1 00:00:36,411 --> 00:00:40,921 वुल्फ़बॉय एंड द एव्रिथिंग फ़ैक्टरी 2 00:00:41,750 --> 00:00:43,210 चैप्टर 6 3 00:00:43,293 --> 00:00:45,713 "जिसमें हमें समय का ध्यान नहीं रहता" 4 00:00:54,137 --> 00:00:55,557 क्या हो रहा है, स्प्राउट? 5 00:00:56,139 --> 00:00:58,479 अच्छा। अपनी आँखें बंद करो। 6 00:00:58,559 --> 00:00:59,889 तुम्हारे लिए एक तोहफ़ा है। 7 00:01:01,603 --> 00:01:04,113 और अब खोलो! 8 00:01:06,525 --> 00:01:07,605 टहनी? 9 00:01:07,693 --> 00:01:09,363 कोई ऐसी-वैसी टहनी नहीं। 10 00:01:10,237 --> 00:01:12,907 यह अमर दोस्ती की टहनी है। 11 00:01:16,201 --> 00:01:19,411 मेरे दादाजी ने मुझे यह दी थीजब मैं बहुत छोटा था। 12 00:01:19,496 --> 00:01:21,706 -मैं यह तुम्हें देना चाहता हूँ।-क्या? 13 00:01:23,041 --> 00:01:26,001 नहीं, स्प्राउट। तुम्हारे दादाजी की टहनी? 14 00:01:26,086 --> 00:01:30,006 तुम्हें यक़ीन है तुम यह इसे देना चाहते हो? 15 00:01:30,966 --> 00:01:33,426 तुम अभी तो इससे मिले हो। 16 00:01:33,510 --> 00:01:37,680 दादाजी हमेशा कहते थे दोस्ती ऐसी चीज़ हैजो तुम दूसरों को देते हो। 17 00:01:37,764 --> 00:01:39,984 ऐसी नहीं जो तुम अपने पास रखो। 18 00:01:40,559 --> 00:01:43,479 तो, धन्यवाद, स्प्राउट। 19 00:01:43,562 --> 00:01:45,982 वादा करते हो तुम इसका ख़्याल रखोगे, है ना? 20 00:01:46,064 --> 00:01:47,484 ज़रूर रखूँगा। 21 00:01:47,566 --> 00:01:49,816 बहुत, बहुत अच्छी तरह ख़्याल रखोगे? 22 00:01:49,902 --> 00:01:52,282 मैं पक्का, पक्का वादा करता हूँ। 23 00:01:55,741 --> 00:01:57,331 अब हम हमेशा दोस्त रहेंगे। 24 00:02:01,413 --> 00:02:03,503 चलो, अब जल्दी से समय लैब चलें। 25 00:02:03,582 --> 00:02:06,342 प्रोफ़ेसर क्रोनोफ़र कोहमारा देर से आना पसंद नहीं है। 26 00:02:06,418 --> 00:02:07,418 समय लैब? 27 00:02:09,713 --> 00:02:11,633 जल्दी करो, देर हो जाएगी। 28 00:02:15,719 --> 00:02:16,719 बदमाश! 29 00:02:16,803 --> 00:02:18,183 माफ़ करना! 30 00:02:33,237 --> 00:02:34,317 वुल्फ़बॉय। 31 00:02:34,821 --> 00:02:36,781 देर से, देर से। 32 00:02:37,616 --> 00:02:41,746 समय के लिए इतना कम आदर। होरेशियो क्रोनोफ़रकिसी का इंतज़ार नहीं करता! 33 00:02:44,373 --> 00:02:47,213 समय की सुरंग में स्वागत है। 34 00:02:48,710 --> 00:02:50,340 तुम्हारे ऊपर भविष्य है। 35 00:02:52,172 --> 00:02:54,382 नीचे, अतीत है। 36 00:02:55,092 --> 00:03:01,062 समय स्प्राइट समय के छात्र हैं,जो अत्यंत पेचीदा चीज़ है। 