791 --> 00:54:09,041 Hey... go back... go.... 490 00:54:19,625 --> 00:54:23,125 Go back... come on go back... 491 00:54:23,583 --> 00:54:27,208 go back... he is coming. 492 00:54:35,791 --> 00:54:38,541 If you do good deeds, I bow to you. 493 00:54:39,166 --> 00:54:41,500 If you try to harm them, I won’t spare anyone.. 494 00:54:41,708 --> 00:54:44,041 I will dump your body parts in Tungabhadra river. 495 00:54:44,791 --> 00:54:47,416 Both my word and sword are sharp. 496 00:54:48,333 --> 00:54:49,666 He knows it well. 497 00:54:51,541 --> 00:54:56,708 If I start slaying, even your wives cannot identify your body parts. 498 00:55:03,083 --> 00:55:05,291 Let’s go...go now... 499 00:55:07,416 --> 00:55:11,208 Who is he to decide what to do or not here? 500 00:55:11,708 --> 00:55:14,166 Is the centre backing him? Or, the opposition? 501 00:55:14,166 --> 00:55:18,000 Sir..whoever it is, his family can alter political scenarios. 502 00:55:18,166 --> 00:55:20,041 They are not dependent on politicians sir. 503 00:55:20,708 --> 00:55:22,041 Is he that capable? 504 00:55:22,083 --> 00:55:22,875 Yes sir. 505 00:55:23,000 --> 00:55:24,916 He is a force that even the wind will not move against him. 506 00:55:25,375 --> 00:55:27,916 He has a crazy following in Seema area, sir. 507 00:55:28,666 --> 00:55:31,166 Honourable Home Minister Sir… Only you can stop him. 508 00:55:31,708 --> 00:55:34,833 Even though we are State Ministers, his word is law of the land. 509 00:55:35,083 --> 00:55:37,083 We can’t face him. 510 00:55:37,291 --> 00:55:39,833 I beg you. Do something sir. 511 00:55:41,333 --> 00:55:42,458 SP... -Sir... 512 00:55:42,541 --> 00:55:44,125 Arrange a meeting with Veerasimha Reddy. 513 00:55:44,125 --> 00:55:44,750 Okay, sir 514 00:55:46,833 --> 00:55:48,583 Minister is calling you for the meeting sir. 515 00:55:49,833 --> 00:55:51,000 He is an idiot. 516 00:55:51,750 --> 00:55:53,291 Why should you go, Sir? 517 00:55:56,125 --> 00:55:57,958 They are idiots elected by people. 518 00:55:58,625 --> 00:56:00,083 We should respect them. 519 00:56:01,125 --> 00:56:03,250 I am going....you leave. -Yes sir. 520 00:56:10,125 --> 00:56:13,333 What is this uncle? Why are you meeting someone you bury? 521 00:56:14,958 --> 00:56:17,208 What do we bury? you silly. 522 00:56:17,958 --> 00:56:20,416 It is not enough to carry sickles... 523 00:56:20,416 --> 00:56:22,583 you should have some sense in your minds too. 524 00:56:23,250 --> 00:56:25,750 Now that he has meddled with the government, 525 00:56:26,000 --> 00:56:31,291 see how Veerasimha reddy will shiver in front of the Home Minister. 526 00:56:33,750 --> 00:56:37,333 What is the matter SP? Is Veerasimha reddy coming or not? 527 00:56:45,166 --> 00:56:46,416 He has reached sir. 528 00:57:35,208 --> 00:57:38,500 We are in power... -Congratulations 529 00:57:38,791 --> 00:57:40,333 I am the home minister. 530 00:57:40,375 --> 00:57:41,458 Glad to meet you. 531 00:57:41,541 --> 00:57:45,125 Who are you to decide what is to be done here? 532 00:57:45,166 --> 00:57:46,916 I don’t talk about what I do.. 533 00:57:47,500 --> 00:57:50,125 I just implement the GO fully. 534 00:57:50,166 --> 00:57:51,250 G.O.? 535 00:57:52,708 --> 00:57:54,750 Your G.O. is government order. 536 00:57:56,125 --> 00:57:58,416 My G.O. is God’s order. 537 00:57:58,458 --> 00:58:01,791 If you come in the way of development, government won’t keep quiet. 538 00:58:02,833 --> 00:58:03,666 Which development? 539 00:58:03,875 --> 00:58:05,125 Prosperity 540 00:58:12,625 --> 00:58:14,833 What is development, Mr. Home Minister? 541 00:58:16,208 --> 00:58:18,375 Progress means development. 542 00:58:18,791 --> 00:58:20,500 It's not about harassing people. 543 00:58:21,250 --> 00:58:24,958 Paying salaries is development, not giving doles. 544 00:58:25,541 --> 00:58:29,125 To work is development, not to stop work. 545 00:58:29,916 --> 00:58:33,166 To build is development, not to demolish. 546 00:58:33,958 --> 00:58:36,125 Getting new industries is development, 547 00:58:36,583 --> 00:58:38,541 not about closing existing ones. 548 00:58:44,791 --> 00:58:45,916 Come to senses. 549 00:58:46,416 --> 00:58:48,541 Know the real meaning of development. 550 00:58:48,541 --> 00:58:50,583 Then why are you stopping new industries? 551 00:58:52,166 --> 00:58:53,583 They have come to loot... 552 00:58:54,208 --> 00:58:55,250 Not allowed. 553 00:58:55,458 --> 00:58:58,458 If I call, the entire state police will be here. 554 00:58:58,666 --> 00:59:00,708 They won’t come...I won’t allow. 555 00:59:01,500 --> 00:59:02,583 Not allowed. 556 00:59:02,750 --> 00:59:04,458 I will come against you 557 00:59:04,458 --> 00:59:06,000 By-election is expensive for people. 558 00:59:06,708 --> 00:59:07,708 Not allowed. 559 00:59:07,833 --> 00:59:09,583 What makes you so arrogant? 560 00:59:09,666 --> 00:59:11,333 You may be arrogant due to your position.. 561 00:59:11,958 --> 00:59:14,291 By birth, arrogance is in my DNA. 562 00:59:16,375 --> 00:59:19,791 Rayalaseema lags because of this impropriety. 563 00:59:19,875 --> 00:59:21,041 Hold your tongue! 564 00:59:27,833 --> 00:59:30,791 I don’t cut the body part that wrongs me. 565 00:59:31,833 --> 00:59:35,000 But if you utter wrong, I will cut your throat. 566 00:59:37,500 --> 00:59:39,833 Rayalaseema gave India a President. 567 00:59:40,291 --> 00:59:44,208 Rayalaseema sent 6 chief ministers to the erstwhile undivided Andhra Pradesh. 568 00:59:44,750 --> 00:59:49,958 Rayalaseema gave the man who raise his fist to fight for the self-respect of the Telugus. 569 00:59:50,708 --> 00:59:55,500 Rayalaseema gave a Visionary who brought world-wide attention to AP. 570 00:59:56,833 --> 00:59:58,291 This is Rayalaseema... 571 00:59:59,416 --> 01:00:01,750 “Royal” Seema. 572 01:00:02,666 --> 01:00:05,708 When dogs bark on the path trodden by the elephant king, 573 01:00:06,250 --> 01:00:07,458 look at the king. 574 01:00:08,583 --> 01:00:10,166 Not the dogs 575 01:00:11,666 --> 01:00:12,750 Veerasimha Reddy! 576 01:00:13,291 --> 01:00:15,416 I grew up with the salt water of this Seema 577 01:00:15,708 --> 01:00:17,333 This blood flows in us too. 578 01:00:17,416 --> 01:00:19,333 We also have the same rights and endowments here. 579 01:00:19,333 --> 01:00:20,041 Minister... 580 01:00:20,708 --> 01:00:22,458 I respected your position. 581 01:00:23,000 --> 01:00:24,250 I came as soon as you called... 582 01:00:24,750 --> 01:00:27,250 I don’t need to hear anyone else. 583 01:00:30,333 --> 01:00:33,291 Hey...If we wish, you can’t get out of here. 584 01:00:33,541 --> 01:00:34,958 Oh is it...then wish. 585 01:00:35,333 --> 01:00:36,250 Wish... 586 01:00:38,333 --> 01:00:41,166 Not every hair that sprouts on the mouth is a moustache, kid. 587 01:00:41,791 --> 01:00:43,041 It has a certain pedigree. 588 01:00:43,458 --> 01:00:46,208 Stand up only if you have the gumption. Sit down... 589 01:00:47,500 --> 01:00:49,291 Reddy... -Remember... 590 01:00:49,666 --> 01:00:51,500 Your death is in my hands. 591 01:00:51,541 --> 01:00:55,583 Hey...don’t challenge... I will hurl corpses. 592 01:00:57,041 --> 01:00:57,916 Minister... 593 01:00:58,291 --> 01:00:59,625 do good to the people... 594 01:00:59,875 --> 01:01:03,083 they will venerate you... else, they will crush you. 595 01:01:14,375 --> 01:01:16,625 Why are you silent when he is talking like that? 596 01:01:17,208 --> 01:01:21,208 When you are driving in your car, if a deer crosses you, you can honk the horn. 597 01:01:22,791 --> 01:01:25,000 But if it’s a lion there... 598 01:01:25,958 --> 01:01:28,916 better to shut down everything including the engine. 599 01:01:30,416 --> 01:01:32,625 It’s now the lion that came. 600 01:01:54,000 --> 01:01:58,625 This time, let’s hit them not with our weapons. But with the guns of our police. 601 01:01:58,625 --> 01:02:05,791 Sir, of late, if law & order is controlled by the politicians, politics is reined in by Law. 602 01:02:07,666 --> 01:02:09,458 The police will listen, if he instructs. 603 01:02:11,000 --> 01:02:15,500 Veerasimhareddy is going to Bengaluru to attend Shiva Reddy’s daughter’s marriage in a week. 604 01:02:16,166 --> 01:02:17,833 Got it SP? 605 01:02:17,833 --> 01:02:21,666 Just encounter him by arranging some sharp shooters, sir. 606 01:02:29,791 --> 01:02:30,750 Whose marriage? 607 01:02:30,958 --> 01:02:32,291 It’s that of Shiva Reddy’s daughter. 608 01:02:32,291 --> 01:02:33,541 Siddhappa...Shall we start? 609 01:02:34,666 --> 01:02:36,875 We can’t trust Gangi Reddy’s son. 610 01:02:37,625 --> 01:02:43,125 So, I stepped up the security as we are going to Bengaluru.. 611 01:02:43,916 --> 01:02:45,208 I am the security for myself. 612 01:02:46,041 --> 01:02:47,166 I am leaving Chinnamma. 613 01:02:47,166 --> 01:02:47,916 Okay. 614 01:02:58,333 --> 01:03:01,041 Why is this phone ringing now..? 615 01:03:05,416 --> 01:03:06,041 Hello... 616 01:03:07,166 --> 01:03:07,916 Hello... 617 01:03:08,375 --> 01:03:09,416 Veera... 618 01:03:17,000 --> 01:03:18,166 Veera... 619 01:03:24,458 --> 01:03:25,416 Veera... 