1 00:00:36,954 --> 00:00:40,754 Vlko a Továreň na všetko 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,130 Prvá kapitola 3 00:00:43,210 --> 00:00:46,300 Ako Vlko nájde dobrodružstvo 4 00:00:56,139 --> 00:00:59,139 Dobrodružná rodina Vlková 5 00:00:59,226 --> 00:01:01,186 Kto vie, čo nájde 6 00:01:01,270 --> 00:01:06,650 Pes Puding, mama a ja 7 00:01:07,693 --> 00:01:11,073 Dobre, už len jednu, lebo sme skoro tam. 8 00:01:15,158 --> 00:01:18,368 No tak. Internátna škola bude skvelá. 9 00:01:18,453 --> 00:01:20,583 Ber to ako nové dobrodružstvo. 10 00:01:21,790 --> 00:01:24,000 Zatiaľ to nevyzerá dobrodružne. 11 00:01:24,084 --> 00:01:25,594 Čoby nie. 12 00:01:25,669 --> 00:01:28,669 Veď ideš sám do neznáma. 13 00:01:28,755 --> 00:01:30,415 To je dosť dobrodružné. 14 00:01:33,343 --> 00:01:36,353 Asi to je trochu dobrodružné. 15 00:01:36,430 --> 00:01:39,850 Dobre. Ešte že som sa pripravil. 16 00:01:40,434 --> 00:01:41,774 Pozri! 17 00:01:45,647 --> 00:01:47,437 A na čo presne? 18 00:01:47,524 --> 00:01:50,154 Svetelná kopija. Vyrobil som ju včera. 19 00:01:50,694 --> 00:01:53,364 Volám ju Excalibum. 20 00:01:54,198 --> 00:01:55,368 Prečo? 21 00:01:55,449 --> 00:01:57,409 Pri škole je jazero. 22 00:01:57,492 --> 00:02:00,292 Ak tam je jazero, je v ňom príšera. 23 00:02:00,370 --> 00:02:03,370 Možno dokonca hrozivý leviatan. 24 00:02:03,457 --> 00:02:06,917 Pod dobrodružstvom som skôr myslela, 25 00:02:07,002 --> 00:02:10,882 že si nájdeš nových kamarátov. 26 00:02:10,964 --> 00:02:13,884 Mám sa skamarátiť s leviatanom? 27 00:02:14,760 --> 00:02:16,140 Zaujímavé. 28 00:02:16,220 --> 00:02:18,350 Musím si oprášiť slang príšer. 29 00:02:18,430 --> 00:02:23,310 Hrozivému leviatanovinechceš povedať niečo nevhodné. Ver mi. 30 00:02:43,830 --> 00:02:46,710 Tentokrát to bude lepšie. Sľubujem. 31 00:02:47,084 --> 00:02:49,044 To si povedala aj naposledy. 32 00:02:49,628 --> 00:02:51,548 Nemôžem ostať doma s tebou? 33 00:02:51,630 --> 00:02:55,430 Prepáč, zlato. Takto to bude lepšie. 34 00:02:57,553 --> 00:02:59,513 Je v poriadku, ak máš obavy 35 00:02:59,596 --> 00:03:01,516 a je v poriadku, ak sa bojíš. 36 00:03:02,099 --> 00:03:04,889 Tak sa začínajú najlepšie dobrodružstvá. 37 00:03:05,769 --> 00:03:08,229 Len im musíš dať šancu. 38 00:03:08,730 --> 00:03:10,320 Nech ťa spoznajú. 39 00:03:11,149 --> 00:03:14,239 Nemusíš sa stále schovávaťvo svojom svete. 40 00:03:14,319 --> 00:03:15,989 Ale svoj svet mám rád. 41 00:03:16,071 --> 00:03:18,281 Nechcem trčať v tomto svete. 42 00:03:18,365 --> 00:03:22,575 Je nudný a normálnya nikto ma tu aj tak nechce. 43 00:03:22,661 --> 00:03:24,961 Hej, teraz ma počúvaj... 44 00:03:25,038 --> 00:03:27,748 Myslia si, že som čudný, mami. 45 00:03:27,833 --> 00:03:31,213 Nadávajú mi. Smejú sa mi. 46 00:03:36,049 --> 00:03:39,299 Mami, myslíš si, že som čudný? 