1 00:00:36,411 --> 00:00:40,961 "'늑대소년과 만물 공장'Wolfboy and The Everything Factory" 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,044 "2장" 3 00:00:43,126 --> 00:00:46,376 "늑대소년, 침대를 갖다" 4 00:00:46,964 --> 00:00:48,724 거의 다 왔어 5 00:00:49,216 --> 00:00:52,296 눈 뜨지 마지금이야! 6 00:00:56,473 --> 00:00:57,683 와! 7 00:00:59,601 --> 00:01:01,401 구경시켜 줄게 8 00:01:03,856 --> 00:01:05,396 이건 블립 침대고 9 00:01:05,482 --> 00:01:07,612 이건 오나이라 침대 10 00:01:07,693 --> 00:01:10,113 그리고 이건 내 침대야 11 00:01:11,446 --> 00:01:12,776 이건 내 책상이고 12 00:01:12,865 --> 00:01:16,075 이건 내 반려 식물얘는 노먼이야 13 00:01:16,159 --> 00:01:18,449 - 인사해, 노먼- 안녕 14 00:01:18,537 --> 00:01:20,537 정말 똑똑하지? 15 00:01:20,622 --> 00:01:23,382 - 서두르자- 잘 있어, 노먼! 16 00:01:24,459 --> 00:01:25,669 안녕 17 00:01:27,337 --> 00:01:29,297 - 이건 산드라 침대인가 보네- 야! 18 00:01:29,381 --> 00:01:31,721 내 물건에 손대지 마, 인간 19 00:01:32,217 --> 00:01:33,887 오나이라, 다시... 20 00:01:33,969 --> 00:01:36,389 이런!블립과 오나이라다 21 00:01:36,471 --> 00:01:40,981 네가 인간인 걸 들키면 안 되니까덜 인간처럼 행동해 22 00:01:41,059 --> 00:01:42,769 그래, 요정에 가깝게 23 00:01:45,230 --> 00:01:47,650 아니! 덜 인간처럼 24 00:01:48,859 --> 00:01:51,739 완벽해!움직이지 마 25 00:02:00,996 --> 00:02:03,036 안녕, 오정 친구들 26 00:02:03,123 --> 00:02:04,253 - 요정들- 요정들 27 00:02:04,333 --> 00:02:05,883 얘는 늑대소년이야 28 00:02:05,959 --> 00:02:11,009 새로 왔어절대 인간은 아니지 29 00:02:12,382 --> 00:02:13,632 잠깐, 뭐? 30 00:02:14,551 --> 00:02:16,471 나도 쟤 농담은 이해가 안 돼 31 00:02:16,553 --> 00:02:18,393 잠시만 실례할게 32 00:02:20,474 --> 00:02:22,524 아주 잘 넘어간 것 같아 33 00:02:22,601 --> 00:02:24,601 스프라우트, 최악이었어 34 00:02:24,686 --> 00:02:28,516 쟤가 인간인 걸 들키면어떻게 되는 줄 몰라서 그래? 35 00:02:28,607 --> 00:02:31,107 럭스크래프트 교수님이얘를 집에 보내겠지 36 00:02:31,193 --> 00:02:34,613 더 중요한 건우리가 곤경에 빠진다는 거야 37 00:02:34,696 --> 00:02:36,776 난 돌아갈 수 없어 38 00:02:36,865 --> 00:02:41,825 너희들과 여기 있는 게 좋아플루프와 노먼도 39 00:02:41,912 --> 00:02:43,042 안녕 40 00:02:43,121 --> 00:02:47,961 제발, 내가 쫓겨나지 않고잘 어울릴 수 있게 방법을 알려줘 41 00:02:51,463 --> 00:02:54,593 잘 들어, 인간한 번만 알려줄 거야 42 00:02:54,675 --> 00:02:57,715 이건 만물 공장이야지구 중앙에 있지 43 00:02:57,803 --> 00:03:01,473 - 우리가 살고 일하고...