1 00:00:36,328 --> 00:00:40,958 "'늑대소년과 만물 공장'Wolfboy and The Everything Factory" 2 00:00:42,084 --> 00:00:43,544 "4장" 3 00:00:43,627 --> 00:00:45,997 "숲에 문제가 생기다" 4 00:00:48,674 --> 00:00:52,264 이 실험실을 보면깜짝 놀랄 거야, 울피 5 00:00:52,344 --> 00:00:55,974 정말 놀랍고 눈부시고경이로운 곳이거든 6 00:00:56,056 --> 00:00:59,596 웅장하고 위대하고화려하고 가장... 7 00:00:59,685 --> 00:01:01,095 그냥 나무 실험실이야 8 00:01:01,687 --> 00:01:04,397 산드라, 왜 분위기를 깨? 9 00:01:10,696 --> 00:01:11,856 와 10 00:01:12,698 --> 00:01:15,368 그럼 여기서나무를 만드는 거야? 11 00:01:15,450 --> 00:01:17,450 다른 많은 것도 12 00:01:33,093 --> 00:01:36,263 가자, 늑대소년가서 나무 만들자 13 00:01:43,729 --> 00:01:48,109 잘했어, 스프라우트, 수업에서다시 피그워트를 만나니 반갑구나 14 00:01:49,359 --> 00:01:54,319 난 항상 나무가 씨앗이나도토리 같은 것에서 자라는 줄 알았어 15 00:01:54,406 --> 00:01:57,486 넌 세계가 움직이는 방식에 대해많이 배워야겠다, 인간 16 00:01:57,576 --> 00:02:00,946 쟤 말은 신경 쓰지 마자, 내가 보여줄게 17 00:02:04,208 --> 00:02:07,128 요정들이나무를 만들기는 하지만 18 00:02:07,211 --> 00:02:10,461 세계에는 나무가아주 많이 있어야 하잖아 19 00:02:10,547 --> 00:02:13,547 얘들은 영리해서번식을 할 수 있지 20 00:02:22,226 --> 00:02:23,516 이제 어떻게 돼? 21 00:02:23,602 --> 00:02:26,022 이제 기다리면 돼 22 00:02:30,400 --> 00:02:31,440 얼마나? 23 00:02:31,527 --> 00:02:34,987 10년 정도정말 신나지? 24 00:02:37,032 --> 00:02:38,202 이게 누구야? 25 00:02:38,283 --> 00:02:41,703 여러분, 플로라 피그워트를환영해 주세요 26 00:02:41,787 --> 00:02:46,207 학창 시절에 훌륭한 학생이었고지금은 유능한 숲 요정이죠 27 00:02:46,291 --> 00:02:49,341 계속 연습하면 언젠가여러분도 플로라처럼 될 수 있어요 28 00:02:49,419 --> 00:02:51,509 우리 누나다 29 00:02:51,588 --> 00:02:56,298 누나! 누나! 누나!누나! 누나! 30 00:02:56,385 --> 00:03:01,095 누나! 누나! 누나!누나! 누나! 31 00:03:01,181 --> 00:03:03,351 누나! 누나! 32 00:03:04,977 --> 00:03:06,227 안녕 33 00:03:08,772 --> 00:03:11,612 교수님, 우리 숲에서이상한 일이 벌어지고 있어요 34 00:03:11,692 --> 00:03:13,532 도움이 절실해요 35 00:03:13,610 --> 00:03:15,950 도와줄 어린이 요정들이있을까요? 36 00:03:16,029 --> 00:03:17,279 물론이지 37 00:03:17,364 --> 00:03:18,954 도와줄 어린이 요정 있어요? 38 00:03:20,075 --> 00:03:23,285 저요! 저요, 저요여기요! 저요! 39 00:03:24,037 --> 00:03:26,457 - 다른 어린이 요정은요?- 저요! 여기요! 40 00:03:26,540 --> 00:03:28,500 - 아무나요, 산드라?- 저요! 