1 00:00:01,585 --> 00:00:02,628 안녕하세요 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,713 제 이름은 조이 클라크예요 3 00:00:04,796 --> 00:00:09,218 오늘 듣는 이야기 중에 제 얘기가 제일 놀라울 거예요 4 00:00:10,719 --> 00:00:12,346 1년 반쯤 전만 해도 5 00:00:12,429 --> 00:00:15,307 전 평범한 프로그래머였어요 6 00:00:15,390 --> 00:00:18,310 IT 대기업에서 일하며 컴퓨터 뒤에서 숨어 살았죠 7 00:00:18,393 --> 00:00:19,728 이곳 샌프란시스코에서요 8 00:00:19,811 --> 00:00:23,274 그러던 어느 날 머리가 너무 아픈 거예요 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,484 그래서 MRI 검사를 받으러 가서 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,951 기계에 누워 있었는데 11 00:00:28,034 --> 00:00:29,708 지진이 난 거예요 12 00:00:29,791 --> 00:00:32,950 그 순간 이 세상의 모든 노래가 13 00:00:33,033 --> 00:00:35,694 갑자기 제 뇌에 업로드됐지 뭐예요 14 00:00:35,777 --> 00:00:37,041 그 후로 15 00:00:37,124 --> 00:00:39,054 사람들 생각이 들리기 시작했어요 16 00:00:39,137 --> 00:00:41,917 그것도 뮤지컬 노래로요 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,129 이 능력 덕분에 깨달았어요 18 00:00:44,212 --> 00:00:46,714 다들 겉으로 어때 보이든 19 00:00:46,797 --> 00:00:48,479 속은 곪아있다는 걸요 20 00:00:48,562 --> 00:00:50,426 저마다 문제를 안고 있어요 21 00:00:50,509 --> 00:00:53,012 그래서 제 문제는 뭐였냐고요? 22 00:00:53,095 --> 00:00:55,514 이 엄청난 일이 일어나는 동안 23 00:00:55,597 --> 00:00:57,725 아버지가 희귀한 신경질환에 걸려서 24 00:00:57,808 --> 00:00:59,739 세상을 떠나려 하고 계셨어요 25 00:00:59,822 --> 00:01:02,855 말하지도, 걷지도 움직이지도 못하셨으니 26 00:01:02,938 --> 00:01:04,690 자신의 몸에 갇히신 거죠 27 00:01:04,773 --> 00:01:08,299 그런데 이 새로운 능력으로 28 00:01:08,382 --> 00:01:11,238 아버지랑 다시 소통할 수 있었어요 29 00:01:11,321 --> 00:01:14,158 아버지가 들려주신 노래들은 30 00:01:14,241 --> 00:01:15,617 정말 값졌어요 31 00:01:16,224 --> 00:01:18,662 결국엔 세상을 떠나셨고 가족들은 슬픔에 잠겼죠 32 00:01:18,745 --> 00:01:22,249 하지만 지난 8개월 동안 슬픔을 안고 살아가는 법을 33 00:01:22,332 --> 00:01:23,583 터득했어요 34 00:01:24,376 --> 00:01:25,754 어떻게든요 35 00:01:25,837 --> 00:01:27,935 그런데 또 다른 문제가 터졌어요 36 00:01:28,018 --> 00:01:30,549 2주 전쯤 난데없이 37 00:01:30,632 --> 00:01:34,011 제 남자 친구인 맥스도 이 능력을 갖게 됐어요 38 00:01:34,094 --> 00:01:35,512 - 그리고... - 잠깐만요 39 00:01:35,595 --> 00:01:37,476 말 좀 멈춰봐요 40 00:01:37,559 --> 00:01:38,582 왜요? 41 00:01:38,665 --> 00:01:42,102 참 놀라운 이야기이긴 한데요 42 00:01:42,185 --> 00:01:44,730 애들이 기다리잖아요! 43 00:01:44,961 --> 00:01:46,941 - 알겠어요 - 제 질문은 이거였어요 44 00:01:47,024 --> 00:01:49,901 '이름이 뭐예요? 크리스마스에 뭘 받고 싶어요?' 45 00:01:51,444 --> 00:01:55,198 제 소원을 정확히 이해하려면 사연을 아셔야 할 것 같아서요 46 00:01:55,949 --> 00:01:57,784 그러니까 한마디로... 47 00:01:58,535 --> 00:02:00,496 크리스마스를 아빠랑 보내고 싶단 거예요 48 00:02:00,579 --> 00:02:04,208 아니면 이유라도 알고 싶어요 49 00:02:04,291 --> 00:02:08,212 저랑 남자 친구한테 왜 이런 일이 일어났는지요 50 00:02:08,295 --> 00:02:09,379 물론 51 00:02:09,963 --> 00:02:13,494 아빠 말로는 우주가 원대한 계획이 있어서... 52 00:02:13,577 --> 00:02:15,219 최선을 다하고 싶은데 53 00:02:15,302 --> 00:02:18,681 그런 소원은 내 선에서 들어줄 수가 없어요 54 00:02:18,764 --> 00:02:19,864 웃으세요 55 00:02:19,947 --> 00:02:22,017 메리 크리스마스 56 00:02:23,307 --> 00:02:25,646 고맙습니다 꼭 이러셔야 해요? 57 00:02:25,729 --> 00:02:27,814 놔요, 나가면 되잖아요 58 00:02:28,226 --> 00:02:30,859 그런 눈으로 보지 마 엄마한테 드리려고 찍은 거야 59 00:02:31,777 --> 00:02:33,653 아빠가 돌아가셨단 말이야! 60 00:02:35,799 --> 00:02:36,799 너무 좋지? 61 00:02:36,865 --> 00:02:39,743 박하 라테 향이 진동을 하잖니 62 00:02:39,826 --> 00:02:41,787 가게마다 대폭 할인 행사를 하고 63 00:02:41,870 --> 00:02:45,791 흑인과 백인 구분할 것 없이 모두가 공평하게 스트레스받잖아 64 00:02:45,874 --> 00:02:48,377 - 이 분위기 안 느껴져? - 느껴져 65 00:02:49,037 --> 00:02:51,797 이번 크리스마스는 좀 걱정돼서 그래 66 00:02:51,880 --> 00:02:54,234 - 맥스가 유대인이라서? - 응? 아니 67 00:02:54,317 --> 00:02:57,136 아빠 없이 보내는 첫 크리스마스니까 68 00:02:57,219 --> 00:02:59,138 참, 그렇지 69 00:02:59,221 --> 00:03:02,933 힘들겠지만 지금 가진 것들을 실컷 누려 70 00:03:03,016 --> 00:03:04,518 - 너한텐 남자가 있잖아 - 맞아 71 00:03:04,601 --> 00:03:06,103 - 나도야 - 그렇지 72 00:03:06,186 --> 00:03:09,856 난 남친 자식들이랑 사이도 좋아 그야말로 크리스마스의 기적이지 73 00:03:10,704 --> 00:03:13,618 - 전부 페리 애들 거야? - 아니 74 00:03:13,701 --> 00:03:16,696 애들 선물은 포장해 놨고 이건 양말에나 넣을 거야 75 00:03:17,263 --> 00:03:19,408 - 그 로켓 나 줄래? - 꿈도 크셔 76 00:03:21,535 --> 00:03:24,164 뭐, 네가 좋아하니까 나도 좋아 77 00:03:24,247 --> 00:03:25,247 진심이야 78 00:03:25,288 --> 00:03:26,456 그래도... 79 00:03:27,124 --> 00:03:31,003 이번 크리스마스를 너만큼 즐기지는 못할 것 같아 80 00:03:31,086 --> 00:03:32,629 알겠어 81 00:03:32,712 --> 00:03:35,298 곧 크리스마스라 신났지만 네 앞에서 나대진 않을게 82 00:03:35,711 --> 00:03:37,463 조용히 속으로 즐길게 83 00:03:38,615 --> 00:03:39,783 고마워 84 00:03:47,561 --> 00:03:53,561 1년 중 가장 멋진 날이에요 85 00:03:54,761 --> 00:03:58,947 아이들은 종을 울리고 모두가 이렇게 말하죠 86 00:03:59,030 --> 00:04:01,909 기운 내요 87 00:04:01,992 --> 00:04:07,992 1년 중 가장 멋진 날이에요 88 00:04:09,124 --> 00:04:15,124 그 어느 때보다도 행복한 시즌이에요 89 00:04:16,465 --> 00:04:20,302 연휴 인사를 나누고 반가운 이들을 만나요 90 00:04:20,385 --> 00:04:23,555 사랑하는 이들이 부르네요 91 00:04:23,638 --> 00:04:29,638 그 어느 때보다도 행복한 시즌이에요 92 00:04:30,812 --> 00:04:32,773 즐거운 파티가 열리고 93 00:04:32,856 --> 00:04:34,691 마시멜로를 굽고 94 00:04:34,774 --> 00:04:37,986 눈을 맞으며 캐럴을 불러요 95 00:04:38,069 --> 00:04:40,030 무서운 유령 이야기도 있고 96 00:04:40,113 --> 00:04:46,113 오래전 크리스마스에 대한 영광스러운 이야기도 있죠 97 00:04:46,870 --> 00:04:52,870 1년 중 가장 멋진 날이에요 98 00:04:54,252 --> 00:04:57,965 많은 겨우살이와 함께 모두의 마음이 빛날 거예요 99 00:04:58,048 --> 00:05:00,967 사랑하는 이들이 곁에 있잖아요 100 00:05:01,328 --> 00:05:07,328 1년 중 가장 멋진 날이에요 101 00:05:15,771 --> 00:05:17,860 즐거운 파티가 열리고 102 00:05:17,943 --> 00:05:19,611 마시멜로를 굽고 103 00:05:19,694 --> 00:05:22,739 눈을 맞으며 캐럴을 불러요 104 00:05:22,822 --> 00:05:25,117 무서운 유령 이야기도 있고 105 00:05:25,200 --> 00:05:31,200 오래전 크리스마스에 대한 영광스러운 이야기도 있죠 106 00:05:31,915 --> 00:05:35,586 오래전 이야기 107 00:05:35,669 --> 00:05:41,669 1년 중 가장 멋진 날이에요 108 00:05:42,782 --> 00:05:46,638 많은 겨우살이와 함께 모두의 마음이 빛날 거예요 109 00:05:46,721 --> 00:05:50,058 사랑하는 이들이 곁에 있잖아요 110 00:05:50,141 --> 00:05:53,437 정말이지 가장 멋진 날이에요 111 00:05:53,520 --> 00:05:57,024 그래요, 가장 멋진 날이죠 112 00:05:57,107 --> 00:06:01,820 1년 중 그 어느 때보다 113 00:06:02,279 --> 00:06:04,952 가장 멋진 날이에요 114 00:06:10,537 --> 00:06:11,663 그렇구나 115 00:06:11,746 --> 00:06:14,124 이번 크리스마스는 진짜 뭣 같을... 116 00:06:14,833 --> 00:06:18,712 조이의 특별한 크리스마스 117 00:06:19,296 --> 00:06:22,132 내가 능력을 가진 이유에 대한 새로운 가설을 세웠어 118 00:06:22,215 --> 00:06:24,957 그러셔? 이번엔 뭔데? 우리 둘 다 뇌진탕이 왔나? 119 00:06:25,040 --> 00:06:27,093 꿈인가? 우주가 날 미워하는 걸까? 120 00:06:27,176 --> 00:06:30,432 이게 얼마나 근사한 능력인지 자기한테 알려주기 위해서야 121 00:06:31,029 --> 00:06:32,357 진짜 일리 있어 122 00:06:32,440 --> 00:06:35,966 마음속 노래 덕분에 오늘만 해도 몇 명을 도왔게? 123 00:06:36,049 --> 00:06:37,481 - 몇이나... - 셋 124 00:06:37,564 --> 00:06:39,074 게다가 완전 쉬웠어 125 00:06:39,157 --> 00:06:40,965 어떤 여자가 비가 올까 봐 걱정됐는지 126 00:06:41,048 --> 00:06:43,098 '엄브렐라'를 부르길래 어쨌게? 127 00:06:43,181 --> 00:06:44,778 - 우산을 줬겠지? - 우산 줬어 128 00:06:44,861 --> 00:06:48,774 친구들 부르려고 했다면서 엄청 고마워하는 거 있지? 129 00:06:48,857 --> 00:06:51,778 잘됐네, 너무 근사하다 130 00:06:51,861 --> 00:06:54,164 잘하면 돈도 벌 수 있겠어 어라? 131 00:06:55,040 --> 00:06:56,792 그래서 능력이 생겼나 봐 132 00:06:56,875 --> 00:06:58,126 오해하지 말고 들어 133 00:06:58,209 --> 00:07:01,797 자기가 이 능력 때문에 왜 그렇게 속을 끓였나 싶어 134 00:07:01,880 --> 00:07:03,940 이보다 더 좋을 수 없는데 135 00:07:04,023 --> 00:07:05,926 지금이야 그렇겠지 136 00:07:06,009 --> 00:07:09,252 온 직원이 떼창을 부르면서 자기더러 밉상이라고 꼽 주거나 137 00:07:09,335 --> 00:07:13,279 슈퍼마켓 계산대에서 낯선 사람이 어두운 내면을 털어놔도 좋을까? 138 00:07:13,362 --> 00:07:15,769 또는 '푸어 섬 슈거 온 미'를 잠자리에서 부른다든가? 139 00:07:17,437 --> 00:07:19,523 웬 잘난 척? 140 00:07:19,606 --> 00:07:21,775 당이 좀 떨어졌었나 보네 141 00:07:21,858 --> 00:07:23,014 자기 출근하기 전에 142 00:07:23,097 --> 00:07:24,744 - 하나만 더 말해도 돼? - 말해봐 143 00:07:24,827 --> 00:07:27,698 '케이크 바이 디 오션'을 배고픈 십 대들이 부르길래 144 00:07:27,781 --> 00:07:29,201 - 내가 어떻게 했게? - 케이크 줬겠지 145 00:07:29,284 --> 00:07:30,694 바다에 가는 길도 알려줬어 146 00:07:30,777 --> 00:07:32,680 짠! 한 건 했지 147 00:07:34,871 --> 00:07:37,165 "SPRQ 포인트" 148 00:07:39,668 --> 00:07:42,198 온통 박하 초콜릿뿐인 건 좀 심한 거 아냐? 149 00:07:42,281 --> 00:07:43,505 나만 그래? 150 00:07:44,041 --> 00:07:48,010 차라리 호박바로 가득한 바가 나았어 151 00:07:48,093 --> 00:07:49,469 핼러윈에 그랬잖아 152 00:07:49,552 --> 00:07:51,096 잠깐 얘기 좀 할래? 153 00:07:51,179 --> 00:07:54,724 아니, 푸드 바라더니 박하 초콜릿뿐이네요 154 00:07:55,308 --> 00:07:56,559 대박 155 00:07:57,310 --> 00:07:58,645 - 좀 걸을까? - 응 156 00:08:01,856 --> 00:08:04,985 내가 처음으로 아빠 없이 크리스마스를 보내게 됐잖아 157 00:08:05,068 --> 00:08:06,068 그런데 158 00:08:06,111 --> 00:08:09,614 난 크리스마스 하면 우리 아빠부터 떠오르거든 159 00:08:09,846 --> 00:08:11,992 너는 한 번 겪어봤으니까 160 00:08:12,075 --> 00:08:14,126 어떻게 하면 좋을지 조언 좀 해줄래? 161 00:08:14,209 --> 00:08:16,871 딱 두 가지 방법이 있어 162 00:08:17,330 --> 00:08:20,464 첫 번째는 아예 각 잡고 아버님을 추억하기 163 00:08:20,547 --> 00:08:23,462 - 두 번째는? - 어떻게든 외면하기 164 00:08:23,545 --> 00:08:25,259 그래서 넌 어떻게 했는데? 165 00:08:25,342 --> 00:08:28,049 휴대폰 안 터지는 곳으로 요가 수련하러 갔어 166 00:08:29,035 --> 00:08:29,904 어쩔 거야? 167 00:08:29,987 --> 00:08:34,197 적어도 1월 2일까지는 모래에 머리 파묻고 있어야 하나? 168 00:08:34,681 --> 00:08:36,057 가족이랑 얘기해봤어? 169 00:08:36,558 --> 00:08:37,726 다들 어쩌고 싶대? 170 00:08:41,146 --> 00:08:42,230 아니 171 00:08:43,398 --> 00:08:44,649 얘기 안 했어 172 00:08:45,867 --> 00:08:49,446 일주일 후면 크리스마스니까 슬슬 얘기해야 하지 않을까? 173 00:08:51,614 --> 00:08:54,368 12월 중순인데 이렇게 외식을 하고 있다니 174 00:08:54,451 --> 00:08:55,744 놀랍지 않아요? 175 00:08:55,827 --> 00:08:58,011 샌프란시스코에 언제 마지막으로 눈이 왔게요? 176 00:08:58,094 --> 00:08:59,665 - 알아요? - 어렵네요 177 00:08:59,748 --> 00:09:01,333 샌프란시스코엔 눈 안 오잖아요 178 00:09:01,416 --> 00:09:03,502 안 어려워요, 데이비드? 179 00:09:03,585 --> 00:09:05,253 - 안 궁금해요 - 매기? 180 00:09:05,336 --> 00:09:07,339 1976년이었지 181 00:09:07,422 --> 00:09:10,717 정답이에요! 1976년이었어요 182 00:09:10,800 --> 00:09:11,741 어떻게 알아요? 183 00:09:11,824 --> 00:09:13,970 그날 밤에 그레이트풀 데드가 184 00:09:14,053 --> 00:09:16,099 윈터랜드에서 공연했거든 185 00:09:16,182 --> 00:09:20,804 난 공연이 끝나고 잔뜩 취한 채로 밖으로 나와서 186 00:09:20,887 --> 00:09:24,022 진짜 눈이 오는 건가 환각을 보는 건가 싶었어 187 00:09:24,689 --> 00:09:26,028 절대 못 잊지 188 00:09:26,111 --> 00:09:27,111 있죠... 189 00:09:28,902 --> 00:09:30,195 사실 할 말이 있어서 190 00:09:30,977 --> 00:09:33,324 다 같이 저녁 먹자고 했어요 191 00:09:33,407 --> 00:09:36,155 임신? 약혼? 