620 01:03:28,250 --> 01:03:29,125 Meenakshi! 621 01:03:34,541 --> 01:03:37,791 You have to come to Turkey 622 01:03:38,458 --> 01:03:39,375 I am starting now. 623 01:03:39,750 --> 01:03:41,500 Don’t you ask why? 624 01:03:41,958 --> 01:03:44,916 A person who can’t answer has no right to question. 625 01:03:45,000 --> 01:03:46,666 I have an answer. 626 01:03:47,958 --> 01:03:49,958 I will wait for you. 627 01:03:50,833 --> 01:03:51,791 I am coming. 628 01:03:54,000 --> 01:03:55,416 We have to go to Turkey, Siddhappa. 629 01:04:31,083 --> 01:04:31,916 Meenakshi! 630 01:04:34,166 --> 01:04:35,125 Are you fine? 631 01:04:36,875 --> 01:04:37,791 I am good. 632 01:04:40,750 --> 01:04:41,750 How are you? 633 01:04:49,375 --> 01:04:50,375 Jai! 634 01:05:27,541 --> 01:05:31,375 My memories have lived with you for 25 years. 635 01:05:31,916 --> 01:05:35,583 I live here in your memory. 636 01:05:36,958 --> 01:05:37,708 Veera... 637 01:05:38,458 --> 01:05:43,083 He is the one I birthed in your remembrance... 638 01:05:48,958 --> 01:05:55,250 "Isn’t this what an unprecedented conjunction is!" 639 01:05:59,750 --> 01:06:06,041 "Isn’t this what an inexhaustible bank of memories is!" 640 01:06:10,750 --> 01:06:15,250 "Here are two parakeets, Serenading in the garden of smiles!" 641 01:06:15,833 --> 01:06:21,333 " Conversing with each other, In a song consumed with passion!" 642 01:06:21,791 --> 01:06:31,833 "Their hearts are one, Combined from each other!" 643 01:06:37,875 --> 01:06:43,375 "Isn’t this what an inexhaustible bank of memories is!" 644 01:07:05,166 --> 01:07:06,208 Meenakshi... 645 01:07:07,125 --> 01:07:11,291 didn’t you know then that you were bearing my future? 646 01:07:13,500 --> 01:07:14,708 Why didn’t you tell? 647 01:07:14,875 --> 01:07:17,875 Your decision cannot be altered. 648 01:07:18,916 --> 01:07:20,291 Even the one about the baby. 649 01:07:20,958 --> 01:07:23,041 Did he never ask where his dad is? 650 01:07:23,291 --> 01:07:26,583 I never made him feel the need to ask. 651 01:07:26,791 --> 01:07:28,125 Society will ask right? 652 01:07:28,250 --> 01:07:31,208 I don’t need to answer them. 653 01:07:36,041 --> 01:07:37,833 I carry the burdens of the village. 654 01:07:39,083 --> 01:07:41,041 You are carrying mine too. 655 01:07:42,375 --> 01:07:44,041 How can I repay your debt? 656 01:07:44,208 --> 01:07:48,000 I can't live with you, but I'm living for you. 657 01:07:50,500 --> 01:07:52,166 You're my life. 658 01:07:53,375 --> 01:07:56,333 Will my life be indebted to me? 659 01:08:04,000 --> 01:08:07,166 By the way..Why did you ask me to come urgently? 660 01:08:18,207 --> 01:08:19,625 Greetings... -Greetings... 661 01:08:19,750 --> 01:08:20,291 Please come. 662 01:08:25,541 --> 01:08:28,457 Before talking about alliance, You should know a truth. 663 01:08:28,957 --> 01:08:31,125 We are parents to my son... 664 01:08:32,457 --> 01:08:33,582 but not really a wedded couple. 665 01:08:37,082 --> 01:08:38,457 If marriage means tying the holy knot... 666 01:08:39,457 --> 01:08:40,750 we didn’t get married. 667 01:08:42,207 --> 01:08:49,375 But if marriage means walking the path and abiding by the holy vows... 668 01:08:50,707 --> 01:08:51,750 then we are a couple 669 01:08:52,916 --> 01:08:56,957 Even if there’s no stage set…for vows not uttered… we abided by them all our lives 670 01:08:58,000 --> 01:08:59,750 Even if separated by the seas... 671 01:09:00,541 --> 01:09:02,082 we were mentally united. 672 01:09:04,750 --> 01:09:05,625 Meenakshi! 673 01:09:07,250 --> 01:09:10,541 she coped with my loneliness as well as my responsibility. 674 01:09:11,582 --> 01:09:13,457 She raised my son to reach levels of my stature... 675 01:09:14,416 --> 01:09:15,332 now tell me… 676 01:09:16,125 --> 01:09:19,125 Do you like an alliance with us? 677 01:09:23,000 --> 01:09:25,582 You sound like a human embodiment of rich culture sir. 678 01:09:26,291 --> 01:09:28,207 What else do we want but an alliance with you? 679 01:09:29,916 --> 01:09:31,375 What about auspicious time? 680 01:09:31,416 --> 01:09:33,666 Get married right now, dear...no problem 681 01:09:37,832 --> 01:09:40,875 When we met we didn’t know… we were living apart 682 01:09:41,750 --> 01:09:43,707 At least, let the children marry at an auspicious time. 683 01:09:43,875 --> 01:09:44,582 Sure sir. 684 01:09:45,332 --> 01:09:46,125 See you. 685 01:09:53,250 --> 01:09:55,083 Yes Daddy. 686 01:09:56,916 --> 01:10:00,125 Mother, I am so happy. 687 01:10:05,666 --> 01:10:06,416 Come let’s go. 688 01:10:42,541 --> 01:10:45,083 I invested 500 crores trusting you guys. 689 01:10:47,125 --> 01:10:50,250 And you run away from him when he is chopping men…you shameless fellows 690 01:10:50,291 --> 01:10:51,708 Bloody good for nothing. 691 01:10:51,708 --> 01:10:52,666 Hey...business... 692 01:10:53,250 --> 01:10:55,541 Will call you in 10 days after killing him... 693 01:10:55,625 --> 01:10:56,125 Leave. 694 01:10:57,875 --> 01:10:59,208 10 days... 695 01:11:05,541 --> 01:11:06,208 Hello... 696 01:11:06,291 --> 01:11:08,041 Hey, Pratap reddy...Is our work done? 697 01:11:08,625 --> 01:11:10,083 Did you kill Veerasima reddy...? 698 01:11:10,166 --> 01:11:12,125 Not yet. -10 days... 699 01:11:12,541 --> 01:11:16,041 In 10 days, you said you will kill and call me right... what the hell has happened now? 700 01:11:16,333 --> 01:11:18,166 He is going to Bengaluru to attend a wedding. 701 01:11:18,166 --> 01:11:19,916 I drew a sketch to kill him there. 702 01:11:20,125 --> 01:11:21,541 I will call you after killing him. 703 01:11:21,791 --> 01:11:23,333 Bullshit! 704 01:11:24,291 --> 01:11:25,958 What will you kill, my foot! 705 01:11:26,583 --> 01:11:27,875 He is right here in Istanbul. 706 01:11:27,875 --> 01:11:29,166 He came to my home. 707 01:11:29,166 --> 01:11:30,500 He sat in front of me. 708 01:11:30,541 --> 01:11:35,541 He crossed his legs, had coffee and had the audacity to ask my daughter in marriage for his son. 709 01:11:35,791 --> 01:11:36,375 Is it? 710 01:11:36,416 --> 01:11:39,541 I am alive today because he didn’t see me the other day. 711 01:11:40,333 --> 01:11:43,333 If you want to do anything and if you still believe you are manly, 712 01:11:43,333 --> 01:11:45,708 then show your guts here. Show it in Istanbul. 713 01:11:49,291 --> 01:11:50,416 What happened? 714 01:11:51,083 --> 01:11:53,166 He is in Turkey. 715 01:11:53,791 --> 01:11:55,875 He has a wife. 716 01:11:56,125 --> 01:11:58,000 He has a son too. 717 01:11:59,250 --> 01:12:03,541 He screwed up my life and is living happily there. 718 01:12:06,000 --> 01:12:08,500 God gives a chance to everyone to rule for a day... 719 01:12:09,083 --> 01:12:11,916 my turn has come. 720 01:12:13,750 --> 01:12:15,916 Bring your son along with you sir. 721 01:12:16,291 --> 01:12:19,083 Let the entire Rayalaseema reverberate in excitement with a grand wedding. 722 01:12:19,500 --> 01:12:20,416 No Siddhappa. 723 01:12:21,125 --> 01:12:22,083 our path is different, 724 01:12:22,750 --> 01:12:24,166 his world is different. 725 01:12:25,166 --> 01:12:26,583 I will only come after blessing him. 726 01:12:26,875 --> 01:12:27,750 Is that so. 727 01:12:28,083 --> 01:12:28,916 Yes. 728 01:12:34,791 --> 01:12:37,000 You sheared four sheep and feeding us. 729 01:12:37,916 --> 01:12:38,958 What is the matter? 730 01:12:39,333 --> 01:12:41,958 For the first time, Veerasimha reddy crossed the Seema border, 731 01:12:43,083 --> 01:12:45,500 away from his land and people. 732 01:12:46,625 --> 01:12:48,958 We won’t get such an opportunity again. 733 01:12:49,166 --> 01:12:52,666 Let us join hands... let’s kill him. 734 01:12:52,791 --> 01:12:54,291 First strike is mine. 735 01:12:54,333 --> 01:12:55,291 Ours too... 736 01:12:55,875 --> 01:12:57,083 we swore on the food. 737 01:12:59,000 --> 01:13:01,875 Uncle, sharpen the axes 738 01:13:02,291 --> 01:13:03,666 going for hunting... 739 01:13:03,666 --> 01:13:04,916 Why do you need an axe? 740 01:13:05,041 --> 01:13:07,541 Let’s just shoot him down silently with the guns... 741 01:13:07,625 --> 01:13:08,666 account will be settled. 742 01:13:08,750 --> 01:13:12,375 A murder in Seema means our dagger should be burrowed in his heart. 743 01:13:13,125 --> 01:13:16,583 our hands should be smeared with his blood... 744 01:13:16,833 --> 01:13:18,791 that is what murder means. 745 01:13:19,250 --> 01:13:20,333 Uncle... 746 01:13:20,875 --> 01:13:22,625 call Jayaram... 747 01:13:23,208 --> 01:13:27,458 Tell him to oversee everything from taking care of our people to finishing him off. 748 01:13:28,750 --> 01:13:30,666 This time... -Alright 749 01:13:33,458 --> 01:13:36,833 In Istanbul...is crime impossible? 750 01:13:37,625 --> 01:13:39,375 Every crime has a price, officer. 751 01:13:49,750 --> 01:13:50,625 Yes...Siddhappa. 752 01:13:50,791 --> 01:13:55,166 Since they can’t win against you in a face-off, they want to back-stab you. 753 01:13:56,166 --> 01:14:00,041 They are searching for you in Turkey after knowing you are here it seems 754 01:14:01,041 --> 01:14:03,333 I got bored with killing men at old places. 