1 00:00:36,954 --> 00:00:40,754 Wolfboye la Fabbrica del Tutto 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,130 CAPITOLO UNO 3 00:00:43,210 --> 00:00:46,300 La volta in cui Wolfboyha scoperto l'avventura 4 00:00:56,139 --> 00:00:59,139 All'avventuraCon la famiglia Wolfe 5 00:00:59,226 --> 00:01:01,186 Chissà che scopriremo 6 00:01:01,270 --> 00:01:06,650 Custard, mamma e io 7 00:01:07,693 --> 00:01:11,073 D'accordo. Un'altra volta e basta,siamo quasi arrivati. 8 00:01:15,158 --> 00:01:18,368 Ehi, coraggio.Il collegio sarà fantastico. 9 00:01:18,453 --> 00:01:20,583 Vedila come una nuova avventura. 10 00:01:21,790 --> 00:01:24,000 Non mi pare ci sia molto di avventuroso. 11 00:01:24,084 --> 00:01:25,594 Sì, invece. 12 00:01:25,669 --> 00:01:28,669 Stai per tuffarti da solo nell'ignoto. 13 00:01:28,755 --> 00:01:30,415 Non lo chiami avventuroso? 14 00:01:33,343 --> 00:01:36,353 Forse un po' avventuroso lo è. 15 00:01:36,430 --> 00:01:39,850 Okay. Va bene.Per fortuna, sono preparato. 16 00:01:40,434 --> 00:01:41,774 Ammira! 17 00:01:45,647 --> 00:01:47,437 Cos'è che sto ammirando? 18 00:01:47,524 --> 00:01:50,154 È una lancia abbagliante.L'ho costruita ieri sera. 19 00:01:50,694 --> 00:01:53,364 L'ho chiamata Excalibum. 20 00:01:54,198 --> 00:01:55,368 Ma perché? 21 00:01:55,449 --> 00:01:57,409 Hai detto che la scuola ha un lago. 22 00:01:57,492 --> 00:02:00,292 Beh, se c'è un lago,allora ci sarà un mostro. 23 00:02:00,370 --> 00:02:03,370 Magari un leviatanocon la pancia piena di melma. 24 00:02:03,457 --> 00:02:06,917 Con "avventuroso",intendevo dire più che altro... 25 00:02:07,002 --> 00:02:10,882 ...uscire dal guscioe magari farsi degli amici. 26 00:02:10,964 --> 00:02:13,884 Credi che dovrei fare amiciziacon il leviatano. 27 00:02:14,760 --> 00:02:16,140 Interessante. 28 00:02:16,220 --> 00:02:18,350 Rispolveriamo la lingua dei mostri. 29 00:02:18,430 --> 00:02:23,310 I leviatani con la pancia piena di melmanon digeriscono gli equivoci. Fidati. 30 00:02:43,830 --> 00:02:46,710 Stavolta andrà meglio, te lo prometto. 31 00:02:47,084 --> 00:02:49,044 L'hai detto anche l'ultima volta. 32 00:02:49,628 --> 00:02:51,548 Non posso stare a casa con te? 33 00:02:51,630 --> 00:02:55,430 Mi dispiace, tesoro.Lo faccio per il tuo bene. 34 00:02:57,553 --> 00:02:59,513 È normale se sei preoccupato... 35 00:02:59,596 --> 00:03:01,516 ...ed è normale se sei spaventato. 36 00:03:02,099 --> 00:03:04,889 È così che inizianotutte le migliori avventure. 37 00:03:05,769 --> 00:03:07,649 Devi solo dar loro una possibilità. 38 00:03:08,730 --> 00:03:10,320 Fatti conoscere. 39 00:03:11,149 --> 00:03:14,239 Non devi restare semprenel tuo piccolo mondo. 40 00:03:14,319 --> 00:03:15,989 Ma il mio mondo mi piace. 