47 00:03:40,470 --> 00:03:41,970 Áno. 48 00:03:42,055 --> 00:03:44,885 A presne to sa mi na tebe páči. 49 00:03:44,975 --> 00:03:46,885 Máš fantáziu. 50 00:03:46,977 --> 00:03:51,317 Krásni čudáčikovia ako ty niečo dokážu 51 00:03:51,398 --> 00:03:54,778 a zmenia tento nudný starý svetk lepšiemu. 52 00:03:55,777 --> 00:03:58,527 Len si musíš nájsť svoje miesto. 53 00:03:59,781 --> 00:04:01,201 Som na teba hrdá. 54 00:04:03,410 --> 00:04:06,080 A ty si bezo mňa poradíš? 55 00:04:06,163 --> 00:04:10,133 Samozrejme. Mám svoju masku, pamätáš? 56 00:04:15,005 --> 00:04:16,455 Čo je? 57 00:04:16,548 --> 00:04:17,968 Nič. Nič. 58 00:04:19,510 --> 00:04:21,390 Len nám budeš chýbať. 59 00:04:41,823 --> 00:04:42,953 Trápna maska. 60 00:04:44,409 --> 00:04:45,789 Vyzeráš ako vlk. 61 00:05:01,176 --> 00:05:04,136 Ahoj, nový. Čo to máš za divnú masku? 62 00:05:04,221 --> 00:05:05,471 Žiadnu. 63 00:05:05,556 --> 00:05:08,766 - To je mapa k pokladu?- Vlastne áno. 64 00:05:08,851 --> 00:05:10,021 Prečo? 65 00:05:10,102 --> 00:05:12,692 Každý prieskumník potrebuje mapu. 66 00:05:13,605 --> 00:05:16,525 Pozrite sa. Myslí si, že je pirát. 67 00:05:18,861 --> 00:05:20,531 Že pirát. 68 00:05:20,612 --> 00:05:22,452 Hej! Prestaň! Čo robíš? 69 00:05:22,531 --> 00:05:23,911 Bože. 70 00:05:23,991 --> 00:05:25,491 Preboha. 71 00:05:26,743 --> 00:05:28,163 No teda. 72 00:05:29,580 --> 00:05:30,830 Pozrite. 73 00:05:44,553 --> 00:05:47,353 Toto fakt nie je dobrodružné. 74 00:05:53,478 --> 00:05:54,768 Páni. 75 00:05:55,939 --> 00:05:57,109 Ahoj. 76 00:05:57,191 --> 00:05:58,611 Kde si sa tu vzal? 77 00:05:59,568 --> 00:06:01,648 Hej! Máš meno? 78 00:06:09,745 --> 00:06:11,075 Kam si šiel? 79 00:06:15,417 --> 00:06:16,587 Hej! 80 00:06:17,544 --> 00:06:20,304 Neboj sa, obláčik. Zachránim ťa. 81 00:06:25,552 --> 00:06:27,972 Rýchlo, Sprout. Prídeme neskoro. 82 00:06:28,555 --> 00:06:29,965 Je šmykľavý. 83 00:06:30,057 --> 00:06:33,267 - Ak ma tá vec zamočí...- Tá vec má meno. 84 00:06:33,352 --> 00:06:35,482 Ako vieš, volá sa Fluf. 85 00:06:35,562 --> 00:06:37,152 Nebudem ho tak volať. 86 00:06:37,689 --> 00:06:39,319 Došľaka. 87 00:06:54,790 --> 00:06:56,250 Páni. 88 00:06:58,877 --> 00:07:03,007 Vieš, Xandra,podľa mňa tento projekt neberieš vážne. 89 00:07:03,090 --> 00:07:06,050 Mali sme sa o Flufa s láskou starať. 90 00:07:06,134 --> 00:07:08,224 To ty si mu dovolil uniknúť. 91 00:07:08,303 --> 00:07:11,313 Fluf len chcel ísť horea byť veľkým oblakom. 92 00:07:11,390 --> 00:07:13,680 Však, ty môj malý Flufko. 93 00:07:13,767 --> 00:07:15,347 Dobre, poďme. 94 00:07:15,435 --> 00:07:18,805 Teta Xandra je trochu ušomraná, čo? 95 00:07:18,897 --> 00:07:20,727 Sprout, choď do portálu. 96 00:07:20,816 --> 00:07:22,776 Šomre a šomre. 97 00:07:22,860 --> 00:07:24,650 Sprout, okamžite choď... 98 00:07:24,736 --> 00:07:27,066 Šomre, šomre... Hej! 99 00:07:27,155 --> 00:07:28,155 Tak. 100 00:07:32,703 --> 00:07:35,123 Je to čoraz čudnejšie. 