1
00:00:00,168 --> 00:00:03,004
NGÔI NHÀ MA ÁM CỦA UNDERTAKER
2
00:00:03,087 --> 00:00:04,338
- Xin lỗi.
- Xin lỗi.
3
00:00:04,422 --> 00:00:05,423
- Xin lỗi.
- Xin lỗi.
4
00:00:05,506 --> 00:00:06,632
- Xin lỗi.
- Xin lỗi.
5
00:00:06,716 --> 00:00:07,633
Tôi xin lỗi.
6
00:00:07,717 --> 00:00:10,428
Tiếc là các tính năng tương tác
của bộ phim đặc biệt này
7
00:00:10,511 --> 00:00:12,096
chả thể hiển thị trên thiết bị này.
8
00:00:12,180 --> 00:00:15,558
Mà còn rất nhiều cách
để bạn có thể tận hưởng trải nghiệm.
9
00:00:17,727 --> 00:00:21,731
Chỉ cần ấn "phát" trên tivi thông minh
đời mới hơn, di động, máy chơi điện tử,
10
00:00:21,814 --> 00:00:24,984
đầu thu kỹ thuật số, trình duyệt web
hay thiết bị tương thích khác,
11
00:00:25,068 --> 00:00:27,320
là bạn có thể tận hưởng liền.
12
00:00:29,197 --> 00:00:32,950
Nhìn biểu tượng này là biết
bạn đang dùng thiết bị tương thích.
13
00:00:33,034 --> 00:00:35,078
Bất cứ lúc nào, nếu cần hỗ trợ,
14
00:00:35,161 --> 00:00:39,165
liên hệ bộ phận hỗ trợ khách hàng
của Netflix và họ sẽ giúp bạn ngay.
15
00:00:39,665 --> 00:00:41,084
- Đừng bỏ lỡ.
- Không!
16
00:00:41,167 --> 00:00:45,671
Trải nghiệm tương tác, nhập vai đang
chờ bạn! Nơi bạn kiểm soát câu chuyện.
17
00:00:45,755 --> 00:00:46,672
Cứu với!
18
00:00:48,591 --> 00:00:52,303
Ta đã dành cả đời
nghiên cứu yêu thuật hắc ám,
19
00:00:52,386 --> 00:00:56,891
và khám phá rất nhiều thế lực siêu nhiên,
20
00:00:56,974 --> 00:01:01,187
nhưng không gì sánh nổi
sức mạnh của chiếc bình này.
21
00:01:01,270 --> 00:01:03,606
MỘT BỘ PHIM TƯƠNG TÁC NETFLIX
22
00:01:03,689 --> 00:01:05,024
{\an8}CÓ XÂM PHẠM BÊN NGOÀI
23
00:01:05,108 --> 00:01:07,151
- Chào?
- Xin lỗi, ngài Undertaker.
24
00:01:07,235 --> 00:01:09,612
- Bạn ông nè, nhóm The…
- New Day!
25
00:01:09,695 --> 00:01:14,325
Chiếc bình của ta thích
nuốt chửng linh hồn của lũ người tốt.
26
00:01:16,202 --> 00:01:21,249
Bọn tôi muốn hợp sức mạnh của bình với
sức mạnh kiên định, để bọn tôi bất bại.
27
00:01:22,834 --> 00:01:25,837
- Tôi nói gì nào?
- Chú Taker! Chào!
28
00:01:27,505 --> 00:01:29,465
{\an8}Bình của ta sẽ bắt các người…
29
00:01:29,549 --> 00:01:32,009
{\an8}THEO TIẾNG NÓI - THEO KHÓI
THEO ÁNH SÁNG
30
00:01:32,093 --> 00:01:35,138
{\an8}…đối mặt với
những nỗi sợ sâu thẳm, đen tối nhất.
31
00:01:35,221 --> 00:01:36,097
{\an8}THEO KHÓI
32
00:01:39,225 --> 00:01:41,561
Ai lại có nhà xác trong nhà chứ?
33
00:01:41,644 --> 00:01:44,021
Ý là, thế mới là "The Undertaker".
34
00:01:45,022 --> 00:01:45,857
{\an8}Khói thôi mà.
35
00:01:45,940 --> 00:01:47,358
{\an8}THEO XAVIER - Ở VỚI NGƯỜI KIA
36
00:01:47,441 --> 00:01:49,902
{\an8}- Khói của Undertaker. Khỏi sờ vào.
- Rồi.
37
00:01:49,986 --> 00:01:50,820
{\an8}THEO XAVIER
38
00:01:50,903 --> 00:01:52,655
Ổn mà, thấy không?
39
00:01:54,031 --> 00:01:54,949
Woods!
40
00:01:55,867 --> 00:02:01,873
{\an8}Cậu có đủ dũng cảm để cầm lấy
bình của ta không? Lựa chọn là của cậu.
41
00:02:01,956 --> 00:02:03,374
{\an8}THEO UNDERTAKER - KIÊN ĐỊNH
42
00:02:03,457 --> 00:02:05,710
{\an8}- Chỉ cần theo ta.
- Thả tôi ra!
43
00:02:05,793 --> 00:02:07,420
{\an8}KIÊN ĐỊNH
44
00:02:07,503 --> 00:02:08,880
Nghĩ cậu đủ dũng cảm…
45
00:02:10,089 --> 00:02:11,465
để đối mặt thêm sợ hãi?
46
00:02:11,549 --> 00:02:13,926
Không! Ai đó cứu tôi với!
47
00:02:14,010 --> 00:02:15,428
Lựa chọn
48
00:02:16,429 --> 00:02:17,972
là của cậu.
49
00:02:18,055 --> 00:02:21,267
NGÔI NHÀ MA ÁM CỦA UNDERTAKER
50
00:02:21,350 --> 00:02:24,562
Nếu muốn cái bình,
các người phải bước qua xác ta.