41 00:03:16,071 --> 00:03:18,281 Non voglio stare bloccato in questo qui. 42 00:03:18,365 --> 00:03:22,575 È noioso e normale e...tanto non mi vogliono nel loro mondo. 43 00:03:22,661 --> 00:03:24,961 Ehi, ehi. Ora ascoltami bene... 44 00:03:25,038 --> 00:03:27,748 Loro... mi credono strano, mamma. 45 00:03:27,833 --> 00:03:31,213 Non fanno che prendermi in giro.Ridono di me. 46 00:03:36,049 --> 00:03:39,299 Mamma... secondo te, sono strano? 47 00:03:40,470 --> 00:03:41,310 Sì... 48 00:03:42,055 --> 00:03:44,885 ...e sono contenta che sia così. 49 00:03:44,975 --> 00:03:46,885 Sei un sognatore... 50 00:03:46,977 --> 00:03:51,317 ...e le persone originali e meravigliosecome te cambiano le cose... 51 00:03:51,398 --> 00:03:54,778 ...e rendono miglioreil nostro mondo vecchio e noioso. 52 00:03:55,777 --> 00:03:58,527 Devi solo trovare il tuo posto,tutto qui. 53 00:03:59,781 --> 00:04:01,201 Sono così orgogliosa di te. 54 00:04:03,410 --> 00:04:06,080 Sei sicura di cavartela... senza di me? 55 00:04:06,163 --> 00:04:10,133 Certamente.Anche io ho la mia maschera, ricordi? 56 00:04:15,005 --> 00:04:16,455 Che c'è? 57 00:04:16,548 --> 00:04:17,968 Niente. Niente. 58 00:04:19,510 --> 00:04:21,390 Sentiamo già la tua mancanza. 59 00:04:41,823 --> 00:04:42,953 Che maschera patetica. 60 00:04:44,409 --> 00:04:45,789 Sembri un lupo. 61 00:05:01,176 --> 00:05:04,136 Ciao, novellino.Che fai con quella strana maschera? 62 00:05:04,221 --> 00:05:05,471 Niente. 63 00:05:05,556 --> 00:05:08,766 - È una mappa del tesoro?- Ecco, sì. 64 00:05:08,851 --> 00:05:10,021 Perché? 65 00:05:10,102 --> 00:05:12,692 Beh... agli esploratori serve una mappa. 66 00:05:13,605 --> 00:05:16,525 Ehi, guardate qui.Crede di essere un pirata. 67 00:05:18,861 --> 00:05:20,531 Crede di essere un pirata. 68 00:05:20,612 --> 00:05:22,452 Ehi! Lascialo! Che cosa fai? 69 00:05:22,531 --> 00:05:23,911 Ma dai. 70 00:05:23,991 --> 00:05:25,491 Santo cielo. 71 00:05:26,743 --> 00:05:27,913 Wow. 72 00:05:29,580 --> 00:05:30,830 Guardate. 73 00:05:44,553 --> 00:05:47,353 Non c'è proprio niente di avventuroso. 74 00:05:53,478 --> 00:05:54,768 Oh, wow. 75 00:05:55,939 --> 00:05:57,109 Ciao. 76 00:05:57,191 --> 00:05:58,611 E tu da dove salti fuori? 77 00:05:59,568 --> 00:06:01,648 Ehi! Hai un nome? 78 00:06:09,745 --> 00:06:11,075 Dove sei finita? 79 00:06:15,417 --> 00:06:16,497 Ehi! 80 00:06:17,544 --> 00:06:20,304 Non ti preoccupare, nuvoletta.Ti salvo io. 81 00:06:25,552 --> 00:06:27,972 Muoviti, Sprout. Faremo tardi. 82 00:06:28,555 --> 00:06:29,965 È così scivolosa. 83 00:06:30,057 --> 00:06:33,267 - Se quella cosa mi bagna...- Questa cosa ha un nome... 84 00:06:33,352 --> 00:06:35,482 ...che, come ben sai, è Floof. 85 00:06:35,562 --> 00:06:37,152 Io non la chiamerò così. 86 00:06:37,689 --> 00:06:39,319 Oh, capperi. 