755 01:14:03,583 --> 01:14:04,958 Let them come... 756 01:14:05,375 --> 01:14:09,041 Let the white people see how a Telugu man kills. 757 01:14:11,041 --> 01:14:11,791 Jai... 758 01:14:12,125 --> 01:14:14,333 Heard Mall of Istanbul is very famous here. 759 01:14:15,125 --> 01:14:18,416 Tomorrow is engagement right... Go take the girl out for shopping. 760 01:14:19,000 --> 01:14:20,500 Why don’t you also join us? 761 01:14:20,791 --> 01:14:21,916 I have some work dear. 762 01:14:22,208 --> 01:14:24,916 Meenakshi...stay with them and give what they want. 763 01:14:25,500 --> 01:14:26,875 Okay thanks... 764 01:14:27,000 --> 01:14:27,625 Shall we go? 765 01:16:12,666 --> 01:16:15,833 Hey Siddha...Strike him on his leg. 766 01:16:43,416 --> 01:16:45,958 Even in an alien country, you are simmering with so much revenge means... 767 01:16:46,791 --> 01:16:48,666 you shouldn’t be killed normally. 768 01:16:48,708 --> 01:16:50,708 come...come... 769 01:16:52,541 --> 01:16:53,250 come... 770 01:17:42,625 --> 01:17:44,666 Come... 771 01:18:33,458 --> 01:18:34,791 Hey... 772 01:18:35,541 --> 01:18:38,000 Veerasimha Reddy 773 01:18:48,458 --> 01:18:49,958 Hey, Pratap reddy. 774 01:18:51,375 --> 01:18:54,791 I was searching for the place of your death. 775 01:18:56,250 --> 01:18:57,458 Finally, it’s here.... 776 01:18:58,041 --> 01:18:59,750 Come...come 777 01:18:59,916 --> 01:19:01,875 If anything happens to her... 778 01:19:02,875 --> 01:19:04,916 I have forgiven you many times till now... 779 01:19:05,208 --> 01:19:07,750 This time even God can’t save you. 780 01:19:08,625 --> 01:19:10,375 Then who will save her. 781 01:20:26,750 --> 01:20:27,708 Brother... 782 01:20:31,083 --> 01:20:32,750 Brother... 783 01:21:05,541 --> 01:21:10,166 I have called you brother, keeping aside, 30 years of revenge. 784 01:21:10,833 --> 01:21:12,875 still you want to kill my husband. 785 01:21:12,875 --> 01:21:14,083 No dear...this fellow. 786 01:21:15,416 --> 01:21:18,291 You are there to protect every girl in Seema. 787 01:21:20,625 --> 01:21:23,875 But you want to widow your own sister, brother? 788 01:21:31,416 --> 01:21:35,625 Protect your sister’s husband, brother. 789 01:22:03,791 --> 01:22:04,625 Jai! 790 01:22:20,500 --> 01:22:21,291 Sister... 791 01:22:22,000 --> 01:22:23,791 Who is your sister? 792 01:22:24,208 --> 01:22:25,541 Who is my brother? 793 01:24:38,458 --> 01:24:39,166 Uncle! 794 01:24:40,250 --> 01:24:40,875 Jai! 795 01:24:46,208 --> 01:24:46,875 Sit down. 796 01:24:49,333 --> 01:24:50,541 She is my sister. 797 01:24:52,125 --> 01:24:54,208 My sister called me brother. 798 01:24:55,583 --> 01:24:57,833 My life is insignificant compared with that salutation. 799 01:25:19,416 --> 01:25:20,708 This body belongs to Seema... 800 01:25:22,916 --> 01:25:24,291 and it should be cremated here only. 801 01:25:31,041 --> 01:25:32,666 You will take me there, right? 802 01:25:37,208 --> 01:25:38,000 Hey, Jai... 803 01:25:39,916 --> 01:25:41,291 take care of my sister. 804 01:26:56,208 --> 01:26:57,583 I slayed him dad... 805 01:26:58,333 --> 01:27:02,791 I crossed the seas to kill the fellow who sacrificed you at the altar of Seema... 806 01:27:03,916 --> 01:27:06,500 After living in dread for years... 807 01:27:06,625 --> 01:27:11,333 your soul can now rest in peace after Veerasimha Reddy is killed, dad 808 01:27:12,125 --> 01:27:15,125 I slayed that Veerasimhareddy. 809 01:27:18,583 --> 01:27:20,958 The Seema belongs to us. 810 01:27:50,500 --> 01:27:57,708 "Open your eyes once And see, big brother!" 811 01:27:58,041 --> 01:28:04,916 "All the folks who keep faith in you are trembling, sire!" 812 01:28:04,916 --> 01:28:12,083 "Is it true or what, that the peaks are razed to the ground?" 813 01:28:12,208 --> 01:28:19,583 "And the tears snowball into waterfalls! The heartbeat stopped." 814 01:28:28,458 --> 01:28:35,083 "It’s like an ascent to heaven, the life journey you undertook." 815 01:28:35,583 --> 01:28:42,625 "Inconsolable, the hearts that broke down, from amongst your kindred brethren." 816 01:28:42,666 --> 01:28:46,125 "A sensation you were on this planet!" 817 01:28:46,250 --> 01:28:50,041 "A movement without any impurities!" 818 01:28:50,083 --> 01:28:53,708 "An expedition that is deathless!" 819 01:28:53,750 --> 01:28:57,708 "How can we forget you for even a moment!" 820 01:29:05,958 --> 01:29:12,416 "Farewell to you, dear Big Brother! It’s time to bid adieu!" 821 01:29:13,541 --> 01:29:20,083 "The deep blue skies are awaiting your return." 822 01:29:20,208 --> 01:29:27,333 "We shall not see another leader this way, now or hereafter!" 823 01:29:27,625 --> 01:29:34,541 "Peace to All! Peace to All! Peace to All! Peace to All!" 824 01:29:34,958 --> 01:29:41,250 "Peace to All! Peace to All! Peace to All! Peace to All!" 825 01:29:43,000 --> 01:29:45,333 My father became God to this Seema land. 826 01:29:47,000 --> 01:29:49,250 But an enemy to his own sister. 827 01:29:49,833 --> 01:29:51,125 What happened? 828 01:29:52,208 --> 01:29:57,583 Veerasimha Reddy is not just a name… 829 01:29:58,458 --> 01:30:01,250 It is courage personified in Seema. 830 01:30:02,208 --> 01:30:04,041 Till date, no weapon that can harm was born. 831 01:30:05,791 --> 01:30:07,375 But a bond got created… 832 01:30:08,416 --> 01:30:11,583 as your aunt 833 01:30:12,833 --> 01:30:16,083 It's a story even your mother didn’t tell. 834 01:30:17,083 --> 01:30:20,166 The story begins with a mother's labour pains. 835 01:30:20,708 --> 01:30:26,375 Your father knew the truth when as a child he couldn’t distinguish an illicit relationship from a normal one. 836 01:30:26,541 --> 01:30:30,666 Because of your grandfather’s mistake, a mother delivered and died. 837 01:30:30,666 --> 01:30:34,416 Your dad became a brother to a sister. 838 01:30:35,041 --> 01:30:40,916 He made sure sister lit the funeral pyre of your dad and the village accept the relationship. 839 01:30:41,083 --> 01:30:43,416 He became a father to her after grandfather’s passing. 840 01:30:43,458 --> 01:30:47,416 Veerasimha Reddy’s heart became bigger as he aged. 841 01:30:47,625 --> 01:30:54,125 He became a God and a saviour of Pulicharla village. 842 01:30:54,958 --> 01:31:00,375 But in the nearby village, Musalimadugu, people suffered under a demon 843 01:31:00,458 --> 01:31:02,625 Pratap Reddy’s father Gangi Reddy, 844 01:31:02,666 --> 01:31:04,625 He tasted blood like a crocodile. 845 01:31:04,875 --> 01:31:10,083 He only knows to kill those who turn against him. 846 01:31:10,291 --> 01:31:16,041 Everywhere you could only find corpses in Musalimadugu village. 847 01:31:16,083 --> 01:31:21,833 But a young boy changed all that. -Uncle has come. 848 01:31:21,875 --> 01:31:24,541 That boy's maternal uncle came to Musalimadugu one day 849 01:31:24,583 --> 01:31:28,791 Even the temple doors are bolted to prevent God from listen to their pleas. 850 01:31:29,125 --> 01:31:31,416 Why should we stay here in fear. 851 01:31:31,666 --> 01:31:33,125 Let’s go to our village. 852 01:31:33,750 --> 01:31:37,208 Veerasimha Reddy is as good as God. 853 01:31:38,541 --> 01:31:42,666 Hey...for decades, we have been living here, we will die here only. 854 01:31:42,708 --> 01:31:46,875 After my death, you can take your sister to your village. 855 01:31:49,333 --> 01:31:50,666 Brother, what happened? 856 01:31:50,666 --> 01:31:51,958 I’ve lost my appetite, mom 857 01:31:52,125 --> 01:31:54,375 I will leave... I am leaving... 858 01:31:54,416 --> 01:31:55,666 Be careful, brother. 859 01:32:04,291 --> 01:32:05,833 Who is she? 860 01:32:05,916 --> 01:32:10,625 She is Veeranna’s wife… Have you fallen for her…? 861 01:32:10,666 --> 01:32:12,416 Bring her along with you. 862 01:32:20,708 --> 01:32:24,541 I am like your daughter...please leave me sir. 863 01:32:25,000 --> 01:32:28,625 Why talk about relations on bed? 864 01:32:37,291 --> 01:32:39,458 Hey...come out. 865 01:32:39,458 --> 01:32:41,458 Hey Pratap...what is that noise? 866 01:32:41,458 --> 01:32:43,958 Her husband, dad. 867 01:32:44,083 --> 01:32:49,875 Looks like he wants to see his wife enjoying. Drag him inside. 868 01:33:22,166 --> 01:33:23,958 Mom! wake up. 869 01:33:24,333 --> 01:33:28,291 Dad! wake up. 870 01:33:30,041 --> 01:33:31,833 Mom! wake up. 871 01:33:32,208 --> 01:33:36,166 Mom! wake up... 872 01:33:36,375 --> 01:33:38,166 Mom! wake up. 873 01:34:00,833 --> 01:34:02,958 Veerasimha Reddy! 874 01:34:04,583 --> 01:34:06,125 Hey, who are you? 875 01:34:12,458 --> 01:34:14,416 It seems that Veerasimha reddy is God. 876 01:34:14,833 --> 01:34:17,583 I will give him my village…ask him to accept. 877 01:34:30,083 --> 01:34:32,666 As per traditions, you should only start first 878 01:34:32,875 --> 01:34:34,791 Temple is waiting for you, sir. 879 01:34:34,833 --> 01:34:35,750 so what? 880 01:34:35,833 --> 01:34:38,416 It is God’s work...please don’t deny it sir. 881 01:34:38,416 --> 01:34:42,000 You are saying it is God’s work... Ask that God to come. 882 01:34:47,500 --> 01:34:49,750 Hey...Gangi reddy 883 01:34:50,958 --> 01:34:53,625 He is coming, you... scoundrel. 