임신해서 약혼했어? 192 00:09:36,821 --> 00:09:37,667 아냐 193 00:09:37,750 --> 00:09:42,165 이제 일주일 후면 크리스마스이브인데 194 00:09:42,248 --> 00:09:44,459 어떻게 보낼지 얘기 안 했잖아요 195 00:09:44,542 --> 00:09:48,046 이번엔 아빠가 안 계셔서 다들 마음이 좋지 않겠죠 196 00:09:48,755 --> 00:09:50,925 그래도 언젠간 정해야 하니까 197 00:09:51,008 --> 00:09:53,937 늘 하던 대로 할까요? 198 00:09:54,020 --> 00:09:55,104 아니면... 199 00:09:58,515 --> 00:09:59,515 왜요? 200 00:09:59,784 --> 00:10:00,784 그래, 사실... 201 00:10:00,849 --> 00:10:03,454 실은 우리도 얘기하고 싶었어 202 00:10:03,537 --> 00:10:04,396 '우리'요? 203 00:10:04,479 --> 00:10:06,064 나만 빼고 204 00:10:06,147 --> 00:10:09,192 다 같이 얘기해 봤어요? 205 00:10:09,595 --> 00:10:11,797 일이 재밌게 됐어 206 00:10:11,880 --> 00:10:14,614 - 에밀리, 당신이 말할래? - 비겁해 207 00:10:14,697 --> 00:10:17,076 제 여동생이 산타페에 있는 208 00:10:17,159 --> 00:10:19,531 근사한 예술가 휴양지에서 지내고 있는데 209 00:10:19,614 --> 00:10:22,080 이번 크리스마스에 우리를 초대했어요 210 00:10:22,163 --> 00:10:23,652 에밀리가 일로 바빴거든 211 00:10:23,735 --> 00:10:25,959 데이비드는 밤낮없이 애를 돌봤고요 212 00:10:26,042 --> 00:10:27,961 야간열차 두 대처럼 쉴 새 없이 달려왔지 213 00:10:28,044 --> 00:10:31,297 이참에 산타페로 여행 가서 머리 좀 식히면 좋겠더라고 214 00:10:32,841 --> 00:10:33,967 그러면... 215 00:10:34,676 --> 00:10:36,052 아빠 생각도 안 날 테니까? 216 00:10:37,018 --> 00:10:40,598 뭐, 그 생각도 하긴 했지 217 00:10:43,628 --> 00:10:44,628 엄마? 218 00:10:44,666 --> 00:10:46,104 뭐, 나야... 219 00:10:46,187 --> 00:10:48,148 두 사람은 어쩌기로 했니? 220 00:10:48,231 --> 00:10:50,609 난 뎁한테 제안을 받았어 221 00:10:50,692 --> 00:10:53,653 휴양 리조트에 같이 가자네? 222 00:10:53,736 --> 00:10:55,344 하와이에 있어 223 00:10:55,893 --> 00:10:59,409 안 그래도 크리스마스에 마음이 힘들 것 같았는데 224 00:10:59,492 --> 00:11:03,205 멀리 떠나있는 것도 좋겠더라 225 00:11:03,288 --> 00:11:04,914 내 시간도 가질 겸 226 00:11:05,915 --> 00:11:07,834 아직 가겠다고는 안 했어 227 00:11:07,917 --> 00:11:10,771 네가 가지 말라고 하면 안 가 228 00:11:10,854 --> 00:11:12,630 어떻게 생각해? 229 00:11:19,162 --> 00:11:21,932 꼭 그래야만 했어? 230 00:11:22,015 --> 00:11:24,768 철석같이 믿고 있었는데 231 00:11:24,851 --> 00:11:27,521 꼭 망쳐야만 했어? 232 00:11:27,604 --> 00:11:30,398 반짝임은 사라지고 녹슬어 버렸어 233 00:11:30,481 --> 00:11:34,402 내 약점을 공격해야만 했어? 234 00:11:34,485 --> 00:11:35,862 숨을 쉴 수 없었어 235 00:11:35,945 --> 00:11:38,907 그런데도 넌 나를 비웃듯이 236 00:11:38,990 --> 00:11:41,868 내 상처에 소금을 문질러 댔지 237 00:11:43,119 --> 00:11:44,913 우리가 함께한 238 00:11:44,996 --> 00:11:48,750 행복한 시절을 떠올리면 슬퍼져 239 00:11:48,833 --> 00:11:52,379 우리가 함께한 시간 말이야 240 00:11:52,462 --> 00:11:55,215 이제 우리는 서로 증오해 241 00:11:55,298 --> 00:11:57,968 한때는 미친 듯이 사랑했는데 242 00:11:58,051 --> 00:12:00,762 네가 무슨 짓을 했는지 봐 243 00:12:00,845 --> 00:12:03,723 이제 우리는 서로 증오해 244 00:12:04,390 --> 00:12:06,434 이제는 문제가 생겼어 245 00:12:06,517 --> 00:12:09,271 영영 풀지 못할 것 같아 246 00:12:09,354 --> 00:12:11,773 넌 내게 깊은 상처를 줬어 247 00:12:12,265 --> 00:12:14,859 이제 우리는 서로 증오해 248 00:12:20,323 --> 00:12:23,368 말할 것도 없죠 249 00:12:24,160 --> 00:12:25,662 다들 계획대로 해요 250 00:12:26,726 --> 00:12:30,208 대신 셀카는 꼭 보내기로 해요 251 00:12:30,291 --> 00:12:31,834 너무 재미있겠다 252 00:12:42,011 --> 00:12:46,391 아까 저녁 식사 자리에서 자기가 노래 부르는 거 들었어 253 00:12:48,518 --> 00:12:49,518 그랬어? 254 00:12:49,894 --> 00:12:50,979 응 255 00:12:52,647 --> 00:12:56,192 '애플스 앤드 바나나스' 듣고 나한테 과일 준 거였어? 256 00:12:56,734 --> 00:12:59,112 그럼 재밌었겠지만 아냐 257 00:12:59,195 --> 00:13:01,781 테일러 스위프트의 '배드 블러드'였어 258 00:13:01,864 --> 00:13:05,827 이번 연휴 각자 보내기로 해서 자기 엄청 화난 것 같던데 259 00:13:06,953 --> 00:13:07,953 그렇게 들렸어? 260 00:13:08,795 --> 00:13:11,874 달리 해석할 여지가 있나? 261 00:13:13,567 --> 00:13:14,567 알겠어 262 00:13:14,897 --> 00:13:15,940 그래 263 00:13:16,879 --> 00:13:18,089 인정할게 264 00:13:18,172 --> 00:13:20,174 기분이 좀... 265 00:13:21,092 --> 00:13:22,135 그랬어 266 00:13:22,218 --> 00:13:25,263 각자 계획이 있을 줄은 몰랐지 267 00:13:25,346 --> 00:13:27,766 생각도 못 했다고 268 00:13:27,849 --> 00:13:30,143 우리 가족은 크리스마스를 따로 보낸 적 없었으니까 269 00:13:30,852 --> 00:13:35,398 순간 나도 모르게 본능적으로 반응했나 봐 270 00:13:35,481 --> 00:13:38,443 근데 하이킥도 막 하던데? 271 00:13:38,526 --> 00:13:41,593 무슨 투우사 보는 줄 알았어 272 00:13:41,676 --> 00:13:44,407 내 마음을 해석하려고 해줘서 고마운데 273 00:13:44,490 --> 00:13:46,785 이 마음속 노래는 274 00:13:46,868 --> 00:13:48,911 자기 생각보다 훨씬 복잡미묘해 275 00:13:49,412 --> 00:13:53,994 노래를 부르는 동안은 맘껏 화내고 기분 나빠 하다가 276 00:13:54,077 --> 00:13:56,085 노래가 끝나면 다 털어버리는 거야 277 00:13:56,419 --> 00:13:57,462 그럼... 278 00:13:58,087 --> 00:13:59,213 다 털어버렸어? 279 00:14:01,758 --> 00:14:02,759 응 280 00:14:03,509 --> 00:14:06,972 크리스마스 연휴는 각자 원하는 대로 보내야지 281 00:14:07,055 --> 00:14:08,847 그게 맞고 282 00:14:08,930 --> 00:14:11,642 내가 화낼 일이 아냐 283 00:14:22,779 --> 00:14:26,115 가족들이 다 계획을 세워뒀다니 마음이 안 좋을 만하지 284 00:14:27,742 --> 00:14:29,452 난 자기가 행복하면 좋겠어 285 00:14:30,161 --> 00:14:34,499 우리 이번 크리스마스는 다 자기가 원하는 대로 보내자 286 00:14:36,626 --> 00:14:38,003 그렇다면야 287 00:14:38,086 --> 00:14:39,796 부담 갖진 말고 288 00:14:41,005 --> 00:14:42,590 기막힌 계획 좀 세워봐 289 00:14:45,343 --> 00:14:46,344 알겠어 290 00:14:51,599 --> 00:14:53,184 괜히 참견하지 말고 둬 291 00:14:53,267 --> 00:14:55,978 내 이름이 적힌 선물이 너무 많아 292 00:14:57,021 --> 00:14:59,107 그럼 고마워해야 하지 않나? 293 00:14:59,957 --> 00:15:03,236 난 아직 선물 못 샀단 말이야 자기 취향이 좀 까다로워야지 294 00:15:03,319 --> 00:15:06,698 뭐가 까다로워? 구찌, 발렌시아가, 디올 295 00:15:06,781 --> 00:15:08,157 이런 거 적혀있으면 돼 296 00:15:09,425 --> 00:15:11,202 누구랑 문자를 그렇게 해? 297 00:15:11,285 --> 00:15:13,496 - 휴대폰 밤새 울리던데 - 계속 참견할 거야? 298 00:15:14,122 --> 00:15:16,290 '크리스마스 캐럴 파티' 묻는 사람이 많아 299 00:15:16,999 --> 00:15:20,086 '크리스마스 캐럴 파티'가 도대체 뭐냐고 물어봐? 300 00:15:20,169 --> 00:15:23,965 내가 매년 친구들을 위해 캐럴 부르고 노는 파티를 열어 301 00:15:24,048 --> 00:15:26,468 연휴를 가족하고 못 보내는 친구들을 초대해서 302 00:15:26,551 --> 00:15:30,555 '아일랜드 오브 미스핏 보이즈' 느낌으로 다 같이 즐긴달까? 303 00:15:30,638 --> 00:15:32,223 근데 올해는 안 해 304 00:15:32,682 --> 00:15:33,683 왜? 305 00:15:33,766 --> 00:15:36,644 친구들은 안됐지만 나도 내 가족을 챙겨야 하니까 306 00:15:37,019 --> 00:15:41,315 그럼 안 되지, 크리스마스에 사람들을 내치고 싶진 않아 307 00:15:42,650 --> 00:15:44,152 이러니 내가 푹 빠졌지 308 00:15:44,986 --> 00:15:48,239 - 수염에 반한 거 아니고? - 그 수염도 한몫하긴 했어 309 00:15:50,740 --> 00:15:52,285 나중에 봐 310 00:15:55,204 --> 00:15:58,625 혹시 4시쯤에 문화 센터에서 어마이라 데려와 줄 수 있어? 311 00:15:58,708 --> 00:16:01,711 오늘 소방관들끼리 연말 파티를 거하게 하는데 312 00:16:01,794 --> 00:16:03,504 이 파티가 좀... 313 00:16:04,213 --> 00:16:05,213 핫하거든 314 00:16:05,756 --> 00:16:07,383 자기 딸을 데려와 달라고? 315 00:16:07,466 --> 00:16:10,178 응, 우리 애들 삶에 더 들어오면 좋겠어 316 00:16:10,720 --> 00:16:14,682 마침 크리스마스에 있을 큰 공연 리허설하러 간 거니까 317 00:16:15,433 --> 00:16:16,809 자기가 팁 좀 줘 318 00:16:17,768 --> 00:16:20,396 나 이렇게 소박한 사람 아닌데 319 00:16:20,479 --> 00:16:22,732 날 믿고 애들을 맡기겠다니 320 00:16:22,815 --> 00:16:24,734 최고의 크리스마스 선물이야 321 00:16:26,110 --> 00:16:27,695 - 잘 가 - 안녕 322 00:16:32,408 --> 00:16:34,869 막상막하네요 323 00:16:35,494 --> 00:16:38,539 저 어깨가 너무 무거워요 324 00:16:39,290 --> 00:16:41,459 한순간의 잘못된 선택으로 325 00:16:41,542 --> 00:16:44,378 사내 질서를 흩트리고 싶지 않습니다 326 00:16:46,934 --> 00:16:48,466 '폴링 워터'라니 327 00:16:50,497 --> 00:16:52,554 그런데 강적이 있어요 328 00:16:52,637 --> 00:16:54,388 '빌바오 구겐하임 미술관' 좀 봐요 329 00:17:00,234 --> 00:17:02,688 제 최종 선택은 '코모도어 64 가정용 컴퓨터'예요 330 00:17:03,439 --> 00:17:04,792 이거지! 331 00:17:04,875 --> 00:17:06,163 재니스, 봤냐? 332 00:17:07,151 --> 00:17:08,194 그게 아니라... 333 00:17:09,862 --> 00:17:11,948 감사합니다 참가한 것만으로도 영광이죠 334 00:17:13,319 --> 00:17:14,825 모두 축하해요 335 00:17:15,849 --> 00:17:17,492 다들 흩어지기 전에 336 00:17:17,575 --> 00:17:20,923 우리의 용감무쌍한 리더가 보낸 영상 메시지를 틀어볼까요? 337 00:17:26,087 --> 00:17:27,213 안녕하세요 338 00:17:27,296 --> 00:17:29,257 오늘 함께하지 못해서 미안해요 339 00:17:29,340 --> 00:17:32,009 우주 왕복선 발사를 미룰 순 없으니까요 340 00:17:32,521 --> 00:17:33,945 이 말을 하고 싶었어요 341 00:17:34,028 --> 00:17:37,265 모두 우주처럼 성대한 크리스마스 보내세요 342 00:17:38,599 --> 00:17:41,311 어떻게든 잘 보내라는 뜻이에요 343 00:17:41,394 --> 00:17:44,189 SPRQ 포인트는 굉장히 열린 회사예요 344 00:17:44,272 --> 00:17:46,192 직원들의 개성을 존중하죠 345 00:17:46,275 --> 00:17:48,610 그래서 모든 종교를 아우르는 스웨터를 제작해서 346 00:17:48,693 --> 00:17:50,653 여러분에게 입어달라고 강력히 권고한 겁니다 347 00:17:50,736 --> 00:17:53,197 모두에게 감사해요 348 00:17:53,739 --> 00:17:57,451 태양 한 바퀴 돌고 와서 또 만나요 349 00:17:58,279 --> 00:18:00,747 진짜 한 바퀴 더 돌죠 350 00:18:00,975 --> 00:18:04,033 그런데 나만 더워요? 토니, 여기 에어컨 있어요? 351 00:18:04,797 --> 00:18:08,028 - 즐거운 연휴 보내세요! - 땀이 비 오듯이 흘러요 352 00:18:08,111 --> 00:18:10,131 - 조이! - 응? 353 00:18:10,214 --> 00:18:13,468 크리스마스에 뭐 할지 가족들이랑 얘기했어? 354 00:18:13,551 --> 00:18:15,553 했지 355 00:18:15,636 --> 00:18:16,721 올해엔... 356 00:18:17,763 --> 00:18:19,557 각자 보내기로 했어 357 00:18:20,099 --> 00:18:21,309 괜찮겠어? 358 00:18:21,392 --> 00:18:22,476 뭐... 359 00:18:23,853 --> 00:18:24,854 괜찮아 360 00:18:25,688 --> 00:18:26,731 그렇잖아 361 00:18:26,814 --> 00:18:31,030 슬픔에 빠져있기 싫은데 차라리 잘됐지 362 00:18:31,861 --> 00:18:32,879 너는? 363 00:18:32,962 --> 00:18:35,990 어쩔 거야? 화끈하게 즐겨야지 364 00:18:36,490 --> 00:18:39,744 엄마랑 새아버지 만나러 라스베이거스에 갈 거야 365 00:18:39,827 --> 00:18:41,098 - 어색하겠지? - 그러게 366 00:18:41,181 --> 00:18:42,181 그렇지 367 00:18:42,304 --> 00:18:44,290 시간 나면 연락할 테니까 368 00:18:45,249 --> 00:18:47,543 크리스마스 즐겁게 보내면 좋겠어 369 00:18:49,318 --> 00:18:50,318 너도 370 00:18:51,677 --> 00:18:53,170 - 고마워, 사이먼 - 응 371 00:18:54,925 --> 00:18:57,845 나는 아무렇지 않아 꼭 가족이랑 보내란 법 있어? 372 00:18:59,013 --> 00:19:00,056 됐네요 373 00:19:00,679 --> 00:19:01,679 벼룩이 말했습니다! 374 00:19:04,769 --> 00:19:06,395 여러분 375 00:19:07,813 --> 00:19:10,608 연휴 잘 보내라고 인사하러 왔어요 376 00:19:11,525 --> 00:19:13,944 아주 끝내주는 계획 세운 분? 377 00:19:16,572 --> 00:19:19,653 말해봐요 재밌는 거 하는 사람 없어요? 378 00:19:19,736 --> 00:19:21,369 진저브레드 씨? 379 00:19:22,620 --> 00:19:26,416 부모님이랑 형제들하고 새 구경하러 가기로 했어요 380 00:19:26,499 --> 00:19:29,585 뉴멕시코에 야생동물 보호구역이 있거든요 381 00:19:31,337 --> 00:19:32,671 생각만 해봐도 382 00:19:33,351 --> 00:19:34,477 끔찍하네요 383 00:19:37,218 --> 00:19:39,824 그렇구나 잉꼬 커플의 계획은 뭐예요? 384 00:19:39,907 --> 00:19:42,014 온 가족이 다 같이 스키 타러 갈 거예요 385 00:19:42,890 --> 00:19:45,379 맥과 바트라 가문의 만남이 성사되었답니다 386 00:19:45,462 --> 00:19:47,311 - 재밌겠네요 - 그럼요 387 00:19:47,812 --> 00:19:50,189 지미 삼촌 옆에만 안 가면요 388 00:19:52,483 --> 00:19:55,528 사실 스키 리조트 단지는 진짜 야단법석이잖아요 389 00:19:55,611 --> 00:19:57,110 재미없을 것 같아요 390 00:19:58,739 --> 00:20:01,742 왜들 이러는지 알겠어요 391 00:20:02,453 --> 00:20:04,537 나 주눅 들지 말라고 392 00:20:04,620 --> 00:20:06,789 별거 안 하는 척하는 거죠? 393 00:20:06,872 --> 00:20:08,740 진짜 안 그래도 돼요 394 00:20:08,823 --> 00:20:10,167 그런 거 아니에요 395 00:20:11,063 --> 00:20:11,928 그래요? 396 00:20:12,011 --> 00:20:15,006 아마 대부분 휴가 가느니 397 00:20:15,089 --> 00:20:17,300 차라리 회사 나오고 싶을걸요? 398 00:20:17,383 --> 00:20:19,260 조이랑 같이 일하는 게 낫죠 399 00:20:24,515 --> 00:20:27,351 너도 알겠지만 난 몽상가야 400 00:20:27,935 --> 00:20:30,479 하지만 마음만은 순수해 401 00:20:31,230 --> 00:20:34,150 난 의기양양하게 떠나야 했고 402 00:20:34,233 --> 00:20:36,694 초라하게 집으로 돌아올 순 없었어 403 00:20:36,777 --> 00:20:39,697 모든 일이 잘 풀린다는 건 404 00:20:39,780 --> 00:20:42,742 늘 틀렸던 건 아니란 뜻이야 405 00:20:42,825 --> 00:20:44,786 이 노래를 들으면 406 00:20:44,869 --> 00:20:49,206 너 혼자라는 생각은 절대 안 들 거야 407 00:20:50,541 --> 00:20:51,709 제가 오해했나 봐요 408 00:20:52,084 --> 00:20:54,628 나는 가고 있어 409 00:20:55,199 --> 00:20:57,840 나는 가고 있어 410 00:20:57,923 --> 00:21:00,662 즐거운 나의 집으로 411 00:21:00,745 --> 00:21:03,012 그럴 줄 알았어요 오해는 무슨! 412 00:21:04,472 --> 00:21:07,350 내가 무슨 꿈을 꿨는지 알잖아 413 00:21:07,433 --> 00:21:10,519 그 많은 로맨틱한 꿈속에서 414 00:21:10,978 --> 00:21:16,651 조명을 한 몸에 받으며 은막에서 내려왔어 415 00:21:16,734 --> 00:21:19,361 내 마음은 활짝 펼쳐진 책과 같아 416 00:21:19,862 --> 00:21:22,448 온 세상이 읽을 수 있지 417 00:21:22,948 --> 00:21:24,825 때로는 그 무엇도 418 00:21:25,590 --> 00:21:28,955 무너지는 날 막을 수 없어 419 00:21:29,038 --> 00:21:31,457 나는 가고 있어 420 00:21:32,124 --> 00:21:34,669 나는 가고 있어 421 00:21:34,752 --> 00:21:37,710 즐거운 나의 집으로 422 00:21:39,131 --> 00:21:41,467 바로 오늘 밤에 423 00:21:41,550 --> 00:21:44,136 나는 가고 있어 424 00:21:44,512 --> 00:21:46,973 날 붙잡지 마 425 00:21:47,056 --> 00:21:51,713 즐거운 나의 집으로 가겠어 426 00:21:53,354 --> 00:21:57,713 즐거운 나의 집으로 427 00:21:59,902 --> 00:22:02,404 나는 가고 있어 428 00:22:02,987 --> 00:22:05,491 날 붙잡지 마 429 00:22:05,574 --> 00:22:10,352 즐거운 나의 집으로 가겠어 430 00:22:12,748 --> 00:22:13,999 알겠어요 431 00:22:14,833 --> 00:22:17,420 기쁘다 432 00:22:17,503 --> 00:22:20,548 구주 오셨네 433 00:22:20,631 --> 00:22:25,626 만 백성 맞으라 434 00:22:26,512 --> 00:22:29,432 제가 일찍 왔나 보네요 감독님이 화내면 안 될 텐데요 435 00:22:29,515 --> 00:22:32,199 만약 제 리허설 중에 누가 막 처들어오면 436 00:22:32,282 --> 00:22:33,436 직원들 여럿 잘릴 거예요 437 00:22:33,519 --> 00:22:36,981 괜찮아요 그냥 아이들 공연인데 뭘요 438 00:22:37,064 --> 00:22:38,153 자녀분 데리러 왔어요? 439 00:22:38,236 --> 00:22:41,527 아뇨, 전 수전이에요 이번 공연 감독이죠 440 00:22:41,610 --> 00:22:44,064 수전 감독님이시구나? 