87 00:06:54,790 --> 00:06:56,250 Wow. 88 00:06:58,877 --> 00:07:03,007 Xandra, forse non lo prendi sul serio,questo progetto. 89 00:07:03,090 --> 00:07:06,050 Dovremmo amare e prenderci cura di Floof. 90 00:07:06,134 --> 00:07:08,224 Tu l'hai fatta scappare. 91 00:07:08,303 --> 00:07:11,313 Voleva venire quassùper diventare una nuvola adulta. 92 00:07:11,390 --> 00:07:13,680 Non è vero, mio musetto morbidoso? 93 00:07:13,767 --> 00:07:15,347 Okay, andiamo. 94 00:07:15,435 --> 00:07:18,805 La zia Xandra si comporta comeuna brontolona barbosa, vero? 95 00:07:18,897 --> 00:07:20,727 Sprout, entra nel portale. 96 00:07:20,816 --> 00:07:22,776 Una brontolona barbosissima. 97 00:07:22,860 --> 00:07:24,650 Sprout, se non entri qui... 98 00:07:24,736 --> 00:07:27,066 Una barbosissimissima bronto... Ehi! 99 00:07:27,155 --> 00:07:28,155 ...lona. 100 00:07:32,703 --> 00:07:35,123 Sempre più stranissimo. 101 00:08:18,207 --> 00:08:19,207 C'è nessuno? 102 00:08:24,379 --> 00:08:25,379 C'è nessuno? 103 00:08:28,217 --> 00:08:31,547 - Ci stai seguendo, bello?- Già, bello? 104 00:08:32,846 --> 00:08:35,056 Io stavo solo... 105 00:08:35,140 --> 00:08:37,310 Che fate con quella povera nuvoletta? 106 00:08:37,392 --> 00:08:40,772 Floof? Oh, è un amico di Floof. 107 00:08:40,854 --> 00:08:43,274 No, Sprout. È... un umano. 108 00:08:43,857 --> 00:08:45,567 Un umano? 109 00:08:45,651 --> 00:08:49,111 Certo che sono un umano.Che altro potrei essere? 110 00:08:49,196 --> 00:08:51,616 E che posto è, questo? 111 00:08:51,698 --> 00:08:54,908 Nessun posto. Nessun luogo. È un segreto. 112 00:08:54,993 --> 00:08:59,043 Cioè... un sogno. È tutto un sogno. 113 00:08:59,122 --> 00:09:00,872 Non dovresti stare qui, umano. 114 00:09:00,958 --> 00:09:03,538 Meglio che vaiprima di farci finire nei guai. 115 00:09:03,627 --> 00:09:06,167 No, aspetta.Non voglio tornare indietro. 116 00:09:06,255 --> 00:09:10,335 Non sono un umano.Sono... quello che siete voi due. 117 00:09:10,425 --> 00:09:12,255 Oh, sei uno spiritello. 118 00:09:12,344 --> 00:09:14,054 Sì, è come dici tu. 119 00:09:14,137 --> 00:09:16,557 Riesci a vedermi? 120 00:09:18,100 --> 00:09:19,140 Sì. 121 00:09:19,226 --> 00:09:24,266 Visto? Non è un umano. Loro non vedonogli spiritelli, sciocchina. 122 00:09:24,356 --> 00:09:25,816 Uno spiritello, eh? 123 00:09:25,899 --> 00:09:29,779 Okay, se è così, allora saidov'è il Laboratorio delle nuvole. 124 00:09:29,862 --> 00:09:33,122 - Ma certo.- E dov'è? 125 00:09:33,198 --> 00:09:35,658 Facile. È proprio... 126 00:09:37,244 --> 00:09:38,374 ...qui dentro. 127 00:09:39,788 --> 00:09:41,828 Con "qui dentro", volevo dire... 128 00:09:42,416 --> 00:09:43,246 ...qui. 129 00:09:43,750 --> 00:09:44,750 Scherzavo. 