1 00:00:36,954 --> 00:00:40,754 Farkassrác és a Mindenséggyár 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,130 1. Fejezet 3 00:00:43,210 --> 00:00:46,300 „Farkassrác kalandra lel” 4 00:00:56,139 --> 00:00:59,139 Kalandra indulunk a Wolfe családdal 5 00:00:59,226 --> 00:01:01,186 Ki tudja, mit találunk majd 6 00:01:01,270 --> 00:01:06,650 Zsömi, anyu és én 7 00:01:07,693 --> 00:01:11,073 Jól van.Még egy utolsó dal, mindjárt ott vagyunk. 8 00:01:15,158 --> 00:01:18,368 Ne lógasd az orrod!Szuper lesz a bentlakásos suli! 9 00:01:18,453 --> 00:01:20,583 Nézd úgy, hogy ez egy új kaland lesz! 10 00:01:21,790 --> 00:01:24,000 Nem tűnik annyira kalandososnak. 11 00:01:24,084 --> 00:01:25,594 Dehogynem! 12 00:01:25,669 --> 00:01:28,669 Most egyedül kelsz útra, az ismeretlenbe. 13 00:01:28,755 --> 00:01:30,415 Ugye, mennyire kalandosos? 14 00:01:33,343 --> 00:01:36,353 Hát jó, talán mégis az. 15 00:01:36,430 --> 00:01:39,850 Igen. Még jó, hogy felkészültem! 16 00:01:40,434 --> 00:01:41,774 Íme! 17 00:01:45,647 --> 00:01:47,437 Mi is ez? 18 00:01:47,524 --> 00:01:50,154 A fénylándzsám! Tegnap csináltam. 19 00:01:50,694 --> 00:01:53,364 A neve: Excalibumm! 20 00:01:54,198 --> 00:01:55,368 De miért? 21 00:01:55,449 --> 00:01:57,409 Azt mondtad, hogy lesz tó. 22 00:01:57,492 --> 00:02:00,292 Ha van tó, akkor tavi szörny is lesz. 23 00:02:00,370 --> 00:02:03,370 Talánmég egy sárhasú monstrum is felbukkanhat! 24 00:02:03,457 --> 00:02:06,917 Én inkább arra gondoltam, 25 00:02:07,002 --> 00:02:10,882 hogy új barátokat szerzel majd. 26 00:02:10,964 --> 00:02:13,884 Barátkozzam össze a monstrummal? 27 00:02:14,760 --> 00:02:16,140 Érdekes! 28 00:02:16,220 --> 00:02:18,350 Gyakorolnom kell a szörnynyelvet! 29 00:02:18,430 --> 00:02:23,310 Hidd el, nem akarsz csúnyákat mondaniegy sárhasú monstrumnak! 30 00:02:43,830 --> 00:02:46,710 Most jobb lesz! Megígérem! 31 00:02:47,084 --> 00:02:49,044 Legutóbb is ezt mondtad. 32 00:02:49,628 --> 00:02:51,548 Nem maradhatnék inkább otthon? 33 00:02:51,630 --> 00:02:55,430 Sajnálom, szívem. Így lesz a legjobb! 34 00:02:57,553 --> 00:02:59,513 Ilyenkor normális, hogy izgulunk, 35 00:02:59,596 --> 00:03:01,516 és hogy kicsit félünk. 36 00:03:02,099 --> 00:03:04,889 Így kezdődnek a legjobb kalandok. 37 00:03:05,769 --> 00:03:08,229 Csak meg kell próbálnod. 38 00:03:08,730 --> 00:03:10,320 Hadd ismerjenek meg! 39 00:03:11,149 --> 00:03:14,239 Ne a saját kis világodban élj mindig! 40 00:03:14,319 --> 00:03:15,989 De én szeretek ott élni. 41 00:03:16,071 --> 00:03:18,281 Ott sokkal szívesebben vagyok. 42 00:03:18,365 --> 00:03:22,575 Ez a világ túl unalmas,és sosem akarnak befogadni. 43 00:03:22,661 --> 00:03:24,961 Hé, hé! Figyelj… 44 00:03:25,038 --> 00:03:27,748 Furának tartanak, anyu. 45 00:03:27,833 --> 00:03:31,213 Kicsúfolnak. És mindig kinevetnek! 46 00:03:36,049 --> 00:03:39,299 Anyu, te is furának tartasz? 47 00:03:40,470 --> 00:03:41,970 Igen. 48 00:03:42,055 --> 00:03:44,885 De te így vagy tökéletes. 