37 00:03:01,974 --> 00:03:05,104 हमसे नीचे वाले स्प्राइटऊपर हमें कहानियाँ भेजते हैं, 38 00:03:06,186 --> 00:03:09,606 और हम हमारी कहानियाँ अपने सेऊपर वाले स्प्राइटों को भेजते हैं। 39 00:03:10,440 --> 00:03:14,240 इस तरह से हमदुनिया का इतिहास समझ पाते हैं। 40 00:03:16,613 --> 00:03:18,743 तो आप ऊपर-नीचे कैसे जाते हैं? 41 00:03:18,824 --> 00:03:21,914 क्या कोई समय-यात्रा वाली लिफ़्ट है? 42 00:03:21,994 --> 00:03:26,424 -या कोई जादुई स्लाइड? या...-बेकार बात मत करो। 43 00:03:27,082 --> 00:03:28,582 हम सीढ़ियों से जाते हैं। 44 00:03:32,337 --> 00:03:37,007 पर केवल प्रशिक्षितसमय स्प्राइट ही समय के पार जा सकते हैं। 45 00:03:37,509 --> 00:03:40,179 सीढ़ियों पर जाना पूरी तरह निषिद्ध है। 46 00:03:41,054 --> 00:03:42,104 क्यों? 47 00:03:42,181 --> 00:03:46,481 अतीत में दख़लंदाज़ी करने से, चीज़ेंबिगड़ सकती हैं। 48 00:03:46,560 --> 00:03:50,360 एक छोटा सा बदलाव भी इतिहास की दिशाऐसे-ऐसे तरीकों से बदल सकता है 49 00:03:50,439 --> 00:03:52,819 जैसा तुम्हारा इरादा नहीं था। 50 00:03:52,900 --> 00:03:57,280 समय स्प्राइट समय की यात्रा काअध्ययन करते हैं पर उसे बदलते कभी नहीं हैं। 51 00:03:57,988 --> 00:04:00,278 हाँ, हमें उसे कभी भी बदलना नहीं है। 52 00:04:08,207 --> 00:04:12,127 आज हम हमारी इतिहास की खोज जारी रखेंगे। 53 00:04:26,808 --> 00:04:29,598 अब, हम कहाँ पहुँचे थे? 54 00:04:30,103 --> 00:04:31,103 हाँ। 55 00:04:32,689 --> 00:04:34,269 मनुष्यों के आने से पहले 56 00:04:34,358 --> 00:04:39,028 निर्माण और विनाश के बीच का संतुलनअपेक्षाकृत स्थिर था। 57 00:04:42,157 --> 00:04:47,037 स्प्राइट चीज़ों का निर्माण करते थेऔर डिसअरेस उन्हें नष्ट करते थे। 58 00:04:47,538 --> 00:04:51,668 दुनिया मेंएक असहज सा सामंजस्य विद्यमान था। 59 00:04:51,750 --> 00:04:56,670 पर मनुष्यों के आने के बादयह संतुलन हमेशा के लिए बिगड़ गया। 60 00:04:56,755 --> 00:04:59,295 स्प्राइटों और डिसअरेस के विपरीत, 61 00:04:59,383 --> 00:05:03,553 मनुष्य सृजनात्मक और विनाशकारी,दोनों हो सकते हैं। 62 00:05:05,264 --> 00:05:06,774 एक दुविधापूर्ण शक्ति। 63 00:05:07,891 --> 00:05:09,391 और दुनिया के लिए दुःख की बात है, 64 00:05:09,476 --> 00:05:13,856 कि मनुष्यों का झुकाव अक्सरविनाश की तरफ़ ही होता है। 65 00:05:29,037 --> 00:05:31,747 मनुष्य हमेशा आ करसब कुछ बरबाद कर देते हैं। 66 00:05:32,332 --> 00:05:33,502 है ना, सर? 67 00:05:34,376 --> 00:05:37,956 वह तो आने वाले मनुष्य पर निर्भर करता है। 