130 00:09:46,003 --> 00:09:47,003 In realtà è... 131 00:09:51,383 --> 00:09:53,393 Okay, okay. Ultimo tentativo. 132 00:10:45,979 --> 00:10:47,859 Che posto è, questo? 133 00:10:48,315 --> 00:10:51,645 Che vuoi dire?È la Fabbrica del tutto, sciocchino. 134 00:10:53,445 --> 00:10:56,025 Allora, che tipo di spiritello sei tu? 135 00:10:56,865 --> 00:10:58,075 Ecco... 136 00:10:58,158 --> 00:10:59,908 Davvero magnifico. 137 00:10:59,993 --> 00:11:03,083 Riportiamolo nel mondo umanoprima che si accorgano che... 138 00:11:03,163 --> 00:11:06,123 Che state facendo, spiritelli?Vi gingillate? 139 00:11:07,334 --> 00:11:08,754 Non lo farei mai. 140 00:11:09,503 --> 00:11:11,553 Professor Luxcraft. 141 00:11:11,630 --> 00:11:12,970 E lui chi è? 142 00:11:13,048 --> 00:11:14,838 Ha un'aria sospetta. 143 00:11:15,884 --> 00:11:17,974 Lui è nuovo. 144 00:11:18,053 --> 00:11:19,393 Strano nome, "Nuovo". 145 00:11:19,471 --> 00:11:23,141 Conoscevo un Uovo una volta.Mi deve un sandwich. 146 00:11:23,851 --> 00:11:28,811 Se pensa che l'ho dimenticato, si sbaglia.Io voglio il mio sandwich! 147 00:11:29,731 --> 00:11:33,191 No, signore. È un nuovo studente. 148 00:11:33,277 --> 00:11:38,067 Si chiama... Wolfboy. 149 00:11:38,156 --> 00:11:40,486 Wolfboy. Si chiama Wolfboy. 150 00:11:42,786 --> 00:11:45,326 Un nuovo studente, eh? 151 00:11:48,959 --> 00:11:50,749 Bene, bene, bene. 152 00:11:54,882 --> 00:11:58,512 Beh, in marcia, spiritelli,o arriverete tardi a lezione. 153 00:11:58,594 --> 00:12:00,854 E se doveste incontrare Uovo, 154 00:12:01,388 --> 00:12:06,388 ditegli di iniziare a imburrareperché mi prenderò il mio sandwich. 155 00:12:11,315 --> 00:12:12,315 Sandwich! 156 00:12:17,362 --> 00:12:19,872 Allora tu sei uno spiritello. 157 00:12:19,948 --> 00:12:22,028 No, Sprout. È sempre... 158 00:12:22,117 --> 00:12:24,787 Stavo solo... Lascia stare. 159 00:12:24,870 --> 00:12:29,370 Bene. Verrai al Laboratorio delle nuvolecon noi, ma discrezione, okay? 160 00:12:29,458 --> 00:12:31,668 Dopo penseremo a come liberarci di te. 161 00:12:35,380 --> 00:12:40,720 Ricordate, classe, siete in unodei reparti più importanti della fabbrica. 162 00:12:40,802 --> 00:12:45,352 Ogni elemento del clima terrestreviene realizzato in questi laboratori... 163 00:12:45,432 --> 00:12:48,442 ...e poi spedito dritto in superficie. 164 00:12:48,519 --> 00:12:53,399 La neve, il sole,il vento, la pioggia. Tutto quanto. 165 00:12:56,109 --> 00:12:57,609 Dov'è finito? 166 00:12:59,530 --> 00:13:01,070 Quelle lì sono nuvole? 167 00:13:01,156 --> 00:13:04,536 Quelle cose a forma di nuvolae che ricordano una nuvola? 168 00:13:05,118 --> 00:13:08,458 Allora sì, quelle sono proprio nuvole. 