1 00:00:36,411 --> 00:00:40,831 Волчок и фабрика всего на свете 2 00:00:42,084 --> 00:00:43,544 ГЛАВА 4 3 00:00:43,627 --> 00:00:45,997 «В которой лес попадает в беду» 4 00:00:48,674 --> 00:00:52,264 Ты только погоди,пока не соберешь эту лабораторию, Вулфи. 5 00:00:52,344 --> 00:00:55,974 Это самая чудесная, великолепная,изумительнейшая лаборатория. 6 00:00:56,056 --> 00:00:59,596 Наиневероятнейшая лаборатория. Самая... 7 00:00:59,685 --> 00:01:01,095 Бро, это древесная лаборатория. 8 00:01:01,186 --> 00:01:04,396 Ну вот, Ксандра, весь сюрприз испортила. 9 00:01:10,696 --> 00:01:11,856 Ух ты. 10 00:01:12,698 --> 00:01:15,368 Так вот где ты делаешь деревья? 11 00:01:15,450 --> 00:01:17,450 И еще много всего. 12 00:01:22,666 --> 00:01:23,826 Вау. 13 00:01:33,093 --> 00:01:36,263 Идем, Волчонок, сделаем парочку деревьев. 14 00:01:43,312 --> 00:01:48,112 О, молодец, Спрaут. Такая радость,что Фигуорт снова у нас в классе. 15 00:01:49,359 --> 00:01:54,319 Знаешь, я думал, что деревья появляютсяиз семян и желудей, и всего такого. 16 00:01:54,406 --> 00:01:57,486 Тебе нужно многое узнать о том,как на самом деле устроен мир, человек. 17 00:01:57,576 --> 00:02:00,946 О, не обращай на нее внимание.Идем, кое-что покажу. 18 00:02:04,208 --> 00:02:07,128 Видишь ли, мы, спрайты, делаем деревья, 19 00:02:07,211 --> 00:02:10,461 но миру нужно много-много деревьев. 20 00:02:10,547 --> 00:02:13,547 Умные вещи могут делать себя сами. 21 00:02:15,302 --> 00:02:16,302 Та-да! 22 00:02:22,226 --> 00:02:23,516 А теперь что будет? 23 00:02:23,602 --> 00:02:26,022 Теперь подождем. 24 00:02:26,104 --> 00:02:27,444 Ого. 25 00:02:29,566 --> 00:02:31,436 Ух, а долго? 26 00:02:31,527 --> 00:02:34,987 Лет десять, плюс-минус.Разве не здорово? 27 00:02:36,532 --> 00:02:38,202 Профессор. О, смотрите, кто это. 28 00:02:38,283 --> 00:02:41,703 Давайте все поприветствуем Флору Фигуорт. 29 00:02:41,787 --> 00:02:46,207 Отличница в свое время. А теперьквалифицированный лесной спрайт. 30 00:02:46,291 --> 00:02:49,341 Продолжайте тренироваться,и однажды станете как Флора. 31 00:02:49,419 --> 00:02:51,509 Эй, это моя сестра. 32 00:02:51,588 --> 00:02:56,298 Флора! Флора! Флора! Флора! Флора! 33 00:02:56,385 --> 00:03:01,095 Флора! Флора! Флора! Флора! Флора! 34 00:03:01,181 --> 00:03:03,351 Флора! Флора! 35 00:03:04,977 --> 00:03:05,977 Привет. 36 00:03:08,772 --> 00:03:11,612 Профессор. В нашем лесупроисходит что-то странное. 37 00:03:11,692 --> 00:03:13,532 Помощь нам бы пригодилась. 38 00:03:13,610 --> 00:03:15,950 Могу я взять на подмогуспрайтлингов-добровольцев? 39 00:03:16,029 --> 00:03:17,279 Разумеется. 40 00:03:17,364 --> 00:03:18,954 Кто-нибудь хочет быть добровольцем? 41 00:03:19,032 --> 00:03:23,292 Ой! Ой! Я! Я, я, я. Я здесь! Я! Привет! 42 00:03:23,370 --> 00:03:26,460 - Эм... кто-нибудь еще?- Я! Я здесь! 43 00:03:26,540 --> 00:03:28,500 - Кто-нибудь. Ксандра?