49 00:03:44,975 --> 00:03:46,885 Igazi álmodozó vagy. 50 00:03:46,977 --> 00:03:51,317 Az ilyen csodás különcökbenvan meg az a képesség, 51 00:03:51,398 --> 00:03:54,778 amivel jobbá tehetikezt az unalmas világot. 52 00:03:55,777 --> 00:03:58,527 Csak meg kell találnod a helyed. 53 00:03:59,781 --> 00:04:01,201 Büszke vagyok rád! 54 00:04:03,410 --> 00:04:06,080 Te megleszel nélkülem? 55 00:04:06,163 --> 00:04:10,133 Hát hogyne!Nekem is van maszkom, elfelejtetted? 56 00:04:15,005 --> 00:04:16,455 Mi a baj? 57 00:04:16,548 --> 00:04:17,968 Semmi. Semmi. 58 00:04:19,510 --> 00:04:21,390 Hiányozni fogsz nekünk! 59 00:04:22,554 --> 00:04:24,104 WOLFE & FIA 60 00:04:41,823 --> 00:04:42,953 Béna a maszkod! 61 00:04:44,409 --> 00:04:45,789 Te farkas vagy? 62 00:05:01,176 --> 00:05:04,136 Szia, új fiú! Miért van rajtad ez a maszk? 63 00:05:04,221 --> 00:05:05,471 Semmiért. 64 00:05:05,556 --> 00:05:08,766 - Ez kincses térkép?- Hát, igen. 65 00:05:08,851 --> 00:05:10,021 Miért? 66 00:05:10,102 --> 00:05:12,692 Minden felfedezőnek kell egy térkép! 67 00:05:13,605 --> 00:05:16,525 Hé, ezt nézzétek! Kalóznak képzeli magát! 68 00:05:18,861 --> 00:05:20,531 Kalóznak képzeli magát! 69 00:05:20,612 --> 00:05:22,452 Hé! Hagyd abba! Mit csinálsz? 70 00:05:22,531 --> 00:05:23,911 Ugyan már! 71 00:05:23,991 --> 00:05:25,491 Jézusom… 72 00:05:26,743 --> 00:05:28,163 Azta! 73 00:05:29,580 --> 00:05:30,830 Nézd! 74 00:05:44,553 --> 00:05:47,353 Hát, ez nagyon nem kalandosos. 75 00:05:53,478 --> 00:05:54,768 Ó, azta! 76 00:05:55,939 --> 00:05:57,109 Szia! 77 00:05:57,191 --> 00:05:58,611 Hát te honnan jöttél? 78 00:05:59,568 --> 00:06:01,648 Hé! Hogy hívnak? 79 00:06:09,745 --> 00:06:11,075 Hová tűntél? 80 00:06:15,417 --> 00:06:16,587 Hé! 81 00:06:17,544 --> 00:06:20,304 Ne félj, kicsi felhő! Megmentelek! 82 00:06:25,552 --> 00:06:27,972 Siess már, Rügyke! Elkésünk. 83 00:06:28,555 --> 00:06:29,965 Nagyon csúszós! 84 00:06:30,057 --> 00:06:33,267 - Ha ez a valami eláztat…- A valaminek van neve, 85 00:06:33,352 --> 00:06:35,482 te is jól tudod. Pamacs. 86 00:06:35,562 --> 00:06:37,152 Nem fogom így hívni! 87 00:06:37,689 --> 00:06:39,319 Ó, kenyér! 88 00:06:54,790 --> 00:06:56,250 Azta! 89 00:06:58,877 --> 00:07:03,007 Xandra, te nem veszed elég komolyanezt a feladatot! 90 00:07:03,090 --> 00:07:06,050 Szeretettel kell gondoskodnunk Pamacsról. 91 00:07:06,134 --> 00:07:08,224 Te engedted elszökni! 92 00:07:08,303 --> 00:07:11,313 Csak felnőtt felhőszeretett volna lenni az égen! 93 00:07:11,390 --> 00:07:13,680 Ugye, te kis Pamacska? 94 00:07:13,767 --> 00:07:15,347 Jó, menjünk már! 95 00:07:15,435 --> 00:07:18,805 Xandra néni egy morcos medve, ugye? 96 00:07:18,897 --> 00:07:20,727 Rügyke, be az alagútba! 97 00:07:20,816 --> 00:07:22,776 Morcos, morcos medve. 98 00:07:22,860 --> 00:07:24,650 Rügyke, ha nem szállsz be a… 99 00:07:24,736 --> 00:07:27,066 Morcos, morcos, morcos… Hé! 100 00:07:27,155 --> 00:07:28,155 Medve. 