여기요! 41 00:03:28,584 --> 00:03:30,754 물론이죠, 플로라스프라우트도 갈 수 있을까요? 42 00:03:32,963 --> 00:03:33,963 그래 43 00:03:34,047 --> 00:03:37,627 야호!늑대소년도 가도 돼? 44 00:03:38,719 --> 00:03:39,759 알았어 45 00:03:41,513 --> 00:03:43,603 멋지다또 다른 포털이네 46 00:03:49,479 --> 00:03:51,569 여기가 내 숲이야 47 00:03:52,191 --> 00:03:54,281 보통은 이것보다 훨씬 더 밝아 48 00:03:54,776 --> 00:03:57,276 왜 나무들이이렇게 아픈 거야? 49 00:03:57,362 --> 00:04:02,532 모르겠어, 스프라우트이런 건 처음 봐, 가여운 것들 50 00:04:16,089 --> 00:04:19,089 이 안개에 뭔가 문제가 있어 51 00:04:19,176 --> 00:04:20,466 왜 이런 걸까? 52 00:04:21,094 --> 00:04:22,604 인간 탓이겠죠 53 00:04:22,679 --> 00:04:24,639 인간들에게해답이 있기는 하지 54 00:04:24,723 --> 00:04:28,273 우리가 만드는 것보다더 빠른 속도로 나무를 잘라 내니까 55 00:04:28,894 --> 00:04:30,234 하지만 이건 좀 달라 56 00:04:32,022 --> 00:04:35,072 실례합니다, 부인괜찮으세요? 57 00:04:40,405 --> 00:04:42,275 상태가 아주 안 좋으셔 58 00:04:42,783 --> 00:04:44,953 도와드릴 수 있는지 봐야겠다 59 00:04:45,035 --> 00:04:50,165 안개 때문에 앞이 잘 안 보여어두워지기도 하고 60 00:04:50,832 --> 00:04:54,172 바로 돌아올 테니잠시만 여기 있어 61 00:05:05,389 --> 00:05:06,969 설마... 62 00:05:07,057 --> 00:05:11,267 이 숲에디스어레이가 있는 건 아니겠지? 63 00:05:11,353 --> 00:05:12,523 그렇지, 산드라? 64 00:05:12,604 --> 00:05:15,324 디스어레이?아닐 거야, 스프라우트 65 00:05:15,399 --> 00:05:16,979 디스어루가 뭐야? 66 00:05:17,067 --> 00:05:18,777 디스어레이야 67 00:05:18,861 --> 00:05:23,491 디스어레이는 전 세계에서가장 끔찍하고 무섭고 68 00:05:23,574 --> 00:05:26,204 어두운 생명체들이야 69 00:05:26,285 --> 00:05:27,945 난 그들 얘기하는 게 싫어 70 00:05:28,036 --> 00:05:29,036 정말 미안... 71 00:05:29,121 --> 00:05:30,791 디스어레이들은 72 00:05:30,873 --> 00:05:36,593 모든 곳을 떠돌며고귀한 요정들 작품을 파괴하지 73 00:05:37,379 --> 00:05:41,049 기어 다니고, 헤엄치고떠다니고, 날아다녀 74 00:05:41,133 --> 00:05:44,893 하지만 빛나는 눈을 가진생명체는 무조건 조심해 75 00:05:45,387 --> 00:05:48,807 여기저기 기어 다니며어둠과 고통을 전파하지 76 00:05:49,391 --> 00:05:53,231 우리는 요정이고그들은 우리 적 77 00:05:55,272 --> 00:05:57,692 디스어레이들은혼란 그 자체야 78 00:05:57,774 --> 00:05:59,404 파멸을 몰고 다니지 79 00:05:59,484 --> 00:06:03,284 요정들이 만드는 모든 것을디스어레이들이 파괴해 80 00:06:03,363 --> 00:06:07,533 내 힘을 보여주게지금 여기 나타났으면 좋겠다 81 00:06:08,827 --> 00:06:12,657 산드라, 스프라우트는 저기 있는데저건 누구 그림자지? 82 00:06:17,336 --> 00:06:19,416 스프라우트! 산드라!