- Я! Привет! 44 00:03:28,584 --> 00:03:30,754 Конечно, Флора. Но могу я взять Спраута? 45 00:03:32,462 --> 00:03:33,962 Ох, хорошо. 46 00:03:34,047 --> 00:03:37,627 Ура-а! Можно взять Волчонка? 47 00:03:37,718 --> 00:03:39,758 Ладно. 48 00:03:41,513 --> 00:03:43,603 Круто. Еще один портал. 49 00:03:49,479 --> 00:03:51,569 Ну вот и на месте.Добро пожаловать в мой лес. 50 00:03:52,191 --> 00:03:54,281 Обычно это место намного счастливее. 51 00:03:54,776 --> 00:03:57,276 Из-за чего эти деревья так болеют? 52 00:03:57,362 --> 00:04:02,532 Не знаю, Спраут. Никогда раньше их такимине видела. Бедняжки. 53 00:04:16,089 --> 00:04:19,089 Что-то с этим туманом не то. 54 00:04:19,176 --> 00:04:20,466 Что может его вызывать? 55 00:04:21,094 --> 00:04:22,604 Может, люди. 56 00:04:22,679 --> 00:04:24,639 Людям предстоит за многое ответить. 57 00:04:24,723 --> 00:04:28,273 Я хочу сказать, они вырубают наши деревьябыстрее, чем мы создаем их. 58 00:04:28,894 --> 00:04:30,234 Но тут что-то другое. 59 00:04:32,022 --> 00:04:35,072 Простите, мадам. Как вы себя чувствуете? 60 00:04:40,405 --> 00:04:42,275 Она в плохой форме. 61 00:04:42,783 --> 00:04:44,953 Я посмотрю, смогу ли ей помочь. 62 00:04:45,035 --> 00:04:50,165 В этом тумане сложновато видеть.К тому же уже темнеет. 63 00:04:50,832 --> 00:04:54,172 Посидите-ка тихонько немного,я скоро вернусь. 64 00:05:05,013 --> 00:05:06,973 Ты же не думаешь... 65 00:05:07,057 --> 00:05:11,267 Ты же не думаешь,что в этих лесах происходят беспорядки? 66 00:05:11,353 --> 00:05:12,523 Да, Ксандра? 67 00:05:12,604 --> 00:05:15,324 Беспорядки? Мне не стоиттак думать, Спраут. 68 00:05:15,399 --> 00:05:16,979 Что такое «беспораки»? 69 00:05:17,067 --> 00:05:18,777 Правильно «беспорядки». 70 00:05:18,861 --> 00:05:23,491 Беспорядки – самые страшные,ужасные, мрачные существа 71 00:05:23,574 --> 00:05:26,204 во всей вселенной. 72 00:05:26,285 --> 00:05:27,945 Я не люблю о них говорить. 73 00:05:28,036 --> 00:05:29,036 О, я так... 74 00:05:29,121 --> 00:05:30,791 На каждом углу 75 00:05:30,873 --> 00:05:36,593 беспорядки таятся и жаждут уничтожитьдоблестную работу спрайтов. 76 00:05:37,379 --> 00:05:41,049 Некоторые ползают, некоторые плавают,некоторые парят, а некоторые летают. 77 00:05:41,133 --> 00:05:44,893 Но остерегайтесь любой тварисо святящимся глазом. 78 00:05:45,387 --> 00:05:48,807 Они крадутся и ползут,неся с собой мрак и печаль. 79 00:05:49,391 --> 00:05:53,231 Мы – спрайты, а они – наши враги. 80 00:05:55,272 --> 00:05:57,692 Беспорядки – это чистый хаос. 81 00:05:57,774 --> 00:05:59,404 Проводники разрушения. 82 00:05:59,484 --> 00:06:03,284 Любую вещь, которую мы, спрайты, создаем,беспорядки разрушают. 83 00:06:03,363 --> 00:06:07,533 Хотела бы я, чтобы здесь был один сейчас.Я б показала ему, кто тут главный. 