101 00:08:18,207 --> 00:08:19,207 Haló? 102 00:08:24,379 --> 00:08:25,379 Haló? 103 00:08:28,217 --> 00:08:31,547 - Sleduješ náš, kamoš?- Áno, kamoš? 104 00:08:32,846 --> 00:08:35,056 Ja som len... 105 00:08:35,140 --> 00:08:37,310 Čo robíte s tým oblakom? 106 00:08:37,392 --> 00:08:40,772 S Flufom? On je Flufov kamarát. 107 00:08:40,854 --> 00:08:43,274 Nie, Sprout. On je človek. 108 00:08:43,857 --> 00:08:45,567 Človek? 109 00:08:45,651 --> 00:08:49,111 Jasné, že som človek. Čo iné by som bol? 110 00:08:49,196 --> 00:08:51,616 A čo je toto za miesto? 111 00:08:51,698 --> 00:08:54,908 Žiadne. Nič. Je to tajomstvo. 112 00:08:54,993 --> 00:08:59,043 Teda, je to sen. Len sen. 113 00:08:59,122 --> 00:09:00,872 Tu dole nemáš čo robiť. 114 00:09:00,958 --> 00:09:03,538 Vráť sa. Dostaneš nás do problémov. 115 00:09:03,627 --> 00:09:06,167 Nie, počkaj. Ja sa nechcem vrátiť. 116 00:09:06,255 --> 00:09:10,335 Nie som človek.Som to, čo ste vy. 117 00:09:10,425 --> 00:09:12,255 Aha, ak ty si sprit? 118 00:09:12,344 --> 00:09:14,054 Áno, presne to. 119 00:09:14,137 --> 00:09:16,557 Vidíš ma? 120 00:09:18,100 --> 00:09:19,140 Áno. 121 00:09:19,226 --> 00:09:24,266 Vidíš? Nemôže byť človek.Ľudia spritov nevidia, ty hlupáčik. 122 00:09:24,356 --> 00:09:25,816 Takže sprit, áno? 123 00:09:25,899 --> 00:09:29,779 Ak si teda sprit, vieš,kde je laboratórium oblakov. 124 00:09:29,862 --> 00:09:33,122 - Samozrejme.- Tak kde? 125 00:09:33,198 --> 00:09:35,658 To je ľahké. Je hneď... 126 00:09:37,244 --> 00:09:38,374 tu. 127 00:09:39,788 --> 00:09:41,828 Samozrejme, myslel som... 128 00:09:42,416 --> 00:09:43,666 tu. 129 00:09:43,750 --> 00:09:44,750 Žartujem. 130 00:09:46,003 --> 00:09:47,003 Je to vlastne... 131 00:09:51,383 --> 00:09:53,393 Dobre, poslednýkrát. 132 00:10:45,979 --> 00:10:48,229 Čo to je za miesto? 133 00:10:48,315 --> 00:10:51,645 Ako to myslíš?Veď je to Továreň na všetko. 134 00:10:53,445 --> 00:10:56,025 Aký druh sprita vlastne si? 135 00:10:56,865 --> 00:10:58,075 Teda... 136 00:10:58,158 --> 00:10:59,908 Fakt skvelé. 137 00:10:59,993 --> 00:11:03,083 Musíme ho dostať do ľudskej ríše,kým niekto... 138 00:11:03,163 --> 00:11:06,123 Čo to tu robíte? Flákate sa? 139 00:11:07,334 --> 00:11:08,754 To nikdy. 140 00:11:09,503 --> 00:11:11,553 Profesor Luxcraft. 141 00:11:11,630 --> 00:11:12,970 A kto je toto? 142 00:11:13,048 --> 00:11:14,838 Smrdí veľmi podozrivo. 143 00:11:15,884 --> 00:11:17,974 On je... on... je nový. 144 00:11:18,053 --> 00:11:19,393 Divné meno, Nový. 145 00:11:19,471 --> 00:11:23,141 Kedysi som poznal Nováka.Myslím, že mi dlhuje sendvič. 146 00:11:23,851 --> 00:11:29,151 Ten darebák si myslí, že som zabudol.Ale nie. Chcem svoj sendvič! 147 00:11:29,731 --> 00:11:33,191 Nie, pane. On je nový študent. 148 00:11:33,277 --> 00:11:38,067 Volá sa... Vlk... o. 149 00:11:38,156 --> 00:11:40,486 Vlko. Volá sa Vlko. 150 00:11:42,786 --> 00:11:45,326 Takže nový študent? 