1 00:00:36,411 --> 00:00:40,671 Wolfboy y la fábrica del todo 2 00:00:42,125 --> 00:00:45,705 CAPÍTULO 6:"En el que perdemos la noción del tiempo" 3 00:00:54,179 --> 00:00:55,559 ¿Qué te ocurre, Sprout? 4 00:00:56,139 --> 00:00:58,479 Vamos a ver. Cierra los ojos. 5 00:00:58,559 --> 00:00:59,889 Tengo un regalo para ti. 6 00:01:01,603 --> 00:01:04,113 ¡Ahora, ábrelos! 7 00:01:06,525 --> 00:01:07,605 ¿Un palo? 8 00:01:07,693 --> 00:01:09,363 No es un palo cualquiera. 9 00:01:10,237 --> 00:01:12,907 Es la ramita de la amistad duradera. 10 00:01:16,201 --> 00:01:19,411 Mi abuelo me la regalócuando yo era muy pequeño. 11 00:01:19,496 --> 00:01:21,666 - Y quiero que la tengas tú.- ¿Qué? 12 00:01:23,041 --> 00:01:26,001 No, Sprout. ¿El palo de tu abuelo? 13 00:01:26,086 --> 00:01:30,006 ¿Seguro que quieres regalárselo a él? 14 00:01:30,966 --> 00:01:33,426 Pero si acabas de conocerle. 15 00:01:33,510 --> 00:01:37,680 El abuelo siempre decía que la amistades algo que regalas a los demás. 16 00:01:37,764 --> 00:01:39,984 No algo que te quedas para ti solo. 17 00:01:40,559 --> 00:01:43,479 Pues... Gracias, Sprout. 18 00:01:43,562 --> 00:01:45,982 Prométeme que la cuidarás bien, ¿vale? 19 00:01:46,064 --> 00:01:47,484 Pues claro que sí. 20 00:01:47,566 --> 00:01:49,816 Pero tienes que cuidarla muy muy bien. 21 00:01:49,902 --> 00:01:52,282 La cuidaré muy muy bien. 22 00:01:55,741 --> 00:01:57,331 Ahora seremos amigos para siempre. 23 00:02:01,413 --> 00:02:03,503 Más vale que vayamosal Laboratorio del tiempo. 24 00:02:03,582 --> 00:02:06,342 El profesor Crónofer no soportaque lleguemos tarde. 25 00:02:06,418 --> 00:02:07,628 ¿El Laboratorio del tiempo? 26 00:02:09,713 --> 00:02:11,633 ¡Vamos, que llegamos tarde! 27 00:02:15,719 --> 00:02:16,719 ¡Gamberros! 28 00:02:16,803 --> 00:02:18,183 ¡Lo siento! 29 00:02:24,436 --> 00:02:26,096 ¡Hala! 30 00:02:33,237 --> 00:02:34,317 ¡Wolfboy! 31 00:02:34,821 --> 00:02:36,781 Tarde, tarde, tarde. 32 00:02:37,616 --> 00:02:41,746 Qué poco respeto por el tiempo.Horacio Crónofer no espera a nadie. 33 00:02:44,373 --> 00:02:47,213 Bienvenidos al Túnel del Tiempo. 34 00:02:48,710 --> 00:02:50,340 Sobre vosotros está el futuro. 35 00:02:52,172 --> 00:02:54,382 Y abajo, el pasado. 36 00:02:55,092 --> 00:02:58,682 Los duendes del tiemposon estudiosos del tiempo, 37 00:02:58,762 --> 00:03:01,142 una tarea infinitamente complicada. 38 00:03:01,974 --> 00:03:05,104 Los duendes que tenemos debajonos pasan las historias a los de arriba, 39 00:03:06,186 --> 00:03:09,606 y nosotros se las pasamosa los que tenemos por encima. 40 00:03:10,440 --> 00:03:14,240 Así es como comprendemosla historia del mundo. 41 00:03:16,613 --> 00:03:18,743 Y ¿cómo pueden ir arriba y abajo? 42 00:03:18,824 --> 00:03:21,914 ¿Hay algún ascensorpara viajar en el tiempo? 43 00:03:21,994 --> 00:03:26,424 - ¿O un tobogán mágico? O...- ¡No digas tonterías! 44 00:03:27,082 --> 00:03:28,582 Usamos las escaleras. 