84 00:06:08,827 --> 00:06:12,657 Эй, Ксандра? Если Спраут вон там,то чья это тень? 85 00:06:16,668 --> 00:06:19,418 Спраут! Ксандра! Осторожно! 86 00:06:20,172 --> 00:06:21,222 Беспорядки! 87 00:06:30,057 --> 00:06:32,227 Вот откуда взялся туман. 88 00:06:32,309 --> 00:06:34,649 Эти гады затуманивают весь лес. 89 00:06:34,728 --> 00:06:36,978 Не удивительно, что эти деревья болеют. 90 00:06:37,064 --> 00:06:38,234 Что нам делать? 91 00:06:38,315 --> 00:06:39,315 Будем сражаться. 92 00:06:39,399 --> 00:06:40,979 Нет, убежим. 93 00:06:41,068 --> 00:06:43,278 Давайте. Назад к порталу. 94 00:06:51,787 --> 00:06:53,747 Сюда. 95 00:07:08,053 --> 00:07:09,263 Стойте. Стойте. 96 00:07:10,472 --> 00:07:12,352 Просто ходим кругами. 97 00:07:12,432 --> 00:07:14,232 Мы потеряли Флору? 98 00:07:14,726 --> 00:07:19,896 - Флора! Флора!- Спраут. С ней все будет в порядке. 99 00:07:19,982 --> 00:07:22,402 Но что если беспорядки вернутся? 100 00:07:22,484 --> 00:07:24,324 Они могут быть прямо позади нас. 101 00:07:24,403 --> 00:07:26,743 Они могут быть где угодно. 102 00:07:29,783 --> 00:07:35,623 Ох, и почему я вызвался добровольцем?Мама меня предупреждала насчет храбрости. 103 00:07:36,123 --> 00:07:40,173 «Всегда слушай Маму».Так мама всегда говорит. 104 00:07:40,252 --> 00:07:44,802 Эм, Спраут, у тебя что-то... 105 00:07:45,299 --> 00:07:46,299 А? 106 00:07:49,178 --> 00:07:51,008 Снимите их, снимите их, снимите их! 107 00:07:51,096 --> 00:07:52,716 Стой спокойно, Спраут. 108 00:07:59,438 --> 00:08:03,728 Это не туман вредит деревьям.Это эти слизни. 109 00:08:03,817 --> 00:08:06,527 Вот почему эти гады затуманивают тут всё. 110 00:08:06,612 --> 00:08:10,662 Чтобы скрыть то, что творят их мерзкиеприятели-слизнячки. 111 00:08:10,741 --> 00:08:12,741 Так что если мы разгоним туман... 112 00:08:12,826 --> 00:08:15,156 Сможем надрать пару слизневых задниц. 113 00:08:15,245 --> 00:08:16,495 Да! 114 00:08:16,580 --> 00:08:18,750 Но как нам избавиться от тумана? 115 00:08:19,333 --> 00:08:22,673 Хмм. Думаю, что точно знаю, как. 116 00:08:24,463 --> 00:08:26,173 Идеально. 117 00:08:26,256 --> 00:08:27,926 Это куча хлама. 118 00:08:28,008 --> 00:08:29,548 Это не хлам. 119 00:08:29,635 --> 00:08:32,175 Все, что нам надо –это немножко воображения. 120 00:08:33,013 --> 00:08:34,103 И немного скотча. 121 00:08:34,181 --> 00:08:35,311 Что такое скотч? 122 00:08:35,390 --> 00:08:37,680 Вот. Дай руку. 123 00:08:52,574 --> 00:08:54,374 Ну, это все равно хлам. 124 00:08:54,952 --> 00:08:57,252 Но похоже, вы сделали его своим. 125 00:08:58,956 --> 00:09:00,786 Готовы? Вперед. 126 00:09:03,335 --> 00:09:05,995 Оно и правда работает? 127 00:09:07,005 --> 00:09:08,875 И правда работает! 128 00:09:08,966 --> 00:09:11,796 Отлично, давайте сделаем это. 129 00:09:44,084 --> 00:09:46,304 Спраут! Спраут! 130 00:09:46,378 --> 00:09:48,508 Флора? Флора! 131 00:09:48,589 --> 00:09:54,009 Спраут! О, слава богу, ты в порядке.Я так волновалась. 132 00:09:54,595 --> 00:09:57,345 Мы тебя везде искали, но туман... 133 00:09:57,431 --> 00:10:00,141 Стойте. Что случилось с туманом? 134 00:10:00,225 --> 00:10:02,055 Я его рассеял. 135 00:10:02,144 --> 00:10:04,944 Волчонок и Ксандра, они помогли. 136 00:10:05,022 --> 00:10:07,572 Вы его рассеяли? Эм... Как? 137 00:10:08,150 --> 00:10:12,200 Мы, эм, нашли это странноелюдское приспособление. 138 00:10:12,279 --> 00:10:14,909 Вон там, в лесу. 139 00:10:14,990 --> 00:10:17,530 А когда туман ушел,со слизнями все было просто. 140 00:10:17,618 --> 00:10:19,948 - Слизнями?- Слизни-гнилушки. 141 00:10:20,037 --> 00:10:21,707 Назойливые мелкие беспорядки. 142 00:10:22,206 --> 00:10:25,206 Но с ними легко разобраться,если видишь их. 143 00:10:26,043 --> 00:10:29,843 Никогда не видела, чтобы разные видыбеспорядков работали сообща вот так. 144 00:10:34,801 --> 00:10:37,851 Ну, похоже, что вы трое спасли наш лес. 145 00:10:41,433 --> 00:10:43,603 О, нет. 146 00:10:44,353 --> 00:10:46,523 Бедный старина не пережил этого. 147 00:11:06,166 --> 00:11:08,286 Эй, Спраут, посмотри. 148 00:11:15,092 --> 00:11:16,932 В грязюку с тобой. 149 00:11:21,473 --> 00:11:24,023 Может, мы можем вернуться и зайти в гости? 150 00:11:24,101 --> 00:11:25,561 Само собой, Спраут. 151 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 ГЛАВА 5 152 00:11:40,200 --> 00:11:42,580 «В которой Вьюн собирает команду» 153 00:11:52,588 --> 00:11:56,178 Ладно, Спраут. Готов? Раз. 154 00:11:56,258 --> 00:11:57,378 Раз. 155 00:11:58,177 --> 00:12:00,137 Ты должен сказать «два». 156 00:12:00,220 --> 00:12:01,350 Три. 157 00:12:01,430 --> 00:12:04,020 - Два!- Спраут, ты неправильно играешь. 158 00:12:04,099 --> 00:12:05,889 Но это весело. 159 00:12:05,976 --> 00:12:07,056 Пять. 160 00:12:07,144 --> 00:12:09,194 Пышечка! 161 00:12:12,858 --> 00:12:17,488 О, мои веточки и листики!Они играют в Стражей и Беспорядков. 162 00:12:18,155 --> 00:12:19,405 Беспорядков? 163 00:12:19,489 --> 00:12:22,079 Ненастоящих. Это просто глупая игра. 164 00:12:22,159 --> 00:12:24,789 О, круто! Хочешь поиграть? 165 00:12:24,870 --> 00:12:28,830 Ни за что. Я читаю все подрядо пятой битве Дриада. 166 00:12:28,916 --> 00:12:30,376 И я подхожу к хорошей части. 167 00:12:30,459 --> 00:12:32,419 Оо. Кто такой Дриад? 168 00:12:32,503 --> 00:12:35,553 Эм, Дриад – это имя портального дерева. 169 00:12:36,215 --> 00:12:40,885 Ну знаешь, то, что посреди атриума.Его, типа, сложно не заметить. 170 00:12:40,969 --> 00:12:43,429 Его корни проходят через всю фабрику 171 00:12:43,514 --> 00:12:46,234 и соединяют все лабораториис поверхностью. 172 00:12:46,308 --> 00:12:50,728 О, так вот что это такое. Потрясно. 173 00:12:50,812 --> 00:12:54,822 А теперь, если не возражаешь,иди поиграй со Спраутом или типа того. 174 00:12:54,900 --> 00:12:56,240 В чем дело, Спраут? 