68 00:05:38,046 --> 00:05:41,256 हाँ, शायद तुम्हें बस मनुष्यों कोएक मौक़ा देकर देखना चाहिए। 69 00:05:41,341 --> 00:05:43,471 सब कुछ नष्ट करने का मौक़ा? 70 00:05:43,552 --> 00:05:47,432 सभी मनुष्य वैसे नहीं होते।कुछ को चीज़ें बनाना पसंद होता है। 71 00:05:47,514 --> 00:05:50,314 हाँ। चीज़ें बनाओताकि ज़्यादा चीज़ें नष्ट कर सको। 72 00:05:50,392 --> 00:05:52,692 यह सच नहीं है! 73 00:05:59,860 --> 00:06:02,280 स्प्राउट, मुझे बहुत अफ़सोस है। 74 00:06:03,572 --> 00:06:06,532 कोई बात नहीं। 75 00:06:14,541 --> 00:06:18,001 देखो तुमने क्या किया।तुम बाकियों की तरह ही हो। 76 00:06:25,677 --> 00:06:28,927 रुको ज़रा। ज़ाँड्रा, स्प्राउट, ठहरो। 77 00:06:29,014 --> 00:06:31,434 मुझसे यह टहनी अभी टूटी है। 78 00:06:31,517 --> 00:06:33,597 तो अगर हम इन सीढ़ियों से नीचे जाएँ, 79 00:06:33,685 --> 00:06:38,315 हम इसके टूटने से पहले वाले समय में जाकरइसे पूरी साबुत वापस ला सकते हैं। 80 00:06:38,982 --> 00:06:40,282 पूरी साबुत? 81 00:06:40,776 --> 00:06:43,816 चलो, ज़ाँड्रा। एक कोशिश करना तो बनता है। 82 00:06:49,535 --> 00:06:50,655 ठीक है। 83 00:07:19,982 --> 00:07:22,362 यह कितना प्यारा है। 84 00:07:30,284 --> 00:07:31,874 तुम्हारी बारी, ज़ाँड्रा। 85 00:07:41,628 --> 00:07:44,338 अरे, बाप रे। 86 00:07:44,423 --> 00:07:47,843 इससे ज़्यादा अनमोल चीज़कभी देखी है क्या तुमने? 87 00:07:47,926 --> 00:07:49,546 अच्छा, मेरा हो गया। 88 00:07:51,221 --> 00:07:53,851 अरे, नहीं। वापस आओ, नन्ही ज़ाँड्रा। 89 00:07:59,563 --> 00:08:00,653 अरे, ओ स्प्राइटलिंगों, 90 00:08:00,731 --> 00:08:02,361 उन सीढ़ियों से परे हटो! 91 00:08:18,123 --> 00:08:21,343 उन स्प्राइटलिंगों को रोको!वे भविष्य से हैं! 92 00:08:21,418 --> 00:08:23,878 चलो! चलकर वह टहनी ढूँढें। 93 00:08:26,381 --> 00:08:27,511 बदमाश! 94 00:08:28,008 --> 00:08:29,088 माफ़ करना! 95 00:08:32,971 --> 00:08:34,181 वह रही हमारी डॉर्म! 96 00:08:34,264 --> 00:08:35,814 -चलो चलें!-रुको। 97 00:08:35,890 --> 00:08:38,390 -अगर हम वहाँ अंदर हुए तो?-क्या? 98 00:08:38,477 --> 00:08:44,017 हम अपने बारे में अपने-आप को कैसे समझाएँगेअगर हमने अपने-आप को देखा? 99 00:08:46,568 --> 00:08:47,648 क्या? 100 00:08:56,161 --> 00:08:59,831 मैं उस समय कितना प्यारा था। 101 00:09:07,464 --> 00:09:09,344 जल्दी, स्प्राउट, वह टहनी कहाँ है? 102 00:09:09,424 --> 00:09:13,474 वह मेरे बाकी खजानों के साथमेरी ख़ास गुप्त जगह पर होगी। 