45 00:03:32,212 --> 00:03:34,512 Pero solo los duendescon formación temporal 46 00:03:34,590 --> 00:03:36,510 pueden cruzar el camino temporal. 47 00:03:37,509 --> 00:03:40,179 Las escalerasestán terminantemente prohibidas. 48 00:03:41,013 --> 00:03:42,103 ¿Por qué? 49 00:03:42,181 --> 00:03:46,481 Si intervienes en el pasado,es fácil alterar las cosas. 50 00:03:46,560 --> 00:03:50,360 Hasta el más ligero cambiopuede alterar el curso de la historia 51 00:03:50,439 --> 00:03:52,819 de maneras que ni te imaginas. 52 00:03:52,900 --> 00:03:55,570 Los duendes del tiempo estudiamosel paso del tiempo, 53 00:03:55,652 --> 00:03:57,282 pero nunca lo alteramos. 54 00:03:57,988 --> 00:04:00,278 No, nunca debemos alterarlo. 55 00:04:08,207 --> 00:04:12,127 Hoy proseguiremoscon nuestra exploración de la historia. 56 00:04:26,808 --> 00:04:29,598 A ver, ¿por dónde nos quedamos? 57 00:04:29,686 --> 00:04:31,096 Ah, sí. 58 00:04:32,689 --> 00:04:35,979 Antes de que llegaran los humanos,el equilibrio entre la creación 59 00:04:36,068 --> 00:04:39,028 y la destrucciónera relativamente estable. 60 00:04:42,157 --> 00:04:47,037 Los duendes creaban cosas,y los Desbarajustes las destruían. 61 00:04:47,538 --> 00:04:51,668 Existía una incómoda armonía en el mundo. 62 00:04:51,750 --> 00:04:55,590 El equilibrio se alteró para siemprecon la llegada de los humanos. 63 00:04:56,588 --> 00:04:59,298 A diferencia de los duendesy los Desbarajustes, 64 00:04:59,383 --> 00:05:03,553 los humanos pueden sertanto creadores como destructores. 65 00:05:05,264 --> 00:05:06,774 Un poder peligroso. 66 00:05:07,891 --> 00:05:09,391 Y por desgracia para el mundo, 67 00:05:09,476 --> 00:05:13,856 los humanos, normalmente,tienden a la destrucción. 68 00:05:29,037 --> 00:05:31,747 Los humanos siempre apareceny se lo cargan todo. 69 00:05:32,332 --> 00:05:33,502 ¿A que sí, señor? 70 00:05:34,376 --> 00:05:37,956 Bueno, eso depende de cada humano. 71 00:05:38,046 --> 00:05:41,256 Sí, tal vez deberías darlesuna oportunidad a los humanos. 72 00:05:41,341 --> 00:05:43,471 ¿Para que lo destruyan todo? 73 00:05:43,552 --> 00:05:47,432 ¡No todos los humanos son iguales!¡A algunos les gusta crear cosas! 74 00:05:47,514 --> 00:05:50,314 ¡Sí! ¡Cosas que sirven para destruir más! 75 00:05:50,392 --> 00:05:52,692 ¡Eso no es verdad! 76 00:05:59,860 --> 00:06:02,360 Sprout, lo siento mucho. 77 00:06:03,572 --> 00:06:06,532 No pasa nada. No pasa nada. 78 00:06:14,541 --> 00:06:18,001 Mira lo que has hecho.Eres igualito que todos los demás. 79 00:06:25,677 --> 00:06:28,927 Un momento. Xandra, Sprout, esperad. 80 00:06:29,014 --> 00:06:31,434 Acabo de romper la rama. 81 00:06:31,517 --> 00:06:33,597 Pero si bajara por esas escaleras, 82 00:06:33,685 --> 00:06:38,315 podríamos ir a antes de que la rompieray volver aquí con la rama como nueva. 83 00:06:38,982 --> 00:06:40,282 ¿Como nueva? 84 00:06:40,776 --> 00:06:43,816 Vamos, Xandra. Merece la pena intentarlo. 85 00:06:49,326 --> 00:06:50,446 Está bien. 86 00:07:20,023 --> 00:07:21,903 Es una monada. 