- 내 세계 것들을 만드는 곳이구나 44 00:03:01,557 --> 00:03:04,017 거기는 네 세계가아니야, 인간 45 00:03:04,101 --> 00:03:07,061 인간이 생기기 훨씬 전부터요정들이 공장을 가동했었다고 46 00:03:07,145 --> 00:03:09,145 내 세계라니 47 00:03:09,231 --> 00:03:12,321 어쨌든 여기서세계의 것들을 만들지 48 00:03:12,401 --> 00:03:15,991 정말 잘됐다나도 만드는 걸 좋아하거든 49 00:03:16,071 --> 00:03:18,121 항상 뭔가를 만들어 50 00:03:18,198 --> 00:03:20,278 - 예를 들면?- 이런 거 51 00:03:22,703 --> 00:03:24,373 그래, 마음에 들어 52 00:03:25,372 --> 00:03:26,372 이게 뭐야? 53 00:03:26,456 --> 00:03:31,416 투시력 모자야그걸로 사람들 생각을 읽을 수 있지 54 00:03:32,254 --> 00:03:36,724 느껴진다산드라가 매우 짜증 났다는 게 55 00:03:38,343 --> 00:03:39,763 그래!진짜 되네 56 00:03:39,845 --> 00:03:42,305 되기는 뭐가 돼 57 00:03:42,389 --> 00:03:43,469 이게 무슨 소리야? 58 00:03:43,557 --> 00:03:45,347 안 돼, 깜빡했네 59 00:03:45,434 --> 00:03:48,404 별 시험! 별 시험! 60 00:03:48,478 --> 00:03:51,898 이 기숙사에새로 온 요정이 있다는데 61 00:03:53,817 --> 00:03:55,937 응, 나야 62 00:04:02,201 --> 00:04:04,331 이상하게 생긴 요정이네 63 00:04:04,411 --> 00:04:06,291 여기는 무슨 일이야, 털리? 64 00:04:06,371 --> 00:04:09,251 별 시험을 봐야지 65 00:04:09,333 --> 00:04:10,633 그게 뭐야? 66 00:04:10,709 --> 00:04:13,839 예전부터 내려온 전통이야 67 00:04:13,921 --> 00:04:16,921 모든 신입 요정이첫날밤에 하는 거지 68 00:04:17,007 --> 00:04:19,637 몰래 밖으로 나가서 69 00:04:19,718 --> 00:04:22,968 경비를 피해 호수를 건넌 후탑 위로 올라가 70 00:04:23,055 --> 00:04:26,305 별 생명체를 깨우지 않고둥지로 들어가서 71 00:04:26,391 --> 00:04:28,771 별을 잡아여기로 갖고 오는 거야 72 00:04:29,269 --> 00:04:32,309 - 별 생명체라고?- 그래 73 00:04:32,397 --> 00:04:34,647 별을 갖고 오면 74 00:04:34,733 --> 00:04:37,693 기숙사 천장에자랑스럽게 전시할 수 있어 75 00:04:38,737 --> 00:04:40,857 천장에 아무것도 없는데? 76 00:04:41,698 --> 00:04:42,948 그렇지 77 00:04:43,450 --> 00:04:47,040 최고의 요정만별을 가져올 수 있거든 78 00:04:47,663 --> 00:04:51,633 늑대소년, 요정 힘 없이는절대 해낼 수 없어 79 00:04:51,708 --> 00:04:55,168 그리고 조심하라고 했잖아 80 00:04:55,254 --> 00:04:59,594 하지만 잘 어울리기도해야 하잖아, 그렇지? 81 00:04:59,675 --> 00:05:02,675 첫날밤에 모든 요정들이하는 거랬으니 82 00:05:02,761 --> 00:05:04,511 나도 해야 하지 않겠어? 83 00:05:05,013 --> 00:05:07,313 - 할게!- 그래! 가자! 84 00:05:07,391 --> 00:05:10,441 하는 김에 별도 가져와야지 85 00:05:24,241 --> 00:05:26,911 몰래 기숙사 밖으로나가기, 해결 86 00:05:56,106 --> 00:05:58,726 경비를 피해 다리 건너기 87 00:06:09,036 --> 00:06:10,906 절대 호수는 못 건너 88 00:06:10,996 --> 00:06:13,706 - 건널 거야- 그래? 어떻게? 89 00:06:13,790 --> 00:06:15,380 무슨 힘이 있는데? 90 00:06:15,459 --> 00:06:16,669 모자가 있어! 91 00:06:17,669 --> 00:06:18,839 모자라고? 92 00:06:18,921 --> 00:06:22,761 산드라, 너도 그때모자가 있었으면 좋았을 텐데 93 00:06:22,841 --> 00:06:24,761 그냥 물에 떠서 가면 안 돼? 94 00:06:24,843 --> 00:06:27,303 다 물에 뜰 수 있는 게아니야, 오나이라 95 00:07:16,854 --> 00:07:20,024 - 좋았어, 울피!