조심해! 83 00:06:20,172 --> 00:06:21,222 디스어레이들이야! 84 00:06:30,057 --> 00:06:32,227 저기서 안개가 나오는 거였어 85 00:06:32,309 --> 00:06:34,649 저 괴물들이숲 전체를 안개로 뒤덮은 거야 86 00:06:34,728 --> 00:06:36,978 그러니 나무들이 아프지 87 00:06:37,064 --> 00:06:38,234 어떡하지? 88 00:06:38,315 --> 00:06:39,315 싸워야지 89 00:06:39,399 --> 00:06:40,979 아니야, 도망가야 해 90 00:06:41,068 --> 00:06:43,278 서둘러포털로 돌아가자 91 00:06:51,787 --> 00:06:53,037 여기야 92 00:07:08,053 --> 00:07:09,263 잠시만 멈춰 봐 93 00:07:10,472 --> 00:07:12,352 계속 원을 돌고 있어 94 00:07:12,432 --> 00:07:14,232 누나를 놓친 거야? 95 00:07:14,726 --> 00:07:19,896 - 누나! 누나!- 스프라우트, 괜찮아 96 00:07:19,982 --> 00:07:22,402 디스어레이들이돌아오면 어떡해? 97 00:07:22,484 --> 00:07:24,324 우리 바로 뒤에 있을지도 몰라 98 00:07:25,112 --> 00:07:26,742 어디든 있을 수 있다고 99 00:07:30,576 --> 00:07:35,616 내가 왜 여기 따라온 거지?엄마가 용기를 낼 때는 조심하랬잖아 100 00:07:36,123 --> 00:07:39,883 '항상 엄마 말을 들어라'언제나 엄마는 그렇게 말씀하셨지 101 00:07:41,086 --> 00:07:44,796 스프라우트너 몸에 뭐가... 102 00:07:49,178 --> 00:07:51,008 떼 줘, 떼 줘, 떼 줘! 103 00:07:51,096 --> 00:07:52,716 가만히 있어, 스프라우트 104 00:07:59,438 --> 00:08:03,728 안개가 아니라 이 민달팽이들 때문에나무가 아픈 거였어 105 00:08:03,817 --> 00:08:06,527 그래서 그 괴물들이안개를 뿜은 거고 106 00:08:06,612 --> 00:08:10,662 이 징그러운 민달팽이 애들이뭘 하는지 숨기려고 107 00:08:10,741 --> 00:08:12,741 그럼 안개를걷을 수 있다면... 108 00:08:12,826 --> 00:08:15,156 민달팽이를 혼쭐낼 수 있겠다 109 00:08:15,245 --> 00:08:16,495 그래! 110 00:08:16,580 --> 00:08:18,750 근데 안개를 어떻게 없애지? 111 00:08:20,542 --> 00:08:22,672 내가 좋은 방법을 알 것 같아 112 00:08:24,463 --> 00:08:26,173 완벽해 113 00:08:26,256 --> 00:08:27,926 그냥 쓰레기잖아 114 00:08:28,008 --> 00:08:29,548 쓰레기 아니야 115 00:08:29,635 --> 00:08:32,175 상상력을 발휘하면 된다고 116 00:08:33,013 --> 00:08:34,103 테이프도 준비하고 117 00:08:34,181 --> 00:08:35,311 테이프가 뭐야? 118 00:08:35,390 --> 00:08:37,680 자, 좀 도와줘 119 00:08:52,574 --> 00:08:54,374 여전히 쓰레기잖아 120 00:08:54,952 --> 00:08:57,252 하지만 뭔가있어 보이기는 하네 121 00:08:58,956 --> 00:09:00,786 준비됐지?가자 122 00:09:03,335 --> 00:09:05,995 되는 것 같다? 123 00:09:07,005 --> 00:09:08,875 되고 있어! 124 00:09:08,966 --> 00:09:11,796 좋아, 해 보자 125 00:09:44,084 --> 00:09:46,304 스프라우트! 스프라우트! 