87 00:07:30,284 --> 00:07:31,874 ¡Te toca, Xandra! 88 00:07:41,628 --> 00:07:44,048 Por favor. 89 00:07:44,423 --> 00:07:47,843 ¿No te parecela cosa más bonita del mundo? 90 00:07:47,926 --> 00:07:49,546 Vale, me largo. 91 00:07:50,679 --> 00:07:53,849 ¡No! Vuelve, pequeña Xandra. 92 00:07:59,563 --> 00:08:00,653 ¡Duendelines! 93 00:08:00,731 --> 00:08:02,361 ¡Alejaos de las escaleras! 94 00:08:18,123 --> 00:08:21,343 ¡Detened a los duendelines!¡Son del futuro! 95 00:08:21,418 --> 00:08:23,878 ¡Vamos! ¡Hay que encontrar la rama! 96 00:08:26,381 --> 00:08:27,511 ¡Gamberros! 97 00:08:28,008 --> 00:08:29,088 ¡Lo siento! 98 00:08:32,971 --> 00:08:34,181 ¡Es nuestra residencia! 99 00:08:34,264 --> 00:08:35,814 - ¡Vamos!- Espera, espera. 100 00:08:35,890 --> 00:08:38,390 - Y ¿si estamos ahí dentro?- ¿Qué? 101 00:08:38,477 --> 00:08:44,017 ¿Cómo vamos a explicarnos a nosotrosmismos que somos nosotros mismos? 102 00:08:46,568 --> 00:08:47,568 ¿Qué? 103 00:08:56,161 --> 00:08:59,831 Mira qué mono era en aquella época. 104 00:09:07,464 --> 00:09:09,344 Rápido, Sprout, ¿dónde está la rama? 105 00:09:09,424 --> 00:09:13,474 Tendría que estar en mi esconditeespecial, con el resto de tesoros. 106 00:09:15,013 --> 00:09:16,183 Es aquí. 107 00:09:18,100 --> 00:09:19,850 ¡Suéltala, suéltala! 108 00:09:27,693 --> 00:09:29,613 ¿Qué? ¿Qué pasa? 109 00:09:29,695 --> 00:09:32,865 Si cogemos esta ramade la amistad duradera, 110 00:09:32,948 --> 00:09:36,238 la rama rotade la amistad duradera desaparece. 111 00:09:36,326 --> 00:09:39,786 Y ¿qué? Tendremos la nueva.Cogedla de una vez. 112 00:09:39,872 --> 00:09:42,752 Pero ¿y si la cogemosy cambiamos las cosas? 113 00:09:42,833 --> 00:09:46,253 Crónofer dijo que incluso el cambiomás pequeño en el pasado 114 00:09:46,336 --> 00:09:48,876 podía tener consecuencias. 115 00:09:50,257 --> 00:09:52,887 ¡Que nadie toque nada! 116 00:09:52,968 --> 00:09:56,888 - Ahora, muy despacio.- Y no toquéis nada. 117 00:09:56,972 --> 00:09:58,972 Venid con nosotros. 118 00:10:00,559 --> 00:10:02,559 - ¡Has movido la silla!- ¿Dónde estaba? 119 00:10:02,644 --> 00:10:04,444 - Más a la izquierda.- ¿Así? 120 00:10:04,521 --> 00:10:06,191 ¡No, no, no! ¡La otra izquierda! 121 00:10:06,565 --> 00:10:09,815 - ¡Has movido los libros!- ¡Y tú la silla! 122 00:10:12,863 --> 00:10:15,703 Esperad. ¿Dónde se han metido? 123 00:10:17,951 --> 00:10:19,411 - ¡Gamberros!- ¡Lo siento! 124 00:10:25,459 --> 00:10:26,879 - ¿Adónde vamos?- Arriba. 125 00:10:26,960 --> 00:10:29,300 - ¿Al futuro?- ¡Espabila, Sprout! 126 00:10:29,880 --> 00:10:32,340 En el futuro soy más alto. 127 00:10:34,718 --> 00:10:36,678 - ¡Gamberros!- ¡Lo siento! 128 00:10:38,805 --> 00:10:40,555 Separaos.Nos reuniremos en la residencia. 129 00:10:40,933 --> 00:10:43,733 ¿Separarnos? Esperad. No... 130 00:10:45,145 --> 00:10:49,315 Me cachis, me cachis, me cachis, 131 00:10:49,399 --> 00:10:51,939 me cachis, me cachis... 