101 00:07:32,703 --> 00:07:35,123 Hát ez egyre különösebb! 102 00:08:18,207 --> 00:08:19,207 Hahó! 103 00:08:24,379 --> 00:08:25,379 Hahó? 104 00:08:28,217 --> 00:08:31,547 - Követtél minket, kölyök?- Igen, kölyök? 105 00:08:32,846 --> 00:08:35,056 Én csak… 106 00:08:35,140 --> 00:08:40,770 - Mit csináltok azzal a szegény felhővel?- Pamaccsal? Ó, ő Pamacs barátja! 107 00:08:40,854 --> 00:08:43,274 Nem, Rügyke. Ő ember. 108 00:08:43,857 --> 00:08:45,567 Ember? 109 00:08:45,651 --> 00:08:49,111 Persze, hogy az vagyok! Mi más lennék? 110 00:08:49,196 --> 00:08:51,616 Amúgy milyen hely ez? 111 00:08:51,698 --> 00:08:54,908 Semmi. Semmilyen! Ez titok! 112 00:08:54,993 --> 00:08:59,043 Vagyis egy álom. Most csak álmodsz! 113 00:08:59,122 --> 00:09:03,542 Nem szabad itt lenned.Menj vissza, mielőtt bajba keversz minket! 114 00:09:03,627 --> 00:09:06,167 Ne, várj! Nem akarok visszamenni. 115 00:09:06,255 --> 00:09:10,335 Én nem ember vagyok. Hanem olyan, mint ti! 116 00:09:10,425 --> 00:09:12,255 Ó, te is zölde vagy! 117 00:09:12,344 --> 00:09:14,054 Igen, olyan! 118 00:09:14,137 --> 00:09:16,557 Látsz most engem? 119 00:09:18,100 --> 00:09:19,140 Igen. 120 00:09:19,226 --> 00:09:24,266 Látod, ő nem lehet ember!Ők nem látják a zöldéket, butus! 121 00:09:24,356 --> 00:09:25,816 Egy zölde, mi? 122 00:09:25,899 --> 00:09:29,779 Ha tényleg zölde vagy,akkor tudod, hol van a Felhőlabor. 123 00:09:29,862 --> 00:09:33,122 - Hogyne!- Akkor hol van? 124 00:09:33,198 --> 00:09:35,658 Ez könnyű! Hát… 125 00:09:37,244 --> 00:09:38,374 Itt. 126 00:09:39,788 --> 00:09:41,828 Vagyis úgy értettem, hogy… 127 00:09:42,416 --> 00:09:43,666 itt. 128 00:09:43,750 --> 00:09:44,750 Csak viccelek! 129 00:09:46,003 --> 00:09:47,003 Igazából… 130 00:09:51,383 --> 00:09:53,393 Jó, jó. Most igazából. 131 00:10:45,979 --> 00:10:48,229 Hát ez meg milyen hely? 132 00:10:48,315 --> 00:10:51,645 Hogy érted? Ez a Mindenséggyár, te butus! 133 00:10:53,445 --> 00:10:56,025 Szóval akkor milyen zölde is vagy? 134 00:10:56,865 --> 00:10:58,075 Hát… 135 00:10:58,158 --> 00:10:59,908 Nagyszerű… 136 00:10:59,993 --> 00:11:03,083 Vissza kell vinnünkaz emberek birodalmába, mielőtt… 137 00:11:03,163 --> 00:11:06,123 Ti meg mit csináltok? Itt lézengtek? 138 00:11:07,334 --> 00:11:08,754 Én sosem! 139 00:11:09,503 --> 00:11:11,553 Luxcraft professzor! 140 00:11:11,630 --> 00:11:12,970 És ő kicsoda? 141 00:11:13,048 --> 00:11:14,838 Eléggé különös! 142 00:11:15,884 --> 00:11:17,974 Ő új itt. 143 00:11:18,053 --> 00:11:19,393 Érdekes név, „Újitt”. 144 00:11:19,471 --> 00:11:23,141 Ismertem egy Ulrikot.Tartozik nekem egy szendviccsel. 145 00:11:23,851 --> 00:11:29,151 A gazfickó azt hitte, hogy elfelejtem.Még mit nem! Kell az a szendvics! 146 00:11:29,731 --> 00:11:33,191 Nem, uram. Ő az új diák. 147 00:11:33,277 --> 00:11:38,067 A neve Farkas… srác. 148 00:11:38,156 --> 00:11:40,486 Farkassrác. A neve Farkassrác. 