126 00:09:46,378 --> 00:09:48,508 누나? 누나! 127 00:09:48,589 --> 00:09:54,009 스프라우트! 무사해서 천만다행이야얼마나 걱정했는데 128 00:09:54,595 --> 00:09:57,345 널 계속 찾아다녔어근데 안개가... 129 00:09:57,431 --> 00:10:00,141 잠깐만안개가 어디 갔지? 130 00:10:00,225 --> 00:10:02,055 내가 없앴어 131 00:10:02,144 --> 00:10:04,944 늑대소년과 산드라가 도와줬고 132 00:10:05,022 --> 00:10:07,572 네가 없앴다고?어떻게? 133 00:10:08,150 --> 00:10:12,200 이상한 인간들 기기를발견했거든요 134 00:10:12,279 --> 00:10:14,909 저기 숲에서요 135 00:10:14,990 --> 00:10:17,530 안개를 없애고 나니민달팽이 처리는 쉬웠죠 136 00:10:17,618 --> 00:10:19,948 - 민달팽이?- 악당 민달팽이요 137 00:10:20,037 --> 00:10:21,707 성가신 디스어레이들이죠 138 00:10:22,206 --> 00:10:25,206 하지만 일단 눈에 띄면없애는 건 쉬워요 139 00:10:26,043 --> 00:10:29,843 다른 종류의 디스어레이들이저렇게 협력하는 건 처음 봤어요 140 00:10:35,677 --> 00:10:37,847 너희 셋이숲을 구한 것 같구나 141 00:10:42,476 --> 00:10:43,596 이런 142 00:10:44,353 --> 00:10:46,523 나이 든 가여운 나무가살아남지 못했구나 143 00:11:06,166 --> 00:11:08,286 스프라우트, 봐 144 00:11:15,092 --> 00:11:16,932 흙으로 들어가거라 145 00:11:21,473 --> 00:11:24,023 나중에 다시 보러 올 거지? 146 00:11:24,101 --> 00:11:25,481 물론이지, 스프라우트 147 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 "5장" 148 00:11:40,200 --> 00:11:42,580 "스프라우트, 인정받다" 149 00:11:52,588 --> 00:11:56,178 좋아, 스프라우트준비됐지? 하나 150 00:11:56,258 --> 00:11:57,378 하나 151 00:11:58,177 --> 00:12:00,137 '둘'이라고 해야지 152 00:12:00,220 --> 00:12:01,350 셋 153 00:12:01,430 --> 00:12:04,020 - 둘!- 스프라우트, 좀 똑바로 해 154 00:12:04,099 --> 00:12:05,889 그래도 재밌잖아 155 00:12:05,976 --> 00:12:07,056 다섯 156 00:12:07,144 --> 00:12:08,194 크럼펫! 157 00:12:12,858 --> 00:12:17,488 나뭇가지님 맙소사!'가디언즈와 디스어레이들' 하네 158 00:12:18,155 --> 00:12:19,405 디스어레이들이라고? 159 00:12:19,489 --> 00:12:22,079 진짜 디스어레이들이 아니야그냥 바보 같은 놀이야 160 00:12:22,743 --> 00:12:24,793 멋지다!너도 같이 할래? 161 00:12:24,870 --> 00:12:28,830 아니, 지금 다섯 번째드라이아데스 전투에 관한 책을 읽는데 162 00:12:28,916 --> 00:12:30,376 점점 재밌어지고 있거든 163 00:12:31,168 --> 00:12:32,418 드라이아데스가 누구야? 164 00:12:33,003 --> 00:12:35,553 드라이아데스는포털 나무 이름이야 165 00:12:36,215 --> 00:12:40,885 아트리움 중앙에 있는 건데눈에 확 띄지 166 00:12:40,969 --> 00:12:43,429 뿌리가 공장 전체로뻗어 있어 167 00:12:43,514 --> 00:12:46,234 모든 실험실을지상과 연결해 주지 168 00:12:47,226 --> 00:12:50,726 그런 거였구나멋지다 169 00:12:50,812 --> 00:12:54,822 이제 어서 스프라우트랑놀러 가 봐 170 00:12:54,900 --> 00:12:56,240 왜 그래, 스프라우트? 