132 00:10:53,904 --> 00:10:57,454 ¡Wolfboy tienela rama de la amistad duradera! 133 00:10:58,825 --> 00:11:00,945 ¡Y yo tengo el otro trozo! 134 00:11:03,247 --> 00:11:04,707 Espera un momento. 135 00:11:07,334 --> 00:11:09,214 - Sprout.- Sprout. 136 00:11:09,294 --> 00:11:12,554 Los hemos esquivado. ¿Por qué sonríes? 137 00:11:13,507 --> 00:11:14,927 Por nada. 138 00:11:15,008 --> 00:11:19,098 Vale. Pues volvamos a la residencia antesde que se den cuenta de dónde estamos. 139 00:11:25,018 --> 00:11:26,348 ¿Dónde os habíais metido? 140 00:11:28,146 --> 00:11:30,146 Estábamos buscando un palo. 141 00:11:31,984 --> 00:11:34,864 ¿La maceta de Norman no era azul? 142 00:11:34,945 --> 00:11:36,025 Hola. 143 00:11:36,947 --> 00:11:41,947 Siento no haber podido arreglarla, Sprout.Creía que funcionaría. 144 00:11:42,953 --> 00:11:45,213 Espero que podamos seguir siendo amigos. 145 00:11:51,336 --> 00:11:54,256 Tranquilos.Así los tres podremos tener un pedazo. 146 00:11:54,965 --> 00:11:58,175 Toma, Xandra.También hay un pedazo para ti. 147 00:11:58,260 --> 00:12:01,890 Sé que a ti no te van muchoestas cursiladas, pero... 148 00:12:01,972 --> 00:12:03,932 Sí. Bueno, no, no me van. 149 00:12:04,016 --> 00:12:08,266 Pero si es algotan importante para ti, la aceptaré. 150 00:12:09,354 --> 00:12:10,484 ¿Lo veis? 151 00:12:10,564 --> 00:12:12,574 Aunque no podamos cambiar el pasado, 152 00:12:12,649 --> 00:12:15,239 podemos intentar sacarleel máximo partido al futuro. 153 00:12:15,319 --> 00:12:16,569 ¿No, Wolfy? 154 00:12:16,653 --> 00:12:17,703 Exacto. 155 00:12:27,080 --> 00:12:30,750 Oye, Xandra.También puedo colgar la tuya, si quieres. 156 00:12:32,002 --> 00:12:33,002 Gracias. 157 00:12:36,507 --> 00:12:37,547 Escucha. 158 00:12:38,050 --> 00:12:43,720 Siento lo que he dicho antes,bueno, sobre los humanos. 159 00:12:51,021 --> 00:12:54,271 Está pasando. Está pasando de verdad. 160 00:12:58,820 --> 00:13:02,820 CAPÍTULO 7:"En el que el caos se apodera de la clase" 161 00:13:16,755 --> 00:13:19,165 Despierta, arribaYa es de día 162 00:13:19,258 --> 00:13:22,298 Despierta, arriba, arribaYa es de día 163 00:13:22,386 --> 00:13:25,006 Despierta, arriba, arribaYa es de día 164 00:13:25,097 --> 00:13:26,137 Despierta 165 00:13:27,766 --> 00:13:30,476 Despierta, arriba, arribaYa es de día 166 00:13:30,561 --> 00:13:33,401 Despierta, arriba, arribaYa es de día 167 00:13:33,480 --> 00:13:35,980 Despierta, arriba, arribaYa es de día 168 00:13:36,066 --> 00:13:37,436 ¡Despierta! 169 00:13:42,197 --> 00:13:44,317 Es muy temprano para vuestras chorradas. 170 00:13:44,408 --> 00:13:46,738 Nunca es demasiado tempranoPara hacer el tonto... 171 00:13:48,871 --> 00:13:51,961 Espera. ¿Hoy es hoy? 172 00:13:52,040 --> 00:13:54,170 - Creo que sí.- ¡Sí! 173 00:13:54,251 --> 00:13:55,631 ¡Sí, lo es! 174 00:13:58,589 --> 00:14:00,879 ¿Por qué está tan emocionada? 175 00:14:00,966 --> 00:14:02,756 Hoy toca Laboratorio de guardianes. 176 00:14:02,843 --> 00:14:07,353 Es el laboratorio más arduo,arriesgado y azaroso. 