884 01:34:57,666 --> 01:35:01,000 God is here to awaken the villagers to become courageous. 885 01:35:10,541 --> 01:35:15,083 Lord Narasimha Swamy has come to pull your intestines out and drink your blood. 886 01:35:21,333 --> 01:35:23,375 I'm inviting you to come, slapping thighs. 887 01:35:23,500 --> 01:35:28,750 Today, if your head is not severed, I will take off my clothes and roam around the entire village of Musalimadugu. 888 01:36:13,833 --> 01:36:15,041 Hey... 889 01:36:15,458 --> 01:36:18,208 who has guts to corner me in my own den? 890 01:36:19,125 --> 01:36:22,791 Which God has he invited? Who is he...? 891 01:36:22,791 --> 01:36:23,750 It’s me.. 892 01:36:25,208 --> 01:36:26,958 Veerasimha Reddy! 893 01:36:28,000 --> 01:36:31,916 Born in Pulicharla, studied in Anantapur and ruling Kurnool. 894 01:36:35,875 --> 01:36:38,166 You come to my village to die? 895 01:36:38,208 --> 01:36:41,708 Village is neither yours or mine.. 896 01:36:42,791 --> 01:36:44,291 It belongs to the future. 897 01:36:47,750 --> 01:36:51,291 The future generations awaits your death and rang my door. 898 01:36:51,875 --> 01:36:57,333 I promised them to cut your head and change the fortune of the village. 899 01:36:57,333 --> 01:37:00,166 This is not as easy as the head of a sheep or a goat to chop 900 01:37:00,833 --> 01:37:02,500 It is Gangi Reddy’s head. 901 01:37:03,083 --> 01:37:05,916 Even the knife shudders to touch me. 902 01:37:06,916 --> 01:37:11,708 Hey...the knife may shudder to touch you but the entire Seema shivers if I enter. 903 01:37:11,708 --> 01:37:12,916 Hey... 904 01:37:27,500 --> 01:37:32,000 He is God, it seems... tie him down. 905 01:37:42,958 --> 01:37:46,291 Am I a sheep or a goat to tie down? 906 01:37:46,791 --> 01:37:48,166 I am a lion. 907 01:37:51,125 --> 01:37:52,250 Siddhappa! 908 01:40:17,333 --> 01:40:21,083 Hey...First kill the future generation. 909 01:40:21,916 --> 01:40:23,250 Throw him father 910 01:40:23,500 --> 01:40:24,708 Sir! 911 01:40:52,291 --> 01:40:53,875 Father! 912 01:41:02,916 --> 01:41:07,250 Hey...I give 3 options to anyone who confronts me. 913 01:41:07,625 --> 01:41:10,750 Either he should reform, or run away, or perish. 914 01:41:11,291 --> 01:41:13,041 Your father took the first option. 915 01:41:13,916 --> 01:41:18,625 Now only two options are left... reform yourself or leave the Seema. 916 01:41:21,416 --> 01:41:22,333 leave. 917 01:42:03,375 --> 01:42:06,500 "Royalty, thy surname! Manliness your body language!" 918 01:42:06,500 --> 01:42:09,500 "Those who think of you, get up and pay obeisance to you!" 919 01:42:09,500 --> 01:42:12,333 "You are the personification of Telugu Self-Pride, 920 01:42:12,333 --> 01:42:15,208 Carrying the royal spark of SriKrishna Devaraya!" 921 01:42:15,250 --> 01:42:18,041 "You were born to pierce the nightly darkness like a Sun!" 922 01:42:18,083 --> 01:42:21,250 "You shouldered our sorrows and shared the happy moments, sir!" 923 01:42:21,333 --> 01:42:24,291 "Like a blood-thick relative, we rallied behind you, sir!" 924 01:42:24,708 --> 01:42:27,291 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 925 01:42:27,416 --> 01:42:30,000 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 926 01:42:30,500 --> 01:42:33,083 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 927 01:42:33,208 --> 01:42:36,708 "So long as you stand by us, that’s enough sir!" 928 01:42:36,875 --> 01:42:39,458 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 929 01:42:39,583 --> 01:42:42,166 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 930 01:42:42,666 --> 01:42:45,250 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 931 01:42:45,583 --> 01:42:48,833 "So long as you stand by us, that’s enough sir!" 932 01:42:49,083 --> 01:42:52,208 "Royalty, thy surname! Manliness your body language!" 933 01:42:52,208 --> 01:42:55,208 "Those who think of you, get up and pay obeisance to you!" 934 01:44:05,166 --> 01:44:10,958 "Because of you, our consorts are safe and protected..." 935 01:44:11,416 --> 01:44:16,708 "You are the uplifter of the downtrodden lives like a blazing sun!" 936 01:44:16,791 --> 01:44:22,833 "The Messenger of God in the temple, You are the fate line shining bright in our lives." 937 01:44:22,833 --> 01:44:28,541 "You are the heartbeat of every one of us." 938 01:44:41,208 --> 01:44:44,458 "Come, twirl the moustache up, twirl it up for the sake of our village," 939 01:44:44,458 --> 01:44:47,500 "for those who abide by you, the ball of fire raging inside you." 940 01:44:47,541 --> 01:44:50,291 "Nobody who can dare take you, sir." 941 01:44:50,291 --> 01:44:53,041 "No male worth his salt born yet to rival you, sir." 942 01:44:53,250 --> 01:44:56,208 "The village is tranquil just looking after you," 943 01:44:56,208 --> 01:44:59,125 "Writes your name as a shield of protection," 944 01:44:59,125 --> 01:45:02,500 "Worships you thrice a day, meditating upon you sir." 945 01:45:02,541 --> 01:45:05,125 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 946 01:45:05,250 --> 01:45:08,375 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 947 01:45:08,708 --> 01:45:11,291 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 948 01:45:11,500 --> 01:45:14,750 "So long as you stand by us, that’s enough sir!" 949 01:45:21,625 --> 01:45:25,416 While the village was celebrating the death of Gangi Reddy, 950 01:45:25,500 --> 01:45:27,791 you mother returned from London after studies. 951 01:45:27,916 --> 01:45:30,375 Your father’s niece. 952 01:45:30,875 --> 01:45:32,583 And she wants to spend her life with her brother-in-law. 953 01:45:32,583 --> 01:45:36,958 Landing here straight from London to the in-laws place. 954 01:45:37,000 --> 01:45:37,750 Where is brother-in-law? 955 01:45:38,125 --> 01:45:40,500 Till now he was behind. Don’t know his whereabouts 956 01:45:41,916 --> 01:45:42,541 Brother-in-law... 957 01:46:09,583 --> 01:46:12,750 Hey what are you doing here in the bedroom? 958 01:46:13,000 --> 01:46:16,333 This is my bedroom... I can come anytime. 959 01:46:16,666 --> 01:46:18,083 All that after marriage. 960 01:46:18,208 --> 01:46:18,916 now get up. 961 01:46:19,375 --> 01:46:20,083 Get up. 962 01:46:24,541 --> 01:46:27,166 I became eligible for marriage long ago. 963 01:46:27,291 --> 01:46:29,000 What should I say then? 964 01:46:29,250 --> 01:46:30,375 Have patience… 965 01:46:30,708 --> 01:46:34,000 By the way, I asked you to get something for my sister… 966 01:46:34,291 --> 01:46:35,000 Did you bring? 967 01:46:35,208 --> 01:46:36,583 Why always for your sister? 968 01:46:37,250 --> 01:46:38,583 Ask for yourself. 969 01:46:50,416 --> 01:46:51,833 Hey...get up first 970 01:46:52,000 --> 01:46:53,250 Give what you brought and leave. 971 01:46:56,291 --> 01:46:58,708 All these are for your sister only. 972 01:46:59,666 --> 01:47:01,500 Where is your sister? 973 01:47:08,166 --> 01:47:10,416 Kabadi... Kabadi... [Playing Kabadi] 974 01:47:30,791 --> 01:47:33,041 Kabadi... Kabadi... [Playing Kabadi] 975 01:47:47,000 --> 01:47:49,166 Bhanumati team 17 points 976 01:47:49,416 --> 01:47:51,458 Sekhar team 19 points 977 01:47:51,750 --> 01:47:55,750 Need 2 more points for Sekhar team to win. 978 01:48:24,416 --> 01:48:26,250 Bhanumati goes for the line. 979 01:48:26,500 --> 01:48:30,208 if she gets a point then her team will win. 980 01:48:50,833 --> 01:48:53,041 Hey...I won... 981 01:48:53,041 --> 01:48:54,583 Siddhappa...I won. 982 01:48:54,833 --> 01:48:56,000 I won the cup 983 01:48:56,000 --> 01:48:56,708 Sister! 984 01:48:58,375 --> 01:49:01,750 Hey old woman… Did you see I won the cup again 985 01:49:01,875 --> 01:49:03,833 Yes...enough of your celebration. 986 01:49:04,041 --> 01:49:07,666 Everyone knows in the village including me, how you have won. 987 01:49:07,666 --> 01:49:09,083 Get lost, old woman. 988 01:49:10,458 --> 01:49:14,083 She has to go to the in-laws house one day... don’t pamper her so much 989 01:49:14,750 --> 01:49:15,500 Grandma… 990 01:49:16,375 --> 01:49:18,291 She lost her mother during birth 991 01:49:19,083 --> 01:49:21,000 Lost her father before she realised. 992 01:49:21,458 --> 01:49:23,416 She shouldn’t lose any more in life. 993 01:49:24,125 --> 01:49:25,500 I will give her anything. 994 01:49:26,041 --> 01:49:27,916 either winning or my life. 995 01:49:29,041 --> 01:49:32,083 Get her a good husband… what else does a girl want 996 01:49:32,208 --> 01:49:35,625 Like that grandma...Be on that job, brother. 997 01:49:35,708 --> 01:49:42,625 After my father’s death, I asked at every household in the Seema. 998 01:49:43,125 --> 01:49:47,750 No one came forward to help us in killing Veerasimha Reddy… 999 01:49:48,500 --> 01:49:50,791 Will you help me? 1000 01:49:50,833 --> 01:49:53,166 Hey...I am your mother’s brother. 1001 01:49:53,500 --> 01:49:55,250 Isn’t your revenge mine? 1002 01:49:58,458 --> 01:50:00,333 Hey…why doesn’t your college open 1003 01:50:00,500 --> 01:50:01,875 There’s still time for it father... 1004 01:50:02,125 --> 01:50:03,083 Mother is inside, right? 