1 00:00:03,087 --> 00:00:05,423 -Žao mi je. -Žao mi je. 2 00:00:05,506 --> 00:00:07,216 -Žao mi je. -Žao mi je. 3 00:00:07,717 --> 00:00:12,138 Nažalost, interaktivne značajke ne mogu biti prikazane na ovom uređaju. 4 00:00:12,221 --> 00:00:15,558 U ovom iskustvu ipak možete uživati na mnogo načina. 5 00:00:17,727 --> 00:00:21,731 Pokrenite reprodukciju na pametnom TV-u, mobilnom uređaju, igraćoj konzoli, 6 00:00:21,814 --> 00:00:24,984 uređaju za reprodukciju medija, mrežnom pregledniku ili drugom uređaju 7 00:00:25,068 --> 00:00:27,320 i odmah krećete. 8 00:00:29,238 --> 00:00:33,034 Znat ćete da ste na kompatibilnom uređaju kad vidite ovu oznaku. 9 00:00:33,117 --> 00:00:37,080 Ako zatrebate pomoć, obratite se Netflixovoj korisničkoj podršci 10 00:00:37,163 --> 00:00:39,040 i oni će vam sve brzo srediti. 11 00:00:39,665 --> 00:00:41,084 -Nemojte propustiti. -Ne! 12 00:00:41,167 --> 00:00:43,544 Vaše interaktivno iskustvo vas čeka! 13 00:00:44,045 --> 00:00:45,755 Ondje vi kontrolirate priču. 14 00:00:45,838 --> 00:00:46,672 Upomoć! 15 00:00:48,591 --> 00:00:52,303 Proveo sam cijeli život proučavajući crnu magiju 16 00:00:52,386 --> 00:00:56,891 i otkrio mnoge neprirodne sile. 17 00:00:56,974 --> 00:01:01,187 No nijedna se ne može usporediti s moćima urne. 18 00:01:01,270 --> 00:01:03,606 INTERAKTIVNI NETFLIXOV FILM 19 00:01:03,689 --> 00:01:05,024 {\an8}NEOVLAŠTEN ULAZAK 20 00:01:05,108 --> 00:01:07,151 -Halo! -Oprosti, Undertakeru. 21 00:01:07,235 --> 00:01:09,612 To smo mi, New Day! 22 00:01:09,695 --> 00:01:14,325 Moja urna voli proždirati duše dobrih ljudi. 23 00:01:16,202 --> 00:01:21,249 Želimo moći pozitivnosti dodati moć urne jer bismo bili nezaustavljivi! 24 00:01:22,834 --> 00:01:25,837 -Što sam vam rekao? -Ujače Takeru! Hej! 25 00:01:27,505 --> 00:01:29,465 {\an8}Moja će te urna prisiliti… 26 00:01:29,549 --> 00:01:31,509 {\an8}SLIJEDI ŠAPAT - MAGLU - SVJETLA 27 00:01:31,592 --> 00:01:35,138 {\an8}…da se suočiš s najdubljim i najmračnijim strahovima. 28 00:01:35,221 --> 00:01:36,097 {\an8}SLIJEDI MAGLU 29 00:01:39,225 --> 00:01:41,269 Tko ima mrtvačnicu u kući? 30 00:01:41,853 --> 00:01:44,021 Ipak je on „pogrebnik“. 31 00:01:45,022 --> 00:01:48,401 {\an8}-To je samo magla. -Ne petljam se s Undertakerovom maglom. 32 00:01:48,484 --> 00:01:50,820 {\an8}SLIJEDI XAVIERA - OSTANI S DRUGIMA 33 00:01:51,404 --> 00:01:52,655 U redu je, vidite? 34 00:01:53,739 --> 00:01:54,949 -Ekipo! -Woods! 35 00:01:55,867 --> 00:02:00,121 {\an8}Jesi li dovoljno hrabar da se služiš mojom urnom? 36 00:02:00,705 --> 00:02:01,873 {\an8}Izbor je tvoj. 37 00:02:01,956 --> 00:02:03,875 {\an8}PRIDRUŽI SE UNDERTAKERU - OSTANI POZITIVAN 38 00:02:03,958 --> 00:02:05,751 {\an8}-Pridruži mi se. -Vadi me odavde. 39 00:02:05,793 --> 00:02:07,044 {\an8}OSTANI POZITIVAN 40 00:02:07,503 --> 00:02:11,674 Misliš da si dovoljno hrabar da se suočiš s još straha? 41 00:02:11,757 --> 00:02:13,926 Ne! Neka mi netko pomogne! 42 00:02:14,010 --> 00:02:17,680 Izbor je tvoj. 43 00:02:21,350 --> 00:02:24,562 Ako želite urnu, morat ćete preko mene.