177 00:14:07,431 --> 00:14:09,101 Pues parece divertido. 178 00:14:09,183 --> 00:14:11,393 ¿Divertido? Escucha, humano. 179 00:14:11,476 --> 00:14:14,436 Has conseguido salir airoso de todoslos otros laboratorios hasta ahora... 180 00:14:14,521 --> 00:14:18,781 - Creía que ese era el plan.- Pero este es diferente. 181 00:14:18,859 --> 00:14:21,569 Tienes que tomarte el Laboratoriode guardianes muy en serio. 182 00:14:21,653 --> 00:14:25,123 Es donde nos adiestramospara guardarnos de los Desbarajustes. 183 00:14:25,199 --> 00:14:28,079 ¿Desbarajustes?¿Como esos seres del bosque de Flora? 184 00:14:28,160 --> 00:14:29,910 Tampoco eran para tanto. 185 00:14:29,995 --> 00:14:32,245 Esos no eran más que la punta del iceberg. 186 00:14:32,331 --> 00:14:34,541 Hay muchas clases distintasde Desbarajustes. 187 00:14:34,625 --> 00:14:36,915 Cada uno más letal que anterior. 188 00:14:37,419 --> 00:14:42,879 ¡Parece una tarea perfectapara Excalibum! 189 00:14:46,053 --> 00:14:50,973 Es una lanza mágica de luz. Ya sabéis,para aturdir a monstruos y cosas así. 190 00:14:51,058 --> 00:14:55,148 Ese pedazo de chatarra puede que sirvacontra monstruos de mentira, 191 00:14:55,229 --> 00:14:58,519 pero nos entrenamos para lucharcontra Desbarajustes de verdad. 192 00:14:58,607 --> 00:15:02,817 Claro. Más valeque intente mejorarlo un poquito. 193 00:15:07,241 --> 00:15:09,701 Guay. ¿Qué más? ¿Qué más? 194 00:15:11,495 --> 00:15:13,455 ¿Qué es eso? 195 00:15:13,539 --> 00:15:17,749 Es un reflector rúnico.Una especie de escudo mágico. 196 00:15:17,835 --> 00:15:23,335 Protege de las maldiciones, maleficios,gafes, gente que habla de repente... 197 00:15:23,423 --> 00:15:26,763 - ¡Toda clase de cosas!- Eso no es un escudo mágico. 198 00:15:26,844 --> 00:15:29,304 Son cuatro cosas humanasque ha pegado con cinta adhesiva. 199 00:15:30,264 --> 00:15:31,604 En cambio, esto... 200 00:15:34,601 --> 00:15:36,731 Esto sí es un escudo mágico. 201 00:15:36,812 --> 00:15:40,732 No sé yo, Xandra. El de Wolfboytiene pinta de proteger mucho. 202 00:15:40,816 --> 00:15:44,776 Recordemos que tú no tienespoderes de verdad. 203 00:15:44,862 --> 00:15:48,452 Los juguetes humanos no te serviránen el Laboratorio de guardianes. 204 00:15:48,532 --> 00:15:51,792 Tranquilo, se le pasará el mal humoren cuanto desayune. 205 00:16:02,462 --> 00:16:04,052 Qué canción más ridícula. 206 00:16:04,715 --> 00:16:08,715 No sé, Xandra, a los humanosse les ocurren cosas muy chulas. 207 00:16:09,553 --> 00:16:10,683 ¿Cómo qué? 208 00:16:10,762 --> 00:16:12,102 El "heli-elado". 209 00:16:13,765 --> 00:16:16,385 Vamos, Xandra. Anímate. 210 00:16:16,476 --> 00:16:19,896 Exacto. No hay que entretenerse. Hoy no. 211 00:16:21,148 --> 00:16:23,608 ¡No el día de Laboratorio de guardianes! 212 00:16:24,818 --> 00:16:26,448 Espero que estés listo, humano. 213 00:16:27,863 --> 00:16:31,583 No puede ser tan peligroso.Solo es adiestramiento, ¿no? 214 00:16:32,117 --> 00:16:38,167 Sí. Pero la profesora Athenano sigue el manual, precisamente. 