441 00:22:44,405 --> 00:22:46,532 여성 감독이라니 너무 좋네요 442 00:22:47,157 --> 00:22:48,423 누구 어머님이세요? 443 00:22:48,896 --> 00:22:50,635 제일 끝에 있는 귀여운 곱슬머리요 444 00:22:50,718 --> 00:22:52,037 안녕! 445 00:22:52,576 --> 00:22:55,249 장차 엄마가 될 수도 있지만 아직은 아니에요 446 00:22:56,917 --> 00:22:59,169 우리 꼬마 천사들 어때요? 447 00:23:00,796 --> 00:23:02,715 제 의견을 듣고 싶어요? 448 00:23:03,465 --> 00:23:07,030 네, 리허설 얘기를 하시길래 공연에 대해서 좀 아시는... 449 00:23:07,113 --> 00:23:09,336 애들 표정만 보면 인질로 잡힌 것 같네요 450 00:23:09,419 --> 00:23:12,219 노래는 '기쁘다 구주 오셨네'인데 저 무대에 기쁨이 있나요? 451 00:23:12,724 --> 00:23:14,143 조금이라도요 452 00:23:14,226 --> 00:23:15,733 아니요, 없어요 453 00:23:15,816 --> 00:23:19,310 저도 그렇게 생각해요 올해 아이들이 다 소심해요 454 00:23:19,393 --> 00:23:21,192 혹시 좋은 생각 있으면... 455 00:23:21,275 --> 00:23:22,568 있죠, 가방 좀요 456 00:23:23,777 --> 00:23:24,820 다들 안녕? 457 00:23:28,227 --> 00:23:29,811 딸랑이 어디 있어? 458 00:23:31,160 --> 00:23:32,664 찾아볼까? 459 00:23:39,408 --> 00:23:40,492 괜찮아? 460 00:23:43,005 --> 00:23:47,176 그냥 곧 크리스마스인데 집 안이 휑하니까 어색하네 461 00:23:48,469 --> 00:23:49,323 왔어? 462 00:23:49,406 --> 00:23:52,181 '호두까기 인형' 공연 때 찍은 제 사진 어디 있을까요? 463 00:23:52,264 --> 00:23:53,945 제가 클라라였다는 걸 맥스가 안 믿어서요 464 00:23:54,028 --> 00:23:57,978 크리스마스 용품들이랑 같이 차고에 뒀을걸? 465 00:23:59,313 --> 00:24:01,065 오늘 '호두까기 인형' 공연 보기로 했어요 466 00:24:01,148 --> 00:24:03,109 크리스마스 기분 좀 내게요 467 00:24:03,192 --> 00:24:05,531 다들 휴가 가서 죄책감을 주려는 건 아니고요 468 00:24:05,614 --> 00:24:07,780 좋은 남친이 되려는 거죠 469 00:24:07,863 --> 00:24:09,198 늘 그렇듯이요 470 00:24:09,651 --> 00:24:11,284 누군지 모르겠어, 왜냐하면... 471 00:24:11,367 --> 00:24:13,828 엄마, 이 카드들 꼴 보기 싫지 않아요? 472 00:24:13,911 --> 00:24:15,675 다들 완벽한 가족이에요 473 00:24:15,758 --> 00:24:18,165 하나같이 집도 완벽하고 474 00:24:18,248 --> 00:24:19,667 아이들도 완벽해요 475 00:24:19,750 --> 00:24:21,251 언제부터 이런 카드를 주고받았을까요? 476 00:24:21,794 --> 00:24:24,934 너한테 뭐라고 하는 거 아냐 마일스 477 00:24:25,017 --> 00:24:28,012 이 사회에 대한 분노를 표출하는 중이란다 478 00:24:28,095 --> 00:24:29,695 그뿐이야 479 00:24:30,072 --> 00:24:31,796 재미 삼아 만든 게 아니네요 480 00:24:31,879 --> 00:24:36,430 그 정도는 아무것도 아니에요 '글럭가 연말 소식지' 봐요 481 00:24:37,821 --> 00:24:40,413 뭐 하는 가족이래요? 왠지 모르게 끼고 싶네요 482 00:24:40,496 --> 00:24:43,733 애덤 글럭이랑 로스쿨 동기인데 밥맛없는 놈이니까 말도 말아요 483 00:24:43,816 --> 00:24:45,174 매년 크리스마스에 484 00:24:45,257 --> 00:24:48,962 장문의 소식지를 보내서 자기 식구들의 업적을 자랑해요 485 00:24:49,045 --> 00:24:52,162 사진도 참 더럽게 많죠? 본인, 아내, 아이들에... 486 00:24:52,245 --> 00:24:55,167 자기들이 '구조'했다는 버니두들 두 마리까지요 487 00:24:55,830 --> 00:24:57,651 뒷마당 멋지다 488 00:24:57,734 --> 00:24:59,376 조지아는 집값이 싸니까요 489 00:24:59,459 --> 00:25:01,085 여기하곤 비교도 안 되죠 490 00:25:01,797 --> 00:25:03,878 그 잘난 얼굴에 달린 코를 491 00:25:03,961 --> 00:25:06,922 아주 납작하게 눌러주고 싶어요 492 00:25:07,005 --> 00:25:09,508 죽여주는 소식지를 만들어서 493 00:25:09,591 --> 00:25:10,759 이 사람한테만 보내요 494 00:25:11,176 --> 00:25:13,804 아무 말이나 써도 거짓말인지 모를 거 아니에요 495 00:25:18,273 --> 00:25:19,273 찾았어 496 00:25:23,439 --> 00:25:27,317 방금 또 두 사람을 도왔는데 이번엔 노래도 필요 없었어 497 00:25:30,028 --> 00:25:31,989 봐, 나잖아 498 00:25:32,072 --> 00:25:32,948 귀엽다! 499 00:25:33,031 --> 00:25:35,531 창피해 괜히 상자에 넣어 놨겠어? 500 00:25:36,464 --> 00:25:37,912 웬일이니? 501 00:25:37,995 --> 00:25:40,498 이게 왜 여기 있지? 502 00:25:40,581 --> 00:25:42,416 몇 년 만에 봐! 503 00:25:42,499 --> 00:25:45,002 크리스마스이브에 탭 댄스 추신 적 있잖아요 504 00:25:45,836 --> 00:25:47,337 '징글 벨'에 맞춰서! 505 00:25:47,838 --> 00:25:50,368 남사스러워라 그날 에그노그를 많이 마셨나 봐 506 00:25:50,451 --> 00:25:51,760 멋진데? 507 00:25:52,455 --> 00:25:53,539 조심해! 508 00:25:54,219 --> 00:25:55,219 그러려니 해 509 00:25:55,288 --> 00:25:58,261 우리 가족한테 아주 의미 있는 스노 글로브이거든 510 00:25:58,344 --> 00:26:00,810 아빠가 저걸 꺼내서 태엽을 감으시면서 511 00:26:00,893 --> 00:26:04,355 크리스마스 시즌이 시작됐다고 공식적으로 선언하셨죠 512 00:26:04,438 --> 00:26:06,607 한번은 저한테 넘겨주셨는데 513 00:26:07,191 --> 00:26:10,778 그날 밤 처음으로 한식구가 됐구나 싶었어요 514 00:26:35,052 --> 00:26:36,137 산타 할아버지! 515 00:26:36,220 --> 00:26:37,846 이게 누구야? 516 00:26:38,889 --> 00:26:40,766 메리 크리스마스 517 00:26:41,266 --> 00:26:45,270 행복한 크리스마스 보내요 518 00:26:45,938 --> 00:26:48,440 매기, 어디 있어? 519 00:26:49,107 --> 00:26:52,611 크리스마스 햄이 나왔습니다 준비되셨나요? 520 00:26:52,694 --> 00:26:55,030 너무 맛있겠다 521 00:27:11,797 --> 00:27:13,173 다들 먹어요 522 00:27:18,387 --> 00:27:19,513 조이, 갈까? 523 00:27:20,254 --> 00:27:21,430 공연에 늦겠어 524 00:27:23,392 --> 00:27:24,393 가야지 525 00:27:25,269 --> 00:27:26,270 미안 526 00:27:31,692 --> 00:27:34,487 발레 공연 보여줘서 고마워 527 00:27:34,570 --> 00:27:36,238 나 감동받았어 528 00:27:36,321 --> 00:27:40,743 이 사탕 요정의 춤은 수많은 깜짝 이벤트 중 하나야 529 00:27:40,826 --> 00:27:43,287 자기의 요청에 따라서 기막히게 준비했지 530 00:27:43,370 --> 00:27:45,414 자, 질문 하나 할게 531 00:27:45,999 --> 00:27:49,251 레저용 차에 대해서 어떻게 생각해? 532 00:27:51,336 --> 00:27:54,006 어릴 때 오빠 침대 모양이 레이싱 카인 게 부러웠어 533 00:27:54,089 --> 00:27:57,175 안에 들어가서 잘 수 있고 바퀴 달렸으면 다 좋아 534 00:27:58,089 --> 00:28:00,763 - 왜? - 2주 정도 한 대 빌릴까? 535 00:28:00,846 --> 00:28:02,230 내가 알아봐 놨어 536 00:28:02,313 --> 00:28:05,272 나한테 크리스마스는 아무 의미도 없어 537 00:28:05,355 --> 00:28:07,436 자기도 올해엔 538 00:28:07,519 --> 00:28:09,855 아무 의미도 안 두면 어떨까? 539 00:28:10,397 --> 00:28:13,025 대신 레저용 차를 타고 540 00:28:13,108 --> 00:28:15,110 넓은 사막으로 가는 거야 541 00:28:15,193 --> 00:28:18,405 내 선조들이 40년간 그랬듯이 정처 없이 돌아다니자 542 00:28:19,004 --> 00:28:21,408 크리스마스 분위기라곤 눈을 씻고 봐도 없을 거야 543 00:28:21,491 --> 00:28:24,661 크리스마스라는 게 원래 있는 날인가 싶을걸? 544 00:28:25,665 --> 00:28:27,166 조이 545 00:28:27,915 --> 00:28:31,335 자기한테 크리스마스가 얼마나 중요한 날인지 아는데 546 00:28:32,252 --> 00:28:34,235 우리만의 방식으로 특별하게 보낼 수도 있어 547 00:28:35,047 --> 00:28:36,256 진심이야 548 00:28:46,934 --> 00:28:49,776 수정 같은 빗방울이 떨어지고 있어요 549 00:28:49,859 --> 00:28:52,231 너무나도 아름답죠 550 00:28:52,314 --> 00:28:55,943 빗방울 사이로 햇빛이 비쳐요 551 00:28:57,319 --> 00:29:00,239 내 마음속에 무지개를 만들어요 552 00:29:00,322 --> 00:29:02,700 가끔 당신이 떠오를 때면 553 00:29:02,783 --> 00:29:05,911 당신과 시간을 보내고 싶어요 554 00:29:06,453 --> 00:29:08,538 당신과 나 둘이서 555 00:29:09,289 --> 00:29:11,955 노력하면 해낼 수 있어요 556 00:29:12,038 --> 00:29:14,545 당신과 나 둘이서 557 00:29:14,628 --> 00:29:16,421 당신과 나 둘이서 558 00:29:16,922 --> 00:29:19,132 당신과 나 둘이서 559 00:29:19,841 --> 00:29:22,303 하늘에 성을 짓는 거예요 560 00:29:22,386 --> 00:29:24,847 단둘이서 561 00:29:24,930 --> 00:29:27,307 당신과 나 둘이서 562 00:29:30,227 --> 00:29:31,353 어때? 563 00:29:32,604 --> 00:29:34,860 좋은 생각이긴 하네 564 00:29:35,273 --> 00:29:36,942 - 그렇지? - 근데 글쎄 565 00:29:37,901 --> 00:29:39,194 잘 모르겠어 566 00:29:39,277 --> 00:29:40,654 내가 원하는 건 따로 있어 567 00:29:41,446 --> 00:29:44,531 크리스마스 장식을 어서 꺼내요 568 00:29:44,614 --> 00:29:48,954 다시 울적해지기 전에 트리를 세워요 569 00:29:49,037 --> 00:29:51,999 양말을 선물로 가득 채워요 570 00:29:52,082 --> 00:29:54,825 너무 서두르는 걸 수도 있지만 571 00:29:54,908 --> 00:29:58,763 다시 크리스마스 장식을 해요 572 00:29:59,339 --> 00:30:01,967 우리에겐 크리스마스가 필요해요 573 00:30:02,050 --> 00:30:03,802 지금 이 순간 574 00:30:03,885 --> 00:30:07,264 창가를 촛불로 밝히고 피아노로 캐럴을 연주해요 575 00:30:07,347 --> 00:30:09,433 우리에겐 크리스마스가 필요해요 576 00:30:09,516 --> 00:30:11,101 지금 이 순간 577 00:30:11,184 --> 00:30:15,355 아직 눈은 안 오지만 산타, 시간이 없어요 578 00:30:18,608 --> 00:30:20,900 당신과 나 둘이서 579 00:30:21,818 --> 00:30:24,323 노력하면 해낼 수 있어요 580 00:30:24,406 --> 00:30:26,909 당신과 나 둘이서 581 00:30:26,992 --> 00:30:28,577 당신과 나 둘이서 582 00:30:29,411 --> 00:30:31,455 당신과 나 둘이서 583 00:30:31,997 --> 00:30:34,883 하늘에 성을 짓는 거예요 584 00:30:34,966 --> 00:30:37,962 단둘이서 당신과 나 둘이... 585 00:30:38,045 --> 00:30:41,006 굴뚝을 타고 내려와 주세요 586 00:30:41,089 --> 00:30:45,562 그 어디서도 본 적 없는 가장 밝은 전구를 밝혀요 587 00:30:45,645 --> 00:30:48,597 과일 케이크를 잘라요 588 00:30:48,680 --> 00:30:51,433 때가 됐으니 반짝이는 장식을 589 00:30:51,516 --> 00:30:55,354 상록수 가지에 걸어요 590 00:30:55,437 --> 00:30:57,606 당신과 나 둘이서 591 00:30:58,190 --> 00:30:59,942 노력하면 해낼 수... 592 00:31:00,025 --> 00:31:03,570 우리에겐 음악과 웃음이 필요해요 593 00:31:03,653 --> 00:31:06,991 집 안 가득 퍼지도록 노래를 불러요 594 00:31:07,074 --> 00:31:10,995 경쾌하게 노래하고 영원히 행복하고 싶어요 595 00:31:11,078 --> 00:31:13,112 지금 이 순간 우리에겐 596 00:31:13,195 --> 00:31:19,195 크리스마스가 필요해요 597 00:31:26,467 --> 00:31:28,109 지금 내 생각 읽고 있지? 598 00:31:28,192 --> 00:31:32,808 누가 할 소리! 둘이서 조용히 보내기 싫구나? 599 00:31:35,560 --> 00:31:37,146 둘이서 보내면 600 00:31:37,229 --> 00:31:39,106 진짜 좋을 것 같아 601 00:31:39,189 --> 00:31:40,232 진심이야 602 00:31:40,816 --> 00:31:42,067 근데... 603 00:31:42,150 --> 00:31:43,150 뭐? 604 00:31:43,231 --> 00:31:45,888 가족들 곁에서 아빠를 추억하면서 보내고 싶어 605 00:31:45,971 --> 00:31:47,990 우리 가족답게 다 같이 모여서 606 00:31:48,073 --> 00:31:50,381 '미치 크리스마스'를 보내고 싶다고! 607 00:31:50,464 --> 00:31:51,990 그럼 그렇게 하자 608 00:31:52,369 --> 00:31:54,037 제대로 즐기자 609 00:31:54,936 --> 00:31:57,750 솔직히 레저용 차 모는 거 자신 없기도 했어 610 00:31:57,833 --> 00:31:59,167 너무 커서... 611 00:32:10,512 --> 00:32:13,557 공감하려나 모르겠는데 난 아무리 기억을 더듬어 봐도 612 00:32:13,640 --> 00:32:16,226 아빠 아프셨던 모습만 떠올라 613 00:32:16,935 --> 00:32:20,480 꼭 해야 하는 일이 있어 614 00:32:20,730 --> 00:32:23,525 행복했던 시간을 기억하기 615 00:32:23,608 --> 00:32:28,447 아빠가 우리 가족한테 해주신 멋진 일들을 추억해야 해 616 00:32:28,530 --> 00:32:29,698 그러니까 617 00:32:30,615 --> 00:32:33,160 크리스마스는 다 같이 보내는 게 좋겠어 618 00:32:34,578 --> 00:32:35,704 어떻게 생각해? 619 00:32:35,787 --> 00:32:38,332 - 마일스가 카메라 보고 있어? - 응 620 00:32:38,415 --> 00:32:40,000 바냐, 5분만 쉴까요? 621 00:32:40,083 --> 00:32:42,419 마일스가 사진 찍을 기분이 아닌가 봐요 622 00:32:43,046 --> 00:32:45,506 자, 마법을 부려주세요 623 00:32:45,589 --> 00:32:48,127 크리스마스 카드 만들려고 이렇게까지 한다고? 624 00:32:48,210 --> 00:32:50,761 - 카드가 아니라 소식지야 - 맞아요 625 00:32:50,844 --> 00:32:55,223 애덤 글럭이 소식지 받아보면 생모리츠에서 스키 탄 줄 알걸요 626 00:32:56,099 --> 00:32:57,643 한 방 먹여줘야지 627 00:32:57,726 --> 00:33:00,854 에밀리 여동생이랑 같이 보내기로 한 거 아는데 628 00:33:01,980 --> 00:33:03,815 아직 취소할 수 있지? 629 00:33:04,313 --> 00:33:05,501 제발 630 00:33:05,584 --> 00:33:08,617 솔직히 안 내키긴 했어요 631 00:33:08,700 --> 00:33:12,783 제나가 유르트에서 지내면서 두부 고기나 먹자고 해서요 632 00:33:12,866 --> 00:33:14,868 - 끔찍하겠다 - 농담인가? 633 00:33:14,951 --> 00:33:16,745 크리스마스를 막 까면서 634 00:33:16,828 --> 00:33:19,498 '거대 자본주의 산물의 또 다른 예'일 뿐이랬는데 635 00:33:19,581 --> 00:33:21,875 - 농담인지 모르겠어 - 그러게 말이야 636 00:33:23,418 --> 00:33:24,586 조이 637 00:33:25,754 --> 00:33:29,697 우리 가족이랑 보내는 게 좋을 것 같아 638 00:33:29,780 --> 00:33:31,969 행복했던 때만 떠올리는 거야 639 00:33:32,052 --> 00:33:35,222 내가 책임지고 진짜 특별한 크리스마스로 만들어 줄게 640 00:33:35,305 --> 00:33:36,765 아빠가 그랬던 것처럼 641 00:33:39,100 --> 00:33:40,227 좋아 642 00:33:40,310 --> 00:33:41,394 해보자 643 00:33:44,105 --> 00:33:46,608 이것만 해주면 제나한테 못 간다고 말할게요 644 00:33:46,691 --> 00:33:50,112 블랙 다이아몬드 코스 탈 때 가짜 눈 좀 뿌려줘요 645 00:33:50,195 --> 00:33:51,213 좋아요! 646 00:33:51,296 --> 00:33:52,823 바냐, 다시 찍죠! 647 00:33:52,906 --> 00:33:55,699 두 사람은 찬성했으니까 이제 엄마만 설득하면 돼요 648 00:33:55,782 --> 00:33:57,410 - 쉽겠죠? - 어려울걸요 649 00:33:57,827 --> 00:33:58,662 왜요? 650 00:33:58,745 --> 00:34:02,351 두 분이서 하와이 가신다고 완전 신나셨거든 651 00:34:02,791 --> 00:34:04,542 우리 아들 652 00:34:04,974 --> 00:34:06,544 얼마나 신나셨는데? 