175 00:12:56,318 --> 00:12:59,528 О, они не дают мне играть. 176 00:12:59,613 --> 00:13:03,413 Что? Ну это мы еще посмотрим.Идем, Спраут. 177 00:13:03,492 --> 00:13:06,582 Подожди! Волчонок! Волчонок! 178 00:13:06,662 --> 00:13:10,542 Я вам говорила, общаги против общаг. 179 00:13:10,624 --> 00:13:13,794 И твоей общаги здесь нет.Так что пока-пока. 180 00:13:13,877 --> 00:13:16,797 Я теперь в общаге Спраута.Мы будем играть в команде. 181 00:13:16,880 --> 00:13:19,090 Вам нужно пятеро для команды. 182 00:13:19,675 --> 00:13:21,835 Ну, тогда мы все будем играть. 183 00:13:21,927 --> 00:13:23,547 Ура! 184 00:13:23,637 --> 00:13:24,967 Что вы делаете? 185 00:13:25,055 --> 00:13:26,135 Мы не можем играть. 186 00:13:26,223 --> 00:13:29,233 Ты даже не знаешь, что это за игра.А Спраут... 187 00:13:34,898 --> 00:13:38,738 Ну, я люблю Спраута,но шанса у нас ни единого. 188 00:13:38,819 --> 00:13:40,149 Мы проиграем. 189 00:13:40,237 --> 00:13:43,317 Ну не знаю. Я вполне хорош в играх. 190 00:13:43,407 --> 00:13:46,827 Я уверен, что разберусь.И кроме того, будет весело. 191 00:13:47,411 --> 00:13:48,581 Пошли. 192 00:13:48,662 --> 00:13:51,372 Вы меня разве не слышали? Вы проиграете. 193 00:13:53,458 --> 00:13:56,588 О, Ксандра, пошли играть. 194 00:13:56,670 --> 00:14:00,170 Прости, Спраут.Тебе надо, чтобы вся твоя общага играла. 195 00:14:00,257 --> 00:14:04,797 Жалко, что Ксандра –такая трусишка-спрайт. 196 00:14:04,887 --> 00:14:07,057 Трусишка-спрайт? 197 00:14:08,223 --> 00:14:11,233 Ладно. Давайте сделаем это сейчас. 198 00:14:11,310 --> 00:14:12,600 Ага! 199 00:14:19,818 --> 00:14:21,698 Ом. 200 00:14:21,778 --> 00:14:23,658 Ладно, правила простые. 201 00:14:23,739 --> 00:14:26,409 Мы – беспорядки.Нам надо добраться до того камня. 202 00:14:26,491 --> 00:14:28,951 А они стражи и должны нас остановить. 203 00:14:29,036 --> 00:14:31,956 В следующем раундепоменяемся сторонами. Ясно? 204 00:14:32,039 --> 00:14:33,249 - Ясно.- Хорошо. 205 00:14:33,749 --> 00:14:35,289 Стражи! 206 00:14:35,792 --> 00:14:37,292 Беспорядки! 207 00:14:43,383 --> 00:14:44,723 Эм... 208 00:14:45,219 --> 00:14:46,549 Вперед! 209 00:14:48,889 --> 00:14:51,729 О, да. И если тебя засферят, ты выбываешь. 210 00:14:51,808 --> 00:14:53,848 Засферят? Что ты имеешь ввиду, «засферят»? 211 00:14:54,436 --> 00:14:55,516 Хи-йа! 212 00:15:07,157 --> 00:15:08,827 Спраут, не отставай! 213 00:15:18,335 --> 00:15:20,085 ♪ Ла, ла ♪ Уу. 214 00:15:20,170 --> 00:15:23,090 - ♪ Ла,ла,ла... ♪- Уоу, уоу, уоу... 215 00:15:29,680 --> 00:15:31,010 Волчонок, пошевелись! 216 00:15:34,226 --> 00:15:36,976 О, вперед. Ребята, вы невероятны. 217 00:15:40,774 --> 00:15:44,114 Неохота признавать, Ксандра,но ты была права. 218 00:15:44,194 --> 00:15:46,324 Может, тебе не стоило играть. 219 00:15:52,703 --> 00:15:55,333 Вперед. Теперь мы – стражи. 