- 야호, 늑대소년! 96 00:07:25,946 --> 00:07:28,696 저 위에 어떻게 올라가지? 97 00:07:29,992 --> 00:07:32,952 제트팩을 만들면 되겠다 98 00:08:03,108 --> 00:08:06,198 누가 내 방에 들어왔지? 99 00:08:06,278 --> 00:08:08,608 모습을 드러내 100 00:08:10,282 --> 00:08:12,242 전... 101 00:08:12,326 --> 00:08:16,246 난 위대한 늑대다 102 00:08:17,039 --> 00:08:19,039 위대한 늑대? 103 00:08:19,124 --> 00:08:24,094 초대장도 없이내 방에는 왜 들어왔지? 104 00:08:24,922 --> 00:08:29,222 난 별을 원한다부탁이다 105 00:08:32,346 --> 00:08:36,056 네가 위대한 늑대야? 106 00:08:36,140 --> 00:08:37,890 안녕하세요 107 00:08:42,438 --> 00:08:45,608 내 비늘을 가져가려고온 건가? 108 00:08:46,276 --> 00:08:48,446 다른 이들처럼 109 00:08:54,535 --> 00:08:58,035 근데 넌 다른 이들과좀 달라, 그렇지? 110 00:08:58,121 --> 00:08:59,161 아니에요 111 00:08:59,248 --> 00:09:03,918 자신이 아닌 것을흉내 내고 있군 112 00:09:07,464 --> 00:09:09,554 지상 거주자야! 113 00:09:10,050 --> 00:09:13,550 인간들은 이미별빛을 앗아 갔는데 114 00:09:14,054 --> 00:09:15,934 이제 내 별까지 가져가려고? 115 00:09:16,723 --> 00:09:19,183 너희들은 다 똑같아 116 00:09:21,937 --> 00:09:23,357 저기요, 잠시만요! 117 00:09:33,532 --> 00:09:34,702 안 돼! 118 00:09:39,913 --> 00:09:42,173 고집이 있군? 119 00:09:46,378 --> 00:09:49,128 제발요, 별을 주세요 120 00:09:49,214 --> 00:09:52,514 왜 줘야 하지? 121 00:09:52,593 --> 00:09:55,513 집에 돌아가기 싫어요 122 00:10:10,861 --> 00:10:12,401 좋아, 위대한 늑대 123 00:10:12,487 --> 00:10:14,617 - 또 보자- 네? 124 00:10:14,698 --> 00:10:16,408 안 돼! 125 00:10:35,219 --> 00:10:36,929 해냈어! 126 00:10:37,012 --> 00:10:40,472 스프라우트?스프라우트! 괜찮아? 127 00:10:40,557 --> 00:10:43,727 봤어, 산드라?늑대소년이 날았어! 128 00:10:43,810 --> 00:10:45,850 너 머리를 다쳤나 보다 129 00:10:45,938 --> 00:10:48,518 쟤가 요정이란 게 증명된 거야 130 00:10:48,607 --> 00:10:52,187 내가 거의 확신하는데인간은 못 날거든 131 00:10:52,277 --> 00:10:54,237 최고인 것 같아! 132 00:11:02,120 --> 00:11:03,500 - 좋아!- 그래! 133 00:11:04,081 --> 00:11:06,081 - 잘했어!- 그래! 134 00:11:07,960 --> 00:11:09,250 네가 해냈어! 135 00:11:10,629 --> 00:11:12,299 그래! 136 00:11:15,551 --> 00:11:16,761 좋아! 137 00:11:23,058 --> 00:11:26,058 울피, 이제구경 마칠 시간이야 138 00:11:29,648 --> 00:11:31,318 여기가 네 침대야 139 00:11:34,111 --> 00:11:37,871 좀 꾸며야 할 거야시작은 이걸로 해 140 00:11:39,283 --> 00:11:42,123 나 주려고 만든 거야? 141 00:11:42,202 --> 