653 00:34:06,907 --> 00:34:11,216 '멜레 칼리키마카'는 하와이에서 654 00:34:11,299 --> 00:34:15,971 밝은 크리스마스에 하는 인사말이에요 655 00:34:16,638 --> 00:34:21,101 섬에서 당신에게 인사를 보내요 656 00:34:21,184 --> 00:34:25,814 야자수가 흔들리는 하와이에서요 657 00:34:28,692 --> 00:34:32,654 우리의 크리스마스에는 세상이 푸르고 밝을 거예요 658 00:34:33,121 --> 00:34:37,701 낮에는 해가 빛나고 밤에는 별들이 빛나죠 659 00:34:38,234 --> 00:34:42,497 '멜레 칼리키마카'는 하와이 식으로 660 00:34:42,580 --> 00:34:46,501 메리 크리스마스란 뜻이에요 661 00:34:47,794 --> 00:34:49,880 우리 집라인도 타볼까 싶어 662 00:34:49,963 --> 00:34:54,092 전날 밤 크루즈에서 진탕 마시고 숙취에 시달리지 않는다면 말이야 663 00:34:54,175 --> 00:34:56,303 - 그럴 확률은? - 노코멘트할게 664 00:34:57,637 --> 00:35:02,184 딱 봐도 여행 갈 생각에 엄청 신나셨네요 665 00:35:02,267 --> 00:35:03,852 궁금한 게 있어요 666 00:35:03,935 --> 00:35:07,272 아주 혹시 여지가 있으려나 해서요 667 00:35:09,816 --> 00:35:11,715 - 미루면 안 될까요? - 꿈 깨 668 00:35:11,798 --> 00:35:12,798 왜? 669 00:35:12,861 --> 00:35:15,405 엄마, 두 분이서 여행 가면 670 00:35:15,488 --> 00:35:17,616 아주 좋을 것 같기는 해요 671 00:35:17,699 --> 00:35:18,699 크리스마스니까 672 00:35:20,577 --> 00:35:23,413 게다가 엄마를 되찾으려는 거니까 673 00:35:23,496 --> 00:35:26,000 저도 두 손 들고 찬성이죠 674 00:35:26,083 --> 00:35:28,914 근데 엄마 자신을 되찾는 건... 675 00:35:30,795 --> 00:35:33,799 다음에 하면 어때요? 12월 26일이나 더 늦게요 676 00:35:33,882 --> 00:35:35,921 왜 이제 와서 그래? 677 00:35:36,004 --> 00:35:37,844 가만히 생각해 보니까 678 00:35:37,927 --> 00:35:41,331 다 같이 아빠를 기리면서 즐거운 크리스마스를 보내는 게 679 00:35:41,414 --> 00:35:44,309 뜻깊은 일이고 꼭 그래야겠더라고요 680 00:35:44,392 --> 00:35:45,852 여행 안 가면 681 00:35:45,935 --> 00:35:50,055 제가 다 알아서 할 테니까 손가락 하나도 까딱하지 마요 682 00:35:50,138 --> 00:35:53,320 그러면 뎁은 어쩌고? 이제 와서 배신할 수는 없어 683 00:35:53,403 --> 00:35:58,115 나도 남편 잃은 여자야 연휴에 훌쩍 떠나고 싶다고 684 00:35:58,198 --> 00:36:01,090 작년 크리스마스는 며느리 가족이랑 보냈어 685 00:36:01,173 --> 00:36:03,537 고양이를 식탁에 앉히는 집안이야 686 00:36:03,620 --> 00:36:05,914 그럼 크리스마스이브에 저희랑 같이 저녁 먹어요 687 00:36:05,997 --> 00:36:07,040 재밌을 거예요 688 00:36:07,123 --> 00:36:10,002 에그노그 마시면서 맛있는 거 잔뜩 먹어요 689 00:36:10,085 --> 00:36:13,880 아빠가 제일 아끼던 흑백 영화도 같이 보고요 690 00:36:13,963 --> 00:36:16,966 전 그때가 제일 행복했어요 생각만 해도 좋지 않아요? 691 00:36:21,554 --> 00:36:24,516 - 우리가 꼭 있으면 좋겠나 봐 - 그러게 692 00:36:24,599 --> 00:36:26,518 오죽하면 죽은 아빠 얘기를 꺼내겠어? 693 00:36:27,060 --> 00:36:28,895 다 들리는 거 알죠? 694 00:36:30,556 --> 00:36:32,433 이제 와서 환불 될까? 695 00:36:32,516 --> 00:36:36,860 여행사 담당자가 일을 잘하니까 날짜 변경은 될 거야 696 00:36:36,943 --> 00:36:38,780 그럼 다음으로 미룰까? 697 00:36:38,863 --> 00:36:39,990 봄 휴가로? 698 00:36:43,446 --> 00:36:46,038 안 되겠다 나 3월에 큰 작업 있어 699 00:36:46,121 --> 00:36:47,580 2월은 어떨까? 700 00:36:48,456 --> 00:36:50,333 밸런타인데이 전 아니면 후? 701 00:36:51,448 --> 00:36:53,086 - 딱 맞춰서 가자 - 딱 맞춰서 가자 702 00:36:53,753 --> 00:36:54,880 좋아 703 00:36:54,963 --> 00:36:57,610 썩 내키진 않는다는 거 알아둬 704 00:36:58,007 --> 00:37:01,680 핫한 남자 끼고 핫하게 즐기려고 했는데 글렀네 705 00:37:04,936 --> 00:37:06,016 금방 풀려 706 00:37:06,099 --> 00:37:08,477 고마워요 엄청난 크리스마스가 될 거예요 707 00:37:08,560 --> 00:37:10,486 준비만 제때 하면요 708 00:37:10,569 --> 00:37:12,770 할 일이 산더미인데 트리도 없네요 709 00:37:18,361 --> 00:37:22,115 기쁜 계절 돌아왔네 710 00:37:22,198 --> 00:37:26,203 발렌티나, 그렇게 작게 부르면 동네 개들도 못 듣겠다 711 00:37:26,286 --> 00:37:28,246 서니, 명심해 712 00:37:28,329 --> 00:37:31,458 관객은 바닥이 아니라 무대 앞에 앉아있을 거야 713 00:37:31,541 --> 00:37:34,378 어마이라, 더 잘할 수 있잖아 714 00:37:34,461 --> 00:37:37,815 어제 동생이 게임하는 거 구경할 땐 힘이 넘치던데? 715 00:37:37,898 --> 00:37:38,982 모 716 00:37:39,716 --> 00:37:41,551 도우려는 건 알겠는데 717 00:37:41,634 --> 00:37:44,221 아이들한테 좀 상냥하게 대해 줄래요? 718 00:37:44,304 --> 00:37:46,765 다 같이 즐기려고 하는 문화 센터 공연이니까... 719 00:37:46,848 --> 00:37:49,351 4대 시상식을 석권한 스타가 대충 공연하는 거 봤어요? 720 00:37:49,434 --> 00:37:51,352 - 4대 시상식이 뭐죠? - 나한테 왜 이래요? 721 00:37:52,520 --> 00:37:55,899 지금 아이들은 귀중한 가르침을 얻고 있어요 722 00:37:55,982 --> 00:37:58,568 연예계가 어떻게 돌아가는지 배우는 중이죠 723 00:37:59,027 --> 00:38:00,153 당신은 프로니까요 724 00:38:00,737 --> 00:38:01,737 맞아요 725 00:38:01,856 --> 00:38:04,533 - 화장실 다녀와도 될까요? - 아니! 726 00:38:04,616 --> 00:38:06,422 다 같이 처음부터 다시! 727 00:38:07,619 --> 00:38:08,858 처음부터! 728 00:38:10,914 --> 00:38:13,542 아름답게 장식하세 729 00:38:13,625 --> 00:38:16,044 "나무꾼 잭의 가게" 730 00:38:20,714 --> 00:38:22,186 너무 신나요! 731 00:38:22,269 --> 00:38:25,762 온 가족이 다 같이 트리 가게에 와서 732 00:38:25,845 --> 00:38:27,472 트리를 사 가다니 733 00:38:28,014 --> 00:38:29,224 바로 이거예요 734 00:38:29,974 --> 00:38:32,644 쟤 지팡이 사탕 몇 개나 먹고 왔어요? 735 00:38:32,727 --> 00:38:34,396 전 트리 처음 사 봐요 736 00:38:34,479 --> 00:38:38,316 집안에서 엄격히 금지했던 거라 저도 조이만큼이나 들떴다고요 737 00:38:38,399 --> 00:38:39,399 어서들 오세요 738 00:38:39,437 --> 00:38:41,528 나무꾼 잭의 트리 가게입니다 739 00:38:41,611 --> 00:38:43,490 제가 바로 그 잭이에요 740 00:38:43,738 --> 00:38:45,990 특별히 찾으시는 거 있나요? 741 00:38:46,490 --> 00:38:48,910 네, 트리 좀 보려고요 742 00:38:48,993 --> 00:38:51,332 잘 찾아오셨네요 743 00:38:51,746 --> 00:38:53,393 트리 종류는요? 744 00:38:53,998 --> 00:38:56,376 다들 어떻게 생각해? 이번엔 색다르게 가볼까? 745 00:38:56,459 --> 00:38:59,045 연필향나무나... 아니다 746 00:38:59,128 --> 00:39:01,465 흥을 끌어올리기엔 푸른 가문비나무가 딱이지 747 00:39:01,548 --> 00:39:04,050 이야, 뭘 좀 아시네요 748 00:39:04,133 --> 00:39:06,011 북미산 전나무부터 보시죠 749 00:39:06,094 --> 00:39:09,181 나무 모양이랑 향이 좋고 굉장히 오래가거든요 750 00:39:09,264 --> 00:39:11,017 그것도 좋긴 한데요 751 00:39:11,100 --> 00:39:15,770 그러지 말고 화끈하게 소나무로 가면 어떨까요? 752 00:39:22,694 --> 00:39:24,029 잠시만요 753 00:39:24,112 --> 00:39:26,156 화기애애한 와중에 끼어들어서 죄송한데요 754 00:39:26,239 --> 00:39:30,057 이번 크리스마스 파티를 위해서 제가 생각해 놓은 게 있어서요 755 00:39:30,140 --> 00:39:33,162 늘 하던 대로 하고 싶어요 756 00:39:34,404 --> 00:39:35,665 더글러스 전나무요 757 00:39:37,000 --> 00:39:38,251 - 가시죠 - 네 758 00:39:38,960 --> 00:39:40,879 어쩜 그렇게 트리를 잘 아세요? 759 00:39:41,384 --> 00:39:43,423 설마 경쟁사에서 일하는 건 아니죠? 760 00:39:44,072 --> 00:39:46,118 제가 조경사라서요 761 00:39:47,010 --> 00:39:48,086 다행이네요 762 00:39:48,169 --> 00:39:52,033 순간 '졸리 홀리의 트리 상점'의 홀리이신가 했어요 763 00:39:52,116 --> 00:39:55,518 아니에요, 전 매기고 멘로파크에서 왔어요 764 00:39:56,436 --> 00:39:58,980 몇 년 전부터 여기서 트리 사 갔어요 765 00:39:59,522 --> 00:40:01,816 - 어쩐지 낯이 익더라 - 그렇죠? 766 00:40:02,493 --> 00:40:05,194 남편분은 오늘 쉬시느라 안 오셨어요? 767 00:40:06,753 --> 00:40:10,700 그것도 틀린 말은 아니죠 가족 곁을 아주 떠났어요 768 00:40:13,074 --> 00:40:15,830 굉장히 긴 휴식이 됐군요 힘드시겠어요 769 00:40:15,913 --> 00:40:17,248 아니에요 770 00:40:18,041 --> 00:40:19,334 - 이쪽이에요 - 네 771 00:40:20,084 --> 00:40:23,922 막 기억났어, 아빠가 저기서 날 번쩍 안아서는 그러셨어 772 00:40:24,005 --> 00:40:26,575 '올해엔 트리 꼭대기를 데이비드로 장식할까?' 773 00:40:26,658 --> 00:40:29,473 두 사람 분위기 묘하지 않아? 774 00:40:29,556 --> 00:40:30,608 산통 깨는 소리 하지 마 775 00:40:31,346 --> 00:40:32,346 자 776 00:40:32,388 --> 00:40:33,473 여기부터 777 00:40:34,140 --> 00:40:35,225 전나무예요 778 00:40:35,308 --> 00:40:37,602 설마 진짜 나무는 아니겠죠? 779 00:40:38,645 --> 00:40:39,854 유대인이라서요 780 00:40:39,937 --> 00:40:40,980 이거예요 781 00:40:41,522 --> 00:40:42,982 딱 제가 원하는 트리예요 782 00:40:43,741 --> 00:40:45,034 잘 고르셨네요 783 00:40:46,110 --> 00:40:47,990 혼자만 알고 계세요 784 00:40:48,905 --> 00:40:50,910 패밀리 세일가로 드릴게요 785 00:40:51,532 --> 00:40:52,383 고마워요 786 00:40:52,466 --> 00:40:54,218 - 110달러예요 - 네 787 00:40:57,205 --> 00:40:59,710 잠깐 기다리시면 거스름돈 가져올게요 788 00:41:00,124 --> 00:41:01,418 뭐 필요하면 부르세요 789 00:41:01,501 --> 00:41:02,627 - 그럴게요 - 네 790 00:41:07,757 --> 00:41:09,968 우물에 대고 소원을 빌었어 791 00:41:10,051 --> 00:41:12,137 비밀이니까 뭘 빌었냐고 묻지 마 792 00:41:12,220 --> 00:41:14,347 소원을 빌면서 널 바라봤어 793 00:41:14,430 --> 00:41:16,558 네가 내 삶에 들어와 버렸어 794 00:41:16,641 --> 00:41:18,685 영혼을 바쳐 소원을 빌었어 795 00:41:18,768 --> 00:41:21,021 한 번의 키스를 위해 던진 수많은 동전들 796 00:41:21,104 --> 00:41:25,483 이런 걸 기대하진 않았는데 네가 내 삶에 들어와 버렸어 797 00:41:25,983 --> 00:41:27,569 넌 한곳만을 바라봤고 798 00:41:27,652 --> 00:41:29,779 찢어진 청바지 사이로 살결이 보였어 799 00:41:29,862 --> 00:41:31,906 무더운 밤바람이 불었지 800 00:41:31,989 --> 00:41:34,867 너는 어디로 가고 있어? 801 00:41:37,036 --> 00:41:39,122 헤이, 우리는 방금 만났지 802 00:41:39,622 --> 00:41:40,998 미친 짓인 줄 알아 803 00:41:41,791 --> 00:41:43,209 내 전화번호를 줄게 804 00:41:43,918 --> 00:41:45,461 한번 전화해 줄래? 805 00:41:46,337 --> 00:41:50,174 너를 똑바로 바라보기도 어려워 806 00:41:50,633 --> 00:41:52,093 내 전화번호를 줄게 807 00:41:52,677 --> 00:41:54,262 한번 전화해 줄래? 808 00:41:54,804 --> 00:41:56,723 헤이, 우리는 방금 만났지 809 00:41:57,348 --> 00:41:59,016 미친 짓인 줄 알아 810 00:41:59,434 --> 00:42:01,018 내 전화번호를 줄게 811 00:42:01,644 --> 00:42:04,355 한번 전화해 줄래? 812 00:42:04,897 --> 00:42:06,649 매기, 여기 거스름돈이요 813 00:42:08,568 --> 00:42:09,944 고마워요 814 00:42:10,945 --> 00:42:12,321 나무꾼 잭 815 00:42:29,338 --> 00:42:31,132 집이 너무 조용해요 816 00:42:31,215 --> 00:42:32,215 그렇지? 817 00:42:32,717 --> 00:42:33,843 힘들겠어요 818 00:42:34,513 --> 00:42:37,346 엄마 혼자 지내다 보면 가끔 힘들 것 같아요 819 00:42:38,181 --> 00:42:41,142 맞아, 좀 외롭긴 한데 820 00:42:42,310 --> 00:42:46,022 요즘 아이슬란드 범죄 드라마에 푹 빠져있거든 821 00:42:46,105 --> 00:42:48,900 시간 가는 줄 모르고 봐 822 00:42:48,983 --> 00:42:50,694 지난번에 저희한테 823 00:42:50,777 --> 00:42:52,696 이런 말 했잖아요 824 00:42:52,779 --> 00:42:55,031 언젠가는 825 00:42:55,114 --> 00:42:59,536 연애 시장에 다시 발을 담가볼까 싶다고요 826 00:42:59,619 --> 00:43:01,329 혹시 지금이 그때인가요? 827 00:43:02,538 --> 00:43:06,429 글쎄다, 솔직히 말하면 어디서 시작할지도 모르겠어 828 00:43:06,512 --> 00:43:09,295 인터넷 데이팅이란 게 있어요 829 00:43:09,962 --> 00:43:11,380 같이 봐줄까요? 830 00:43:11,923 --> 00:43:12,924 뭐... 831 00:43:14,214 --> 00:43:15,214 원한다면요 832 00:43:16,070 --> 00:43:18,179 좋지, 재미있겠네 833 00:43:19,096 --> 00:43:20,097 알겠어요 834 00:43:21,720 --> 00:43:23,518 나이는 몇 살 정도요? 835 00:43:25,978 --> 00:43:30,900 50세부터 65세까지로 해줘 836 00:43:33,236 --> 00:43:34,236 미안해요 837 00:43:34,309 --> 00:43:37,115 이렇게 설정해서 검색하면 838 00:43:37,198 --> 00:43:39,534 반경 16km 안에 있는 사람들을 보여줘요 839 00:43:40,702 --> 00:43:41,995 나왔네요 840 00:43:42,078 --> 00:43:43,078 잠깐만 841 00:43:43,412 --> 00:43:44,670 이 사람은 어때요? 842 00:43:44,753 --> 00:43:48,960 근처에 살면서 데이트 상대를 찾는 남자야? 843 00:43:50,302 --> 00:43:52,012 키가 너무 작다 844 00:43:54,090 --> 00:43:56,340 머리 묶은 남자는 못 믿지 845 00:43:57,684 --> 00:44:00,490 30년 전에 찍은 거 아냐? 846 00:44:01,806 --> 00:44:04,822 어머, 이런 사진 올려도 돼? 847 00:44:04,905 --> 00:44:06,344 이러지 말고요 848 00:44:07,228 --> 00:44:09,564 엄마 프로필을 등록할까요? 849 00:44:10,189 --> 00:44:11,357 질문이에요 850 00:44:11,732 --> 00:44:14,486 '올해 도전하고 싶은 일은?' 851 00:44:14,569 --> 00:44:16,863 말 치료를 제대로 배워보기 852 00:44:22,019 --> 00:44:25,773 '절대 참을 수 없는 것은?' 853 00:44:25,856 --> 00:44:27,540 - 수북한 등 털 - 엄마 854 00:44:27,623 --> 00:44:28,623 알았어요 855 00:44:29,625 --> 00:44:32,295 '운명의 짝을 만난 걸 알아보는 방법은?' 856 00:44:32,378 --> 00:44:36,048 그럼 더 이상 매 순간 네 아빠를 떠올리지 않겠지 857 00:44:44,824 --> 00:44:48,584 아직 준비가 안 된 것 같아 858 00:44:49,061 --> 00:44:50,146 그냥 859 00:44:50,855 --> 00:44:54,349 데이트 상대 찾기는 다음에 다시 해볼까? 860 00:44:54,432 --> 00:44:56,267 이번 연휴 지나고 하자 861 00:44:58,040 --> 00:44:59,040 미안해요 862 00:45:01,657 --> 00:45:03,075 트리나 마저 꾸미자 863 00:45:06,812 --> 00:45:08,832 - 잘돼가? - 완벽하지 864 00:45:08,915 --> 00:45:11,793 철인 3종 경기 결승선 통과하는 사진 최고야 865 00:45:11,876 --> 00:45:13,586 마일스는 유모차에 탄 거 866 00:45:13,669 --> 00:45:15,046 유모차가 신의 한 수였어 867 00:45:15,129 --> 00:45:17,566 그러게 말이야 바냐가 돈값을 톡톡히 하네 868 00:45:17,649 --> 00:45:18,506 비싸잖아 869 00:45:18,589 --> 00:45:21,845 이제 소식지 내용만 채워 넣으면 돼 870 00:45:21,928 --> 00:45:23,388 문제는 이거야 871 00:45:23,471 --> 00:45:27,607 어디까지가 믿을 만한 거짓말인가 872 00:45:27,690 --> 00:45:28,690 예를 들면 873 00:45:28,738 --> 00:45:30,895 히말라야산맥 등산은 그럴듯하지 874 00:45:30,978 --> 00:45:34,630 마일스는 유기농 이유식 모델이 된 거야 875 00:45:35,051 --> 00:45:38,193 좋은데? 