151 00:11:48,959 --> 00:11:50,749 Nuž... 152 00:11:54,882 --> 00:11:58,512 Tak bežte, malí spritkovia,zmeškáte hodinu. 153 00:11:58,594 --> 00:12:01,314 A ak náhodou stretnete Nováka, 154 00:12:01,388 --> 00:12:06,388 má po chlebe,lebo ja si po svoj sendvič prídem. 155 00:12:11,315 --> 00:12:12,315 Sendvič! 156 00:12:17,362 --> 00:12:19,872 Takže predsa len si sprit. 157 00:12:19,948 --> 00:12:22,028 Nie, Sprout. On je... 158 00:12:22,117 --> 00:12:24,787 Len som... Kašli na to. 159 00:12:24,870 --> 00:12:29,370 Dobre, človek. Poď s namido laboratória oblakov. Ale nenápadne. 160 00:12:29,458 --> 00:12:32,038 Potom zistíme, ako sa ťa zbaviť. 161 00:12:35,380 --> 00:12:40,720 Pamätajte, trieda. Toto je jednaz najdôležitejších častí továrne. 162 00:12:40,802 --> 00:12:45,352 Každý element počasia na svetesa vyrába v týchto laboratóriách 163 00:12:45,432 --> 00:12:48,442 a potom sa dopraví na povrch. 164 00:12:48,519 --> 00:12:53,399 Sneh, slnko, vietor, dážď. Všetko. 165 00:12:56,109 --> 00:12:57,609 Kam sa podel? 166 00:12:59,530 --> 00:13:01,070 To sú oblaky? 167 00:13:01,156 --> 00:13:04,536 Ak myslíš tie oblakové oblakyv tvare oblakov, 168 00:13:05,118 --> 00:13:08,458 tak áno, to sú oblaky. 169 00:13:08,539 --> 00:13:10,539 A teraz všetci za mnou. 170 00:13:12,125 --> 00:13:13,535 Ale prečo sú vnútri? 171 00:13:13,627 --> 00:13:16,507 Na niekoho, kto má byť nenápadný, 172 00:13:16,588 --> 00:13:18,628 akosi priveľa rozprávaš. 173 00:13:26,515 --> 00:13:30,055 Oblaky sú najskôr malé,biele a nadýchané. 174 00:13:30,143 --> 00:13:32,773 Ako obláčiky, o ktoré sa staráte. 175 00:13:34,648 --> 00:13:38,358 Ale keď dospejú, oblaky sú veľmi emotívne. 176 00:13:38,443 --> 00:13:40,703 Našou prácou je, aby boli šťastné. 177 00:13:43,365 --> 00:13:45,485 Žiadny oblak nie je šťastný stále. 178 00:13:46,076 --> 00:13:49,906 Niekedy sú smutné a prší z nich. 179 00:13:50,747 --> 00:13:55,167 Niekedy sú nahnevanéa sú z nich búrkové oblaky. 180 00:13:57,588 --> 00:14:01,378 Tieto emócie sú súčasťou rovnováhy. 181 00:14:02,092 --> 00:14:05,392 Svet predsa potrebuje dažďové oblaky. 182 00:14:07,764 --> 00:14:12,024 Dobre, vašou úlohoubolo starať sa o obláčiky 183 00:14:12,102 --> 00:14:14,062 a pripraviť ich na povrch. 184 00:14:14,605 --> 00:14:16,565 Pozrime sa, ako ste si viedli. 185 00:14:17,107 --> 00:14:19,147 Dobre, Fluf. Pripravený? 186 00:14:19,234 --> 00:14:22,154 Môžeš ísť hore a byť skutočným oblakom. 187 00:14:24,865 --> 00:14:28,485 Len buď sám sebou.Nech sme na teba hrdí. 188 00:14:34,291 --> 00:14:37,421 Rastú tak rýchlo. 189 00:14:51,433 --> 00:14:52,603 Krása. 190 00:14:53,560 --> 00:14:54,980 Áno. 191 00:15:24,383 --> 00:15:26,053 Kam Flufa berú? 192 00:15:26,134 --> 00:15:30,474 Možno existuje špeciálne miestopre veľmi rozkošné oblaky? 