171 00:12:57,528 --> 00:12:59,528 날 안 끼워 줘 172 00:12:59,613 --> 00:13:03,413 뭐? 그러면 안 되지가자, 스프라우트 173 00:13:03,492 --> 00:13:06,582 잠깐!늑대소년! 늑대소년! 174 00:13:07,371 --> 00:13:10,541 기숙사끼리 하는 거라니까 175 00:13:10,624 --> 00:13:13,794 네 기숙사는 여기 없으니가 봐 176 00:13:13,877 --> 00:13:16,797 난 스프라우트랑 같은 기숙사야우리가 한 팀 할게 177 00:13:16,880 --> 00:13:19,090 5명이 모여야 팀이 될 수 있어 178 00:13:19,675 --> 00:13:22,045 그럼 우리가 다 같이 할게 179 00:13:22,135 --> 00:13:23,545 야호! 180 00:13:23,637 --> 00:13:24,847 뭐 하는 거야? 181 00:13:24,930 --> 00:13:26,140 우리는 못 해 182 00:13:26,223 --> 00:13:29,233 넌 이게 어떤 놀이인 줄도 모르잖아그리고 스프라우트는... 183 00:13:34,898 --> 00:13:38,738 난 스프라우트를 좋아하지만우리는 가망이 없어 184 00:13:38,819 --> 00:13:40,149 질 거라고 185 00:13:40,237 --> 00:13:43,317 글쎄, 난 놀이를 꽤 잘하거든 186 00:13:43,407 --> 00:13:46,827 금방 배울 거야그리고 재밌을 거야 187 00:13:47,411 --> 00:13:48,581 가자 188 00:13:48,662 --> 00:13:51,372 내 말 못 들었어?우리는 질 거라고 189 00:13:54,459 --> 00:13:56,589 산드라, 와서 같이 하자 190 00:13:56,670 --> 00:14:00,170 스프라우트, 미안하지만전원이 와야 참여할 수 있어 191 00:14:00,257 --> 00:14:03,837 산드라가겁쟁이 요정이라서 유감이다 192 00:14:04,887 --> 00:14:06,427 겁쟁이 요정? 193 00:14:08,223 --> 00:14:11,233 좋아, 당장 하자고 194 00:14:11,310 --> 00:14:12,600 좋아! 195 00:14:21,778 --> 00:14:23,658 좋아, 규칙은 간단해 196 00:14:23,739 --> 00:14:26,409 우리가 디스어레이고저 바위로 가야 해 197 00:14:26,491 --> 00:14:28,951 쟤들이 가디언즈라서우리를 막아야 하고 198 00:14:29,036 --> 00:14:31,956 다음 회에서는 역할이 바뀔 거야알겠지? 199 00:14:32,039 --> 00:14:33,249 - 응- 좋아 200 00:14:33,749 --> 00:14:35,289 가디언즈! 201 00:14:35,792 --> 00:14:37,292 디스어레이들! 202 00:14:45,219 --> 00:14:46,549 가! 203 00:14:48,889 --> 00:14:51,729 맞다, 에너지 공에 맞으면탈락이야 204 00:14:51,808 --> 00:14:53,848 에너지 공?