별채 공사는 안 끝났다고 하자 876 00:45:38,578 --> 00:45:40,328 - 왜? - 애덤은 뭘 할지 모르는 놈이야 877 00:45:40,411 --> 00:45:41,990 건물 대장을 볼지도 몰라 878 00:45:42,073 --> 00:45:43,908 맞아, 괴물 같은 자식 879 00:45:44,533 --> 00:45:48,329 그럼 위대한 미국 소설을 쓰고 있다는 것도 뺄까? 880 00:45:48,412 --> 00:45:52,243 응, 내년엔 언급 안 하면 꼬투리 잡힐 테니까 881 00:45:53,459 --> 00:45:55,336 - 재밌다 - 그러니까 882 00:45:55,419 --> 00:45:57,129 첫 줄은 이거로 할까? 883 00:45:57,672 --> 00:45:59,966 '올해에도 기네스북에 오르다' 884 00:46:00,704 --> 00:46:01,801 좋다 885 00:46:01,884 --> 00:46:05,050 '멋진 가족이 또 일을 냈다' 886 00:46:06,397 --> 00:46:08,524 - 여보 작가 해라 - 고마워 887 00:46:08,607 --> 00:46:11,659 안 그래도 집에서 애 보는 아빠 블로그를 해볼까 했어 888 00:46:11,742 --> 00:46:13,160 그건 안 되지 889 00:46:16,065 --> 00:46:17,358 안녕, 뭐 해? 890 00:46:17,441 --> 00:46:19,532 남친 감동하라고 애들 가운에 스팽글 박아 891 00:46:19,615 --> 00:46:21,030 - 넌? - 뭐야? 892 00:46:22,449 --> 00:46:23,533 왜... 893 00:46:24,991 --> 00:46:28,202 내가 놀러 올 때마다 먹는 맛있는 쿠키들 안 구웠어? 894 00:46:28,285 --> 00:46:31,838 얘, 나 창작하는 동안은 바빠서 쿠키 못 굽잖아 895 00:46:32,289 --> 00:46:33,289 미안 896 00:46:34,375 --> 00:46:36,872 - 애들 공연 의상이야? - 이렇게 물어야지 897 00:46:36,955 --> 00:46:39,532 '크리스마스 연휴 대축제에서 아이들이 입을 의상이야?' 898 00:46:39,615 --> 00:46:41,841 내 대답은 '그렇다'야 899 00:46:41,924 --> 00:46:43,884 내면의 머라이어가 노래하고 있어 900 00:46:44,552 --> 00:46:47,095 미안한데 먹을 거 없어? 901 00:46:47,178 --> 00:46:49,349 오늘 크리스마스 파티 준비로 완전 바쁠 거야 902 00:46:49,432 --> 00:46:52,018 나도 가족들 감동 먹일래 903 00:46:52,101 --> 00:46:54,562 미치 크리스마스를 완벽하게 재현하겠어 904 00:46:54,645 --> 00:46:56,086 제대로 해야지 905 00:46:56,169 --> 00:46:59,067 신경 써야 하는 세세한 부분이 한둘이 아니야 906 00:46:59,150 --> 00:47:00,439 눈앞이 깜깜해! 907 00:47:00,522 --> 00:47:02,111 머리 아프게 그러지 말고 908 00:47:02,194 --> 00:47:05,406 맥시모스에서 하는 내 캐럴 파티에나 와 909 00:47:05,489 --> 00:47:07,784 지친 영혼을 위한 파티야 910 00:47:07,867 --> 00:47:08,910 너는 자격 있지 911 00:47:08,993 --> 00:47:11,287 네 파티도 멋지긴 한데 912 00:47:12,394 --> 00:47:14,711 우리 가족 전통을 따르고 싶어 913 00:47:14,794 --> 00:47:16,707 알겠어, 빨간 코 사슴아 914 00:47:16,790 --> 00:47:18,294 뭘 도와줄까? 915 00:47:18,377 --> 00:47:20,414 - 봐 - 이게 다 뭐야? 916 00:47:20,497 --> 00:47:22,398 크리스마스 파티가 아니라 은행털이 계획하는 거야? 917 00:47:22,481 --> 00:47:24,324 - 죽겠다니까 - 알겠어 918 00:47:24,407 --> 00:47:26,386 그럼 뭐부터 해야 해? 919 00:47:26,469 --> 00:47:28,846 제일 먼저 해야 할 일은 920 00:47:28,929 --> 00:47:31,182 아빠가 그랬듯 모두에게 최고의 선물을 주기야 921 00:47:31,265 --> 00:47:33,976 - 너 선물 진짜 못 고르잖아 - 나도 알아 922 00:47:35,853 --> 00:47:39,023 예쁜 신발 신은 사람 따라가서 똑같은 거로 사버려 923 00:47:39,648 --> 00:47:40,649 좋았어 924 00:48:06,347 --> 00:48:08,720 크리스마스이브까지 온 집 안을 장식해야 해 925 00:48:08,803 --> 00:48:10,596 사람 부리면 되지 926 00:48:14,642 --> 00:48:17,437 - 더 멀리 던져야죠 - 최선을 다했어요 927 00:48:17,520 --> 00:48:18,730 처음이라고요 928 00:48:18,813 --> 00:48:20,272 한 번만 더요 929 00:48:21,107 --> 00:48:22,942 - 고마워요, 삼세번이라잖아 - 잡았다! 930 00:48:23,025 --> 00:48:23,943 됐어? 931 00:48:24,026 --> 00:48:26,150 이쪽으로 더 당겨야지 932 00:48:27,156 --> 00:48:29,073 다음은 완벽한 저녁 식사야 933 00:48:30,574 --> 00:48:32,200 그건 못 도와주겠다 934 00:48:33,381 --> 00:48:35,704 주여, 자비를 베풀어 도와주소서 935 00:48:52,721 --> 00:48:53,721 여보세요? 936 00:48:53,764 --> 00:48:54,974 미리 메리 크리스마스 937 00:48:55,057 --> 00:48:56,350 메리? 938 00:48:56,433 --> 00:48:59,771 방금 메리라고 했어? 웃어서 미안한데 무슨 뜻이야? 939 00:48:59,854 --> 00:49:02,690 우리가 언제 특별한 날이라고 인사 주고받은 적 있어? 940 00:49:02,773 --> 00:49:05,109 휴가 잘 보내고 있나 봐? 941 00:49:05,192 --> 00:49:07,695 미안, 지금 요리하고 있어 942 00:49:07,778 --> 00:49:10,323 미치 크리스마스이브 저녁을 완벽하게 준비해야 하거든 943 00:49:10,406 --> 00:49:11,908 어른 여섯에 아기 하나 944 00:49:11,991 --> 00:49:15,495 내 계획대로 되고 있지는 않아 945 00:49:15,578 --> 00:49:18,164 식구들이 뿔뿔이 흩어지진 않았나 보네? 946 00:49:18,247 --> 00:49:19,499 내가 말을 안 했지? 947 00:49:19,582 --> 00:49:22,460 아주 기발한 아이디어로 가족들 발목을 붙잡았어 948 00:49:22,543 --> 00:49:25,338 아빠는 없지만 아빠표 크리스마스를 보낼 거야 949 00:49:25,421 --> 00:49:26,547 나보단 낫겠네 950 00:49:26,630 --> 00:49:29,342 방금 엘프처럼 입은 스트리퍼가 지나갔어 951 00:49:29,425 --> 00:49:31,844 순록 귀까지 달았네 952 00:49:31,927 --> 00:49:33,679 뭐, 라스베이거스니까 953 00:49:33,762 --> 00:49:36,599 어머니랑 새아버지랑 잘 놀고 있어? 954 00:49:36,682 --> 00:49:39,768 복잡해, 마술 쇼가 이렇게 많을 줄은 몰랐어 955 00:49:40,256 --> 00:49:44,357 저녁 식사 준비를 아무리 망쳐도 여기 뷔페보다는 나을 거야 956 00:49:44,440 --> 00:49:45,650 진짜? 957 00:49:45,733 --> 00:49:49,400 나랑 바꿀래? 게 다리랑 젤리나 먹고 싶어 958 00:49:50,196 --> 00:49:51,364 힘내 959 00:49:51,447 --> 00:49:52,531 나 괜찮겠지? 960 00:49:53,226 --> 00:49:54,408 하루만 더 버티면 되니까 961 00:49:54,491 --> 00:49:57,245 그럼, 할 수 있지 962 00:49:57,328 --> 00:49:58,330 이게 뭐야! 963 00:49:59,496 --> 00:50:00,496 아니 964 00:50:01,202 --> 00:50:04,418 도와줄까? 다들 1시간 안으로 올 텐데 965 00:50:04,501 --> 00:50:05,419 - 정말요? - 응 966 00:50:05,502 --> 00:50:06,629 끊어야겠다 967 00:50:06,712 --> 00:50:08,631 세상에 완벽한 건 없어 행운을 빌게 968 00:50:08,714 --> 00:50:09,715 응, 너도 969 00:50:09,798 --> 00:50:12,760 크리스마스에 주고받을 인사는 아니지만 970 00:50:15,387 --> 00:50:17,723 조이, 말만 해 뭘 어떻게 도와줄까? 971 00:50:18,265 --> 00:50:19,265 그게요 972 00:50:20,355 --> 00:50:22,562 엄마가 해줄 게 하나 있어요 973 00:50:22,645 --> 00:50:24,564 집 나간 입맛 찾아오기! 974 00:50:24,647 --> 00:50:28,568 오늘 아주 배 터지게 먹고 마실 거니까요! 975 00:50:28,651 --> 00:50:31,320 관중들의 함성 소리! 976 00:50:35,424 --> 00:50:36,360 - 조이 - 진심이에요 977 00:50:36,443 --> 00:50:38,744 다 잘돼가고 있으니까 믿어줘요 978 00:50:40,667 --> 00:50:41,667 알았어 979 00:50:57,429 --> 00:50:58,429 귀엽죠? 980 00:50:58,493 --> 00:51:01,390 미용실까지 가서 마일스 머리하고 왔어요 981 00:51:01,473 --> 00:51:02,310 데이비드! 982 00:51:02,393 --> 00:51:05,062 자, 다들 크리스마스이브를 983 00:51:05,646 --> 00:51:07,815 이렇게 보내려던 건 아니었죠 984 00:51:08,899 --> 00:51:11,164 하지만 좋은 소식이 있어요 985 00:51:11,527 --> 00:51:14,989 제가 오늘 밤을 위해 아주 재밌는 것들을 준비했어요 986 00:51:15,072 --> 00:51:17,491 흑백 크리스마스 영화도 당연히 봐야죠 987 00:51:17,574 --> 00:51:19,577 두 편 연속 상영! 988 00:51:19,660 --> 00:51:20,870 다들 원한다면요 989 00:51:20,953 --> 00:51:23,164 그럼 재밌게 놀아볼까요? 990 00:51:23,247 --> 00:51:26,375 - 건배! - 건배! 991 00:51:26,458 --> 00:51:27,710 우리 아드님도 건배 992 00:51:28,335 --> 00:51:30,963 조이, 아버님표 에그노그랑 맛이 완전히 똑같은데요? 993 00:51:31,046 --> 00:51:34,425 아빠의 레시피라는 걸 살짝 참고했거든요 994 00:51:34,883 --> 00:51:36,761 진짜 맛있다 995 00:51:36,844 --> 00:51:38,529 헤비 크림 많이 넣었지? 996 00:51:38,612 --> 00:51:39,805 배 아파서 못 먹겠다 997 00:51:40,107 --> 00:51:43,212 조이, 이걸 다 어떻게 준비했어? 998 00:51:43,295 --> 00:51:46,270 집 안 구석구석이 다 예뻐 뎁, 안 그래? 999 00:51:46,353 --> 00:51:48,518 마우이섬에서 저녁노을을 바라보면서 1000 00:51:48,601 --> 00:51:50,983 피냐 콜라다를 마셨으면 더 좋았겠지만 1001 00:51:51,608 --> 00:51:52,608 받아들여야지 1002 00:51:52,651 --> 00:51:55,780 하늘에 계신 아빠를 뿌듯하게 해드리고 싶었어요 1003 00:51:55,863 --> 00:52:00,284 그동안 아빠가 우리를 위해 준비해 주셨던 걸 재현했죠 1004 00:52:00,367 --> 00:52:01,994 똑같은 장식과 음식들 1005 00:52:02,077 --> 00:52:05,211 저녁 식사 테이블 한가운데에서 존재감을 빛내는 스노 글로브! 1006 00:52:05,294 --> 00:52:07,416 해냈네, 냄새까지 똑같아 1007 00:52:07,499 --> 00:52:09,670 이제 아빠가 산타 모자 쓰고 등장만 하시면 1008 00:52:10,002 --> 00:52:11,378 예전이랑 똑같겠어 1009 00:52:15,954 --> 00:52:17,301 누구 불렀어요? 1010 00:52:19,549 --> 00:52:20,550 안녕하세요 1011 00:52:20,840 --> 00:52:21,840 조이 맞죠? 1012 00:52:22,181 --> 00:52:23,057 잭이에요 1013 00:52:23,140 --> 00:52:25,809 '나무꾼 잭의 트리 가게'에서 만났잖아요 1014 00:52:28,395 --> 00:52:29,438 안녕하세요 1015 00:52:29,521 --> 00:52:33,104 벌써 트리 가지러 오셨어요? 방식이 바뀌었나요? 1016 00:52:34,234 --> 00:52:36,028 아뇨, 초대받았어요 1017 00:52:37,008 --> 00:52:38,864 캐서롤 만들어 왔어요 1018 00:52:44,286 --> 00:52:45,454 아직 아무도 안 왔어요? 1019 00:52:47,081 --> 00:52:48,290 아, 죄송해요 1020 00:52:50,542 --> 00:52:51,542 들어오세요 1021 00:52:52,711 --> 00:52:55,089 여러분, 누가 오셨나 봐요 1022 00:52:55,714 --> 00:52:56,813 잭이에요 1023 00:52:56,896 --> 00:52:58,843 트리 가게 사장님요 1024 00:52:58,926 --> 00:53:01,220 안녕하세요! 즐거운 연휴네요 1025 00:53:02,221 --> 00:53:03,948 매기, 선물이에요 1026 00:53:04,031 --> 00:53:06,434 포인세티아인데요 1027 00:53:06,517 --> 00:53:07,893 우연히도... 1028 00:53:07,976 --> 00:53:10,600 크리스마스의 꽃이죠 1029 00:53:11,364 --> 00:53:13,024 역시 모르는 게 없으셔 1030 00:53:13,107 --> 00:53:14,360 고마워요 1031 00:53:14,688 --> 00:53:16,697 너무 예쁘네요 1032 00:53:16,780 --> 00:53:18,490 거기 두면 딱 좋겠다 1033 00:53:19,279 --> 00:53:21,198 조이, 같이 갈까? 1034 00:53:21,281 --> 00:53:22,281 그럼요 1035 00:53:22,991 --> 00:53:24,743 에그노그 마실래요? 1036 00:53:28,163 --> 00:53:29,748 하나만 물을게 1037 00:53:30,958 --> 00:53:33,586 트리 가게 주인을 왜 초대했어? 1038 00:53:33,669 --> 00:53:35,421 그것도 크리스마스이브 저녁에 1039 00:53:35,504 --> 00:53:37,549 제가 초대했겠어요? 엄마가 부른 줄 알았어요 1040 00:53:37,632 --> 00:53:40,551 잘 알지도 못하는 사람을 왜 초대하겠어? 1041 00:53:40,634 --> 00:53:43,262 우리 둘 다 아니라면... 1042 00:53:51,311 --> 00:53:52,771 범인을 알 것 같아요 1043 00:53:56,567 --> 00:53:59,987 트리 가게에서 '콜 미 메이비' 엄마가 부르시는 거 들었지? 1044 00:54:00,070 --> 00:54:03,074 맞아, 그래서 소소한 크리스마스 이벤트로 1045 00:54:03,157 --> 00:54:06,024 어머님 마음이 원하는 바대로 잭을 초대했어 1046 00:54:06,107 --> 00:54:06,952 - 맥스 - 응? 1047 00:54:07,035 --> 00:54:10,081 그날 엄마 마음속 노래는 나도 들었어 1048 00:54:10,164 --> 00:54:13,072 그래서 내가 엄마랑 얘기를 나눴지 1049 00:54:13,155 --> 00:54:14,043 속 얘기를 듣고 1050 00:54:14,126 --> 00:54:17,254 데이팅 앱 몇 군데에 엄마 프로필까지 만들어 드렸어 1051 00:54:17,337 --> 00:54:19,632 막상 그러고 나니까 마음이 미어지더라 1052 00:54:19,715 --> 00:54:21,425 더 중요한 건 1053 00:54:21,508 --> 00:54:25,401 엄마는 새로운 사람을 만날 준비가 전혀 안 됐다는 거야 1054 00:54:25,484 --> 00:54:28,242 확실해? 혼을 담아서 노래를 부르시던데 1055 00:54:28,325 --> 00:54:32,019 자기가 끼어들 일이 아니야 얼마나 복잡한지 모르잖아 1056 00:54:32,102 --> 00:54:34,471 내가 주제넘게 오지랖 부렸다면 미안해 1057 00:54:34,554 --> 00:54:36,357 어머님 기분이 좀 좋아질까 해서 그랬어 1058 00:54:36,440 --> 00:54:38,650 오늘 마음이 안 좋으실 테니까 1059 00:54:39,151 --> 00:54:40,903 화내지 마 1060 00:54:40,986 --> 00:54:43,572 일을 저지르기 전에 나한테 말이라도 했어야지 1061 00:54:43,655 --> 00:54:45,825 자기 말이 맞아 1062 00:54:45,908 --> 00:54:48,911 깜짝 이벤트로 준비하면 재밌을 줄 알았어 1063 00:54:48,994 --> 00:54:50,663 다시 쫓아낼까? 1064 00:54:50,746 --> 00:54:52,540 - 그럼 화가 풀리겠어? - 아니! 1065 00:54:52,806 --> 00:54:55,584 다행이다, 체구가 크셔서 끌어낼 자신 없거든 1066 00:54:58,086 --> 00:54:59,087 조이 1067 00:54:59,671 --> 00:55:01,006 멋진 밤이 될 거야 1068 00:55:01,590 --> 00:55:04,343 자기가 공들여 준비한 자리고 1069 00:55:04,426 --> 00:55:06,303 잭도 좋은 사람 같아 1070 00:55:06,386 --> 00:55:09,139 자기는 남을 위해서 친절을 베풀고 있는 거야 1071 00:55:09,556 --> 00:55:11,016 혹시 알아? 1072 00:55:11,099 --> 00:55:14,061 우주의 뜻대로 잭이 여기 있는 걸 수도 있어 1073 00:55:16,104 --> 00:55:17,104 알겠지? 1074 00:55:22,653 --> 00:55:23,654 그래 1075 00:55:26,826 --> 00:55:31,493 조이, 내가 잽싸게 새로 말았어 이 에그노그 좀 마셔봐 1076 00:55:31,576 --> 00:55:32,577 네 1077 00:55:36,959 --> 00:55:38,627 술맛만 나네요 1078 00:55:39,253 --> 00:55:41,257 왜 아빠 레시피를 바꿨어요? 1079 00:55:41,340 --> 00:55:45,031 아냐, 안 바꿨어 맛을 더 끌어올린 거지 1080 00:55:45,114 --> 00:55:46,797 다 같이 즐기면 좋잖아 1081 00:55:46,880 --> 00:55:49,472 크루즈에서 노을을 보며 마시는 술맛! 1082 00:55:49,555 --> 00:55:51,182 네 엄마랑 예약했던 거 말이야 1083 00:55:51,265 --> 00:55:52,391 이럴 때가 아니죠 1084 00:55:53,362 --> 00:55:54,363 자 1085 00:55:55,227 --> 00:55:56,520 다 모였네요 1086 00:55:57,104 --> 00:55:59,022 여기가 하와이는 아니지만요 1087 00:56:04,111 --> 00:56:05,446 다들 앉아줄래요? 