193 00:15:30,556 --> 00:15:34,806 Dobre, všetky tieto oblakysú pripravené na ľudskú ríšu. 194 00:15:34,893 --> 00:15:38,483 - Výborne, spritkovia.- A čo Fluf? 195 00:15:38,564 --> 00:15:40,404 Obávam sa, že... 196 00:15:40,482 --> 00:15:45,532 by tam hore nezapadol.Je trochu zvláštny. 197 00:15:47,447 --> 00:15:49,527 Ale to je dobré. 198 00:16:35,162 --> 00:16:36,712 Fluf? 199 00:16:43,045 --> 00:16:46,545 Zachovajte pokoj. Poďte všetci za mnou. 200 00:16:48,258 --> 00:16:50,468 Ste tu všetci? Panebože! 201 00:16:53,430 --> 00:16:57,890 Teraz nemôžeme odísť.Konečne to tu je zaujímavé. Však, Sprout? 202 00:16:58,602 --> 00:16:59,942 Sprout? 203 00:17:00,020 --> 00:17:04,650 Ak budeme chvíľu ticho, možno sa upokojí. 204 00:17:04,733 --> 00:17:07,743 To ťažko. Musím ísť tam a vyriešiť to. 205 00:17:07,819 --> 00:17:10,659 Človek, drž sa vzadu. Ja to zvládnem. 206 00:17:10,739 --> 00:17:12,449 Môžem ti pomôcť. 207 00:17:13,407 --> 00:17:14,947 A akú máš schopnosť? 208 00:17:15,035 --> 00:17:19,205 Žiadnu nemá, Sprout.Už naposledy, on nie je sprit. 209 00:17:23,335 --> 00:17:27,205 Žiadnu schopnosť? A čo toto? 210 00:17:27,297 --> 00:17:30,177 Páni, to je štít? 211 00:17:52,698 --> 00:17:56,288 Nefunguje to. Je ešte nahnevanejší. 212 00:18:03,250 --> 00:18:05,090 Povedala som, drž sa vzadu! 213 00:18:29,109 --> 00:18:32,069 Mám nápad, ale musím sa dostať bližšie. 214 00:18:32,154 --> 00:18:37,084 - Bližšie?- Fluf je len rozrušený. 215 00:18:37,159 --> 00:18:38,829 Tiež taký niekedy som. 216 00:18:38,911 --> 00:18:41,831 Premeníš sana obrovskú príšeru s bleskami? 217 00:18:41,914 --> 00:18:44,044 Tak trochu. Vnútri. 218 00:18:44,124 --> 00:18:46,714 A čo navrhuješ, aby sme urobili? 219 00:18:46,793 --> 00:18:50,213 - Sprout, čo ten tvoj vinič.- Na nič? 220 00:18:50,297 --> 00:18:53,257 - Nie, to čo máš v...- Myslíš toto? 221 00:18:53,342 --> 00:18:56,142 Áno! Myslíš, že ma dostaneš hore? 222 00:18:56,220 --> 00:18:57,600 Porozprávam sa s ním. 223 00:18:59,014 --> 00:19:00,434 Môžem to skúsiť. 224 00:19:01,850 --> 00:19:03,440 - Pripravený?- Pripravený. 225 00:19:17,241 --> 00:19:19,491 Fluf. Fluf, to som ja. 226 00:19:19,576 --> 00:19:22,366 Počuj. Bude to v poriadku. 227 00:19:24,706 --> 00:19:28,206 Nie je to nič moc,máš pocit, že nezapadáš, 228 00:19:28,293 --> 00:19:32,263 a že ťa nikto nemá rád a nevieš prečo. 229 00:19:32,339 --> 00:19:35,759 V hlave sa ti to miešaako špagety s omáčkou. 230 00:19:35,843 --> 00:19:37,973 Aj mne sa to niekedy stáva. 231 00:19:38,053 --> 00:19:41,063 Ale vieš, čo mi vždy pomôže? 232 00:19:42,307 --> 00:19:43,477 Objatie. 233 00:19:44,643 --> 00:19:47,403 Čo keby sme to skúsili? 234 00:19:56,738 --> 00:19:59,068 Asi vie dobre objímať. 235 00:20:19,970 --> 00:20:24,140 Pozri, čo ten tvoj oblak urobil. 236 00:20:24,224 --> 00:20:26,774 - Kde je?- Oblak? Bol tu oblak? 237 00:20:26,852 --> 00:20:30,942 - Ja som žiadny oblak nevidela.- Čo presne tým myslíte? 