그게 뭔데? 205 00:15:07,032 --> 00:15:08,832 스프라우트, 잘해! 206 00:15:29,680 --> 00:15:31,010 늑대소년, 움직여! 207 00:15:34,226 --> 00:15:36,976 정말 이게 뭐야 208 00:15:40,774 --> 00:15:44,114 인정하기 싫지만네가 맞았어, 산드라 209 00:15:44,194 --> 00:15:46,324 넌 참여하지 말았어야 했어 210 00:15:52,703 --> 00:15:55,333 일어나이제 우리가 가디언즈야 211 00:15:56,164 --> 00:15:58,334 너 이번에는 잘하겠다, 산드라 212 00:15:58,417 --> 00:16:03,507 인간, 이번에는 잘해야 해스프라우트가 기대하고 있다고 213 00:16:17,978 --> 00:16:21,728 가디언즈와 디스어레이들이거 기억나 214 00:16:23,567 --> 00:16:24,567 가디언즈 215 00:16:25,194 --> 00:16:26,574 디스어레이들 216 00:16:27,154 --> 00:16:28,164 가! 217 00:16:52,930 --> 00:16:55,600 좋았어!반짝이는 얼굴에 정통으로! 218 00:17:09,570 --> 00:17:11,530 좋아, 다시 디스어레이야 219 00:17:11,615 --> 00:17:16,075 블립은 왼쪽으로, 오나이라는 오른쪽난 곧장 바위로 가서... 220 00:17:16,161 --> 00:17:17,581 잠깐, 잠깐 221 00:17:17,663 --> 00:17:20,673 내가 구불구불한 벌레야?떠는 뱀이야? 222 00:17:20,749 --> 00:17:22,079 저거 뱀 아니야 223 00:17:22,166 --> 00:17:24,496 딱 보니 번개인데? 224 00:17:24,586 --> 00:17:27,376 글쎄, 난 뱀 같아 225 00:17:27,464 --> 00:17:29,474 뱀은 없어!뱀은 잊으라고! 226 00:17:29,550 --> 00:17:34,390 산드라, 진정해그냥 재미로 하는 거잖아 227 00:17:34,471 --> 00:17:36,311 지는 게 재밌어? 228 00:17:36,390 --> 00:17:38,980 우리는 이겨야 해스프라우트를 위해서 229 00:17:40,519 --> 00:17:42,479 정말?스프라우트를 위해? 230 00:17:42,980 --> 00:17:44,150 가디언즈 231 00:17:44,982 --> 00:17:46,152 디스어레이들 232 00:17:47,985 --> 00:17:48,985 스프라우트! 233 00:17:49,069 --> 00:17:51,529 에너지 공 던지는 거 잊지 마 234 00:17:51,613 --> 00:17:52,873 가! 235 00:17:52,948 --> 00:17:55,238 에너지 공 나가신다 236 00:18:00,289 --> 00:18:03,379 세상에, 됐다늑대소년, 넌... 237 00:18:03,458 --> 00:18:06,958 걱정 마, 산드라비밀은 팔목에 있지 238 00:18:11,091 --> 00:18:12,511 너희 둘 239 00:18:15,596 --> 00:18:19,556 너희 실력이 너무 안 좋아서우스운 건 인정해 줄게 240 00:18:21,185 --> 00:18:22,185 그리고... 241 00:18:29,693 --> 00:18:33,783 웃는 요정들너희는 이게 놀이처럼 보여? 242 00:18:35,741 --> 00:18:36,741 응 243 00:18:41,538 --> 00:18:44,828 멋져! 잘한다! 244 00:18:46,793 --> 00:18:48,173 가디언즈 245 00:18:48,253 --> 00:18:49,673 디스어레이들 246 00:18:49,755 --> 00:18:50,755 가! 247 00:18:50,839 --> 00:18:52,259 오른쪽으로, 오른쪽으로! 248 00:18:52,341 --> 00:18:55,091 아니, 다른 오른쪽아니, 반대! 249 00:19:03,310 --> 00:19:05,940 안 돼, 안 돼, 안 돼! 250 00:19:07,689 --> 00:19:14,659 산드라, 나 기운이골절된 것 같아 251 00:19:15,822 --> 00:19:17,622 응, 나도 252 00:19:22,788 --> 00:19:25,918 넌 어때?