1005 01:50:03,083 --> 01:50:04,000 Yes...go. 1006 01:50:08,166 --> 01:50:10,291 Please come home to see my sister. 1007 01:50:10,291 --> 01:50:12,625 What is there to see once it is is Veerasimha Reddy’s sister…? 1008 01:50:14,000 --> 01:50:17,750 Oh no...Why did he come now? What will he say now. 1009 01:50:19,125 --> 01:50:19,916 Who is he? 1010 01:50:20,083 --> 01:50:21,083 My brother-in-law. 1011 01:50:23,291 --> 01:50:25,416 We will take leave... -Okay. 1012 01:50:26,250 --> 01:50:26,875 See you. 1013 01:50:26,875 --> 01:50:27,958 About other things.. 1014 01:50:28,000 --> 01:50:30,708 It is not about other things... We need to talk about a very important thing. 1015 01:50:30,708 --> 01:50:31,958 See brother-in-law... 1016 01:50:33,791 --> 01:50:37,250 Isn’t she the daughter of your dad’s illicit relationship? 1017 01:50:38,500 --> 01:50:42,041 Just because she is your step sister, I hope you guys won’t cut corners with marriage gifts? 1018 01:50:50,458 --> 01:50:51,791 Bhanumati is my sister… 1019 01:50:52,375 --> 01:50:53,958 Same blood flows in us. 1020 01:50:58,291 --> 01:51:00,041 She maybe born to another mother. 1021 01:51:00,875 --> 01:51:03,125 That doesn't mean she isn’t mine. 1022 01:51:03,375 --> 01:51:05,791 Don’t I know how much you love Bhanumati? 1023 01:51:05,916 --> 01:51:08,750 Just because he said something, don’t take it seriously. 1024 01:51:09,833 --> 01:51:11,541 Pain is felt by the one who bears it. 1025 01:51:16,125 --> 01:51:20,041 Your smile is so mesmerising, dear. 1026 01:51:20,125 --> 01:51:22,041 Smile. 1027 01:51:22,333 --> 01:51:24,541 Smile... Please 1028 01:51:35,500 --> 01:51:41,958 "Enkamma Aunty, Yellamma Aunty, Pullamma Aunty, Mallamma Aunty" 1029 01:51:42,958 --> 01:51:48,000 "How can I hide my fatigue!" 1030 01:51:49,375 --> 01:51:53,958 "New for him, new for me.." 1031 01:51:55,458 --> 01:51:59,750 Looks like there is a fair near by.. let us go. 1032 01:51:59,750 --> 01:52:04,500 "started all after three nights, the usual silly storms of temper!" 1033 01:52:06,125 --> 01:52:09,875 Oh dear! What happened? 1034 01:52:35,666 --> 01:52:41,333 "He loves Churidar, What with the Summer heat!" 1035 01:52:41,458 --> 01:52:44,458 "Whereas, draped in white saree, decked in jasmine flowers.." 1036 01:52:44,458 --> 01:52:47,125 "as soon as I stepped so, he became grumpy" 1037 01:52:47,458 --> 01:52:50,583 "The Dude’s sentiments hurt it seems!" 1038 01:52:56,333 --> 01:52:59,458 "The Dude’s sentiments hurt it seems!" 1039 01:53:05,750 --> 01:53:08,125 "He has an aversion to perfumes!" 1040 01:53:08,666 --> 01:53:11,250 "And I applied the same and went in.." 1041 01:53:11,500 --> 01:53:14,625 "All hell broke loose after that, He brought down the house" 1042 01:53:14,625 --> 01:53:17,291 With all the tantrums, 1043 01:53:17,500 --> 01:53:20,625 "The Dude’s sentiments hurt it seems!" 1044 01:53:26,333 --> 01:53:29,458 "The Dude’s sentiments hurt it seems!" 1045 01:54:23,416 --> 01:54:26,541 "The Dude’s sentiments hurt it seems!" 1046 01:54:29,458 --> 01:54:32,583 "The Dude’s sentiments hurt it seems!" 1047 01:54:42,208 --> 01:54:44,916 "The Dude’s sentiments hurt it seems!" 1048 01:54:50,958 --> 01:54:54,083 "The Dude’s sentiments hurt it seems!" 1049 01:55:18,208 --> 01:55:20,000 Hello C.I sir.. -Hello, Reddy sir.. 1050 01:55:20,541 --> 01:55:22,833 Why these faction wars when you are around? 1051 01:55:29,000 --> 01:55:32,875 Hey.. doing a settlement meeting? Think you became manly or what? 1052 01:55:32,875 --> 01:55:33,750 Siddhappa! 1053 01:55:34,000 --> 01:55:35,000 Sir! 1054 01:55:38,583 --> 01:55:40,000 Why did I educate you? 1055 01:55:40,625 --> 01:55:43,208 So that at least your generation will change, isn’t it? 1056 01:55:43,333 --> 01:55:45,916 You made us study, Sir.. But how to live? 1057 01:55:46,000 --> 01:55:49,250 There are no jobs in this Seema.. No water in the fields. 1058 01:55:49,416 --> 01:55:52,791 That is why we went with Subba Reddy for a land settlement deal. 1059 01:55:53,166 --> 01:55:55,291 Our mistake sir.. Please forgive us. 1060 01:56:02,416 --> 01:56:06,291 I am providing education to this generation so that no household gets blood stains again. 1061 01:56:06,666 --> 01:56:08,708 But they are migrating due to lack of jobs 1062 01:56:08,958 --> 01:56:11,083 The rest who doesn’t get education are taking a wrong path 1063 01:56:11,833 --> 01:56:15,625 I have convinced my friend in Delhi to set up a factory here. 1064 01:56:16,333 --> 01:56:19,125 Reddy sir…you have 100 acres of land near the canal... 1065 01:56:19,833 --> 01:56:21,541 which is the right place to set up the factory 1066 01:56:22,416 --> 01:56:26,750 If you agree to give, then as a trade-in I will give my 200 acres to you. 1067 01:56:26,875 --> 01:56:27,958 That is good. 1068 01:56:28,416 --> 01:56:31,000 Bartering lands is also good business. 1069 01:56:31,333 --> 01:56:33,875 Not as a business... Give it as an alliance 1070 01:56:34,916 --> 01:56:36,875 I want to send my sister to your house as daughter-in-law. 1071 01:56:45,625 --> 01:56:46,500 Sorry. 1072 01:56:51,083 --> 01:56:52,041 Sekhar... 1073 01:56:56,041 --> 01:56:57,375 Why suddenly giving excuses? 1074 01:56:59,333 --> 01:57:00,166 come here 1075 01:57:04,625 --> 01:57:06,500 Isn’t it a mistake to come in the way of Chinnamma? 1076 01:57:09,250 --> 01:57:13,208 Those who wanted to live together.. Won’t come in the way... They accompany us. 1077 01:57:16,166 --> 01:57:18,833 We thought about it but..It won’t happen Bhanu. 1078 01:57:19,916 --> 01:57:20,625 What happened..? 1079 01:57:21,833 --> 01:57:26,000 Your brother gave a word to Rambhupalreddy that you would be his daughter-in-law. 1080 01:57:46,333 --> 01:57:48,958 What is it you want to tell me? 1081 01:57:50,000 --> 01:57:51,791 Tell -You tell.. 1082 01:57:52,041 --> 01:57:53,958 Why are you thinking much to tell me dear? 1083 01:57:56,291 --> 01:57:58,333 I am in love with someone. 1084 01:58:02,958 --> 01:58:03,875 Who is he? 1085 01:58:18,875 --> 01:58:19,500 Hey.. 1086 01:58:19,500 --> 01:58:20,291 Siddhappa... 1087 01:58:20,916 --> 01:58:21,750 Sir! he is... 1088 01:58:24,250 --> 01:58:26,000 Hey..come here 1089 01:58:32,333 --> 01:58:33,833 Is it true what my sister said? 1090 01:58:36,583 --> 01:58:37,500 Is it true? 1091 01:58:57,458 --> 01:58:58,416 You get married to him. 1092 01:59:05,125 --> 01:59:07,250 Nothing is more dear to me than you, my sister. 1093 01:59:09,083 --> 01:59:11,250 How can I say no to your likes? 1094 01:59:12,291 --> 01:59:16,041 I worried how and where you will all live. 1095 01:59:18,041 --> 01:59:19,833 Now, I am happy that both of you will stay with me. 1096 01:59:21,083 --> 01:59:21,875 Sekhar... 1097 01:59:21,875 --> 01:59:22,666 Sir... 1098 01:59:24,208 --> 01:59:27,875 I am entrusting my care and my life to you. 1099 01:59:28,625 --> 01:59:29,708 take care. 1100 01:59:29,875 --> 01:59:30,791 Sure sir. 1101 01:59:30,875 --> 01:59:31,791 You grew up together. 1102 01:59:33,041 --> 01:59:34,416 Now live together.. -No sir 1103 01:59:35,291 --> 01:59:37,583 our strata are different. 1104 01:59:38,333 --> 01:59:40,750 We should be where we belong to. 1105 01:59:41,041 --> 01:59:41,750 True. 1106 01:59:42,208 --> 01:59:44,958 One should live life with whoever is in the heart. 1107 01:59:45,958 --> 01:59:46,708 Siddhappa… 1108 01:59:47,291 --> 01:59:49,083 we are not different. 1109 01:59:50,333 --> 01:59:52,125 You are the protector of my life. 1110 01:59:53,000 --> 01:59:54,458 You protect me from clashes. 1111 01:59:55,375 --> 01:59:57,583 You are the foundation of my status. 1112 01:59:57,875 --> 01:59:59,916 I am ever indebted to you. 1113 02:00:01,208 --> 02:00:02,416 Let me give my sister to your family. 1114 02:00:08,833 --> 02:00:09,916 What else needed? 1115 02:00:10,125 --> 02:00:12,791 Tomorrow is the engagement... marriage, thereafter. 1116 02:00:13,000 --> 02:00:15,541 Hey girl... in 4 days, Vijayadasami festival... 1117 02:00:15,625 --> 02:00:19,125 Then hunting ritual and 10 days later, marriage... 1118 02:00:19,250 --> 02:00:20,791 don’t rush. 1119 02:00:20,875 --> 02:00:22,250 I didn't keep my word for the first time. 1120 02:00:22,958 --> 02:00:23,750 Excuse me. 1121 02:00:24,000 --> 02:00:28,958 The land you asked is not for power and pelf right? 1122 02:00:29,125 --> 02:00:30,458 It is for the welfare of Seema. 1123 02:00:30,625 --> 02:00:35,208 I won't be a human if I take back the land meant for a good purpose. 1124 02:00:35,541 --> 02:00:39,041 Your intent is very noble Veerasimha Reddy. This should happen. 1125 02:00:39,333 --> 02:00:40,875 Here..take the property (land) papers 1126 02:02:05,583 --> 02:02:08,541 My promise to the village… got broken because of my sister 1127 02:02:09,916 --> 02:02:12,666 My word helped connect the village with. 1128 02:02:14,458 --> 02:02:16,291 I am happy that our bonding became stronger now with this marriage. 1129 02:02:17,708 --> 02:02:21,291 For generations, this hunting ritual reflects the Seema culture… 1130 02:02:21,500 --> 02:02:22,750 It’s not just a game 1131 02:02:23,541 --> 02:02:27,541 The hunting ritual is between our target and aggression. 