220 00:15:55,414 --> 00:15:58,334 О, в этой частиты будешь великолепна, Ксандра. 221 00:15:58,417 --> 00:16:03,507 Эй, засучи-ка рукава, человек.Спрауту нужно, чтобы мы победили. 222 00:16:06,216 --> 00:16:09,796 ♪ Ду-пи-ду, па-ду-пи-ду ♪ 223 00:16:09,887 --> 00:16:11,097 Уии! 224 00:16:16,810 --> 00:16:21,730 Стражи и Беспорядки. Я помню эту игру. 225 00:16:23,567 --> 00:16:24,567 Стражи. 226 00:16:25,194 --> 00:16:26,574 Беспорядки. 227 00:16:27,154 --> 00:16:28,164 Вперед! 228 00:16:52,930 --> 00:16:56,480 Да! Вот тебе! 229 00:17:06,777 --> 00:17:09,487 Ууу! 230 00:17:09,570 --> 00:17:11,530 Ладно, мы снова – беспорядки. 231 00:17:11,615 --> 00:17:16,075 Блип, ты влево. Онейра, поверни вправо.Я направлюсь прямиком к камню и... 232 00:17:16,161 --> 00:17:17,581 Подождите, подождите, подождите. 233 00:17:17,663 --> 00:17:20,673 Я волнистый червь или дрожащая змея? 234 00:17:20,749 --> 00:17:22,079 Это не змея. 235 00:17:22,166 --> 00:17:24,496 Это совершенно точно разряд молнии. 236 00:17:24,586 --> 00:17:27,376 Ну не знаю. Как по мне, похоже на змею. 237 00:17:27,464 --> 00:17:29,474 Нет никаких змей! Забудь про змей! 238 00:17:29,550 --> 00:17:34,390 Эй, уоу, Ксандра! Полегче.Мы просто немного веселимся. 239 00:17:34,471 --> 00:17:36,311 Думаешь, проигрывать весело? 240 00:17:36,390 --> 00:17:38,980 Мы должны победить. Ради Спраута. 241 00:17:39,893 --> 00:17:42,483 Правда? Ради Спраута? 242 00:17:42,980 --> 00:17:44,150 Стражи. 243 00:17:44,982 --> 00:17:46,152 Беспорядки. 244 00:17:46,233 --> 00:17:48,993 - Уоу!- Спраут! 245 00:17:49,069 --> 00:17:51,529 Помни, кидай сферы или типа того. 246 00:17:51,613 --> 00:17:52,873 Вперед! 247 00:17:52,948 --> 00:17:55,368 Сферы на подходе. 248 00:17:55,450 --> 00:17:58,000 Уу. 249 00:18:00,289 --> 00:18:03,379 О Боже... Ничего страшного.Волчонок, ты... 250 00:18:03,458 --> 00:18:06,958 Не волнуйся, Ксандра.Главное – ловкость рук. 251 00:18:11,091 --> 00:18:12,511 Эй, вы двое. 252 00:18:15,596 --> 00:18:19,556 Признайте, довольно забавно то,как плохо вы играли. 253 00:18:20,726 --> 00:18:22,186 О, также... 254 00:18:29,693 --> 00:18:33,783 Эй, смешинки. Думаете, это какая-то игра? 255 00:18:35,741 --> 00:18:36,741 Да. 256 00:18:41,038 --> 00:18:44,828 Потрясно! Удивительно! Вперед! 257 00:18:46,793 --> 00:18:48,173 Стражи. 258 00:18:48,253 --> 00:18:49,673 Беспорядки. 259 00:18:49,755 --> 00:18:50,755 Вперед! 260 00:18:50,839 --> 00:18:52,259 Скользи вправо, скользи вправо! 261 00:18:52,341 --> 00:18:55,091 Нет, твое... твое другое право.Нет, в другую сторону 262 00:19:03,310 --> 00:19:05,940 Нет, нет, нет, нет, нет! 263 00:19:07,689 --> 00:19:14,659 Ксандра, мне кажется,я мог надломить свою, эм, ауру. 264 00:19:15,822 --> 00:19:17,572 Ага, я тоже. 265 00:19:22,788 --> 00:19:25,918 А что насчет тебя? Ты тоже травмирован? 266 00:19:25,999 --> 00:19:28,629 Полагаю, мне придется победить в одного. 