238 00:20:31,523 --> 00:20:35,443 Luxcraft by vásrád videl v kancelárii. Hneď. 239 00:20:35,527 --> 00:20:37,107 Došľaka. 240 00:20:49,124 --> 00:20:50,134 No teda. 241 00:20:56,882 --> 00:20:59,552 - Objatie?- Prosím? 242 00:20:59,635 --> 00:21:02,845 Ten búrkový oblak si upokojil objatím? 243 00:21:03,555 --> 00:21:04,595 Áno. 244 00:21:12,231 --> 00:21:14,571 To je geniálne! 245 00:21:15,859 --> 00:21:17,949 A čo s týmto človekom. 246 00:21:18,779 --> 00:21:21,619 Prepáčte. Hneď ho vezmeme späť. 247 00:21:21,698 --> 00:21:23,828 Počkať. Nechcem sa vrátiť. 248 00:21:23,909 --> 00:21:26,699 Tam hore nezapadám. 249 00:21:26,787 --> 00:21:29,577 Všetci si myslia, že som čudný. 250 00:21:29,665 --> 00:21:31,955 A čo na tom záleží? 251 00:21:32,042 --> 00:21:36,712 Čudáčikovia ako ty nezapadajú, 252 00:21:36,797 --> 00:21:41,257 ale niečo dokážu a zmenia svet k lepšiemu. 253 00:21:41,343 --> 00:21:44,013 Len si tam hore musíš nájsť miesto. 254 00:21:44,096 --> 00:21:47,516 Čo ak je moje miesto tu s vami? 255 00:21:47,599 --> 00:21:51,059 Ľudia patria do ľudskej ríše.Preto sa tak volá. 256 00:21:52,145 --> 00:21:54,935 Ale on nie je človek. Je sprit. 257 00:21:55,023 --> 00:21:59,113 Ľudia spritov nevidia,ale vidí mňa aj teba. 258 00:21:59,194 --> 00:22:00,704 Ako to vysvetlíš? 259 00:22:01,280 --> 00:22:03,030 Presne, ako? 260 00:22:08,161 --> 00:22:10,041 A aj žiari. 261 00:22:10,122 --> 00:22:11,962 - Čo?- Presne, čo? 262 00:22:12,040 --> 00:22:16,460 Ľudia nežiaria, ale on niekedy žiari.Videl som ho. 263 00:22:17,045 --> 00:22:19,755 Takže on žiari? To je divné. 264 00:22:20,299 --> 00:22:22,629 Ktovie. 265 00:22:23,218 --> 00:22:26,508 Možno je v tebe viac, než sa zdá. 266 00:22:27,055 --> 00:22:30,135 Takže môžem ostať? 267 00:22:30,225 --> 00:22:31,635 Smieš ostať. 268 00:22:31,727 --> 00:22:34,477 - Hurá!- Aspoň na chvíľu. 269 00:22:34,563 --> 00:22:36,113 Čože? Prečo? 270 00:22:36,190 --> 00:22:37,190 To ešte neviem. 271 00:22:37,274 --> 00:22:41,074 Ale niečo na ňom je.Cítim to vo svojej brade. 272 00:22:41,153 --> 00:22:43,033 Musím nad tým popremýšľať. 273 00:22:45,991 --> 00:22:47,581 Ale je tu jedna podmienka. 274 00:22:47,659 --> 00:22:48,989 Áno. Čokoľvek. 275 00:22:49,077 --> 00:22:52,407 Ľudia nemajú vedieť,že existuje ríša spritov. 276 00:22:52,497 --> 00:22:55,327 A už vôbec sa po nej nesmú túlať. 277 00:22:55,417 --> 00:22:58,377 Ak sa rozšíri, že tu je človek, tak... 278 00:22:59,338 --> 00:23:03,878 Nechaj si tú masku na tvária o svojom človečenstve pomlč, 279 00:23:03,967 --> 00:23:08,057 kým neprídem na to, čo s tebou. Dobre? 280 00:23:09,264 --> 00:23:10,684 Dobre. 281 00:23:11,475 --> 00:23:13,555 Mama mala celý čas pravdu. 282 00:23:13,644 --> 00:23:16,984 Je to dobrodružstvo! 283 00:23:17,064 --> 00:23:18,574 Hurá! 284 00:23:19,191 --> 00:23:20,361 Hurá. 285 00:24:23,463 --> 00:24:25,473 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová