1 00:00:00,168 --> 00:00:03,004 ONTSNAP AAN THE UNDERTAKER 2 00:00:03,087 --> 00:00:04,338 Sorry. 3 00:00:04,422 --> 00:00:05,423 Sorry. 4 00:00:05,506 --> 00:00:06,632 Sorry. 5 00:00:06,716 --> 00:00:07,633 Sorry. 6 00:00:07,717 --> 00:00:12,138 Helaas kunnen de interactieve delen niet worden weergegeven op dit toestel… 7 00:00:12,221 --> 00:00:15,558 …maar er zijn veel manieren om er toch van te genieten. 8 00:00:17,727 --> 00:00:21,731 Druk op play op een nieuwere smart-tv, mobiel apparaat, spelcomputer… 9 00:00:21,814 --> 00:00:24,984 …online mediaplayer, browser of ander apparaat… 10 00:00:25,068 --> 00:00:27,320 …en je kunt meteen aan de slag. 11 00:00:29,197 --> 00:00:33,076 Je weet dat je apparaat geschikt is zodra je dit symbool ziet. 12 00:00:33,159 --> 00:00:37,080 Als je hulp nodig hebt, benader je het helpcentrum van Netflix. 13 00:00:37,163 --> 00:00:38,456 Ze helpen je snel. 14 00:00:39,665 --> 00:00:40,500 Mis het niet. 15 00:00:41,167 --> 00:00:43,961 Het wordt een immersieve, interactieve ervaring. 16 00:00:44,045 --> 00:00:45,671 Jij bepaalt het verhaal. 17 00:00:45,755 --> 00:00:46,672 Help me. 18 00:00:48,591 --> 00:00:52,303 Ik heb mijn hele leven lang duistere kunsten bestudeerd… 19 00:00:52,386 --> 00:00:56,891 …en veel onnatuurlijke krachten ontdekt… 20 00:00:56,974 --> 00:01:01,187 …maar geen een die kan tippen aan de krachten van de urn. 21 00:01:01,270 --> 00:01:03,606 EEN INTERACTIEVE NETFLIX-FILM 22 00:01:03,689 --> 00:01:05,024 {\an8}INDRINGERS 23 00:01:05,108 --> 00:01:07,151 Hallo? -Undertaker? 24 00:01:07,235 --> 00:01:09,612 Hier zijn je jongens, The New Day. 25 00:01:09,695 --> 00:01:14,325 Mijn urn rekent graag af met de zielen van braveriken. 26 00:01:16,202 --> 00:01:19,622 We willen de urn en onze positiviteit combineren… 27 00:01:19,705 --> 00:01:21,249 …en onverslaanbaar worden. 28 00:01:22,834 --> 00:01:25,837 Wat had ik nu gezegd? -Oompje Taker. Hallo. 29 00:01:27,505 --> 00:01:28,631 Mijn urn… 30 00:01:28,714 --> 00:01:30,925 {\an8}GEFLUISTER - MIST - LICHT 31 00:01:31,008 --> 00:01:35,138 {\an8}…zal je ertoe dwingen je diepste angsten te trotseren. 32 00:01:35,221 --> 00:01:36,097 {\an8}MIST 33 00:01:39,225 --> 00:01:41,561 Wie heeft er nu thuis een mortuarium? 34 00:01:41,644 --> 00:01:44,021 Hij heet niet voor niets The Undertaker. 35 00:01:45,022 --> 00:01:45,857 Gewone mist. 36 00:01:45,940 --> 00:01:47,358 {\an8}VOLG XAVIER - BLIJF BIJ DE REST 37 00:01:47,441 --> 00:01:49,902 {\an8}Zijn mist raak ik niet aan. -Oké dan. 38 00:01:49,986 --> 00:01:50,820 {\an8}VOLG XAVIER 39 00:01:51,404 --> 00:01:52,655 Alles is in orde. 40 00:01:54,031 --> 00:01:54,949 Woods. 41 00:01:55,867 --> 00:01:59,537 Ben jij dapper genoeg om met mijn urn overweg te kunnen? 42 00:02:01,205 --> 00:02:02,039 {\an8}Maak je keus. 43 00:02:02,123 --> 00:02:03,374 {\an8}STAP OVER - BLIJF POSITIEF 44 00:02:03,457 --> 00:02:05,543 {\an8}Kom voor mij werken. -Haal me eruit. 45 00:02:05,626 --> 00:02:06,460 {\an8}BLIJF POSITIEF 46 00:02:07,503 --> 00:02:08,880 Ben je dapper genoeg… 47 00:02:10,089 --> 00:02:11,757 …om meer angst te trotseren? 48 00:02:12,258 --> 00:02:13,926 Help me. 49 00:02:14,427 --> 00:02:17,096 De keuze is aan jou. 50 00:02:18,055 --> 00:02:21,267 ONTSNAP AAN THE UNDERTAKER 51 00:02:21,350 --> 00:02:24,562 Als je de urn wilt hebben, moet je met mij afrekenen.