1132 02:02:27,958 --> 02:02:31,208 It is the ritual which unites the revenge of the hunters. 1133 02:02:31,375 --> 02:02:33,750 There you go…sheep 1134 02:02:33,791 --> 02:02:35,750 that sheep running around 1135 02:02:35,750 --> 02:02:40,625 Whoever shot that sheep with gun is declared as a winner. 1136 02:02:40,708 --> 02:02:45,416 For the last 6 years, Veerasimha Reddy wins the hunting game. 1137 02:03:42,250 --> 02:03:45,166 Brother, Our guys are attacking Veerasimha Reddy. 1138 02:03:47,000 --> 02:03:53,708 Hey...how long should we wait.. Will your Veerasimha Reddy come or not..? 1139 02:04:11,791 --> 02:04:17,291 Without any competition declare that Pratapreddy has won. 1140 02:04:17,375 --> 02:04:19,500 Declare... -Hey... 1141 02:04:21,416 --> 02:04:24,333 Hey is that you...? 1142 02:04:24,375 --> 02:04:26,250 Talk nicely Pratapreddy. 1143 02:04:26,375 --> 02:04:31,333 First your head will be chopped off instead of goat, if Veerasimha reddy enters. 1144 02:04:47,041 --> 02:04:54,250 Hey, you were living off him all these years. And now you have the audacity to marrying his sister. 1145 02:04:54,958 --> 02:04:59,125 ask him to enter the fray and show his manliness. 1146 02:04:59,708 --> 02:05:00,666 Lets go. 1147 02:05:34,083 --> 02:05:35,916 Veera! 1148 02:05:38,208 --> 02:05:39,750 I won! 1149 02:05:41,250 --> 02:05:43,500 Grandma... -Grandma... 1150 02:05:43,500 --> 02:05:44,916 There’s no doubt Sir. 1151 02:05:45,625 --> 02:05:47,458 It is Pratap Reddy who behind this attack. 1152 02:05:47,750 --> 02:05:48,583 Grandma... 1153 02:05:48,625 --> 02:05:51,458 Let us behead him..come lets go. 1154 02:05:51,458 --> 02:05:52,291 Siddhappa wait. 1155 02:05:53,083 --> 02:05:54,583 Let's go to hospital first. 1156 02:05:55,541 --> 02:06:01,791 It is not so easy to kill a sheep like you found his sister. 1157 02:06:06,208 --> 02:06:10,666 Hey...first learn to be a man in this land. 1158 02:06:10,666 --> 02:06:15,000 Hey, finally Veerasimha Reddy after all the search picked a sissy as his son-in-law. 1159 02:06:19,166 --> 02:06:20,750 Can’t I hit a sheep? 1160 02:06:22,833 --> 02:06:26,208 Can’t I hit a sheep when I could easily trap a girl 1161 02:06:26,583 --> 02:06:30,458 How dare you say that I am not a man in front of the village people, you scoundrel. 1162 02:06:30,625 --> 02:06:32,333 Should I prove it... 1163 02:06:32,708 --> 02:06:35,625 Hey... Pratap Reddy 1164 02:06:39,875 --> 02:06:40,708 Oh no! 1165 02:06:46,791 --> 02:06:51,375 Suri... Suri... Suri... 1166 02:06:53,708 --> 02:06:55,875 What happend Suri? 1167 02:06:57,541 --> 02:07:00,958 Suri... Suri... 1168 02:07:01,083 --> 02:07:02,166 Oh God! 1169 02:07:04,125 --> 02:07:05,875 Suri... 1170 02:07:20,458 --> 02:07:21,625 Sir! 1171 02:07:21,750 --> 02:07:24,708 please forgive him. 1172 02:07:26,166 --> 02:07:29,208 He is about to get married. 1173 02:07:30,958 --> 02:07:33,541 He is just like my son. 1174 02:07:35,291 --> 02:07:37,291 Forgive him and spare him, sir. 1175 02:07:37,291 --> 02:07:38,583 Spare him sir. 1176 02:07:39,125 --> 02:07:44,125 Sir.. Spare him, Spare him, Spare him. 1177 02:08:11,000 --> 02:08:13,666 It was just an act of oversight, as they are saying, right? 1178 02:08:17,375 --> 02:08:21,375 Knowingly or unknowingly, a person died. 1179 02:08:22,166 --> 02:08:24,125 Your irresponsibility has cost a family dearly. 1180 02:08:28,166 --> 02:08:30,125 You've killed my trust. 1181 02:08:41,625 --> 02:08:42,333 Hey... 1182 02:08:43,375 --> 02:08:46,875 From now on you will live in the village only, not with them. 1183 02:08:48,583 --> 02:08:49,833 as good as a corpse. 1184 02:08:50,958 --> 02:08:53,208 That corpse will turn into ashes in few moments. 1185 02:08:53,833 --> 02:08:57,458 But this corpse will live on until it turns into ashes. 1186 02:10:25,541 --> 02:10:27,000 Sekhar... 1187 02:10:28,000 --> 02:10:29,000 Sekhar... 1188 02:10:30,000 --> 02:10:31,458 Sekhar... 1189 02:10:32,833 --> 02:10:33,666 Sekhar... 1190 02:10:36,250 --> 02:10:38,833 Mother has come to see you. 1191 02:11:26,708 --> 02:11:27,708 Remove your hand. 1192 02:11:34,541 --> 02:11:35,375 Because of you... 1193 02:11:36,625 --> 02:11:38,125 You have killed my Sekhar. 1194 02:11:42,625 --> 02:11:45,541 You tried to stop our marriage and made him kill himself. 1195 02:11:48,416 --> 02:11:50,875 You made him kill himself. 1196 02:11:52,750 --> 02:11:59,125 I didn’t understand what good you meant when you assured Siddhappa. 1197 02:11:59,958 --> 02:12:01,791 This is what you meant by good. 1198 02:12:05,500 --> 02:12:06,791 You were faking it. 1199 02:12:07,750 --> 02:12:09,666 Your affections for me is fake... 1200 02:12:12,625 --> 02:12:15,416 I figured out who you are now. 1201 02:12:16,458 --> 02:12:19,083 you are so smart 1202 02:12:20,958 --> 02:12:23,125 Because I wasn’t born to your mother right. 1203 02:12:26,291 --> 02:12:27,708 Veerasimha Reddy! 1204 02:12:28,791 --> 02:12:35,875 You wanted to start a factory in the village and become good in public eye and barter me in a deal which didn’t work. 1205 02:12:37,083 --> 02:12:41,791 You couldn’t digest my marriage with your slave’s son. 1206 02:12:42,958 --> 02:12:46,125 You pretended to accept our love 1207 02:12:49,083 --> 02:12:50,833 You waited for an opportunity. 1208 02:12:51,791 --> 02:12:53,791 Now you got the opportunity and used it well. 1209 02:12:53,791 --> 02:12:56,750 Bhanu, dear..Do you know what you are talking about? 1210 02:12:57,166 --> 02:12:59,291 I am talking to the one who killed your son. 1211 02:13:03,416 --> 02:13:06,791 He is not my brother and not even a human being. 1212 02:13:11,541 --> 02:13:15,208 That day the mother of the killed person asked him to leave your son. 1213 02:13:16,541 --> 02:13:17,583 He didn’t. 1214 02:13:18,833 --> 02:13:22,916 At that moment, the entire village sympathised with me... 1215 02:13:24,500 --> 02:13:27,166 except you. 1216 02:13:29,291 --> 02:13:30,750 Veerasimha Reddy 1217 02:13:32,916 --> 02:13:36,708 I took you as my father, not just a brother. 1218 02:13:37,833 --> 02:13:39,291 I never saw my mother, 1219 02:13:40,166 --> 02:13:41,291 but I saw her in you. 1220 02:13:42,000 --> 02:13:42,791 You killed... 1221 02:13:44,583 --> 02:13:47,041 You killed the sister in me 1222 02:13:49,875 --> 02:13:52,250 made my see my lover die. 1223 02:13:52,916 --> 02:13:56,291 Now I will see the death of the one who faked love. 1224 02:13:57,541 --> 02:13:59,375 I will see your death. 1225 02:14:22,208 --> 02:14:23,333 He is coming. 1226 02:14:26,791 --> 02:14:28,250 It won’t be nice if you ask brother-in-law.. 1227 02:14:28,291 --> 02:14:29,666 I will tell him...you leave now. 1228 02:14:30,416 --> 02:14:32,833 I will tell him myself that I am pregnant. 1229 02:14:33,166 --> 02:14:34,083 Leave... 1230 02:14:43,208 --> 02:14:43,958 Meenakshi! 1231 02:14:44,875 --> 02:14:45,916 I have to talk to you. 1232 02:14:57,750 --> 02:14:58,583 Brother-in-law... 1233 02:14:59,541 --> 02:15:01,958 I became an enemy to my sister, Meenakshi. 1234 02:15:04,041 --> 02:15:06,958 My sister first saw me only when she opened her eyes to the world. 1235 02:15:08,416 --> 02:15:10,541 I never wanted to see tears in her eyes 1236 02:15:11,916 --> 02:15:14,958 but now I became a reason for it. 1237 02:15:16,958 --> 02:15:17,833 Meenakshi... 1238 02:15:19,041 --> 02:15:20,291 Will you cooperate with me? 1239 02:15:22,875 --> 02:15:27,375 Just like the vacuum in my sister’s life, there should be a vacuum of happiness in my life too. 1240 02:15:28,541 --> 02:15:29,916 Since I killed the love of her life... 1241 02:15:30,875 --> 02:15:32,083 I don’t deserve love too 1242 02:15:32,625 --> 02:15:35,833 I want self-punish myself 1243 02:15:41,125 --> 02:15:44,541 and have come for your permission 1244 02:15:46,041 --> 02:15:49,250 Even if we didn’t marry, you are my wife. 1245 02:15:53,708 --> 02:15:54,875 You are only my wife. 1246 02:16:01,916 --> 02:16:07,791 Will you give permission to live far apart from me because I don’t have place for love and marriage, Meenakshi? 1247 02:16:09,083 --> 02:16:09,875 Brother-in-law... 1248 02:16:10,875 --> 02:16:13,958 We were married at the moment I loved you. 1249 02:16:15,250 --> 02:16:18,458 I share your grief.. 1250 02:16:20,666 --> 02:16:25,166 I shall live apart. 1251 02:16:27,083 --> 02:16:27,916 See you. 1252 02:16:50,915 --> 02:16:52,208 You don’t know, dear.. 1253 02:16:52,790 --> 02:16:55,665 but you will always be with me wherever I live. 1254 02:16:56,750 --> 02:16:58,000 You are inside me. 1255 02:16:58,415 --> 02:17:03,625 Your mother hid the truth from Veerasimha Reddy that she was pregnant. 1256 02:17:04,540 --> 02:17:05,790 But your aunt... 1257 02:17:06,500 --> 02:17:08,833 She did something that the village never expected. 1258 02:17:09,250 --> 02:17:14,000 She married an enemy who prayed for your father’s death. 1259 02:17:14,208 --> 02:17:17,000 I want Veerasimha Reddy to die. 1260 02:17:23,915 --> 02:17:30,833 As long as I carry this thread around my neck, his axe won’t touch your neck. 1261 02:17:32,540 --> 02:17:33,583 Tie the knot... 1262 02:17:34,415 --> 02:17:35,665 You will understand. 