169 00:13:08,539 --> 00:13:10,539 Ora, venite tutti dietro di me. 170 00:13:12,125 --> 00:13:13,535 Perché sono rinchiuse? 171 00:13:13,627 --> 00:13:16,507 Per essere unoche cerca di non dare nell'occhio, 172 00:13:16,588 --> 00:13:18,628 stai parlando decisamente troppo. 173 00:13:26,515 --> 00:13:30,055 Tutte le nuvole, alla nascita,sono piccole, bianche e soffici, 174 00:13:30,143 --> 00:13:32,773 come le nuvole bebèche avete accudito. 175 00:13:34,648 --> 00:13:38,358 Quando crescono, però,le nuvole diventano molto emotive. 176 00:13:38,443 --> 00:13:40,703 È nostro compito renderle felici. 177 00:13:43,365 --> 00:13:45,485 Non esistono nuvole perennemente felici. 178 00:13:46,076 --> 00:13:49,906 A volte le nuvole si intristisconoe diventano nuvole di pioggia... 179 00:13:50,747 --> 00:13:55,167 ...altre volte si arrabbianoe diventano nuvole temporalesche. 180 00:13:57,588 --> 00:14:01,378 Queste emozioni, però,fanno parte dell'equilibrio delle cose. 181 00:14:02,092 --> 00:14:05,392 Dopotutto, il mondo ha bisognodelle nuvole di pioggia. 182 00:14:07,764 --> 00:14:12,024 Okay, ragazzi, il vostro compito eradi allevare le nuvolette... 183 00:14:12,102 --> 00:14:14,062 ...e prepararle alla superficie. 184 00:14:14,605 --> 00:14:16,565 Vediamo come ve la siete cavata. 185 00:14:17,107 --> 00:14:19,147 Okay, Floof. Pronta? 186 00:14:19,234 --> 00:14:22,154 Ora andrai lassù e sarai una vera nuvola. 187 00:14:24,865 --> 00:14:28,485 Basta che sei te stessa.Rendici orgogliosi, okay? 188 00:14:34,291 --> 00:14:37,001 Crescono così in fretta. 189 00:14:51,433 --> 00:14:52,603 Bellissima. 190 00:14:53,560 --> 00:14:54,650 Perfetto. 191 00:15:24,383 --> 00:15:26,053 Dove stanno portando Floof? 192 00:15:26,134 --> 00:15:30,474 Forse esiste un posto specialeper le nuvole super carine? 193 00:15:30,556 --> 00:15:34,806 Okay, tutte queste nuvole sono pronteper il mondo umano. 194 00:15:34,893 --> 00:15:38,483 - Ottimo lavoro, spiritelli.- E invece Floof? 195 00:15:38,564 --> 00:15:40,404 Temo che questa nuvola sia... 196 00:15:40,482 --> 00:15:45,532 Ecco... Non si integrerebbe a doverelassù. È un po' troppo strana. 197 00:15:47,447 --> 00:15:49,527 Ma... questa è una buona cosa. 198 00:16:35,162 --> 00:16:36,042 Floof? 199 00:16:43,045 --> 00:16:46,545 Mantenete la calma. Venite tutti con me. 200 00:16:48,258 --> 00:16:50,468 Ci siete tutti? Oh, santo cielo! 201 00:16:53,430 --> 00:16:57,890 Non ce ne andremo proprio adesso.La cosa si fa interessante... giusto? 202 00:16:58,602 --> 00:16:59,942 Sprout? 203 00:17:00,020 --> 00:17:04,650 Magari se facciamo assoluto silenzio,si stuferà. 204 00:17:04,733 --> 00:17:07,743 Non se ne parla. Devo interveniree trovare una soluzione. 205 00:17:07,819 --> 00:17:10,659 Umano, tu non muoverti. Ci penso io. 206 00:17:10,739 --> 00:17:12,489 Ma ti posso aiutare. 