215 00:16:38,248 --> 00:16:41,418 Pero, oye, hasta ahora nadieha resultado herido de gravedad. 216 00:17:04,900 --> 00:17:06,320 ¿Profesora Athena? 217 00:17:11,281 --> 00:17:15,911 - Primera lección: Esperad lo inesperado.- ¡Sí! 218 00:17:15,993 --> 00:17:19,753 Athena es una de las duendes guardianasque más molan de todos. 219 00:17:19,830 --> 00:17:23,380 Ha derrotado a cientosde Desbarajustes ella solita. 220 00:17:23,460 --> 00:17:26,090 ¿A cientos? Más bien a miles. 221 00:17:26,171 --> 00:17:27,631 Pero cuando Xandra sea mayor, 222 00:17:27,714 --> 00:17:31,554 ella será la duende guardianamás dura y fuerte de todos. 223 00:17:31,635 --> 00:17:33,715 Sprout, cállate. 224 00:17:34,304 --> 00:17:40,854 Veo en vuestras caras la ilusiónde empezar la gran aventura de la vida. 225 00:17:40,936 --> 00:17:43,476 Pero ¿cuál de vosotrostiene lo que hay que tener 226 00:17:43,564 --> 00:17:47,074 para convertirse en unaguardiana legendaria? 227 00:17:54,825 --> 00:17:58,155 Los duendes guardianes eranlos protectores del reino. 228 00:17:58,245 --> 00:18:03,325 La primera y última defensacontra la amenaza de los Desbarajustes. 229 00:18:03,917 --> 00:18:07,707 ¿Quién puede decirmequé aspecto tiene un duende guardián? 230 00:18:08,213 --> 00:18:10,173 - Los duendes guardianes...- ¡Mal! 231 00:18:10,257 --> 00:18:12,967 Nadie puede describirqué aspecto tiene un duende guardián, 232 00:18:13,051 --> 00:18:17,261 porque ser guardián no dependede tu aspecto exterior. 233 00:18:17,347 --> 00:18:22,017 Sino de la clase de duendeque eres por dentro. 234 00:18:22,644 --> 00:18:26,694 Y cualquiera de vosotros,jovencitos, podría llegar a serlo. 235 00:18:26,773 --> 00:18:29,483 Una auténtica guardiana debe ser valiente, 236 00:18:29,568 --> 00:18:33,608 flexible y... ¡estar atenta! 237 00:18:33,697 --> 00:18:37,277 Y para conseguirlo, empecemos la clase. 238 00:18:37,367 --> 00:18:38,617 Xandra. 239 00:18:38,702 --> 00:18:39,872 ¡Bien! 240 00:18:44,249 --> 00:18:46,709 "Los duendes guardianesdeben estar preparados 241 00:18:46,793 --> 00:18:49,553 para luchar contra la oscuridadbajo cualquier forma. 242 00:18:50,047 --> 00:18:54,927 Y ya os adelanto que hay Desbarajustesde todos tipos y tamaños: 243 00:18:55,010 --> 00:18:58,140 Glotones, gritones y diablillos burlones. 244 00:18:58,222 --> 00:19:01,812 'rumones', 'putrefactores'y ladrones de recuerdos. 245 00:19:01,892 --> 00:19:07,232 Picazones, Rastreros y Farfullones". 246 00:19:08,815 --> 00:19:11,565 "Claro que, cuando se trata de prepararse 247 00:19:11,652 --> 00:19:14,492 para un auténtico enfrentamientocon un Desbarajuste, 248 00:19:14,571 --> 00:19:18,331 solo hay una cosa que necesitaréis. 249 00:19:18,408 --> 00:19:19,448 ¡Entrenamiento!". 250 00:19:24,581 --> 00:19:25,621 ¡Atacad! 251 00:19:30,796 --> 00:19:33,626 Bien. ¡Buenos reflejos! 252 00:19:34,424 --> 00:19:36,554 Estos bichos no dan mucho miedo. 