1263 02:17:51,958 --> 02:17:55,665 Look what she’s done! 1264 02:17:56,125 --> 02:17:59,040 Look what she’s done! 1265 02:18:05,250 --> 02:18:07,833 You have sacrificed love and marriage for your sister. 1266 02:18:08,290 --> 02:18:09,915 Never imagined that she will do this. 1267 02:18:37,415 --> 02:18:38,333 What? 1268 02:18:39,165 --> 02:18:40,583 Have you come for the first night.. 1269 02:18:44,333 --> 02:18:45,750 Kill him and come. 1270 02:18:46,833 --> 02:18:50,875 I have married you not for family life... 1271 02:18:51,458 --> 02:18:52,790 but for taking revenge. 1272 02:18:54,083 --> 02:18:59,208 I will declare you as a man on the day you kill Veerasimha Reddy. 1273 02:19:00,415 --> 02:19:03,208 Till then you are just a husband. 1274 02:19:03,790 --> 02:19:04,458 Go… 1275 02:19:05,500 --> 02:19:08,625 Kill him and come with his blood. 1276 02:19:10,333 --> 02:19:13,290 Only then I will share the bed with you. 1277 02:19:13,333 --> 02:19:14,000 Hey! 1278 02:19:17,165 --> 02:19:20,790 I will go right now and kill him and prove my manliness to you. 1279 02:19:33,458 --> 02:19:35,333 Hey..Veerasimha Reddy 1280 02:19:36,250 --> 02:19:37,458 Come out. 1281 02:20:32,291 --> 02:20:33,500 Kill him Sir. 1282 02:20:33,666 --> 02:20:35,500 His head should roll in Musalimadugu. 1283 02:20:35,541 --> 02:20:36,458 Hey! 1284 02:20:41,958 --> 02:20:42,916 Hey you fool... 1285 02:20:43,916 --> 02:20:46,166 You became a relation after marrying my sister. 1286 02:20:47,083 --> 02:20:49,375 You are alive not because of your masculinity. 1287 02:20:50,166 --> 02:20:51,541 but because of my sister’s holy thread. 1288 02:20:52,500 --> 02:20:53,166 Go... 1289 02:20:53,875 --> 02:20:55,541 Go and tell my sister... 1290 02:20:56,541 --> 02:20:59,083 that I have sent turmeric and red powder. 1291 02:21:00,166 --> 02:21:00,958 Leave. 1292 02:21:07,875 --> 02:21:10,708 Veerasimhareddy is not an ordinary person. 1293 02:21:11,291 --> 02:21:15,083 He gave life to the one who came for his death. 1294 02:21:16,041 --> 02:21:19,666 He is living alone denying himself pleasure and happiness. 1295 02:21:20,666 --> 02:21:24,291 He is like Lord Narasimha Swamy Himself wearing black clothes. 1296 02:21:26,375 --> 02:21:30,000 Your father keeps sending your aunt, turmeric and red powder. 1297 02:21:31,375 --> 02:21:36,083 But she keeps trying to usher in your father’s death. 1298 02:21:37,583 --> 02:21:40,708 Everytime he killed the death sent by sister... 1299 02:21:42,750 --> 02:21:44,875 but didn’t extinguish the love for her. 1300 02:21:47,291 --> 02:21:49,125 So much love on her. 1301 02:21:51,458 --> 02:21:55,416 She killed the love...She killed it. 1302 02:22:06,000 --> 02:22:09,208 Veerasimha Reddy lived for Seema... 1303 02:22:11,750 --> 02:22:13,708 but died for his sister. 1304 02:22:14,916 --> 02:22:16,083 He’s gone. 1305 02:22:27,541 --> 02:22:32,208 That Veerasimha Reddy's son has come right... do we kill him in the village? 1306 02:22:32,541 --> 02:22:36,000 After 30 years, I am having a peaceful meal… Is it necessary now? 1307 02:22:36,833 --> 02:22:39,250 He is a kid, uncle.. -It seems. 1308 02:22:39,583 --> 02:22:41,375 Hey...you go and look after the factory work 1309 02:22:41,875 --> 02:22:49,125 Uncle.. you fix an auspicious time for my big night. 1310 02:23:01,458 --> 02:23:05,875 I took up the sword so that nobody else picks up a sword in the Seema. 1311 02:23:07,041 --> 02:23:09,000 Not for lording over or influence. 1312 02:23:10,000 --> 02:23:10,916 It’s my calling. 1313 02:23:11,416 --> 02:23:13,541 A duty bequeathed to me by future generations. 1314 02:23:14,458 --> 02:23:16,083 Leadership is my legacy. 1315 02:23:16,666 --> 02:23:20,333 It’s not faction…but affection for Seema. 1316 02:23:23,500 --> 02:23:24,250 Jai! 1317 02:23:28,541 --> 02:23:29,958 I really can’t believe it 1318 02:23:31,125 --> 02:23:34,583 I can’t believe that there are men as Godly as your dad... 1319 02:23:35,083 --> 02:23:38,125 And amongst women, as diabolical as Bhanumati. 1320 02:23:40,125 --> 02:23:41,500 I really can’t believe it. 1321 02:23:42,250 --> 02:23:42,875 Sir! 1322 02:23:46,083 --> 02:23:49,125 In the Seema, the smell of blood is in the air always. 1323 02:23:50,833 --> 02:23:52,291 Since you are not used to this... 1324 02:23:53,083 --> 02:23:54,083 you can’t stay here. 1325 02:23:54,916 --> 02:23:56,125 You shouldn’t stay too. 1326 02:23:58,666 --> 02:24:01,083 You came here to discharge your duty as a son. You fulfilled it. 1327 02:24:02,333 --> 02:24:03,708 You can leave after the last day function. 1328 02:24:05,125 --> 02:24:07,750 Take your mother and leave. 1329 02:24:08,166 --> 02:24:09,208 Here are the tickets… 1330 02:24:27,666 --> 02:24:30,500 Veerasimha Reddy is a God. 1331 02:24:31,750 --> 02:24:38,625 Your father stood like a rock by every person in this area. 1332 02:24:40,708 --> 02:24:43,250 He gave me confidence to set up factory here. 1333 02:24:45,250 --> 02:24:47,750 Now that confidence is gone along with his passing. 1334 02:24:51,416 --> 02:24:54,208 I lack the stamina to stand against Pratap Reddy. 1335 02:24:57,791 --> 02:25:01,125 I am relinquishing the factory to them. 1336 02:25:03,333 --> 02:25:05,500 My association with this Seema is over. 1337 02:25:23,666 --> 02:25:25,625 Please sir... don't sign the documents 1338 02:25:25,916 --> 02:25:29,666 I beg you sir... please don't sign. 1339 02:25:32,041 --> 02:25:38,333 Sir, please don't sign the documents. 1340 02:25:49,291 --> 02:25:50,416 Hey Rajgopal. 1341 02:25:55,541 --> 02:25:57,666 Sign it.. Let’s finish this. 1342 02:26:42,875 --> 02:26:45,583 If you sign, the name on the board may change. 1343 02:26:46,333 --> 02:26:48,958 But not the name of the person who created history. 1344 02:26:49,500 --> 02:26:50,708 No one can change it. 1345 02:26:51,458 --> 02:26:52,916 That is my father. 1346 02:27:27,875 --> 02:27:29,375 It is Veerasimha Reddy’s dream. 1347 02:27:29,875 --> 02:27:30,958 My dad’s dream. 1348 02:27:31,625 --> 02:27:35,833 Whoever obstructs that dream, I will cut the heads and float more bodies. 1349 02:29:22,875 --> 02:29:26,666 Hey..You think you are a man if you bash 10 people? 1350 02:29:26,833 --> 02:29:30,958 You don’t talk about masculinity... Even masculinity will feel ashamed. 1351 02:29:32,000 --> 02:29:35,625 He is called a man who protects women. 1352 02:29:36,416 --> 02:29:39,375 The one who hides behind a woman is called an eunuch. 1353 02:29:39,500 --> 02:29:40,708 You... widower 1354 02:29:40,833 --> 02:29:43,333 Hey.. I didn’t count the number of stabs on your father. 1355 02:29:43,583 --> 02:29:45,708 But with you, I will count and kill.. 1356 02:29:45,750 --> 02:29:47,791 Come on you... Come.. 1357 02:29:47,833 --> 02:29:51,166 By default, if you are born as man.. By mistake, if you are a man... 1358 02:29:51,583 --> 02:29:53,125 If you are born to Seema’s manhood. 1359 02:29:53,458 --> 02:29:54,958 Let my aunt say just one word... 1360 02:29:55,416 --> 02:29:58,291 That she doesn’t have any relationship with him. 1361 02:29:59,958 --> 02:30:01,041 Can she say? 1362 02:30:02,416 --> 02:30:04,166 Scoundrel! 1363 02:30:04,500 --> 02:30:07,583 Hey... Your death is guaranteed in my hands also. 1364 02:30:09,541 --> 02:30:12,708 Call your relatives... Gather your men. 1365 02:30:13,000 --> 02:30:14,875 Size up your strengths. 1366 02:30:15,708 --> 02:30:18,875 Wherever, in the 8 districts of Rayalaseema. Anytime.. Ready... 1367 02:30:19,708 --> 02:30:22,375 Entire country will tell tales about I slay you. 1368 02:30:23,541 --> 02:30:26,750 This is Jayasimha Reddy... S/o. Veerasimha Reddy 1369 02:30:26,791 --> 02:30:27,541 It's a challenge! 1370 02:30:45,750 --> 02:30:51,500 When swallows like Jay show their valour as infused by Veera Simhareddy, he is still alive... 1371 02:30:52,083 --> 02:30:54,583 This region sees itself in you. 1372 02:31:20,166 --> 02:31:22,833 From today, this Seema is yours, sir. 1373 02:31:25,291 --> 02:31:27,166 God of mass has come. 1374 02:31:27,500 --> 02:31:31,125 Even villains are not spared.. Whistle moment for fans. 1375 02:31:50,708 --> 02:31:55,291 "What, Reddy? What, Reddy? Everywhere buzz about you!" 1376 02:31:55,333 --> 02:31:59,833 "Slapping thighs, scaring folks, your name echoing all over!" 1377 02:32:00,041 --> 02:32:04,541 "From where this relentless drive comes to pulverize people!" 1378 02:32:04,833 --> 02:32:09,333 "No man tall or brawny can combat with you as equal!" 1379 02:32:09,375 --> 02:32:13,958 "By birth, this is all in the DNA from dad’s genes" 1380 02:32:14,000 --> 02:32:17,916 "Same to Same, it is his cutout that’s become my reference." 1381 02:32:18,208 --> 02:32:22,875 "Your dynamism and your energy is over-powering!" 1382 02:32:22,875 --> 02:32:27,791 "Your cadence and your swing are stirring me!" 1383 02:32:27,833 --> 02:32:32,125 "Mass husband is here, Mass husband is here," 1384 02:32:32,166 --> 02:32:36,458 "Getting smitten seeing the apertures in blouse!" 