207 00:17:13,407 --> 00:17:14,947 Qual è il tuo potere? 208 00:17:15,035 --> 00:17:19,205 Non ha poteri, Sprout.Per l'ultima volta, non è uno spiritello. 209 00:17:23,335 --> 00:17:27,205 Non ho poteri, eh? E questo, allora? 210 00:17:27,297 --> 00:17:30,177 Wow! È uno scudo? 211 00:17:53,198 --> 00:17:56,288 Non funziona!Così la fai solo arrabbiare di più! 212 00:18:03,250 --> 00:18:05,090 Ti avevo detto di non muoverti! 213 00:18:29,109 --> 00:18:32,069 Ho un'idea, ma mi devo avvicinare. 214 00:18:32,154 --> 00:18:37,084 - Avvicinare? Perché?- Credo che Floof sia solo arrabbiata. 215 00:18:37,159 --> 00:18:38,829 Anch'io faccio così a volte. 216 00:18:38,911 --> 00:18:41,831 Ti trasformi in un gigantesco mostronuvoloso sparafulmini? 217 00:18:41,914 --> 00:18:44,044 Più o meno. Dentro di me. 218 00:18:44,124 --> 00:18:46,714 E cosa ci suggerisci di fare? 219 00:18:46,793 --> 00:18:50,213 - Sprout, quegli esserini rampicanti...- Dove? 220 00:18:50,297 --> 00:18:53,257 - No, intendo quegli affari che hai...- Dici questi? 221 00:18:53,342 --> 00:18:56,142 Sì! Pensi di potermi portare lassù, 222 00:18:56,220 --> 00:18:57,600 così le posso parlare? 223 00:18:59,014 --> 00:19:00,434 Ci provo. 224 00:19:01,850 --> 00:19:03,440 - Pronto?- Pronto. 225 00:19:17,241 --> 00:19:19,491 Floof. Floof, sono io. 226 00:19:19,576 --> 00:19:22,366 Ehi, ascolta. Si sistemerà tutto. 227 00:19:24,706 --> 00:19:28,206 So che tutto sembra andare male.Non riesci a intregrarti, 228 00:19:28,293 --> 00:19:32,263 ti sembra di non piacere a nessunoe non capisci perché, 229 00:19:32,339 --> 00:19:35,759 la testa si intreccia tipo spaghettied esplode come fuochi d'artificio. 230 00:19:35,843 --> 00:19:37,973 Anche io mi sento così a volte, 231 00:19:38,053 --> 00:19:41,063 ma sai cosa riesce semprea farmi stare meglio? 232 00:19:42,307 --> 00:19:43,477 Un abbraccio. 233 00:19:44,643 --> 00:19:47,403 Ti va se facciamo un tentativo? 234 00:19:56,738 --> 00:19:59,068 Dev'essere un maestro negli abbracci. 235 00:20:19,970 --> 00:20:24,140 Guardate che gran disastroha combinato la vostra nuvola. 236 00:20:24,224 --> 00:20:26,774 - Dov'è?- Nuvola? C'era una nuvola? 237 00:20:26,852 --> 00:20:30,942 - Io non ho visto nuvole.- Che cosa intende per "nuvola"? 238 00:20:31,523 --> 00:20:35,443 Luxcraft desidera vedervinel suo ufficio. Subito. 239 00:20:35,527 --> 00:20:37,107 Oh, capperi. 240 00:20:49,124 --> 00:20:50,134 Wow. 241 00:20:56,882 --> 00:20:59,552 - Un abbraccio?- Come dice? 242 00:20:59,635 --> 00:21:02,845 Hai placato quella nuvola temporalescacon un abbraccio? 243 00:21:03,555 --> 00:21:04,595 Sì. 244 00:21:12,231 --> 00:21:14,571 Ma è stupefacente! 245 00:21:15,859 --> 00:21:17,949 Dunque, veniamo all'umano. 