너도 다쳤어? 253 00:19:25,999 --> 00:19:28,629 나 혼자서 이겨야겠네 254 00:19:28,710 --> 00:19:32,590 저기, 난 여기 오기 전까지친구가 별로 없었어 255 00:19:32,673 --> 00:19:35,133 그러니 이건내가 제일 잘 알아 256 00:19:36,260 --> 00:19:39,760 이겨도 혼자면별로 재미가 없어 257 00:19:42,891 --> 00:19:45,391 봐, 뽀뽀하고 있어 258 00:19:48,689 --> 00:19:52,729 스프라우트, 난 네가못할 줄 알았는데 아니었어 259 00:19:52,818 --> 00:19:56,408 넌 최고야우리 팀에 260 00:19:56,488 --> 00:19:58,408 이런, 고마워 261 00:20:02,744 --> 00:20:06,544 산드라, 언제든지우리 팀에 들어와 262 00:20:06,623 --> 00:20:09,383 그래야 이길 수 있을 테니 263 00:20:13,213 --> 00:20:14,213 저기, 털리 264 00:20:14,298 --> 00:20:20,638 난 너랑 1점 따는 것보다스프라우트와 백만 번 지는 게 나아 265 00:20:20,721 --> 00:20:23,721 - 가자, 늑대소년- 이제 세 명밖에 안 남았잖아 266 00:20:23,807 --> 00:20:24,807 그럼 참여 못 하잖아 267 00:20:24,892 --> 00:20:29,522 아니, 스프라우트를 위해해야지 268 00:20:29,605 --> 00:20:31,855 그래, 스프라우트를 위해 269 00:20:32,399 --> 00:20:34,479 잘한다, 잘한다! 270 00:20:34,568 --> 00:20:36,858 잘한다, 잘한다! 271 00:20:42,492 --> 00:20:44,082 가디언즈 272 00:20:44,161 --> 00:20:45,791 디스어레이들 273 00:20:48,582 --> 00:20:49,672 가! 274 00:20:55,506 --> 00:20:56,666 산드라! 275 00:20:56,757 --> 00:20:58,087 왼쪽에 공이야 276 00:21:01,512 --> 00:21:03,102 와, 잘 쳤어 277 00:21:23,242 --> 00:21:24,372 산드라! 278 00:21:26,662 --> 00:21:30,542 또 내가 이겼어아무도 날... 279 00:21:31,583 --> 00:21:32,923 털리가 탈락했어 280 00:21:33,001 --> 00:21:34,461 스프라우트는 아직 살았고! 281 00:21:34,545 --> 00:21:36,165 달려, 스프라우트! 282 00:21:39,842 --> 00:21:41,222 반대쪽으로! 283 00:21:41,802 --> 00:21:43,052 이럴 수가 284 00:22:08,328 --> 00:22:09,498 스프라우트 285 00:22:14,668 --> 00:22:15,668 좋았어! 286 00:22:16,753 --> 00:22:19,303 그래! 네가 해냈어! 287 00:22:19,882 --> 00:22:21,512 그래! 잘했어! 288 00:22:22,301 --> 00:22:23,341 네가 해냈어! 289 00:22:23,427 --> 00:22:26,217 스프라우트! 스프라우트!스프라우트! 290 00:22:26,305 --> 00:22:29,975 스프라우트! 스프라우트!스프라우트! 스프라우트! 291 00:22:30,058 --> 00:22:31,768 왜 다들 좋아하는 거야? 292 00:22:31,852 --> 00:22:36,112 우리가 크게 이겼는데너희는 1점밖에 못 땄잖아 293 00:22:37,274 --> 00:22:38,444 그래도 재밌었잖아 294 00:22:41,653 --> 00:22:44,453 스프라우트! 스프라우트!스프라우트! 295 00:22:44,531 --> 00:22:48,291 스프라우트! 스프라우트!스프라우트! 스프라우트! 스프라우트! 296 00:23:50,138 --> 00:23:52,138 자막: 이유정