267 00:19:28,710 --> 00:19:32,590 Знаешь, у меня никогда не быломного друзей, пока я не попал сюда, 268 00:19:32,673 --> 00:19:35,133 поэтому никто не знает этого лучше, чем я. 269 00:19:36,260 --> 00:19:39,760 Выигрывать – не очень весело,если ты сам по себе. 270 00:19:42,891 --> 00:19:47,231 Смотрите, они целуются. 271 00:19:48,689 --> 00:19:52,729 Эй, Спраут. Не думала, что изтебя выйдет толк, но я ошибалась. 272 00:19:52,818 --> 00:19:56,408 Ты – лучший игрок... в нашей команде. 273 00:19:56,488 --> 00:19:58,408 Ну, спасибо тебе. 274 00:20:02,744 --> 00:20:06,544 Эй, Ксандра, ты всегда можешь примкнутьк нашей общаге. 275 00:20:06,623 --> 00:20:09,383 Тогда у тебя будет реальный шанс победить. 276 00:20:13,213 --> 00:20:14,213 Эй, Тали, 277 00:20:14,298 --> 00:20:20,638 я скорее проиграю миллион раз со Спраутом,чем выиграю хоть одно очко с тобой. 278 00:20:20,721 --> 00:20:23,721 - Пошли, Волчонок.- Ну у нас осталось три игрока. 279 00:20:23,807 --> 00:20:24,807 Разве мы не проиграли? 280 00:20:24,892 --> 00:20:29,522 Ни за что. Мы сделаем это ради Спраута. 281 00:20:29,605 --> 00:20:31,855 Ага, ради Спраута. 282 00:20:32,399 --> 00:20:34,479 Вперед, вперед, вперед, вперед! 283 00:20:34,568 --> 00:20:36,858 Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед! 284 00:20:36,945 --> 00:20:38,235 Ууу! 285 00:20:42,492 --> 00:20:44,082 Стражи. 286 00:20:44,161 --> 00:20:45,791 Беспорядки. 287 00:20:48,582 --> 00:20:49,672 Вперед! 288 00:20:55,506 --> 00:20:56,666 Ксандра! 289 00:20:56,757 --> 00:20:58,087 Сферы справа от вас. 290 00:21:01,512 --> 00:21:03,102 Вау, отличный удар! 291 00:21:23,242 --> 00:21:24,912 Ксандра! 292 00:21:25,577 --> 00:21:26,577 Ха-ха! 293 00:21:26,662 --> 00:21:30,542 И снова я выиграла. Никто не победит... 294 00:21:31,583 --> 00:21:32,923 Тали выбыл. 295 00:21:33,001 --> 00:21:34,461 А Спраут все еще в игре! 296 00:21:34,545 --> 00:21:36,165 Беги, Спраут, беги! 297 00:21:38,757 --> 00:21:39,757 Уфф. 298 00:21:39,842 --> 00:21:41,222 Беги в другую сторону! 299 00:21:41,802 --> 00:21:43,052 Упс. 300 00:22:08,328 --> 00:22:09,498 Спраут. 301 00:22:14,668 --> 00:22:15,668 Да! 302 00:22:16,170 --> 00:22:19,300 Да! Ты это сделал! Да! 303 00:22:19,381 --> 00:22:21,511 Да! Отлично! Да! 304 00:22:21,592 --> 00:22:23,342 Ты это сделал! 305 00:22:23,427 --> 00:22:26,217 Спраут! Спраут! Спраут! 306 00:22:26,305 --> 00:22:29,975 Спраут! Спраут! Спраут! 307 00:22:30,058 --> 00:22:31,768 Почему все ликуют? 308 00:22:31,852 --> 00:22:36,112 Мы победили. С большим отрывом.Ты набрала только один балл. 309 00:22:37,274 --> 00:22:38,444 Ха. Все равно весело. 310 00:22:41,653 --> 00:22:44,453 Спраут! Спраут! Спраут! 311 00:22:44,531 --> 00:22:48,291 Спраут! Спраут! Спраут! Спраут! Спраут! 312 00:24:02,651 --> 00:24:04,651 Перевод:Ekaterina Mikhailovna Lisitcina