1385 02:32:37,125 --> 02:32:41,416 "Mass husband is here, Mass husband is here," 1386 02:32:41,458 --> 02:32:45,750 "Planted mouth-to-mouth kisses and brushing with moustache!" 1387 02:33:28,291 --> 02:33:32,666 "Like a fabled, colour-winged Unicorn, You are springing forth, dear girl!" 1388 02:33:32,666 --> 02:33:37,500 "Holding reins made of jasmine flowers, Take charge of my life, good and bad, Darling!" 1389 02:33:37,541 --> 02:33:42,000 "Your razor-sharp looks plucked all my inhibitions Like a lion draped in silk lungi," 1390 02:33:42,000 --> 02:33:46,708 "All my gait and demeanor right upto the last mole Are all swaying your way, thanks to you!" 1391 02:33:46,750 --> 02:33:51,583 "Your jauntiness is as cool as Kulu Manali, Spewing out fumes of passion in broad daylight" 1392 02:33:51,583 --> 02:33:55,833 "Until the flower petals dance in raptures, The disquiet not going away soon!" 1393 02:33:56,083 --> 02:34:00,208 "Your fluency and stamina make my cheeks blush" 1394 02:34:00,833 --> 02:34:05,041 "So, match the tempo on my play and make it a frenzied night!" 1395 02:34:05,666 --> 02:34:09,958 "Mass husband is here, Mass husband is here," 1396 02:34:10,000 --> 02:34:14,291 "Getting smitten seeing the apertures in blouse!" 1397 02:34:14,958 --> 02:34:19,250 "Mass husband is here, Mass husband is here," 1398 02:34:19,291 --> 02:34:23,583 "Planted mouth-to-mouth kisses and brushing with moustache!" 1399 02:34:39,458 --> 02:34:41,041 Why drink so much if factory doesn’t happen..? 1400 02:34:42,000 --> 02:34:44,041 There’s plenty to grab yet. 1401 02:34:44,333 --> 02:34:45,291 Hey... 1402 02:34:46,250 --> 02:34:50,166 Do you think I am a eunuch? 1403 02:34:52,916 --> 02:34:57,416 Did I take shelter behind you to axe Veerasimha Reddy? 1404 02:34:57,541 --> 02:34:58,833 You... 1405 02:35:00,791 --> 02:35:01,791 Pratap Reddy... 1406 02:35:01,833 --> 02:35:05,625 What...Am I hiding behind your saree? 1407 02:35:07,083 --> 02:35:08,875 Revenge is mine. 1408 02:35:09,208 --> 02:35:12,041 Revenge is not just yours, it's mine too. 1409 02:35:13,416 --> 02:35:18,000 Where did you feel any revenge? I am the reason for your revenge. 1410 02:35:20,125 --> 02:35:22,250 Do you know how? 1411 02:35:25,000 --> 02:35:28,708 I have met Sekhar after being humiliated in front of everybody. 1412 02:35:29,125 --> 02:35:32,458 I asked him to shake hands to kill Veerasimha Reddy. 1413 02:35:33,416 --> 02:35:36,875 Hey...This life is for Veerasimhareddy. 1414 02:35:37,833 --> 02:35:40,416 Whether he hits us or gives us, he is God. 1415 02:35:40,875 --> 02:35:46,458 I killed him there, as my revenge went waste. 1416 02:35:47,916 --> 02:35:51,083 I made the village believe that he committed suicide. 1417 02:35:56,458 --> 02:36:00,208 I didn’t expect you will boil with revenge after his death.. 1418 02:36:02,291 --> 02:36:03,666 but it happened. 1419 02:36:03,791 --> 02:36:08,750 I used your love and affection for your brother to kill him.. 1420 02:36:10,583 --> 02:36:13,583 I am not taking shelter behind your nuptial knot. 1421 02:36:14,083 --> 02:36:19,083 In fact, I tied the knot with you to make you a watchdog in front of this house. 1422 02:36:23,333 --> 02:36:27,875 Every step you take is because of my sketch. 1423 02:37:31,708 --> 02:37:32,875 Veera... 1424 02:37:36,708 --> 02:37:38,083 Jayasimha Reddy. 1425 02:37:39,250 --> 02:37:40,625 Jayasimha Reddy. 1426 02:38:04,666 --> 02:38:07,875 Did you deliver my brother again even before I wanted to kill him, Meenakshi..? 1427 02:38:11,125 --> 02:38:13,083 Veerasimha Reddy is born again. 1428 02:38:13,875 --> 02:38:16,958 He set foot on the Seema again is what the masses are saying… 1429 02:38:19,958 --> 02:38:20,708 True... 1430 02:38:21,333 --> 02:38:22,666 you are just like my brother. 1431 02:38:24,875 --> 02:38:26,375 Are you doing fine, aunt..? 1432 02:38:28,541 --> 02:38:30,291 You people are really great. 1433 02:38:31,708 --> 02:38:39,041 You still shower love on me though I have killed your God. 1434 02:38:41,125 --> 02:38:41,916 That… 1435 02:38:42,875 --> 02:38:44,250 That is truly my brother’s royal blood. 1436 02:38:47,166 --> 02:38:52,041 I mistook my brother’s love for step-brotherly love on me. 1437 02:38:53,166 --> 02:38:55,500 I thought he killed my love. 1438 02:38:57,416 --> 02:38:58,333 But... 1439 02:38:59,250 --> 02:39:04,958 Instead, unbeknownst, I was living with the man who killed my love all these years. 1440 02:39:08,791 --> 02:39:14,625 Any brother, if asked, will give away assets or stand by as a protector. 1441 02:39:16,583 --> 02:39:19,708 My brother laid down his life for me. 1442 02:39:25,375 --> 02:39:31,541 I never realised how much he loved me. 1443 02:39:33,041 --> 02:39:37,416 Even when I gave him hell every second… 1444 02:39:42,083 --> 02:39:49,250 he saw me with warmth in his dying moments. 1445 02:40:00,916 --> 02:40:04,458 There is no one like my brother. 1446 02:40:06,541 --> 02:40:12,250 There shouldn’t be any sister like me. 1447 02:40:13,208 --> 02:40:15,083 Aunt! -Bhanu! 1448 02:40:22,083 --> 02:40:23,208 Siddhappa.. 1449 02:40:23,291 --> 02:40:30,000 Even after losing own son you trusted and lived with him. 1450 02:40:31,666 --> 02:40:34,166 But even though born with the same blood, 1451 02:40:34,333 --> 02:40:38,625 I took sides with the demon and killed my brother with these hands. 1452 02:40:38,625 --> 02:40:39,416 No dear. 1453 02:40:41,208 --> 02:40:42,458 Bhanu... 1454 02:40:44,083 --> 02:40:45,291 No dear. 1455 02:40:46,083 --> 02:40:47,291 No dear. 1456 02:40:49,000 --> 02:40:50,291 You finally realised your mistake. 1457 02:40:52,125 --> 02:40:54,916 This house is yours. Come in. 1458 02:40:55,000 --> 02:40:55,750 Hey! 1459 02:40:56,166 --> 02:40:58,916 Why do you call a sinner who killed God inside a temple, Meenakshi? 1460 02:41:01,500 --> 02:41:02,583 I shouldn’t step inside. 1461 02:41:04,250 --> 02:41:06,125 There’s no God here to forgive me. 1462 02:41:08,166 --> 02:41:09,416 Jayasimha Reddy... 1463 02:41:10,416 --> 02:41:17,458 For all these years I married Pratap Reddy and protected him from my brother. 1464 02:41:19,041 --> 02:41:24,458 I stood like a barrier between his life and my brother’s axe. 1465 02:41:25,958 --> 02:41:29,208 Now I am removing the barrier. 1466 02:41:34,208 --> 02:41:40,000 I am going to the man who must forgive me. 1467 02:41:42,208 --> 02:41:43,708 Bhanu! -Bhanu 1468 02:41:46,666 --> 02:41:48,541 how come you did this dear. 1469 02:42:15,125 --> 02:42:17,875 [chanting] 1470 02:42:22,791 --> 02:42:26,541 Immerse it in holy rivers for her peace. 1471 02:42:26,625 --> 02:42:28,291 This shouldn’t be immersed in river.. 1472 02:42:29,250 --> 02:42:30,333 With my father.. 1473 02:42:33,583 --> 02:42:35,250 My father loved her sister so dearly. 1474 02:42:36,166 --> 02:42:38,541 He lived apart from her in life. 1475 02:42:39,333 --> 02:42:41,833 At least, let his soul be with his after life. 1476 02:43:18,833 --> 02:43:24,000 Hey Jayasimha Reddy.. You said I was hiding behind a woman. 1477 02:43:25,166 --> 02:43:28,083 And she become an ash in your hands. 1478 02:43:29,333 --> 02:43:31,000 If you are a man, come... 1479 02:43:31,750 --> 02:43:37,666 My only guilt was that I couldn’t anoint the Seema with your father’s blood but now I will do with your blood... 1480 02:43:37,708 --> 02:43:38,666 come. 1481 02:43:41,250 --> 02:43:47,125 Hey.. I take an oath on my father’s tombstone while holding my aunt’s ashes. 1482 02:43:48,000 --> 02:43:51,958 Before a drop of blood touches this land, I will chop off your head... 1483 02:43:51,958 --> 02:43:55,125 If I don’t, then I am a son of of this Seema soil. 1484 02:43:56,791 --> 02:43:58,500 come.. 1485 02:43:58,916 --> 02:44:00,583 Hey! 1486 02:44:05,500 --> 02:44:06,833 Siddhappa! 1487 02:44:09,916 --> 02:44:12,833 I will snatch his life and immerse ashes. 1488 02:45:03,916 --> 02:45:06,208 I will not kill you with one stab.. 1489 02:45:06,375 --> 02:45:09,375 I will cut you to pieces.. come 1490 02:46:21,791 --> 02:46:23,375 Take care of my sister. 1491 02:46:23,958 --> 02:46:30,208 I am removing the barrier between his life and my brother’s axe. 1492 02:47:11,250 --> 02:47:12,958 Is anyone else left? 1493 02:47:46,833 --> 02:47:49,416 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 1494 02:47:49,541 --> 02:47:52,125 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 1495 02:47:52,625 --> 02:47:55,208 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 1496 02:47:55,333 --> 02:47:58,833 "So long as you stand by us, that’s enough sir!" 1497 02:47:59,000 --> 02:48:01,583 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 1498 02:48:01,708 --> 02:48:04,291 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 1499 02:48:04,791 --> 02:48:07,375 "Hail Balayya! Hail Balayya!" 1500 02:48:07,708 --> 02:48:10,958 "So long as you stand by us, that’s enough sir!" 1501 02:48:11,208 --> 02:48:14,333 "Royalty, thy surname! Manliness your body language!" 1502 02:48:14,333 --> 02:48:17,333 "Those who think of you, get up and pay obeisance to you!"