00:11:44,542 그럼, 친구 좋은 게 뭐야? 142 00:11:45,455 --> 00:11:46,955 모르겠어 143 00:11:47,749 --> 00:11:51,129 친구가 한 번도 없었거든 144 00:12:10,480 --> 00:12:11,730 '엄마에게' 145 00:12:12,482 --> 00:12:17,242 '엄마가 맞았어요정말 이번에는 괜찮아요' 146 00:12:18,030 --> 00:12:21,120 '여기가 제가속한 곳인 것 같아요' 147 00:12:27,915 --> 00:12:30,535 정말 저 아이인 건가? 148 00:12:33,795 --> 00:12:35,045 "3장" 149 00:12:35,130 --> 00:12:38,630 "늑대소년, 실패작을 만들다" 150 00:12:40,511 --> 00:12:43,061 - 날았어!- 아니야 151 00:12:43,138 --> 00:12:44,718 - 날았어- 아니야! 152 00:12:44,806 --> 00:12:46,636 날았어, 날았어, 날았어! 153 00:12:46,725 --> 00:12:51,055 스프라우트, 쟤는 안 날았어네 눈에 이끼가 낀 걸 거야 154 00:12:51,146 --> 00:12:53,686 이끼?울피, 네가 말해 봐 155 00:12:53,774 --> 00:12:56,944 미안해, 스프라우트나도 어떻게 된 건지 잘 모르겠어 156 00:12:57,027 --> 00:12:58,397 기억이 희미해 157 00:12:59,947 --> 00:13:02,317 문이 왜 이렇게 많아? 158 00:13:03,534 --> 00:13:07,374 실험실로 가는 문들이야모두 다른 실험실이지 159 00:13:07,454 --> 00:13:10,124 너희가 세계 것을 만드는 곳? 160 00:13:10,207 --> 00:13:12,497 어른 요정들이 만드는 거지 161 00:13:12,584 --> 00:13:15,004 우리는 배우는 중이거든하지만 돕는 건 해 162 00:13:15,087 --> 00:13:18,667 오늘은 래핀 랩스커틀 교수님을도울 거야 163 00:13:18,757 --> 00:13:21,387 멋지다뭘 만드는데? 164 00:13:21,468 --> 00:13:22,848 - 상어?- 더 좋은 거야 165 00:13:22,928 --> 00:13:24,808 - 용암?- 더 좋은 거 166 00:13:24,888 --> 00:13:26,808 용암에서 헤엄치는 상어? 167 00:13:26,890 --> 00:13:28,020 더 좋은 거! 168 00:13:28,100 --> 00:13:29,180 토끼! 169 00:13:32,479 --> 00:13:36,279 고귀한 생명체죠강하고 고집이 있어요 170 00:13:40,863 --> 00:13:42,873 저기요 171 00:13:42,948 --> 00:13:45,028 래비츠 교수님 172 00:13:45,117 --> 00:13:47,617 랩스커틀 교수님이야 173 00:13:47,703 --> 00:13:50,663 - 네, 떠오른 게 있는데...- 떠돌아? 어디를? 174 00:13:50,747 --> 00:13:54,537 설마 떠나는 건 아니겠지?떠나는 건 위험한 행동이야 175 00:13:55,711 --> 00:13:57,211 그래! 이제 그만! 176 00:13:57,296 --> 00:13:59,456 떠도는 건 안 돼요 177 00:14:00,048 --> 00:14:03,178 모두 꼭 붙어서 날 따라와요 178 00:14:04,386 --> 00:14:06,176 아니, 너무 가까이는 말고 179 00:14:12,686 --> 00:14:13,936 와 180 00:14:31,121 --> 00:14:34,001 멋져!내가 좋아하는 찐득이다! 181 00:14:34,082 --> 00:14:37,592 찐득이 아니야천상 점토야 182 00:14:37,669 --> 00:14:39,209 생명체를 조각하는 데사용하지 183 00:14:39,713 --> 00:14:45,473 오늘은 솜꼬리토끼를 만들 겁니다5,673쪽 184 00:14:45,552 --> 00:14:47,972 기억해요설명을 잘 따라 하세요 185 00:14:48,055 --> 00:14:49,965 그리고 궁금한 게 있으면... 186 00:14:51,767 --> 00:14:52,977 상자로 와요 187 00:15:26,218 --> 00:15:28,718 점토가 더 필요하겠어 188 00:15:28,804 --> 00:15:31,974 더 필요하다고?