103 00:09:15,013 --> 00:09:16,183 यह रही। 104 00:09:18,225 --> 00:09:19,845 उसे वापस रखो। वापस रखो! 105 00:09:27,734 --> 00:09:29,614 क्या? क्या हो रहा है? 106 00:09:29,695 --> 00:09:32,865 अगर हम उस अमर दोस्ती की टहनी को उठाते हैं, 107 00:09:32,948 --> 00:09:36,238 तो टूटी हुई अमर दोस्ती की टहनीगायब हो जाती है। 108 00:09:36,326 --> 00:09:39,786 तो क्या हुआ? हमारे पास नई वाली टहनी होगी।वह वापस ले जाते हैं। 109 00:09:39,872 --> 00:09:42,752 पर अगर उसे ले जाने सेऔर चीज़ें बदल गईं तो? 110 00:09:42,833 --> 00:09:46,253 क्रोनोफ़र ने कहा थाअतीत में छोटी सी चीज़ बदलने के भी 111 00:09:46,336 --> 00:09:48,876 बहुत बड़े परिणाम हो सकते हैं। 112 00:09:50,257 --> 00:09:52,887 कोई कुछ नहीं छुएगा! 113 00:09:52,968 --> 00:09:56,888 -अब, धीरे-धीरे, आराम से।-और बिना किसी चीज़ को हाथ लगाए! 114 00:09:56,972 --> 00:09:58,972 हमारे साथ आओ। 115 00:10:00,559 --> 00:10:02,559 -तुमने कुरसी हिला दी!-कहाँ थी यह? 116 00:10:03,103 --> 00:10:04,443 -थोड़ा बाईं ओर।-ऐसे? 117 00:10:04,521 --> 00:10:06,941 -नहीं! दूसरी बाईं ओर!-ऊप्स। 118 00:10:07,024 --> 00:10:09,824 -तुमने किताबें हिला दीं!-तुमने कुरसी हिलाई! 119 00:10:12,863 --> 00:10:15,703 रुको। वे कहाँ गए? 120 00:10:17,951 --> 00:10:19,411 -बदमाश!-माफ़ करना! 121 00:10:23,790 --> 00:10:24,790 ए! 122 00:10:25,459 --> 00:10:26,879 -अब कहाँ जाएँ?-ऊपर चलो। 123 00:10:26,960 --> 00:10:29,300 -भविष्य में?-बस चलो, स्प्राउट। 124 00:10:29,880 --> 00:10:32,340 अरे, मैं भविष्य में ज़्यादा लंबा हूँ। 125 00:10:34,718 --> 00:10:36,678 -बदमाश!-माफ़ करना! 126 00:10:38,805 --> 00:10:42,635 -अलग-अलग हो जाओ। वापस डॉर्म में मिलेंगे।-अलग-अलग हो जाएँ? रुको। 127 00:10:42,726 --> 00:10:43,726 नहीं, मैं... 128 00:10:45,145 --> 00:10:49,315 हे भगवान। हे भगवान। 129 00:10:49,399 --> 00:10:51,939 हे भगवान। हे भगवान। 130 00:10:53,904 --> 00:10:57,454 अरे। वुल्फ़बॉय के पासअमर दोस्ती की टहनी है। 131 00:10:58,825 --> 00:11:00,945 और मेरे पास दूसरा टुकड़ा है। 132 00:11:02,329 --> 00:11:04,709 अरे। यह क्या है। 133 00:11:07,334 --> 00:11:09,214 -स्प्राउट?-स्प्राउट? 134 00:11:09,294 --> 00:11:12,554 हम उन्हें चकमा दे आए।तुम क्यों मुस्कुरा रहे हो? 135 00:11:13,549 --> 00:11:14,929 ऐसे ही। 136 00:11:15,008 --> 00:11:19,098 अच्छा। चलो वापस डॉर्म में चलेंइससे पहले कि वह हमें ढूँढ लें। 137 00:11:25,018 --> 00:11:26,348 तुम तीनों कहाँ थे? 