149 00:11:42,786 --> 00:11:45,326 Az új diák, hm? 150 00:11:48,959 --> 00:11:50,749 Nocsak, nocsak! 151 00:11:54,882 --> 00:11:58,512 Na futás, zöldikék,különben elkéstek az órátokról! 152 00:11:58,594 --> 00:12:01,314 És ha találkoztok Ulrikkal, 153 00:12:01,388 --> 00:12:06,388 üzenem neki: nem leszek vajszívű,nekem kell az a szendvics. 154 00:12:11,315 --> 00:12:12,315 Szendvics! 155 00:12:17,362 --> 00:12:19,872 Akkor tényleg zölde vagy! 156 00:12:19,948 --> 00:12:22,028 Nem, Rügyke. Még mindig… 157 00:12:22,117 --> 00:12:24,787 Én csak… Mindegy. 158 00:12:24,870 --> 00:12:29,370 Oké, emberfiú. Jössz velünka Felhőlaborba. De ne feltűnősködj! 159 00:12:29,458 --> 00:12:32,038 Aztán kitaláljuk,hogy szabaduljunk meg tőled. 160 00:12:35,380 --> 00:12:40,720 Ne feledjétek,ez a Gyár egyik legfontosabb része! 161 00:12:40,802 --> 00:12:45,352 A világ időjárásánakminden elemét itt gyártjuk, 162 00:12:45,432 --> 00:12:48,442 hogy aztán feljuttassuk a felszínre. 163 00:12:48,519 --> 00:12:53,399 A havat, a napfényt, a szelet, az esőt.Mindent. 164 00:12:56,109 --> 00:12:57,609 Most meg hová tűnt? 165 00:12:59,530 --> 00:13:01,070 Ezek felhők? 166 00:13:01,156 --> 00:13:04,536 Ha a felhőalakú,felhőszerű felhőkre gondolsz, 167 00:13:05,118 --> 00:13:08,458 akkor igen, ezek valóban felhők. 168 00:13:08,539 --> 00:13:10,539 Most gyertek utánam! 169 00:13:12,125 --> 00:13:13,535 Miért bent vannak? 170 00:13:13,627 --> 00:13:18,627 Ahhoz képest, hogy nem feltűnősködsz,szörnyen sokat kérdezősködsz! 171 00:13:26,515 --> 00:13:30,055 Eleinte minden felhő pici és pamacsszerű, 172 00:13:30,143 --> 00:13:32,773 ahogy a ti babafelhőitek is. 173 00:13:34,648 --> 00:13:38,358 De ha felnőnek,egyre bonyolultabb érzelmeik lesznek. 174 00:13:38,443 --> 00:13:40,703 A mi dolgunk felvidítani őket. 175 00:13:43,365 --> 00:13:45,485 De a felhők nem mindig vidámak. 176 00:13:46,076 --> 00:13:49,906 Néha elszomorodnak,és esőfelhő lesz belőlük. 177 00:13:50,747 --> 00:13:55,167 Néha mérgesek lesznek,ilyenkor viharfelhőkké változnak. 178 00:13:57,588 --> 00:14:01,378 De ezek az érzelmeka világ egyensúlyához tartoznak. 179 00:14:02,092 --> 00:14:05,392 Hiszen esőfelhőkre is szükség van. 180 00:14:07,764 --> 00:14:12,024 Jól van, a feladat az volt,hogy felkészítsétek a felhőtöket 181 00:14:12,102 --> 00:14:14,062 a felszíni életre. 182 00:14:14,605 --> 00:14:16,565 Lássuk, hogy sikerült! 183 00:14:17,107 --> 00:14:19,147 Oké, Pamacs. Kész vagy? 184 00:14:19,234 --> 00:14:22,154 Most már igazi felhő lehetsz! 185 00:14:24,865 --> 00:14:28,485 Csak légy önmagad! Mutasd meg, mit tudsz! 186 00:14:34,291 --> 00:14:37,421 Ó, az én kis felhőm! 187 00:14:51,433 --> 00:14:52,603 Csodás! 188 00:14:53,560 --> 00:14:54,980 Ó, igen. 189 00:15:24,383 --> 00:15:26,053 Hová viszik Pamacsot? 190 00:15:26,134 --> 00:15:30,474 Talána kivételesen aranyos felhők világába? 191 00:15:30,556 --> 00:15:34,806 Jól van, ezek a felhőkmind készen állnak a felszínre. 