1
00:00:03,087 --> 00:00:05,423
-Žao mi je.
-Žao mi je.
2
00:00:05,506 --> 00:00:07,216
-Žao mi je.
-Žao mi je.
3
00:00:07,717 --> 00:00:12,138
Nažalost, interaktivne značajke
ne mogu biti prikazane na ovom uređaju.
4
00:00:12,221 --> 00:00:15,558
U ovom iskustvu ipak
možete uživati na mnogo načina.
5
00:00:17,727 --> 00:00:21,731
Pokrenite reprodukciju na pametnom TV-u,
mobilnom uređaju, igraćoj konzoli,
6
00:00:21,814 --> 00:00:24,984
uređaju za reprodukciju medija,
mrežnom pregledniku ili drugom uređaju
7
00:00:25,068 --> 00:00:27,320
i odmah krećete.
8
00:00:29,238 --> 00:00:33,034
Znat ćete da ste na kompatibilnom uređaju
kad vidite ovu oznaku.
9
00:00:33,117 --> 00:00:37,080
Ako zatrebate pomoć, obratite se
Netflixovoj korisničkoj podršci
10
00:00:37,163 --> 00:00:39,040
i oni će vam sve brzo srediti.
11
00:00:39,665 --> 00:00:41,084
-Nemojte propustiti.
-Ne!
12
00:00:41,167 --> 00:00:43,544
Vaše interaktivno iskustvo vas čeka!
13
00:00:44,045 --> 00:00:45,755
Ondje vi kontrolirate priču.
14
00:00:45,838 --> 00:00:46,672
Upomoć!
15
00:00:48,591 --> 00:00:52,303
Proveo sam cijeli život
proučavajući crnu magiju
16
00:00:52,386 --> 00:00:56,891
i otkrio mnoge neprirodne sile.
17
00:00:56,974 --> 00:01:01,187
No nijedna se ne može usporediti
s moćima urne.
18
00:01:01,270 --> 00:01:03,606
INTERAKTIVNI NETFLIXOV FILM
19
00:01:03,689 --> 00:01:05,024
{\an8}NEOVLAŠTEN ULAZAK
20
00:01:05,108 --> 00:01:07,151
-Halo!
-Oprosti, Undertakeru.
21
00:01:07,235 --> 00:01:09,612
To smo mi, New Day!
22
00:01:09,695 --> 00:01:14,325
Moja urna voli
proždirati duše dobrih ljudi.
23
00:01:16,202 --> 00:01:21,249
Želimo moći pozitivnosti dodati moć urne
jer bismo bili nezaustavljivi!
24
00:01:22,834 --> 00:01:25,837
-Što sam vam rekao?
-Ujače Takeru! Hej!
25
00:01:27,505 --> 00:01:29,465
{\an8}Moja će te urna prisiliti…
26
00:01:29,549 --> 00:01:31,509
{\an8}SLIJEDI ŠAPAT - MAGLU - SVJETLA
27
00:01:31,592 --> 00:01:35,138
{\an8}…da se suočiš s najdubljim
i najmračnijim strahovima.
28
00:01:35,221 --> 00:01:36,097
{\an8}SLIJEDI MAGLU
29
00:01:39,225 --> 00:01:41,269
Tko ima mrtvačnicu u kući?
30
00:01:41,853 --> 00:01:44,021
Ipak je on „pogrebnik“.
31
00:01:45,022 --> 00:01:48,401
{\an8}-To je samo magla.
-Ne petljam se s Undertakerovom maglom.
32
00:01:48,484 --> 00:01:50,820
{\an8}SLIJEDI XAVIERA - OSTANI S DRUGIMA
33
00:01:51,404 --> 00:01:52,655
U redu je, vidite?
34
00:01:53,739 --> 00:01:54,949
-Ekipo!
-Woods!
35
00:01:55,867 --> 00:02:00,121
{\an8}Jesi li dovoljno hrabar
da se služiš mojom urnom?
36
00:02:00,705 --> 00:02:01,873
{\an8}Izbor je tvoj.
37
00:02:01,956 --> 00:02:03,875
{\an8}PRIDRUŽI SE UNDERTAKERU - OSTANI POZITIVAN
38
00:02:03,958 --> 00:02:05,751
{\an8}-Pridruži mi se.
-Vadi me odavde.
39
00:02:05,793 --> 00:02:07,044
{\an8}OSTANI POZITIVAN
40
00:02:07,503 --> 00:02:11,674
Misliš da si dovoljno hrabar
da se suočiš s još straha?
41
00:02:11,757 --> 00:02:13,926
Ne! Neka mi netko pomogne!
42
00:02:14,010 --> 00:02:17,680
Izbor je tvoj.
43
00:02:21,350 --> 00:02:24,562
Ako želite urnu, morat ćete preko mene.