1 00:00:00,168 --> 00:00:03,004 NGÔI NHÀ MA ÁM CỦA UNDERTAKER 2 00:00:03,087 --> 00:00:04,338 - Xin lỗi. - Xin lỗi. 3 00:00:04,422 --> 00:00:05,423 - Xin lỗi. - Xin lỗi. 4 00:00:05,506 --> 00:00:06,632 - Xin lỗi. - Xin lỗi. 5 00:00:06,716 --> 00:00:07,633 Tôi xin lỗi. 6 00:00:07,717 --> 00:00:10,428 Tiếc là các tính năng tương tác của bộ phim đặc biệt này 7 00:00:10,511 --> 00:00:12,096 chả thể hiển thị trên thiết bị này. 8 00:00:12,180 --> 00:00:15,558 Mà còn rất nhiều cách để bạn có thể tận hưởng trải nghiệm. 9 00:00:17,727 --> 00:00:21,731 Chỉ cần ấn "phát" trên tivi thông minh đời mới hơn, di động, máy chơi điện tử, 10 00:00:21,814 --> 00:00:24,984 đầu thu kỹ thuật số, trình duyệt web hay thiết bị tương thích khác, 11 00:00:25,068 --> 00:00:27,320 là bạn có thể tận hưởng liền. 12 00:00:29,197 --> 00:00:32,950 Nhìn biểu tượng này là biết bạn đang dùng thiết bị tương thích. 13 00:00:33,034 --> 00:00:35,078 Bất cứ lúc nào, nếu cần hỗ trợ, 14 00:00:35,161 --> 00:00:39,165 liên hệ bộ phận hỗ trợ khách hàng của Netflix và họ sẽ giúp bạn ngay. 15 00:00:39,665 --> 00:00:41,084 - Đừng bỏ lỡ. - Không! 16 00:00:41,167 --> 00:00:45,671 Trải nghiệm tương tác, nhập vai đang chờ bạn! Nơi bạn kiểm soát câu chuyện. 17 00:00:45,755 --> 00:00:46,672 Cứu với! 18 00:00:48,591 --> 00:00:52,303 Ta đã dành cả đời nghiên cứu yêu thuật hắc ám, 19 00:00:52,386 --> 00:00:56,891 và khám phá rất nhiều thế lực siêu nhiên, 20 00:00:56,974 --> 00:01:01,187 nhưng không gì sánh nổi sức mạnh của chiếc bình này. 21 00:01:01,270 --> 00:01:03,606 MỘT BỘ PHIM TƯƠNG TÁC NETFLIX 22 00:01:03,689 --> 00:01:05,024 {\an8}CÓ XÂM PHẠM BÊN NGOÀI 23 00:01:05,108 --> 00:01:07,151 - Chào? - Xin lỗi, ngài Undertaker. 24 00:01:07,235 --> 00:01:09,612 - Bạn ông nè, nhóm The… - New Day! 25 00:01:09,695 --> 00:01:14,325 Chiếc bình của ta thích nuốt chửng linh hồn của lũ người tốt. 26 00:01:16,202 --> 00:01:21,249 Bọn tôi muốn hợp sức mạnh của bình với sức mạnh kiên định, để bọn tôi bất bại. 27 00:01:22,834 --> 00:01:25,837 - Tôi nói gì nào? - Chú Taker! Chào! 28 00:01:27,505 --> 00:01:29,465 {\an8}Bình của ta sẽ bắt các người… 29 00:01:29,549 --> 00:01:32,009 {\an8}THEO TIẾNG NÓI - THEO KHÓI THEO ÁNH SÁNG 30 00:01:32,093 --> 00:01:35,138 {\an8}…đối mặt với những nỗi sợ sâu thẳm, đen tối nhất. 31 00:01:35,221 --> 00:01:36,097 {\an8}THEO KHÓI 32 00:01:39,225 --> 00:01:41,561 Ai lại có nhà xác trong nhà chứ? 33 00:01:41,644 --> 00:01:44,021 Ý là, thế mới là "The Undertaker". 34 00:01:45,022 --> 00:01:45,857 {\an8}Khói thôi mà. 35 00:01:45,940 --> 00:01:47,358 {\an8}THEO XAVIER - Ở VỚI NGƯỜI KIA 36 00:01:47,441 --> 00:01:49,902 {\an8}- Khói của Undertaker. Khỏi sờ vào. - Rồi. 37 00:01:49,986 --> 00:01:50,820 {\an8}THEO XAVIER 38 00:01:50,903 --> 00:01:52,655 Ổn mà, thấy không? 39 00:01:54,031 --> 00:01:54,949 Woods! 40 00:01:55,867 --> 00:02:01,873 {\an8}Cậu có đủ dũng cảm để cầm lấy bình của ta không? Lựa chọn là của cậu. 41 00:02:01,956 --> 00:02:03,374 {\an8}THEO UNDERTAKER - KIÊN ĐỊNH 42 00:02:03,457 --> 00:02:05,710 {\an8}- Chỉ cần theo ta. - Thả tôi ra! 43 00:02:05,793 --> 00:02:07,420 {\an8}KIÊN ĐỊNH 44 00:02:07,503 --> 00:02:08,880 Nghĩ cậu đủ dũng cảm… 45 00:02:10,089 --> 00:02:11,465 để đối mặt thêm sợ hãi? 46 00:02:11,549 --> 00:02:13,926 Không! Ai đó cứu tôi với! 47 00:02:14,010 --> 00:02:15,428 Lựa chọn 48 00:02:16,429 --> 00:02:17,972 là của cậu. 49 00:02:18,055 --> 00:02:21,267 NGÔI NHÀ MA ÁM CỦA UNDERTAKER 50 00:02:21,350 --> 00:02:24,562 Nếu muốn cái bình, các người phải bước qua xác ta.