246 00:21:18,779 --> 00:21:21,619 Scusi, signore.Lo riportiamo subito in superficie. 247 00:21:21,698 --> 00:21:23,828 Aspetta. Io non voglio andarmene. 248 00:21:23,909 --> 00:21:26,699 Non riesco a intregrarmi lassù, 249 00:21:26,787 --> 00:21:29,577 pensano... che io sia strano. 250 00:21:29,665 --> 00:21:31,955 E che importanza ha? 251 00:21:32,042 --> 00:21:36,712 Sono le persone originali come te,quelle che non riescono a integrarsi, 252 00:21:36,797 --> 00:21:40,677 che cambiano le cose,che rendono migliore il mondo. 253 00:21:41,134 --> 00:21:44,014 - Devi solo trovare il tuo posto lassù.- Ma... 254 00:21:44,096 --> 00:21:47,516 ...se il mio posto fosse qui... con voi? 255 00:21:47,599 --> 00:21:51,059 Gli umani vivono nel mondo umano.Lo dice la parola stessa. 256 00:21:52,145 --> 00:21:54,935 Ma lui non è un umano. È uno spiritello. 257 00:21:55,023 --> 00:21:59,113 Loro non li vedono, gli spiritelli,invece lui vede me e te. 258 00:21:59,194 --> 00:22:00,704 Come lo spiega? 259 00:22:01,280 --> 00:22:03,030 Come, effettivamente? 260 00:22:08,161 --> 00:22:10,041 E si illumina. 261 00:22:10,122 --> 00:22:11,962 - Che cosa?- Già, che cosa? 262 00:22:12,040 --> 00:22:16,460 Gli umani non si illuminano,ma lui a volte sì. L'ho visto. 263 00:22:17,045 --> 00:22:19,755 Si illumina, hai detto? È strano. 264 00:22:20,299 --> 00:22:22,629 Sono stupito. 265 00:22:23,218 --> 00:22:26,508 Forse sei di più di quel che sembri. 266 00:22:27,055 --> 00:22:30,135 Allora... posso restare? 267 00:22:30,225 --> 00:22:31,635 Puoi restare. 268 00:22:31,727 --> 00:22:34,477 - Urrà!- Per un po' di tempo, almeno. 269 00:22:34,563 --> 00:22:36,113 Cosa? Perché? 270 00:22:36,190 --> 00:22:37,190 Ancora non lo so, 271 00:22:37,274 --> 00:22:41,074 ma c'è qualcosa in lui.Lo sento dal formicolio della barba. 272 00:22:41,153 --> 00:22:43,033 Ci devo pensare un po'. 273 00:22:45,991 --> 00:22:47,581 C'è una condizione. 274 00:22:47,659 --> 00:22:48,989 Sì, qualunque cosa. 275 00:22:49,077 --> 00:22:52,407 Gli umani non sannodel mondo degli spiritelli, 276 00:22:52,497 --> 00:22:55,327 figuriamoci se si vedono gironzolareper i corridoi. 277 00:22:55,417 --> 00:22:58,377 Se si sapesseche un umano è stato qui, beh... 278 00:22:59,338 --> 00:23:03,878 Meglio indossare la mascherae tenere segreta la faccenda umana... 279 00:23:03,967 --> 00:23:08,057 ...finché non capirò cosa farecon te... okay? 280 00:23:09,264 --> 00:23:10,104 Okay. 281 00:23:11,475 --> 00:23:13,555 Mamma ha sempre avuto ragione. 282 00:23:13,644 --> 00:23:16,984 È molto avventuroso. 283 00:23:17,064 --> 00:23:18,574 Urrà! 284 00:23:19,191 --> 00:23:20,361 Urrà. 285 00:24:23,463 --> 00:24:25,473 Sottotitoli:Francesca Fortunato 286 00:24:25,549 --> 00:24:27,549 DUBBING BROTHERS