138 00:11:28,313 --> 00:11:30,153 हम एक टहनी ढूँढ रहे थे। 139 00:11:31,316 --> 00:11:34,856 अरे, नॉर्मन का गमला तोनीले रंग का होता था ना? 140 00:11:34,945 --> 00:11:36,025 हैलो। 141 00:11:36,947 --> 00:11:41,947 मुझे अफ़सोस है हम उसे ठीक नहीं कर पाए,स्प्राउट। मुझे सच में लगा यह काम कर जाएगा। 142 00:11:42,953 --> 00:11:45,213 आशा है हम अभी भी दोस्त रहेंगे। 143 00:11:51,336 --> 00:11:54,256 कोई बात नहीं।अब हम तीनों एक-एक टुकड़ा रख सकते हैं। 144 00:11:54,965 --> 00:11:58,175 यह लो, ज़ाँड्रा।तुम्हारे लिए भी एक टुकड़ा है। 145 00:11:58,260 --> 00:12:01,890 मुझे पता हैतुम्हें भावुक चीज़ें ख़ास पसंद नहीं, पर... 146 00:12:01,972 --> 00:12:03,932 नहीं। मेरा मतलब, हाँ, मुझे पसंद नहीं। 147 00:12:04,016 --> 00:12:08,266 पर अगर तुम्हारे लिए यह इतना ज़रूरी है,तो मैं यह ले लेती हूँ। 148 00:12:09,354 --> 00:12:10,484 देखा? 149 00:12:10,564 --> 00:12:12,574 चाहे हम अतीत ना भी बदल पाएँ, 150 00:12:12,649 --> 00:12:15,239 कोशिश करकेभविष्य को तो बेहतर बना ही सकते हैं। 151 00:12:15,319 --> 00:12:16,569 सही है ना, वुल्फ़ी? 152 00:12:16,653 --> 00:12:17,703 बिल्कुल सही। 153 00:12:27,080 --> 00:12:30,750 अरे, ज़ाँड्रा।तुम चाहो तो मैं तुम्हारी भी टाँग देता हूँ। 154 00:12:32,002 --> 00:12:33,002 धन्यवाद। 155 00:12:36,507 --> 00:12:37,547 सुनो। 156 00:12:38,050 --> 00:12:43,720 माफ़ करना जो मैंने कहा,वह, मनुष्यों के बारे में। 157 00:12:51,021 --> 00:12:54,271 वह हो रहा है। वह सब हो रहा है। 158 00:12:58,820 --> 00:13:00,280 चैप्टर 7 159 00:13:00,364 --> 00:13:02,824 "जिसमें क्लास में बवाल मचता है" 160 00:13:16,755 --> 00:13:19,165 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 161 00:13:19,258 --> 00:13:22,298 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 162 00:13:22,386 --> 00:13:25,006 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 163 00:13:25,097 --> 00:13:26,137 उठने का समय 164 00:13:27,766 --> 00:13:30,476 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 165 00:13:30,561 --> 00:13:33,401 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 166 00:13:33,480 --> 00:13:35,980 उठने का समय, उठो, उठो, उठोसुबह हो गई 167 00:13:36,066 --> 00:13:37,436 उठने का समय! 168 00:13:42,197 --> 00:13:44,317 तुम्हारी बक़वास के लिए अभी बहुत जल्दी है। 169 00:13:44,408 --> 00:13:46,738 बक़वास के लिए कभी जल्दी नहीं होतीकभी... 170 00:13:46,827 --> 00:13:47,867 अरे! 