192 00:15:34,893 --> 00:15:38,483 - Szép munka, zöldikék!- És Pamacs? 193 00:15:38,564 --> 00:15:40,404 Ez a felhő… 194 00:15:40,482 --> 00:15:45,532 Sajnos nem illik az égre. Egy kicsit fura. 195 00:15:47,447 --> 00:15:49,527 De ez jó dolog! 196 00:16:35,162 --> 00:16:36,712 Pamacs? 197 00:16:43,045 --> 00:16:46,545 Nyugalom! Gyertek utánam! 198 00:16:48,258 --> 00:16:50,468 Mindenki megvan? Ó, te jó ég! 199 00:16:53,430 --> 00:16:57,890 Nem mehetünk el!Most lett izgalmas a dolog. Ugye, Rügyke? 200 00:16:58,602 --> 00:16:59,942 Rügyke? 201 00:17:00,020 --> 00:17:04,650 Talán ha csendben maradunk,majd kifárad egy idő után. 202 00:17:04,733 --> 00:17:07,743 Ki van zárva! Ezt nekem kell megoldanom. 203 00:17:07,819 --> 00:17:10,659 Emberfiú, maradj itt! Majd én elintézem! 204 00:17:10,739 --> 00:17:12,449 De segíthetek! 205 00:17:13,407 --> 00:17:14,947 És milyen erőd van? 206 00:17:15,035 --> 00:17:19,205 Neki nincs ereje, Rügyke!Utoljára mondom, ő nem zölde! 207 00:17:23,335 --> 00:17:27,205 Nincs erőm? Akkor ezt nézd! 208 00:17:27,297 --> 00:17:30,177 Azta! Ez egy pajzs? 209 00:17:52,698 --> 00:17:56,288 Ez nem jó! Csak még jobban feldühíted! 210 00:18:03,250 --> 00:18:05,090 Mondtam, hogy maradj ott! 211 00:18:29,109 --> 00:18:32,069 Van egy ötletem,de közelebb kell kerülnöm. 212 00:18:32,154 --> 00:18:37,084 - Közelebb? Miért?- Szerintem Pamacs csak zaklatott. 213 00:18:37,159 --> 00:18:38,829 Én is ilyen vagyok néha. 214 00:18:38,911 --> 00:18:41,831 Belőled is hatalmas,villámló felhőszörny lesz? 215 00:18:41,914 --> 00:18:44,044 Valahogy úgy. Legbelül. 216 00:18:44,124 --> 00:18:46,714 És szerinted mi lenne a megoldás? 217 00:18:46,793 --> 00:18:50,213 - Rügyke, az indás valamik!- Hol? 218 00:18:50,297 --> 00:18:53,257 - Nem, hanem a te indáid…- Ó, ezek itt? 219 00:18:53,342 --> 00:18:56,142 Igen! Fel tudsz engem emelni oda? 220 00:18:56,220 --> 00:18:57,600 Hogy beszélhessek vele. 221 00:18:59,014 --> 00:19:00,434 Megpróbálhatom. 222 00:19:01,850 --> 00:19:03,440 - Mehet?- Mehet. 223 00:19:17,241 --> 00:19:19,491 Pamacs! Pamacs, én vagyok az. 224 00:19:19,576 --> 00:19:22,366 Figyelj! Minden rendben lesz. 225 00:19:24,706 --> 00:19:28,206 Tudom, rossz most a helyzet.Úgy érzed, nem illesz ide, 226 00:19:28,293 --> 00:19:32,263 senki sem kedvel, és nem tudod, miért. 227 00:19:32,339 --> 00:19:35,759 A fejedben meg minden összekavarodik. 228 00:19:35,843 --> 00:19:37,973 Én is ezt érzem néha. 229 00:19:38,053 --> 00:19:41,063 De tudod, mi segít mindig? 230 00:19:42,307 --> 00:19:43,477 Az ölelés. 231 00:19:44,643 --> 00:19:47,403 Mit szólnál, ha megölelnélek? 232 00:19:56,738 --> 00:19:59,068 Nagyon jól megy neki az ölelés. 233 00:20:19,970 --> 00:20:24,140 Nézzétek, mit művelt a felhőtök! 234 00:20:24,224 --> 00:20:26,774 - Hol van?- Felhő? Milyen felhő? 235 00:20:26,852 --> 00:20:30,942 - Én nem láttam.- Mit ért pontosan a „felhő” alatt? 