1088 00:56:05,529 --> 00:56:06,989 신사 숙녀 여러분 1089 00:56:07,072 --> 00:56:10,319 오늘 저녁을 위해 준비한 첫 번째 이벤트는요 1090 00:56:10,402 --> 00:56:13,536 각자 선물을 열어보는 거예요 1091 00:56:13,619 --> 00:56:17,416 클라크 집안의 크리스마스이브 전통이죠 1092 00:56:17,499 --> 00:56:19,418 자, 에밀리 1093 00:56:19,501 --> 00:56:20,753 고마워요 1094 00:56:20,836 --> 00:56:23,441 - 이건 데이비드 거고 - 고마워 1095 00:56:23,524 --> 00:56:26,508 우리 꼬맹이 마일스도 하나 1096 00:56:27,092 --> 00:56:28,469 엄마 1097 00:56:28,552 --> 00:56:30,220 손님들도 드려야죠 1098 00:56:30,887 --> 00:56:32,348 - 뎁 - 고마워 1099 00:56:32,431 --> 00:56:34,183 자, 맥스 1100 00:56:34,266 --> 00:56:35,267 고마워요 1101 00:56:36,435 --> 00:56:38,812 잭이 올 줄 몰랐어서 선물이 모자라네요 1102 00:56:38,895 --> 00:56:41,023 신경 쓰지 마요 1103 00:56:41,106 --> 00:56:44,005 저는 에그노그 한 잔이면 돼요 1104 00:56:44,088 --> 00:56:45,682 흥이 오르네요 1105 00:56:46,778 --> 00:56:47,863 잭 1106 00:56:47,946 --> 00:56:48,987 이거 가져요 1107 00:56:49,070 --> 00:56:50,395 아니에요 1108 00:56:50,478 --> 00:56:52,243 전 이미 8일이나 즐겼어요 1109 00:56:52,326 --> 00:56:53,326 괜찮아요 1110 00:56:54,077 --> 00:56:55,162 고마워요 1111 00:56:55,245 --> 00:56:56,705 - 친절하시네요 - 뭘요 1112 00:56:58,238 --> 00:56:59,238 양말? 1113 00:56:59,498 --> 00:57:00,709 양말 준 거야? 1114 00:57:00,792 --> 00:57:02,888 또 다른 클라크가 전통이죠 1115 00:57:02,971 --> 00:57:05,229 엄마랑 뎁 양말은 훌라춤 추는 여자들이에요 1116 00:57:05,501 --> 00:57:07,174 죄책감이 들어서요 1117 00:57:07,257 --> 00:57:09,722 데이비드, 건반으로 준비했어 1118 00:57:09,968 --> 00:57:12,346 가끔 시내에 가서 피아노 연주 듣거든 1119 00:57:12,971 --> 00:57:14,626 에밀리는 작은 망치예요 1120 00:57:14,709 --> 00:57:17,226 참, 꼬맹이 마일스 거 봐요 1121 00:57:17,309 --> 00:57:20,688 언제든 이모 얼굴을 볼 수 있겠죠? 1122 00:57:20,771 --> 00:57:22,020 맥스 거는... 1123 00:57:23,565 --> 00:57:24,650 레고인데 1124 00:57:26,193 --> 00:57:28,946 - 맥스가 아니라 잭이 받았죠 - 그러게요 1125 00:57:29,171 --> 00:57:31,450 제가 레고를 진짜 잘 만들거든요 1126 00:57:31,948 --> 00:57:34,080 그리고 우리 처음 만난 날... 1127 00:57:34,534 --> 00:57:35,619 알지 1128 00:57:39,956 --> 00:57:40,956 괜찮으세요? 1129 00:57:45,128 --> 00:57:46,296 미안해요 1130 00:57:50,014 --> 00:57:51,927 생각지도 못해서요 1131 00:57:52,010 --> 00:57:54,346 그냥 양말인데요, 뭐 1132 00:57:55,563 --> 00:57:57,797 어릴 때 좀 없이 살았는데 1133 00:57:59,142 --> 00:58:00,311 한번은 1134 00:58:00,394 --> 00:58:03,156 아버지가 크리스마스에 레고 세트를 주셨어요 1135 00:58:04,356 --> 00:58:06,066 그걸 질리도록 갖고 놀았죠 1136 00:58:07,651 --> 00:58:09,111 이 양말을 보니까... 1137 00:58:10,821 --> 00:58:14,700 그때로 돌아간 것만 같네요 1138 00:58:16,868 --> 00:58:17,953 주책이네요 1139 00:58:18,036 --> 00:58:21,289 다들 초면인데 눈물을 보이다니 미안해요 1140 00:58:23,834 --> 00:58:27,337 크리스마스이브에 집에 초대해 줘서 고마워요 1141 00:58:28,148 --> 00:58:30,882 - 우리도 와줘서 기뻐요 - 언제든 놀러 오세요 1142 00:58:31,967 --> 00:58:33,885 시간이 됐네요 1143 00:58:34,386 --> 00:58:36,168 저녁 먹을 때다! 1144 00:58:37,723 --> 00:58:39,350 데이비드, 에밀리 1145 00:58:39,433 --> 00:58:41,477 맥스, 꼬맹이 마일스 1146 00:58:41,560 --> 00:58:43,270 식탁 차리는 것 좀 도와줄래? 1147 00:58:43,353 --> 00:58:44,353 응 1148 00:58:49,192 --> 00:58:50,694 집이 참 예쁘네요 1149 00:58:51,194 --> 00:58:52,195 고마워요 1150 00:58:53,947 --> 00:58:55,282 구경할래요? 1151 00:58:56,783 --> 00:58:57,784 좋죠 1152 00:58:58,243 --> 00:59:01,079 뎁, 너도 같이 갈래? 1153 00:59:03,039 --> 00:59:04,207 됐어 1154 00:59:09,463 --> 00:59:10,714 수전 1155 00:59:11,131 --> 00:59:13,008 어서 공연을 보고 싶네요 1156 00:59:13,610 --> 00:59:15,310 모가 일주일 내내 엄청 들떠있었어요 1157 00:59:18,037 --> 00:59:19,037 그래요 1158 00:59:27,856 --> 00:59:31,463 아름답게 장식하세 1159 00:59:34,946 --> 00:59:38,575 기쁜 계절 돌아왔네 1160 00:59:41,536 --> 00:59:42,538 그만! 1161 00:59:42,621 --> 00:59:44,419 이 정도로 되겠어? 1162 00:59:44,502 --> 00:59:46,875 우리 실력을 제대로 보여주자! 1163 00:59:52,531 --> 00:59:55,090 여기 있네 네가 있어야 할 곳이야 1164 00:59:55,467 --> 00:59:58,191 성가대는 캐럴을 부르고 눈이 내리고 있어 1165 00:59:58,512 --> 01:00:01,265 이번 크리스마스는 달라 1166 01:00:01,348 --> 01:00:04,143 홀로 보낼 때와는 달라 1167 01:00:04,226 --> 01:00:07,354 선물들, 정말 아름다워 1168 01:00:07,437 --> 01:00:10,357 네가 꽉 안아주지 않으면 아무 의미 없어 1169 01:00:10,440 --> 01:00:12,901 난 너만 있으면 돼 1170 01:00:13,437 --> 01:00:16,071 트리 아래에 같이 있자 1171 01:00:16,154 --> 01:00:17,450 오늘 밤 1172 01:00:18,240 --> 01:00:21,160 너를 꽉 안아줄 거야 1173 01:00:22,494 --> 01:00:25,121 내 마음을 알아줘 1174 01:00:25,457 --> 01:00:29,327 난 너를 만나기 전에 길을 잃고 방황하고 있었어 1175 01:00:30,293 --> 01:00:33,000 내 크리스마스는 춥고 우울했어 1176 01:00:34,537 --> 01:00:36,800 홀로 축하해야 하는 1177 01:00:37,425 --> 01:00:40,304 또 하나의 날일 뿐이었지 1178 01:00:40,387 --> 01:00:42,637 그러던 어느 날 1179 01:00:43,515 --> 01:00:45,531 모든 게 바뀌었어 1180 01:00:45,614 --> 01:00:47,390 난 너만 있으면 돼 1181 01:00:47,853 --> 01:00:49,480 트리 아래에 같이 있자 1182 01:00:49,563 --> 01:00:52,070 여기 있네 네가 있어야 할 곳이야 1183 01:00:52,399 --> 01:00:55,277 성가대는 캐럴을 부르고 눈이 내리고 있어 1184 01:00:55,360 --> 01:00:57,950 이번 크리스마스는 달라 1185 01:00:58,405 --> 01:01:01,780 홀로 보낼 때와는 달라 1186 01:01:02,951 --> 01:01:05,952 선물들, 정말 아름다워 1187 01:01:06,035 --> 01:01:09,208 네가 꽉 안아주지 않으면 아무 의미 없어 1188 01:01:09,291 --> 01:01:11,501 난 너만 있으면 돼 1189 01:01:12,022 --> 01:01:13,420 아래에 1190 01:01:13,503 --> 01:01:16,010 트리 아래에 같이 있자 1191 01:01:22,890 --> 01:01:25,265 그만들 하세요 다들 동의하실 거라 믿어요 1192 01:01:25,348 --> 01:01:27,930 크리스마스는 아이들을 위한 날이에요 1193 01:01:28,277 --> 01:01:29,637 - 맞아요 - 그래요 1194 01:01:31,146 --> 01:01:33,673 그런 의미에서 다음 곡은요 1195 01:01:33,756 --> 01:01:35,551 어린이들이 제일 좋아하는 노래죠 1196 01:01:35,634 --> 01:01:37,017 '프로스티 더 스노맨' 1197 01:01:37,100 --> 01:01:39,990 제가 아니라 애들이 좋대요 음악 주세요! 1198 01:01:40,739 --> 01:01:43,200 쟁반 어디 있지? 1199 01:01:43,283 --> 01:01:45,160 맥스, 그거 말고 소스 그릇 1200 01:01:45,994 --> 01:01:48,580 데이비드, 디너롤 그만 먹어! 1201 01:01:48,663 --> 01:01:51,917 에밀리, 양배추는 1분 안에 준비해 줘요 1202 01:01:52,000 --> 01:01:53,961 메이플 크랜베리 소스 만들 줄 아는 사람? 1203 01:01:54,044 --> 01:01:55,503 아냐, 내가 할게 1204 01:01:56,254 --> 01:01:57,548 - 괜찮아? - 응 1205 01:01:57,631 --> 01:02:00,676 오늘 밤을 어떻게 보낼지 머릿속에 다 그려놨는데 1206 01:02:00,759 --> 01:02:02,636 내 생각하고 다르게 돌아가네 1207 01:02:04,638 --> 01:02:07,724 햄 옮겨야 하는데 이 망할 쟁반은 어디 있어? 1208 01:02:08,270 --> 01:02:10,143 - 이건요? - 칼라릴리요 1209 01:02:10,226 --> 01:02:11,270 빙고! 1210 01:02:11,353 --> 01:02:12,873 모르는 게 없네요 1211 01:02:12,956 --> 01:02:13,956 그리고... 1212 01:02:14,576 --> 01:02:15,786 이건요? 1213 01:02:16,441 --> 01:02:17,651 한련? 1214 01:02:18,234 --> 01:02:20,570 이번엔 틀렸어요 아마릴리스예요 1215 01:02:21,154 --> 01:02:23,490 아마릴리스요? 매번 못 알아봐요 1216 01:02:25,575 --> 01:02:26,575 어? 1217 01:02:27,410 --> 01:02:28,536 이건 뭐예요? 1218 01:02:30,330 --> 01:02:34,376 며칠 전에 우연히 찾았죠 탭댄스를 좀 췄었어요 1219 01:02:34,459 --> 01:02:35,877 옛날 옛적에요 1220 01:02:38,004 --> 01:02:39,089 보여줄래요? 1221 01:02:40,632 --> 01:02:42,634 안 보는 게 좋을걸요 1222 01:02:42,717 --> 01:02:45,971 에이, 그럼 저부터 양배추 인형 춤 보여줄게요 1223 01:02:48,515 --> 01:02:49,766 매기 차례예요 1224 01:02:49,849 --> 01:02:50,850 보여줄 수 있어요? 1225 01:02:51,977 --> 01:02:53,895 어서요, 아무도 없어요 1226 01:02:54,896 --> 01:02:57,065 진짜 보여줘도 되나? 1227 01:03:23,425 --> 01:03:25,052 환상적이에요! 1228 01:03:25,135 --> 01:03:27,339 - 앵콜! - 됐어요 1229 01:03:27,422 --> 01:03:28,930 운을 너무 믿지 마요 1230 01:03:29,514 --> 01:03:31,183 저녁 준비 잘돼가나 볼게요 1231 01:03:31,266 --> 01:03:32,392 그래요 1232 01:03:32,475 --> 01:03:34,645 - 갈아신어야죠? - 그러니까요 1233 01:03:34,728 --> 01:03:35,728 미안해요 1234 01:03:41,484 --> 01:03:43,737 이게 뭔지는 모를 수가 없죠 1235 01:03:48,358 --> 01:03:50,870 엄마, 쟁반 어디 있는지... 1236 01:04:04,466 --> 01:04:06,486 - 쟁반 찾았어요 - 고마워요 1237 01:04:06,569 --> 01:04:08,879 햄 썰어본 적 없는데 나한테 맡겨도 되겠어? 1238 01:04:08,962 --> 01:04:11,473 - 내 마음은 다뤄 봤잖아 - 감동인데? 1239 01:04:11,556 --> 01:04:12,958 조이, 잠깐 얘기 좀... 1240 01:04:13,041 --> 01:04:16,851 도와줘? 여름 캠프에서 정원 요정 조각해 봤어 1241 01:04:16,934 --> 01:04:18,350 - 딸 - 다들 그만! 1242 01:04:19,522 --> 01:04:21,108 늘 아빠가 햄을 잘랐죠 1243 01:04:21,191 --> 01:04:23,151 이번엔 아빠가 없을 테니까 1244 01:04:23,234 --> 01:04:25,696 유튜브 영상을 몇 시간이나 보고 왔어요 1245 01:04:25,779 --> 01:04:27,364 알아서 할게요 1246 01:04:27,447 --> 01:04:30,658 다들 부엌에서 얼쩡대지 말고 사라져 줄래요? 1247 01:04:32,911 --> 01:04:34,245 나가라고요! 1248 01:04:49,033 --> 01:04:52,264 조이, 어떻게 이렇게 썰었어? 안 그래도 씹는 담배가 당겼어 1249 01:04:52,347 --> 01:04:53,347 데이비드 1250 01:04:53,389 --> 01:04:55,475 직접 해보니까 훨씬 어렵네 1251 01:04:55,558 --> 01:04:58,209 전 괜찮으니까 먹기 싫으면 먹지 마요! 1252 01:04:58,292 --> 01:04:59,466 농담이야 1253 01:04:59,549 --> 01:05:03,596 - 엄마, 와인 좀 따라줄래요? - 내 두 번째 잔 채우고 줄게 1254 01:05:03,679 --> 01:05:06,361 - 나도 줄래? - 응 1255 01:05:08,071 --> 01:05:09,071 고마워 1256 01:05:09,114 --> 01:05:11,825 다 너무 맛있어 보여요 1257 01:05:11,908 --> 01:05:14,244 - 자기, 고생했어 - 고마워 1258 01:05:14,327 --> 01:05:16,246 이건 뭐야? 1259 01:05:16,329 --> 01:05:18,582 저희 크리스마스 소식지예요 1260 01:05:18,665 --> 01:05:21,556 내일 아침에 애덤 글럭한테 메일로 보낼 건데요 1261 01:05:21,639 --> 01:05:22,878 한번 보세요 1262 01:05:22,961 --> 01:05:26,506 대단하다! 올해 이 많은 일을 다 했어? 1263 01:05:26,589 --> 01:05:27,716 잠깐만 1264 01:05:27,799 --> 01:05:31,678 네가 '워터멜론 슈거'에서 피아노 연주를 했다고? 1265 01:05:33,555 --> 01:05:35,123 - 그런 셈이죠 - 정말요? 어디 봐요 1266 01:05:35,206 --> 01:05:36,266 됐어요 1267 01:05:36,349 --> 01:05:38,727 별건 아니고 그냥 우리끼리... 1268 01:05:38,810 --> 01:05:41,366 '어메이징 레이스' 미방송 시즌에서 우승했어요? 1269 01:05:41,449 --> 01:05:43,857 네, 그렇긴 한데요 1270 01:05:43,940 --> 01:05:45,937 알고 보니까 한 커플이 1271 01:05:46,020 --> 01:05:49,404 프로듀서 자식이라 방송은 안 하기로 했대요 1272 01:05:50,029 --> 01:05:52,454 - 우승한 줄은 알겠죠? - 그럼요 1273 01:05:53,159 --> 01:05:54,160 뭐 하나 물어봐도 돼요? 1274 01:05:54,993 --> 01:05:56,494 무슨 마음으로 그랬어요? 1275 01:05:57,912 --> 01:06:00,248 - 기분 나빠서 복수하고 싶었어 - 속 좁게 질투한 거죠 1276 01:06:01,875 --> 01:06:03,376 맥스 아이디어였어 1277 01:06:03,459 --> 01:06:06,004 제 창의력을 탓하지는 마요 1278 01:06:06,087 --> 01:06:09,510 미안한데 진짜로 안 좋게 생각해? 1279 01:06:10,383 --> 01:06:12,052 오빠 뜻대로 하는 거지만 1280 01:06:12,135 --> 01:06:15,346 아빠가 말하던 크리스마스 정신엔 어긋나잖아 1281 01:06:18,217 --> 01:06:21,318 여러분 조이가 열심히 요리해 줬네요 1282 01:06:21,401 --> 01:06:24,106 음식 식기 전에 먹을까요? 1283 01:06:24,189 --> 01:06:27,270 그래요, 엄마는 배고플 만하죠 1284 01:06:28,209 --> 01:06:30,529 완두콩 캐서롤 너무 맛있다 1285 01:06:30,612 --> 01:06:31,988 잭이 만들어 온 거야 1286 01:06:33,531 --> 01:06:36,118 완두콩 캐서롤 너무 맛있네요 1287 01:06:36,201 --> 01:06:37,410 - 고마워요 - 정말이에요 1288 01:06:38,036 --> 01:06:39,307 데이비드, 햄 좀 줄래요? 1289 01:06:39,390 --> 01:06:40,622 그럼요 1290 01:06:40,705 --> 01:06:42,499 용감하시네 1291 01:06:42,582 --> 01:06:43,708 무거워요 1292 01:06:43,791 --> 01:06:44,834 고마워요 1293 01:07:15,907 --> 01:07:17,116 어때? 1294 01:07:17,784 --> 01:07:20,078 구별할 수 있겠어? 1295 01:07:22,538 --> 01:07:24,999 천국과 지옥을 1296 01:07:26,084 --> 01:07:28,378 파란 하늘과 고통을 1297 01:07:30,004 --> 01:07:32,840 푸른 들판과 1298 01:07:33,925 --> 01:07:36,970 차가운 철길을 구별할 수 있어? 1299 01:07:38,096 --> 01:07:40,556 웃음과 가면을 1300 01:07:41,975 --> 01:07:44,227 구별할 수 있겠어? 1301 01:07:45,979 --> 01:07:49,399 그들이 바꾸게 시켰어? 1302 01:07:49,983 --> 01:07:53,111 유령 대신 너의 영웅을 1303 01:07:53,903 --> 01:07:57,407 나무 대신 뜨거운 재를 1304 01:07:57,949 --> 01:08:01,327 시원한 바람 대신 뜨거운 공기를 1305 01:08:01,911 --> 01:08:04,497 변화 대신 도움이 되지 않는 위로를 1306 01:08:05,873 --> 01:08:09,169 마음을 바꿨어? 1307 01:08:09,252 --> 01:08:12,505 전장의 단역이 되길 택했어? 1308 01:08:12,964 --> 01:08:16,634 새장 속의 주역 대신 1309 01:08:19,762 --> 01:08:21,848 이렇게 간절히 1310 01:08:21,931 --> 01:08:25,476 네가 여기 있길 바라고 있어 1311 01:08:26,477 --> 01:08:31,274 우리는 어항 속에서 헤엄치며 방황하는 두 영혼일 뿐이야 1312 01:08:31,899 --> 01:08:34,777 해가 바뀌어도 1313 01:08:35,987 --> 01:08:39,157 오래된 이 땅 위를 달리지 1314 01:08:39,699 --> 01:08:44,954 우리는 오래된 공포를 찾았어 1315 01:08:46,389 --> 01:08:50,418 네가 여기 있길 바라고 있어 1316 01:08:59,140 --> 01:09:01,846 미안해서 어떡하죠? 1317 01:09:03,389 --> 01:09:05,058 사고였어요 1318 01:09:05,141 --> 01:09:07,448 - 도와줄게요 - 괜찮아요 1319 01:09:07,531 --> 01:09:08,850 - 빗자루 있어요? - 제가 해요 1320 01:09:11,314 --> 01:09:12,691 왜 이렇게 됐을까? 1321 01:09:12,774 --> 01:09:15,568 잭이 우리의 스노 글로브를 깼고 1322 01:09:15,651 --> 01:09:17,737 그것도 모자라 1323 01:09:17,820 --> 01:09:20,698 잭이 불편해할까 봐 저녁 내내 눈치 봐야 했어 1324 01:09:21,199 --> 01:09:22,383 글쎄 1325 01:09:22,466 --> 01:09:24,135 아무것도 모르겠어 1326 01:09:28,581 --> 01:09:29,582 조이? 1327 01:09:32,335 --> 01:09:33,169 딸 1328 01:09:33,252 --> 01:09:36,381 자기 전에 잭 이야기 좀 할 수 있을까? 1329 01:09:36,464 --> 01:09:38,717 무슨 얘기를 해요? 1330 01:09:38,800 --> 01:09:40,051 됐어요 1331 01:09:40,843 --> 01:09:41,886 그냥... 1332 01:09:42,804 --> 01:09:44,514 예상을 못 했을 뿐이에요 1333 01:09:44,597 --> 01:09:47,016 나도 그럴 줄 몰랐어 1334 01:09:51,854 --> 01:09:54,733 뭐, 앞으로 크리스마스트리는 1335 01:09:54,816 --> 01:09:56,530 공짜로 얻을 수 있겠네요 1336 01:09:58,945 --> 01:10:01,406 그래, 그 정도는 해주겠지 1337 01:10:01,989 --> 01:10:04,659 그럼 잘 자, 맥스도! 1338 01:10:04,951 --> 01:10:06,244 안녕히 주무세요 1339 01:10:07,578 --> 01:10:08,913 맥스는 괜찮아? 1340 01:10:09,528 --> 01:10:11,830 글쎄요, 뭘 잘못 먹었나? 1341 01:10:19,674 --> 01:10:22,677 대릴이 옆에 있는데 그냥 두고 눕다니 1342 01:10:22,760 --> 01:10:24,303 엄청 속상한가 보네 1343 01:10:25,138 --> 01:10:27,515 멋대로 잭을 불러서 미안해 1344 01:10:28,099 --> 01:10:30,393 내가 크리스마스를 다 망쳤어 1345 01:10:31,394 --> 01:10:32,394 아니야 1346 01:10:33,062 --> 01:10:34,522 자기 잘못 아냐 1347 01:10:35,857 --> 01:10:36,899 내 잘못이지 1348 01:10:40,319 --> 01:10:43,072 내가 기어코 한자리에 모았잖아 1349 01:10:45,074 --> 01:10:48,119 놓지 못하고 매달리는 거지 1350 01:10:54,041 --> 01:10:55,585 추억을 못 놓겠어 1351 01:11:01,966 --> 01:11:03,384 자기 말대로 할걸 1352 01:11:05,344 --> 01:11:07,680 멀리 떠날 걸 그랬어 1353 01:11:10,057 --> 01:11:11,350 단둘이서 1354 01:12:30,137 --> 01:12:35,935 즐거운 크리스마스 보내요 1355 01:12:37,562 --> 01:12:41,149 마음의 짐을 덜어요 1356 01:12:41,232 --> 01:12:42,358 아빠! 1357 01:12:44,777 --> 01:12:47,072 자, 이제 1358 01:12:47,155 --> 01:12:49,445 우리의 근심은 1359 01:12:49,528 --> 01:12:53,597 저 멀리 사라질 거예요 1360 01:12:54,870 --> 01:12:57,081 아빠가 와줘서 너무 좋아요 1361 01:12:57,164 --> 01:12:59,166 타이밍도 딱 좋았어요 1362 01:13:00,126 --> 01:13:01,753 할 말이 많거든요 1363 01:13:01,836 --> 01:13:05,590 알지, 우리 따님이 힘든 밤을 보냈나 보네 1364 01:13:06,674 --> 01:13:07,883 맞아요 1365 01:13:08,901 --> 01:13:13,806 완벽한 미치 크리스마스를 모두에게 선물하고 싶었는데 1366 01:13:15,474 --> 01:13:19,604 아빠처럼 해내기가 이렇게 힘들 줄은 몰랐어요 1367 01:13:19,687 --> 01:13:21,105 뿌듯한데? 1368 01:13:21,856 --> 01:13:23,358 비밀 하나 알려줄까? 1369 01:13:23,441 --> 01:13:25,735 미치 크리스마스는 완벽했던 적 없어 1370 01:13:26,206 --> 01:13:28,905 언성 높이고 다툰 적 많아 1371 01:13:28,988 --> 01:13:31,616 화가 나서 진저브레드 쿠키를 막 먹어댔지 1372 01:13:31,699 --> 01:13:33,326 네 엄마랑 나답지? 1373 01:13:34,702 --> 01:13:36,120 아빠 생각에 '완벽함'은 1374 01:13:36,704 --> 01:13:39,749 그 순간을 어떻게 기억하느냐에 달렸어 1375 01:13:41,000 --> 01:13:44,211 제가 실수한 걸까요? 1376 01:13:45,254 --> 01:13:47,792 이번 크리스마스 다 같이 보내자고 한 거요 1377 01:13:47,875 --> 01:13:48,924 아니 1378 01:13:49,545 --> 01:13:51,260 하나 실수하긴 했지 1379 01:13:51,927 --> 01:13:54,972 모든 걸 예전과 똑같이 하려고 애쓴 것 1380 01:13:55,219 --> 01:13:56,891 그런 게 아니라... 1381 01:13:58,184 --> 01:14:01,937 저는 아빠를 우리 곁에 계속 두려고 애쓰는 거예요 1382 01:14:03,064 --> 01:14:04,440 아빠 여기 있어 1383 01:14:05,274 --> 01:14:06,776 바로 여기 1384 01:14:07,109 --> 01:14:08,152 여기에 1385 01:14:08,986 --> 01:14:11,072 아빠는 절대 안 사라져 1386 01:14:11,387 --> 01:14:13,658 그 누구도 빼앗을 수 없어 1387 01:14:14,241 --> 01:14:15,535 하지만 1388 01:14:15,618 --> 01:14:18,621 이렇게 해보는 것도 괜찮지 1389 01:14:18,704 --> 01:14:21,710 새로운 추억과 전통을 만드는 거야 1390 01:14:22,583 --> 01:14:25,628 싫어요 차마 못 그러겠어요 1391 01:14:25,711 --> 01:14:28,673 꼭 아빠를 배신하는 것 같아요 1392 01:14:31,342 --> 01:14:32,385 그럴 일은 없어 1393 01:14:33,385 --> 01:14:36,180 이제 완벽하게 해내는 건 잊어버리고 1394 01:14:36,263 --> 01:14:37,384 대신에 1395 01:14:37,467 --> 01:14:41,060 삶이 너에게 준 것들을 매일 만끽하며 살아 1396 01:14:42,770 --> 01:14:44,772 그게 바로 완벽한 삶 아닐까? 1397 01:14:56,409 --> 01:15:01,831 행복한 크리스마스 보내요 1398 01:15:03,124 --> 01:15:06,836 즐거운 시간을 가져요 1399 01:15:09,130 --> 01:15:11,215 자, 이제 1400 01:15:11,470 --> 01:15:17,470 우리의 근심을 멀리 보내요 1401 01:15:22,393 --> 01:15:24,019 세월이 흘러도 1402 01:15:24,400 --> 01:15:27,940 운명이 허락해 준다면 1403 01:15:28,966 --> 01:15:32,236 우리는 늘 함께일 거예요 1404 01:15:35,013 --> 01:15:38,242 가장 높은 가지에 1405 01:15:38,325 --> 01:15:43,164 빛나는 별을 달아요 1406 01:15:47,209 --> 01:15:49,795 행복하고 1407 01:15:50,449 --> 01:15:56,449 즐거운 크리스마스 보내요 1408 01:15:57,803 --> 01:16:02,975 지금 이 순간 1409 01:16:24,914 --> 01:16:26,516 드디어 오셨네 1410 01:16:26,599 --> 01:16:27,912 메리 크리스마스 1411 01:16:27,995 --> 01:16:29,127 이제 선물 풀어봐도 돼? 1412 01:16:29,210 --> 01:16:30,584 다정한 아빠네 1413 01:16:30,667 --> 01:16:33,839 마일스한테 선물 주고 싶어서 들떴어? 1414 01:16:34,256 --> 01:16:35,970 맞아 완전히 마일스 때문이지 1415 01:16:36,383 --> 01:16:38,219 먼저 할 말이 있어요 1416 01:16:41,514 --> 01:16:43,140 어젯밤에는 제가 좀... 1417 01:16:44,934 --> 01:16:46,060 까칠했죠? 1418 01:16:46,143 --> 01:16:49,190 게다가 팍팍하게 굴었어요 1419 01:16:49,772 --> 01:16:52,567 부모님한테 '끔찍한' 밤을 보냈다고 했어요 1420 01:16:52,650 --> 01:16:53,650 맞아요 1421 01:16:54,785 --> 01:16:57,447 생각해 보니까 제가 너무 집착했더라고요 1422 01:16:57,530 --> 01:16:58,697 이미... 1423 01:16:59,365 --> 01:17:00,366 잠시만요 1424 01:17:01,283 --> 01:17:02,283 맥스는요? 1425 01:17:02,660 --> 01:17:05,037 너랑 같이 자는 줄 알았는데 1426 01:17:05,645 --> 01:17:09,876 너희가 부부는 아니니까 내가 잠자리를 따로... 1427 01:17:09,959 --> 01:17:10,793 됐다 1428 01:17:10,876 --> 01:17:12,586 어디 있는지 알 것 같아요 1429 01:17:14,415 --> 01:17:15,415 금방 올게요 1430 01:17:17,341 --> 01:17:18,801 먼저 선물 풀기 없어 1431 01:17:20,803 --> 01:17:22,471 특히 오빠 1432 01:17:27,768 --> 01:17:29,520 나도 금방 올게 1433 01:17:34,650 --> 01:17:36,527 이상해 보이니까 그만 쳐다봐 1434 01:17:38,362 --> 01:17:39,739 냄새도 맡지 마 1435 01:17:39,822 --> 01:17:42,157 맞아, 진짜 좋았어 1436 01:17:45,702 --> 01:17:46,712 애들이 엄청 좋아해 1437 01:17:46,795 --> 01:17:49,832 그렇지? 난 흑인 산타고 자기는 클로스 부인이야 1438 01:17:51,959 --> 01:17:55,756 공연 끝나고 쌀쌀맞게 군 거 이제 설명해 줄래? 1439 01:17:55,839 --> 01:17:59,634 중학생 때 '로미오와 줄리엣'에서 1인 2역 했을 때 후로 처음이야 1440 01:17:59,717 --> 01:18:00,885 사과할게 1441 01:18:00,968 --> 01:18:03,890 어제 무대에서 진짜 눈부셨어 1442 01:18:04,763 --> 01:18:06,432 왜 '하지만'이 나올 것 같지? 1443 01:18:06,515 --> 01:18:08,700 정말 멋있었어, 하지만 1444 01:18:08,783 --> 01:18:11,395 크리스마스 공연의 주인공은 당신이 아니었잖아 1445 01:18:13,105 --> 01:18:15,721 - 아이들이 빛날 기회였어 - 옷 반짝이는 거 못 봤어? 1446 01:18:16,275 --> 01:18:17,902 애들을 병풍으로 만들었잖아 1447 01:18:17,985 --> 01:18:21,105 나더러 애들 삶에 더 들어가서 팁 좀 주랬잖아 1448 01:18:21,188 --> 01:18:22,990 그렇게 했을 뿐이야 1449 01:18:23,548 --> 01:18:25,242 멋진 공연이 되길 원했어 1450 01:18:26,410 --> 01:18:27,786 고마워 1451 01:18:28,913 --> 01:18:31,123 우리 애들이랑 잘 지내주는 것도 고마워 1452 01:18:32,733 --> 01:18:35,377 그런데 가끔은 특히 애들 일에 있어서는 1453 01:18:36,253 --> 01:18:39,131 뒤로 물러나는 법을 배워야 해 1454 01:18:40,674 --> 01:18:41,801 뜨거운 코코아 마실 사람? 1455 01:18:41,884 --> 01:18:43,761 - 저요! - 아빠 최고! 1456 01:18:51,810 --> 01:18:54,568 할 말이 있어서 왔어 1457 01:18:55,439 --> 01:18:57,733 나 키스했어 1458 01:18:58,192 --> 01:19:00,861 어젯밤에 겨우살이 밑에서 어떤 남자랑 했어 1459 01:19:02,154 --> 01:19:04,448 키스가 다가 아니야 1460 01:19:06,992 --> 01:19:09,536 탭댄스도 보여줬어 1461 01:19:10,579 --> 01:19:11,579 "미치 클라크" 1462 01:19:11,604 --> 01:19:12,605 그랬더니... 1463 01:19:14,138 --> 01:19:17,878 말로 표현할 수 없을 정도로 기분이 너무 이상했어, 미치 1464 01:19:18,545 --> 01:19:22,800 어떻게 해야 할지 모르겠어 그냥 모든 게 이상해 1465 01:19:23,509 --> 01:19:24,718 나도 알아 1466 01:19:25,844 --> 01:19:29,932 다들 나더러 과거는 묻고 새 출발 하라고 해 1467 01:19:30,015 --> 01:19:34,353 당신도 내가 앞으로 나아가길 원하겠지만... 1468 01:19:37,606 --> 01:19:39,900 당신이랑 너무 행복했어 1469 01:19:41,318 --> 01:19:42,361 그래서 1470 01:19:42,861 --> 01:19:46,657 당신이 떠난 슬픔을 딛고 다시 일어서긴 힘들 거야 1471 01:19:49,451 --> 01:19:52,121 그래서 이렇게 해볼까 싶어 1472 01:19:54,665 --> 01:19:59,586 나 혼자 다시 서는 법을 배워 나가는 거야 1473 01:20:00,587 --> 01:20:03,966 탭댄스 수업을 들으면 도움이 되려나? 1474 01:20:04,463 --> 01:20:06,052 균형을 잡아 나가고 1475 01:20:06,135 --> 01:20:11,098 그냥 매기로 사는 게 더 편해질 때를 기다릴래 1476 01:20:11,598 --> 01:20:12,975 아직은... 1477 01:20:14,101 --> 01:20:15,644 '미치와 매기'에 멈춰있어 1478 01:20:18,605 --> 01:20:22,609 다른 사람 만나는 건 그때 다시 생각해 보는 거야 1479 01:20:24,028 --> 01:20:25,237 어때? 1480 01:20:29,658 --> 01:20:31,160 나도 그렇게 생각해 1481 01:20:36,040 --> 01:20:37,291 보고 싶어 1482 01:20:38,959 --> 01:20:40,002 사랑해 1483 01:20:43,422 --> 01:20:45,257 말 안 해도 알지? 1484 01:20:50,888 --> 01:20:52,556 메리 크리스마스, 미치 1485 01:21:07,488 --> 01:21:10,949 아무리 속상해도 선물은 열어보고 와야지 1486 01:21:22,836 --> 01:21:24,130 잭 때문이야? 1487 01:21:25,214 --> 01:21:29,093 솔직히 나도 자기만큼 잘못했어 1488 01:21:30,344 --> 01:21:33,514 어젯밤에 가족하고 마음속 노래 부르는 거 들었어 1489 01:21:35,015 --> 01:21:37,226 다들 엄청 괴로워하고 1490 01:21:37,684 --> 01:21:39,394 마음이 약해져 있더라 1491 01:21:39,937 --> 01:21:42,439 아무리 생각해도 내가 그렇게 만든 것 같아 1492 01:21:43,357 --> 01:21:46,443 내가 잭을 초대하는 바람에 모든 일이 일어난 거잖아 1493 01:21:48,153 --> 01:21:49,238 맥스 1494 01:21:50,447 --> 01:21:52,282 늘 괴로웠어 1495 01:21:54,118 --> 01:21:56,620 늘 그랬다고 1496 01:21:56,703 --> 01:21:58,372 그게 바로 1497 01:21:59,206 --> 01:22:01,042 슬픔과 애도야 1498 01:22:01,125 --> 01:22:03,586 하지만 점점 나아지고 있어 1499 01:22:03,669 --> 01:22:06,255 앞으로 계속 나아질 거야 1500 01:22:06,338 --> 01:22:07,338 알아 1501 01:22:07,381 --> 01:22:09,299 뭐는 그대로일 줄 알아? 1502 01:22:10,300 --> 01:22:13,762 내 마음속에 자리 잡은 죄책감과 수치심이야 1503 01:22:14,721 --> 01:22:16,708 스노 글로브 깨져서 그래? 1504 01:22:16,791 --> 01:22:19,226 아니 내가 자기한테 못되게 굴었잖아 1505 01:22:19,309 --> 01:22:22,100 특별한 능력이 있다는 말을 듣고선 쭉 그랬어 1506 01:22:23,605 --> 01:22:28,022 까놓고 말해서 툭하면 불공평하다면서 쏘아붙였잖아 1507 01:22:28,105 --> 01:22:31,947 자기만 내 마음속 노래를 들을 수 있다고 툴툴댔어 1508 01:22:32,281 --> 01:22:35,348 나 힘들다고 징징댈 줄이나 알았지 1509 01:22:35,431 --> 01:22:38,037 자기가 얼마나 힘들진 생각도 안 해봤어 1510 01:22:38,120 --> 01:22:39,371 최악이야 1511 01:22:40,539 --> 01:22:41,665 이 능력의 대가는 1512 01:22:42,791 --> 01:22:46,086 한 사람이 감당할 수 있는 정도가 아니야 1513 01:22:48,755 --> 01:22:49,756 맞아 1514 01:22:50,716 --> 01:22:52,050 벅차지 1515 01:22:53,385 --> 01:22:57,389 가끔은 남의 고통이 고스란히 전해져서 1516 01:22:58,182 --> 01:22:59,308 나까지 힘들어 1517 01:23:00,767 --> 01:23:03,395 내가 자기 마음을 더 헤아렸어야 해 1518 01:23:05,981 --> 01:23:07,887 내가 왜 그랬나 싶어 1519 01:23:07,970 --> 01:23:09,318 아니야 1520 01:23:09,902 --> 01:23:12,112 자기도 겪어보기 전에는 알 도리가 없었잖아 1521 01:23:17,868 --> 01:23:19,328 혹시... 1522 01:23:22,029 --> 01:23:23,029 맥스 1523 01:23:24,666 --> 01:23:27,127 이게 바로 자기가 능력을 얻은 이유 아닐까? 1524 01:23:28,337 --> 01:23:32,050 내 기분을 똑같이 느끼고 1525 01:23:32,633 --> 01:23:35,844 내가 매일 어떤 일을 겪는지 이해하기 위해서지 1526 01:23:37,137 --> 01:23:42,351 우주가 날 공감해 주라고 자기한테 