그 양이면 충분할 텐데 189 00:15:32,057 --> 00:15:34,307 - 날개를 만들어야 한단 말이야- 날개? 190 00:15:34,393 --> 00:15:36,023 토끼는 날개가 없어 191 00:15:36,103 --> 00:15:38,273 내 토끼는 있어봐 192 00:15:38,355 --> 00:15:41,935 뿔과 발도 몇 개 더 있지 193 00:15:42,025 --> 00:15:43,315 이건 뭐야? 194 00:15:43,402 --> 00:15:45,072 불꽃이야 195 00:15:45,153 --> 00:15:47,493 폭발하는 토끼거든 196 00:15:48,198 --> 00:15:52,368 그렇게 모양을 바꾸면 안 돼'요정 안내서'는 신성한 책이야 197 00:15:52,452 --> 00:15:56,082 설명을 정확히 따라야 한다고 198 00:15:56,164 --> 00:15:58,464 - 넌 실패작을 만들고 있어- 뭐? 199 00:15:58,542 --> 00:16:02,552 실패작, 뭔가를 잘못 만들었을 때그렇게 불러 200 00:16:02,629 --> 00:16:07,379 이 귀여운 얼굴을 보고어떻게 실패작이라고 불러? 201 00:16:08,468 --> 00:16:10,848 난 쟤를 홉턴이라고 부를래 202 00:16:10,929 --> 00:16:14,849 좋아요, 다 만들었어요?귀 길이도 확인했고? 203 00:16:14,933 --> 00:16:16,943 이제 섬세한 작업을 시작하죠 204 00:16:17,019 --> 00:16:19,809 토끼를 살아나게 할 거예요 205 00:16:19,897 --> 00:16:24,477 공장의 창의적 기운과교감하세요 206 00:16:34,369 --> 00:16:36,829 좋아요집중하세요 207 00:16:37,831 --> 00:16:39,881 조심히, 조심히 208 00:16:42,461 --> 00:16:47,091 기억해요자신의 토끼를 믿어야 합니다 209 00:17:22,501 --> 00:17:26,211 뭘 바란 거야?내가 너 요정 아니라고 말했잖아 210 00:17:26,296 --> 00:17:28,046 그래도 시도는 해 봐야지 211 00:17:33,178 --> 00:17:34,638 봤지, 스프라우트? 212 00:17:34,721 --> 00:17:36,931 네가 어젯밤에 뭘 봤다고생각하는지 모르겠지만... 213 00:17:38,392 --> 00:17:39,392 산드라 214 00:17:39,476 --> 00:17:42,146 - 요정들만 생명체를...- 산드라! 215 00:17:42,229 --> 00:17:43,859 왜, 스프라우트? 216 00:17:48,610 --> 00:17:51,320 뭐야? 어떻게?네가 한 거야? 217 00:17:52,322 --> 00:17:53,322 나도 모르겠어 218 00:17:55,826 --> 00:17:59,536 랩스커틀 교수님?랩스커틀 교수님! 219 00:17:59,621 --> 00:18:03,711 응? 깜짝이야!저게 뭐야? 220 00:18:04,293 --> 00:18:07,093 좋아요모두 진정해요! 221 00:18:07,171 --> 00:18:09,261 모두 죽은 척해요 222 00:18:11,341 --> 00:18:14,431 얘, 왜 그래? 223 00:18:14,511 --> 00:18:15,721 괜찮아 224 00:18:19,474 --> 00:18:21,894 - 그래, 도망갈 거야- 내가 잡을게! 225 00:18:24,104 --> 00:18:25,154 기다려! 226 00:18:32,696 --> 00:18:34,866 스프라우트, 그냥 놔! 227 00:18:34,948 --> 00:18:37,368 내가 잡을 수 있어! 228 00:18:37,451 --> 00:18:39,831 이래서 설명을 따르는 거야 229 00:18:39,912 --> 00:18:42,832 착하다, 홉턴! 230 00:18:48,003 --> 00:18:49,253 스프라우트! 231 00:19:14,571 --> 00:19:17,201 꼭 가시를 만들었어야 했니? 232 00:19:17,741 --> 00:19:18,991 미안 233 00:19:26,708 --> 00:19:29,918 안 돼!