171 00:13:48,871 --> 00:13:51,961 रुको। आज क्या आज है? 172 00:13:52,040 --> 00:13:54,170 -मेरे ख़्याल से।-हाँ! 173 00:13:54,251 --> 00:13:55,631 है! 174 00:13:58,589 --> 00:14:00,879 यह इतनी उत्साहित क्यों है? 175 00:14:00,966 --> 00:14:02,626 आज गार्डियन लैब का दिन है। 176 00:14:02,718 --> 00:14:07,348 यह सबसे मुश्किल,ख़तरनाक और जोख़िम से भरी लैब है। 177 00:14:07,931 --> 00:14:09,101 मज़ेदार लगता है। 178 00:14:09,183 --> 00:14:11,393 मज़ेदार? सुनो, मनुष्य। 179 00:14:11,476 --> 00:14:14,436 अभी तक तुम हर लैब मेंझांसा देकर बचते आए हो... 180 00:14:14,521 --> 00:14:18,781 -मुझे लगा यही सोचा था हमने।-पर यह अलग है। 181 00:14:18,859 --> 00:14:21,569 तुम्हें गार्डियन लैब कोबहुत गंभीरता से लेना होगा। 182 00:14:21,653 --> 00:14:25,123 उसमें हम डिसअरेस सेख़ुद को बचाने का प्रशिक्षण लेते हैं। 183 00:14:25,199 --> 00:14:28,079 डिसअरेस?फ़्लोरा के जंगल के उन कमीनों की तरह? 184 00:14:28,577 --> 00:14:29,907 वे उतने बुरे नहीं थे। 185 00:14:29,995 --> 00:14:32,245 वो तो केवल एक झलक थी। 186 00:14:32,331 --> 00:14:34,541 डिसअरेस अनेक प्रकार के होते हैं। 187 00:14:34,625 --> 00:14:36,915 सब एक से बढ़कर एक ख़तरनाक। 188 00:14:38,587 --> 00:14:42,877 यह तो एक्सकैलीबूम के लायक़ काम लगता है! 189 00:14:46,053 --> 00:14:50,973 यह एक जादुई प्रकाश शूल है।झील के दैत्यों आदि को सुन्न करने के लिए। 190 00:14:51,058 --> 00:14:55,148 यह कबाड़बेकार के नक़ली दैत्यों पर काम करता होगा, 191 00:14:55,229 --> 00:14:58,519 पर हम असली डिसअरेस से लड़ना सीख रहे हैं। 192 00:14:58,607 --> 00:15:02,817 सही है।फिर तो इसमें थोड़ा फेर-बदल करना पड़ेगा। 193 00:15:07,241 --> 00:15:09,701 बढ़िया। और क्या है? 194 00:15:12,162 --> 00:15:13,462 यह क्या है? 195 00:15:13,539 --> 00:15:17,749 यह एक रूनी परावर्तक है।एक तरह की जादुई ढाल। 196 00:15:17,835 --> 00:15:23,335 यह तुम्हें श्रापों, जादू-टोने, बुरी बलाओंऔर बेकार की गालियों से बचाती है। 197 00:15:23,423 --> 00:15:26,763 -बहुत तरह की चीज़ों से।-यह कोई जादुई ढाल नहीं है। 198 00:15:26,844 --> 00:15:29,764 यह तो बस इसनेमनुष्यों की कुछ चीज़ों का जुगाड़ किया है। 199 00:15:30,264 --> 00:15:31,604 अब यह... 200 00:15:34,601 --> 00:15:36,731 यह है जादुई ढाल। 201 00:15:36,812 --> 00:15:40,732 पता नहीं, ज़ाँड्रा। मुझे तोवुल्फ़बॉय वाली भी ढाल जैसी ही लग रही है। 202 00:15:40,816 --> 00:15:44,776 बस यह याद रखनातुम्हारे पास कोई असली शक्तियाँ नहीं हैं। 