능력을 준 거라면 1527 01:23:43,769 --> 01:23:47,606 우리는 앞으로 함께 점점 더 강해질 거야 1528 01:23:48,190 --> 01:23:49,191 왜냐면... 1529 01:23:56,907 --> 01:23:59,243 침대에 누워서 1530 01:23:59,326 --> 01:24:01,787 시계 소리를 들으며 1531 01:24:01,870 --> 01:24:04,248 당신을 생각해 1532 01:24:04,331 --> 01:24:07,293 원을 돌고 있어 1533 01:24:07,376 --> 01:24:11,255 늘 그랬듯 혼란이 반복돼 1534 01:24:11,672 --> 01:24:15,217 따뜻한 밤에 대한 기억은 1535 01:24:15,676 --> 01:24:18,512 추억의 상자에 1536 01:24:19,096 --> 01:24:23,100 거의 남겨 둔 채로 1537 01:24:23,183 --> 01:24:24,393 시간이 흘러도 1538 01:24:24,476 --> 01:24:27,688 당신이 가끔 날 떠올릴 때면 1539 01:24:27,771 --> 01:24:31,566 나는 먼 곳을 향해 걷고 있어 1540 01:24:31,984 --> 01:24:35,070 당신이 날 불러도 1541 01:24:35,153 --> 01:24:39,116 난 들을 수 없어 1542 01:24:39,199 --> 01:24:43,078 당신은 천천히 가라고 말하지 1543 01:24:43,537 --> 01:24:45,956 나는 뒤처져 있어 1544 01:24:47,249 --> 01:24:49,627 초침은 멈췄어 1545 01:24:49,710 --> 01:24:53,797 당신은 길을 잃으면 나를 찾아낼 거야 1546 01:24:54,631 --> 01:24:56,508 시간이 흘러도 1547 01:24:57,217 --> 01:25:01,346 넘어지면 잡아줄게 당신을 기다리고 있을게 1548 01:25:01,972 --> 01:25:04,147 시간이 흘러도 1549 01:25:04,641 --> 01:25:08,520 당신은 길을 잃으면 나를 찾아낼 거야 1550 01:25:09,313 --> 01:25:11,273 시간이 흘러도 1551 01:25:11,857 --> 01:25:16,320 넘어지면 잡아줄게 당신을 기다리고 있을게 1552 01:25:16,778 --> 01:25:18,780 시간이 흘러도 1553 01:25:19,906 --> 01:25:23,211 내 사진의 색이 바래고 1554 01:25:23,294 --> 01:25:26,705 어둠이 옅어진 후에는 1555 01:25:28,623 --> 01:25:31,794 당신은 창 너머를 살피며 1556 01:25:31,877 --> 01:25:35,989 내가 괜찮은지 궁금해하고 있어 1557 01:25:39,718 --> 01:25:41,094 이제 안 들려 1558 01:25:45,524 --> 01:25:48,306 드럼은 박자를 놓쳤어 1559 01:25:48,389 --> 01:25:52,178 당신은 길을 잃으면 나를 찾아낼 거야 1560 01:25:52,939 --> 01:25:54,983 시간이 흘러도 1561 01:25:55,567 --> 01:25:58,195 넘어지면 잡아줄게 1562 01:26:04,201 --> 01:26:05,410 능력을... 1563 01:26:06,536 --> 01:26:07,579 잃은 것 같아 1564 01:26:11,086 --> 01:26:12,086 괜찮아 1565 01:26:32,687 --> 01:26:35,173 선물을 잘 골랐다 나한테 딱이야 1566 01:26:35,256 --> 01:26:37,776 - 근데 내 선물 맞나? - 아냐 1567 01:26:37,859 --> 01:26:40,973 그건 그렇고 우리 소식지 보낼 거야? 1568 01:26:41,056 --> 01:26:42,281 있지 1569 01:26:42,364 --> 01:26:45,701 잭이랑 뎁 반응을 보고 어젯밤에 생각을 좀 해봤어 1570 01:26:45,784 --> 01:26:48,162 말도 안 되는 뻥이 먹혔잖아 1571 01:26:48,245 --> 01:26:50,080 조이 말도 맘에 걸려서 1572 01:26:50,414 --> 01:26:53,500 새로운 소식지를 써봤어 1573 01:26:54,126 --> 01:26:55,502 우리 그냥 1574 01:26:55,585 --> 01:26:57,670 이걸 보내는 게 좋겠어 1575 01:26:59,186 --> 01:27:00,186 그래 1576 01:27:01,466 --> 01:27:02,551 '안녕, 애덤' 1577 01:27:03,135 --> 01:27:05,054 '가짜 소식지를 보내서' 1578 01:27:05,137 --> 01:27:07,764 '올해에 엄청난 일들을 해낸 척하려고 했어' 1579 01:27:08,265 --> 01:27:09,724 '근데 사실이 아냐' 1580 01:27:11,059 --> 01:27:12,561 '힘든 한 해를 보냈어' 1581 01:27:14,646 --> 01:27:15,856 '아버지가 돌아가셨고' 1582 01:27:16,982 --> 01:27:18,442 '난 일을 때려치웠지' 1583 01:27:18,984 --> 01:27:22,654 '에밀리는 산후 우울증으로 말도 못 하게 고생하고 있어' 1584 01:27:23,822 --> 01:27:26,241 '어떻게든 살아나가려고' 1585 01:27:27,784 --> 01:27:28,869 '애썼어' 1586 01:27:29,661 --> 01:27:31,037 '중요한 건 이거야' 1587 01:27:32,622 --> 01:27:34,083 '우린 여전히 함께 있고' 1588 01:27:34,166 --> 01:27:36,001 '서로 웃게 할 수 있어' 1589 01:27:36,793 --> 01:27:38,086 '멋진 아이도 있지' 1590 01:27:39,504 --> 01:27:42,758 '너한테 인정받으려고 잘 사는 척할 필요 없겠더라' 1591 01:27:42,841 --> 01:27:44,468 '즐거운 연휴 보내길 바랄게' 1592 01:27:45,093 --> 01:27:48,138 '내년 크리스마스부터는 소식지 보내지 말아줘' 1593 01:27:52,100 --> 01:27:53,435 데이비드, 참... 1594 01:27:55,312 --> 01:27:56,771 용감하네 1595 01:27:57,439 --> 01:27:58,690 진심이 느껴져 1596 01:28:00,025 --> 01:28:01,359 감동적이야 1597 01:28:04,446 --> 01:28:06,907 - 그래도 그대로 보낼까? - 그래야지 1598 01:28:11,609 --> 01:28:13,747 왔네! 선물 몇 개만 풀어봤어 1599 01:28:13,830 --> 01:28:16,416 - 안 그러기로 했지만... - 괜찮아 1600 01:28:18,251 --> 01:28:21,171 뭐죠, 이거 무슨 테스트예요? 1601 01:28:21,254 --> 01:28:22,861 어차피 죽일 거면서 탈출해 보라고 하는 것처럼? 1602 01:28:22,944 --> 01:28:24,132 아니에요 1603 01:28:26,009 --> 01:28:28,011 진짜 괜찮아요 1604 01:28:30,847 --> 01:28:32,015 정말이에요 1605 01:28:32,933 --> 01:28:34,351 알았어 1606 01:28:36,206 --> 01:28:40,566 그럼 이제 엄마 기다렸다가 선물 마저 풀어보면 되나? 1607 01:28:40,649 --> 01:28:42,818 - 팬케이크 만들고요 - 크리스마스 낮잠도 자줘야지 1608 01:28:42,901 --> 01:28:43,944 다른 생각이 있어 1609 01:28:44,486 --> 01:28:46,029 늘 하던 대로 하지 말고 1610 01:28:46,112 --> 01:28:47,864 색다르게 즐겨볼까? 1611 01:28:48,949 --> 01:28:50,575 새로운 전통을 만들자 1612 01:28:51,243 --> 01:28:52,911 크리스마스에 딱인 게 있어 1613 01:29:05,549 --> 01:29:08,093 와줬네! 1614 01:29:29,614 --> 01:29:33,076 웬일이야? 너무 놀라서 심장이 세 배는 커졌어 1615 01:29:33,159 --> 01:29:35,744 클라크 가문이 내 파티에 총출동하다니 1616 01:29:35,827 --> 01:29:37,039 이게 웬 경사? 1617 01:29:37,122 --> 01:29:39,416 식당에 불 안 내는지 확인해 보라고 해서요 1618 01:29:39,499 --> 01:29:41,040 사실 내가 불안해서 온 거예요 1619 01:29:42,391 --> 01:29:44,087 반갑게 맞아줘서 고마워 1620 01:29:44,170 --> 01:29:46,006 너무 근사하네요 1621 01:29:46,089 --> 01:29:48,675 '안녕, 모 이모! 저 모유에 완전 취했어요' 1622 01:29:48,758 --> 01:29:50,344 뭐 필요한 거 있어요? 1623 01:29:50,427 --> 01:29:52,554 우리 알아서 놀 테니까 가봐 1624 01:29:52,637 --> 01:29:53,637 알겠어요 1625 01:29:54,598 --> 01:29:56,600 그거 알아? 너희 회사 사람들 다 왔어 1626 01:29:56,683 --> 01:29:57,935 맥스 때문일 거야 1627 01:29:58,018 --> 01:30:00,604 맥스가 인스타그램에 올렸나 봐 다들 파티라면 사족을 못 써 1628 01:30:00,687 --> 01:30:01,897 너는 왜 왔어? 1629 01:30:01,980 --> 01:30:05,108 이건 갈 데 없는 외로운 영혼들을 위한 파티야 1630 01:30:05,191 --> 01:30:06,318 그러니까 1631 01:30:06,401 --> 01:30:08,320 내가 빠질 수 없지 1632 01:30:09,029 --> 01:30:11,740 이보다 더 좋은 파티는 없을걸 1633 01:30:12,574 --> 01:30:13,575 진짜? 1634 01:30:15,493 --> 01:30:18,747 그럼 가서 즐겨 추억 쌓고 노래 좀 불러 1635 01:30:19,205 --> 01:30:21,458 '스위트 캐럴라인'은 안 돼 너무 구려 1636 01:30:21,541 --> 01:30:22,917 그 노래 좋던데 1637 01:30:23,710 --> 01:30:24,920 - 한잔할까? - 응 1638 01:30:25,003 --> 01:30:26,750 어머, 토빈! 1639 01:30:27,383 --> 01:30:28,966 스키 여행 간다더니 왜 이러고 있어요? 1640 01:30:29,049 --> 01:30:32,010 이 정도는 다친 것도 아니죠 상대는 만신창이가 됐어요 1641 01:30:32,723 --> 01:30:33,891 산이요? 1642 01:30:34,763 --> 01:30:35,763 네 1643 01:30:37,599 --> 01:30:40,096 안녕하세요! 클라크 커플도 왔네요 1644 01:30:40,179 --> 01:30:43,063 가족들이랑 새는 잘 구경했어요? 1645 01:30:43,688 --> 01:30:46,692 끝내줬죠, 그 희귀하다는 두귀케트살을 찍었어요 1646 01:30:46,775 --> 01:30:48,944 오듀본 협회 소속인 전 애인한텐 연락해서... 1647 01:30:49,027 --> 01:30:50,946 재밌었겠네요! 술 좀 마시러 갈게요 1648 01:30:51,029 --> 01:30:52,585 그래요 1649 01:30:52,668 --> 01:30:53,907 왔어요? 1650 01:30:56,242 --> 01:30:58,480 술은 어디 있어요? 두 사람 뭐 만들어 줄까요? 1651 01:30:58,563 --> 01:31:00,372 - 모스코 뮬 - 와인 한 잔 1652 01:31:00,455 --> 01:31:01,665 주문 접수 1653 01:31:01,748 --> 01:31:02,749 왔어? 1654 01:31:04,376 --> 01:31:07,337 어머니랑 새아버지랑 크리스마스이브 잘 보냈어? 1655 01:31:07,796 --> 01:31:08,796 어땠어? 1656 01:31:08,838 --> 01:31:11,257 솔직히 처음엔 좀 어색했는데 1657 01:31:12,092 --> 01:31:14,261 엄마가 행복해하니까 좋더라 1658 01:31:14,344 --> 01:31:16,596 엄마가 행복하다면야 더 바랄 게 없지 1659 01:31:17,055 --> 01:31:18,055 참! 1660 01:31:18,139 --> 01:31:19,850 두 사람 선물 사 왔어요 1661 01:31:19,933 --> 01:31:20,976 고마워 1662 01:31:21,059 --> 01:31:23,145 - 맥스부터 - 선물? 1663 01:31:23,228 --> 01:31:25,480 '사랑해요, 라스베이거스' 골프공이에요 1664 01:31:25,563 --> 01:31:28,273 우리 같이 운동할 때도 됐죠 1665 01:31:28,356 --> 01:31:30,485 보나 마나 맥스가 지겠지만 1666 01:31:31,027 --> 01:31:33,613 - 잔디에서 붙어봐요 - 그래요 1667 01:31:34,197 --> 01:31:35,323 네 거야 1668 01:31:38,827 --> 01:31:41,496 연휴 동안 기분이 좀 처진다 싶으면 1669 01:31:41,579 --> 01:31:43,790 이걸 흔들어 보고 1670 01:31:44,374 --> 01:31:45,374 이렇게 생각해 1671 01:31:45,417 --> 01:31:47,001 '라스베이거스보단 낫지' 1672 01:31:49,796 --> 01:31:51,005 자기가 말했어? 1673 01:31:57,595 --> 01:31:58,595 고마워 1674 01:31:59,704 --> 01:32:00,704 너무 맘에 들어 1675 01:32:01,015 --> 01:32:05,311 이제 크리스마스 식탁 가운데에 이걸 놓을 거야 1676 01:32:07,981 --> 01:32:10,984 아름다운 분들이 다 모였네요 주목해 줄래요? 1677 01:32:16,656 --> 01:32:19,201 우선 모두 와줘서 고마워요 1678 01:32:19,284 --> 01:32:22,692 제8회 크리스마스 캐럴 파티를 시작합니다 1679 01:32:26,374 --> 01:32:29,984 저는 벌써 집보다 여기가 더 편하고 좋아요 1680 01:32:30,067 --> 01:32:32,464 우리 내년에도 봐요, 알겠죠? 1681 01:32:32,964 --> 01:32:37,183 저와 함께해 준 공범 맥스에게 박수를 보내주세요 1682 01:32:38,470 --> 01:32:41,848 멋진 밤을 보낼 수 있게 너그러이 식당을 내줬어요 1683 01:32:41,931 --> 01:32:44,309 본인은 모르고 있지만 술이랑 음식값도 나눠 낸대요 1684 01:32:44,726 --> 01:32:47,854 그럼 파티 접죠! 다들 좋은 밤 보내요! 1685 01:32:48,483 --> 01:32:49,401 농담이에요 1686 01:32:49,484 --> 01:32:52,275 다들 아시다시피 연말은 가족과 함께 해야죠 1687 01:32:52,358 --> 01:32:55,214 신이 정해준 가족 또는 내가 선택한 가족요 1688 01:32:55,297 --> 01:32:58,156 그리고 모가 준비한 파티엔 1689 01:32:58,239 --> 01:33:00,200 노래가 빠질 수 없겠죠 1690 01:33:04,205 --> 01:33:05,205 하지만 1691 01:33:05,955 --> 01:33:06,957 올해엔 1692 01:33:07,040 --> 01:33:09,376 살짝 다르게 가볼 거예요 1693 01:33:09,459 --> 01:33:12,713 제가 진심으로 아끼는 사람이 1694 01:33:12,796 --> 01:33:15,420 무대에서 빛날 기회를 못 누렸거든요 1695 01:33:16,230 --> 01:33:18,927 어마이라 올라와서 노래 한 곡 해줄래? 1696 01:33:22,764 --> 01:33:24,557 자, 뭐 부르고 싶어? 1697 01:33:27,477 --> 01:33:30,698 노래 고를 줄 아네 나 닮았나 봐, 페리 1698 01:33:46,788 --> 01:33:48,750 타들어 가는 촛불들 1699 01:33:49,624 --> 01:33:51,876 많은 겨우살이 1700 01:33:52,377 --> 01:33:54,921 많은 눈과 얼음 1701 01:33:55,250 --> 01:33:57,758 우리가 가는 곳마다 있네요 1702 01:33:57,841 --> 01:34:00,589 성가대가 우리 집 앞에서 1703 01:34:00,969 --> 01:34:03,263 캐럴을 불러요 1704 01:34:03,680 --> 01:34:05,849 이 모든 것과 또 다른 것들 1705 01:34:06,442 --> 01:34:08,685 - 이 모든 것과 - 또 다른 것들 1706 01:34:08,768 --> 01:34:11,605 내게 크리스마스란 바로 이런 거예요, 내 사랑 1707 01:34:11,688 --> 01:34:15,049 내게 크리스마스란 바로 이런 거예요, 내 사랑 1708 01:34:20,200 --> 01:34:22,949 당신의 웃는 얼굴을 봐요 1709 01:34:23,032 --> 01:34:26,161 마치 처음 보는 듯이 1710 01:34:26,494 --> 01:34:29,080 당신을 미치도록 사랑해요 1711 01:34:29,163 --> 01:34:31,792 그보다 더 사랑하는 것 같아요 1712 01:34:31,875 --> 01:34:34,336 당신이 작은 카드를 준다면 1713 01:34:34,419 --> 01:34:37,631 내 마음은 벅차오를 거예요 1714 01:34:37,714 --> 01:34:40,300 이 모든 것과 또 다른 것들 달링 1715 01:34:40,383 --> 01:34:43,196 이 모든 것과 또 다른 것들 달링 1716 01:34:43,279 --> 01:34:46,128 내게 크리스마스란 바로 이런 거예요, 내 사랑 1717 01:34:46,723 --> 01:34:48,725 이제 좀 어때? 1718 01:34:49,726 --> 01:34:51,769 마음속 노래 못 들어서 아직도 속상해? 1719 01:34:52,186 --> 01:34:54,356 재밌는 경험이긴 했는데 1720 01:34:54,439 --> 01:34:58,193 마음속 노래 듣기는 전문가들한테 넘길래 1721 01:34:58,276 --> 01:34:59,194 있지 1722 01:34:59,277 --> 01:35:01,780 언제든 내 머릿속이 궁금하면 1723 01:35:01,863 --> 01:35:04,199 다 말해줄 테니까 물어봐 1724 01:35:04,282 --> 01:35:07,494 건강하고 평범하게 소통하는 연인이 되자는 말이지? 1725 01:35:07,577 --> 01:35:08,829 맞아 1726 01:35:08,912 --> 01:35:11,623 새해에도 행복하길 1727 01:35:11,706 --> 01:35:14,251 집에 크리스마스 장식을 달고 1728 01:35:14,334 --> 01:35:17,587 '고요한 밤 거룩한 밤'을 불러요 1729 01:35:17,670 --> 01:35:20,173 트리에 반짝이는 실을 걸어요 1730 01:35:20,256 --> 01:35:23,071 아름답게 반짝이는 전구도요 1731 01:35:23,154 --> 01:35:27,096 이제 우주가 왜 나한테 그 능력을 줬는지는 알았잖아 1732 01:35:27,639 --> 01:35:29,933 그런데 자기한텐 왜 줬을까? 1733 01:35:31,351 --> 01:35:32,393 좋은 질문이야 1734 01:35:33,853 --> 01:35:36,481 나한테 능력이 주어진 이유는 1735 01:35:37,315 --> 01:35:39,859 아빠 돌아가시기 전에 맘을 나누란 뜻이었을 거야 1736 01:35:40,443 --> 01:35:43,738 아니면 다른 사람들을 도우란 계시는 아닐까? 1737 01:35:44,656 --> 01:35:46,992 슬픔에 빠진 사람이 많은데 1738 01:35:47,075 --> 01:35:48,535 자기가 도와줄 수 있잖아 1739 01:35:48,618 --> 01:35:49,618 아니면 1740 01:35:51,120 --> 01:35:55,125 내 인생 대부분을 컴퓨터 뒤에서 숨어 보냈으니 1741 01:35:55,208 --> 01:35:58,670 이제 고개를 들 때라고 우주가 말해준 거 아닐까? 1742 01:36:00,338 --> 01:36:01,506 세상을 좀 보라고 말이야