253 00:19:40,389 --> 00:19:41,599 Un listillo, ¿no? 254 00:19:43,475 --> 00:19:48,305 ¡Qué lento! ¿Desbarajuste?Más bien un despropósito. 255 00:19:49,231 --> 00:19:50,231 Wolfy. 256 00:19:50,315 --> 00:19:52,815 ¿He oído una carcajada? 257 00:19:53,402 --> 00:19:55,742 ¿Te parecen graciosos los Desbarajustes? 258 00:19:55,821 --> 00:19:57,991 Este es gracioso. Un poco. 259 00:19:58,073 --> 00:20:02,793 Puede que sea hora de pasara una lección más avanzada, ¿no? 260 00:20:06,039 --> 00:20:09,249 ¿Quién me dicelo que son los Escurrillones? 261 00:20:10,502 --> 00:20:11,712 Son cambiantes de forma. 262 00:20:12,171 --> 00:20:15,051 "Cambian de forma y nunca sabrás 263 00:20:15,132 --> 00:20:17,802 si el duende que tienesal lado te puede atacar". 264 00:20:17,885 --> 00:20:19,595 Excelente, Xandra. 265 00:20:19,678 --> 00:20:23,598 Sí, los Escurrillones sonunos Desbarajustes muy traicioneros. 266 00:20:23,682 --> 00:20:27,482 No demasiado peligrosos, siempreque estés atento a lo que te rodea. 267 00:20:27,561 --> 00:20:32,231 - ¿Y esa era la lección avanzada?- Ah, no. 268 00:20:32,816 --> 00:20:35,816 ¡Empezaremos... ahora! 269 00:20:51,877 --> 00:20:56,167 Derrotad a los Desbarajustes, jóvenesduendelines, y regresarán a su celda. 270 00:21:12,814 --> 00:21:14,444 ¿Me ayudáis? 271 00:21:24,868 --> 00:21:27,958 ¡Excelente, jovencita! ¡Excelente! 272 00:21:28,038 --> 00:21:31,578 Puede que en tu interiortengas a una magnífica guardiana. 273 00:21:31,667 --> 00:21:33,167 Gracias. 274 00:21:33,252 --> 00:21:37,212 Me chiflas. Perdón, me chifla esto.Luchar contra los Desbarajustes. 275 00:21:40,342 --> 00:21:44,142 ¿A que es divertido, Sprout? Sprout. 276 00:21:44,221 --> 00:21:47,771 Wolfy, ese no soy yo. Yo soy yo. 277 00:22:11,790 --> 00:22:15,380 Te dije que tus juguetitos ridículosno te servirían. 278 00:22:15,460 --> 00:22:17,920 Puede que ya seasuficiente adiestramiento por un día. 279 00:22:19,131 --> 00:22:21,091 Dejad que recoja un poco. 280 00:22:36,356 --> 00:22:41,236 ¿Por qué Athena, la mejor guerrera delmundo, querría que nos rindiéramos? 281 00:22:41,820 --> 00:22:43,110 A menos que... 282 00:22:43,780 --> 00:22:44,700 Espera. 283 00:22:45,032 --> 00:22:47,742 Los Escurrillones soncambiantes de forma. 284 00:22:52,789 --> 00:22:55,919 Buen intento, Desbarajuste.¡Otro derrotado! 285 00:22:56,001 --> 00:22:57,711 ¿Qué has hecho? 286 00:22:57,794 --> 00:23:01,924 Relájate, Sprout.La auténtica Athena está justo... 287 00:23:07,513 --> 00:23:10,773 Lo siento.¡Lo siento mucho! Todavía me chiflas. 288 00:23:26,323 --> 00:23:27,573 ¡Sprout! 289 00:23:41,004 --> 00:23:42,634 ¡Me persiguen! 290 00:23:42,714 --> 00:23:44,634 ¿Por qué me persiguen? 291 00:23:48,512 --> 00:23:51,272 Wolfy, ¿y si utilizas Excalibum? 292 00:23:52,891 --> 00:23:54,691 ¡No funcionará! 293 00:23:55,727 --> 00:24:00,567 ¡Atrás! O voy a... 294 00:24:15,831 --> 00:24:18,291 ¡Excali...! 295 00:24:42,274 --> 00:24:43,654 No puede ser. 296 00:25:51,885 --> 00:25:53,885 Traducido por Gloria Drudis