236 00:20:31,523 --> 00:20:35,443 Luxcraft beszélni akar veletek. Most. 237 00:20:35,527 --> 00:20:37,107 Ó, kenyér! 238 00:20:49,124 --> 00:20:50,134 Azta! 239 00:20:56,882 --> 00:20:59,552 - Ölelés?- Hogyan? 240 00:20:59,635 --> 00:21:02,845 Egy ölelésselnyugtattad meg azt a viharfelhőt? 241 00:21:03,555 --> 00:21:04,595 Igen. 242 00:21:12,231 --> 00:21:14,571 Hát ez zseniális! 243 00:21:15,859 --> 00:21:17,949 Most beszéljünk az emberről! 244 00:21:18,779 --> 00:21:21,619 Bocsánat!Rögtön visszavisszük a felszínre! 245 00:21:21,698 --> 00:21:23,828 Várj! Én nem akarok visszamenni! 246 00:21:23,909 --> 00:21:26,699 Nem tudok beilleszkedni. 247 00:21:26,787 --> 00:21:29,577 Mindenki furának tart. 248 00:21:29,665 --> 00:21:31,955 Mit számít az? 249 00:21:32,042 --> 00:21:36,712 Az ilyen különcökbenvan meg az a képesség, 250 00:21:36,797 --> 00:21:41,257 amivel jobbá tehetik ezt a világot. 251 00:21:41,343 --> 00:21:44,013 Csak meg kell találnod a helyed. 252 00:21:44,096 --> 00:21:47,516 És ha nekem itt van a helyem? 253 00:21:47,599 --> 00:21:51,059 Az embereknekaz emberbirodalomban van a helye. 254 00:21:52,145 --> 00:21:54,935 De ő nem ember! Ő zölde. 255 00:21:55,023 --> 00:21:59,113 Az emberek nem láthatják a zöldéket,ő mégis lát minket! 256 00:21:59,194 --> 00:22:00,704 Erre mi a magyarázat? 257 00:22:01,280 --> 00:22:03,030 Valóban! 258 00:22:08,161 --> 00:22:10,041 És fénylik is! 259 00:22:10,122 --> 00:22:11,962 - Micsoda?- Igen, micsoda? 260 00:22:12,040 --> 00:22:16,460 Az emberek nem fénylenek,de ő fénylik néha. Láttam. 261 00:22:17,045 --> 00:22:19,755 Fénylik, tényleg? Ez különös. 262 00:22:20,299 --> 00:22:22,629 Nahát… 263 00:22:23,218 --> 00:22:26,508 Talán több rejlik benned,mint azt hisszük. 264 00:22:27,055 --> 00:22:30,135 Akkor maradhatok? 265 00:22:30,225 --> 00:22:31,635 Maradhatsz. 266 00:22:31,727 --> 00:22:34,477 - Hurrá!- Legalábbis egy ideig. 267 00:22:34,563 --> 00:22:36,113 Hogyan? Miért? 268 00:22:36,190 --> 00:22:37,190 Még nem tudom. 269 00:22:37,274 --> 00:22:41,074 De van benne valami különös.A szakállamra mondom. 270 00:22:41,153 --> 00:22:43,033 Ezt át kell gondolnom. 271 00:22:45,991 --> 00:22:47,581 De meg kell ígérned valamit! 272 00:22:47,659 --> 00:22:48,989 Igen. Bármit! 273 00:22:49,077 --> 00:22:52,407 Az emberek nem tudhatnaka zöldék birodalmáról, 274 00:22:52,497 --> 00:22:55,327 és főleg nem lófrálhatnak itt. 275 00:22:55,417 --> 00:22:58,377 Ha megtudják, hogy egy ember van itt,akkor… 276 00:22:59,338 --> 00:23:03,878 Inkább tartsd magadon a maszkod,és ne szóljunk senkinek, 277 00:23:03,967 --> 00:23:08,057 amíg kitalálom, mi legyen veled, jó? 278 00:23:09,264 --> 00:23:10,684 Jó. 279 00:23:11,475 --> 00:23:13,555 Igaza volt anyunak! 280 00:23:13,644 --> 00:23:16,984 Ez nagyon kalandosos! 281 00:23:17,064 --> 00:23:18,574 Hurrá! 282 00:23:19,191 --> 00:23:20,361 Hurrá. 283 00:24:23,463 --> 00:24:25,473 A feliratot fordította: Alimuradov Dóra