저건 지상으로 가는 포털인데 234 00:20:03,662 --> 00:20:06,502 안 돼딸꾹질 실험실로 간다 235 00:20:17,176 --> 00:20:20,596 가, 히커플링스!가! 가! 가! 236 00:20:25,309 --> 00:20:27,849 산드라, 나 좀 도와줘 237 00:20:44,411 --> 00:20:46,331 이제 좀 진정하겠다 238 00:20:49,833 --> 00:20:52,883 내가 잡을 거라고 했지? 239 00:20:54,046 --> 00:20:55,336 이제 어떡해? 240 00:20:55,422 --> 00:20:57,552 실패작 지하 감옥으로데려가야지 241 00:20:57,633 --> 00:20:58,883 실패작 지하 감옥? 242 00:20:58,967 --> 00:21:03,807 너무한 거 아니야?그리고 홉턴은 실패작이 아니야 243 00:21:04,306 --> 00:21:06,556 살아나면 안 되긴 했지 244 00:21:06,642 --> 00:21:07,982 실패작이 그런 거야 245 00:21:08,060 --> 00:21:11,980 누가 일부러 그런 건 아니지만이 난장판을 봐 246 00:21:16,109 --> 00:21:18,109 이게 최선이야 247 00:21:45,264 --> 00:21:48,314 여기가 실패작 지하 감옥이야? 248 00:21:48,934 --> 00:21:50,814 저거 그리핀이야? 249 00:21:50,894 --> 00:21:55,524 저건 잭칼로프고, 또 와이번도 250 00:21:56,608 --> 00:21:57,898 모두 실패작이지 251 00:21:57,985 --> 00:22:01,275 넌 이 생명체들이다 실패작이라고 생각해? 252 00:22:01,363 --> 00:22:05,743 놀라운 애들이야!원래 모습보다 훨씬 멋지다고 253 00:22:05,826 --> 00:22:08,326 저 문 닫아! 254 00:22:08,912 --> 00:22:12,252 저 문은계속 닫아 놓아야 해, 얘들아! 255 00:22:12,332 --> 00:22:15,672 잘 지켜야 하는 거 다 알잖아 256 00:22:15,752 --> 00:22:17,592 다 나갈 뻔했다고! 257 00:22:18,172 --> 00:22:21,682 마침내 인간들이용을 안 믿기 시작했는데 말이야 258 00:22:21,758 --> 00:22:23,088 여기서 일하는 거예요? 259 00:22:23,927 --> 00:22:25,847 물론이지, 얘야 260 00:22:25,929 --> 00:22:29,099 어디든 달려가는사냥터 관리인이지 261 00:22:29,183 --> 00:22:32,273 그럼 이 생명체들을모두 돌보시는 거예요? 262 00:22:32,352 --> 00:22:35,942 응, 가끔그리고 가끔은 얘들이 날 돌보지 263 00:22:36,023 --> 00:22:37,733 그렇고말고 264 00:22:38,442 --> 00:22:40,822 근데 저 상자는 뭐야? 265 00:22:40,903 --> 00:22:44,703 폭발하는 토끼예요위에 어울리지 않아서요 266 00:22:44,781 --> 00:22:47,281 하지만 여기를좋아할 것 같아요 267 00:22:48,285 --> 00:22:50,745 그럼 잘 가 268 00:22:57,002 --> 00:23:00,342 세상에나!저런 건 처음 보네 269 00:23:16,939 --> 00:23:17,939 저것 좀 봐 270 00:23:18,023 --> 00:23:21,823 장난꾸러기가분출할 공간이 필요했나 보네 271 00:23:23,237 --> 00:23:26,987 도망간 게 아니었어누가 다칠까 봐 그런 거야 272 00:23:27,074 --> 00:23:30,294 그래서 저 폭발하는 깡총이이름이 뭐야? 273 00:23:30,369 --> 00:23:32,289 - 어서 말해 봐- 쟤 이름은... 274 00:23:32,871 --> 00:23:34,081 홉턴이에요 275 00:23:36,750 --> 00:23:39,340 실패작도 꽤 멋지네 276 00:23:39,419 --> 00:23:44,089 이 아름다운 생명체들을아무도 못 본다는 게 안타까워 277 00:24:59,458 --> 00:25:01,458 자막: 이유정