203 00:15:44,862 --> 00:15:48,452 यह मनुष्यों के खिलौनेगार्डियन लैब में तुम्हारी मदद नहीं करेंगे। 204 00:15:48,532 --> 00:15:51,792 चिंता मत करो, नाश्ता करकेइसका चिड़चिड़ापन ख़त्म हो जाता है। 205 00:16:02,588 --> 00:16:04,048 वह बेकार गाना। 206 00:16:04,715 --> 00:16:08,715 वैसे, ज़ाँड्रा, मनुष्य भीकुछ चीज़ें बहुत बढ़िया बना देते हैं। 207 00:16:09,553 --> 00:16:10,683 जैसे कि? 208 00:16:10,762 --> 00:16:11,932 आइसी-क्रीम। 209 00:16:13,765 --> 00:16:16,385 चलो, ज़ाँड्रा। मूड ठीक करो। 210 00:16:16,476 --> 00:16:19,896 सही है। हमें मूड ख़राब नहीं करना चाहिए।आज के दिन तो नहीं। 211 00:16:21,148 --> 00:16:23,608 गार्डियन लैब वाले दिन बिल्कुल नहीं। 212 00:16:24,818 --> 00:16:26,448 आशा है तुम तैयार हो, मनुष्य। 213 00:16:27,863 --> 00:16:31,583 इतना ख़तरनाक तो नहीं हो सकता।यह केवल अभ्यास ही है, है ना? 214 00:16:32,117 --> 00:16:38,167 हाँ। पर प्रोफ़ेसर अथीना,वह नियमों के अनुसार काम नहीं करतीं। 215 00:16:38,248 --> 00:16:41,418 पर कोई बात नहीं,अब तक कभी किसी को ज़्यादा चोट नहीं लगी। 216 00:17:04,900 --> 00:17:06,320 प्रोफ़ेसर अथीना? 217 00:17:11,281 --> 00:17:15,911 -पहला सबक़: अनपेक्षित की अपेक्षा करो।-हाँ! 218 00:17:15,993 --> 00:17:19,753 अथीना सबसे मस्तगार्डियन स्प्राइटों में से एक है। 219 00:17:19,830 --> 00:17:23,380 इन्होंने सौ डिसअरेस को अकेले हराया था। 220 00:17:23,460 --> 00:17:26,090 सौ? हज़ार की बात करो। 221 00:17:26,171 --> 00:17:27,631 पर जब ज़ाँड्रा बड़ी हो जाएगी, 222 00:17:27,714 --> 00:17:31,554 वह सबसे बहादुर गार्डियन स्प्राइट बनेगी। 223 00:17:31,635 --> 00:17:33,715 ओह, स्प्राउट, चुप करो। 224 00:17:34,972 --> 00:17:40,852 जीवन के अभियान की प्रारंभिकरेखा पर खड़े उत्साहित युवा चेहरे। 225 00:17:40,936 --> 00:17:47,066 पर आप में से कौन है जिसमेंएक प्रसिद्ध गार्डियन बनने की काबिलियत है? 226 00:17:54,825 --> 00:17:58,155 गार्डियन स्प्राइटहमारे लोक के रक्षक होते हैं। 227 00:17:58,245 --> 00:18:03,325 डिसअरे के ख़तरे के विरुद्धहमारी पहली और अंतिम रक्षापंक्ति। 228 00:18:03,917 --> 00:18:07,707 कौन बताएगा मुझेकि एक गार्डियन स्प्राइट कैसा दिखता है? 229 00:18:08,213 --> 00:18:10,173 -गार्डियन स्प्राइट...-ग़लत! 230 00:18:10,257 --> 00:18:12,967 कोई नहीं बता सकताकि गार्डियन स्प्राइट कैसा दिखता है 231 00:18:13,051 --> 00:18:17,261 क्योंकि गार्डियन होना इस बारे में नहीं हैकि तुम बाहर से कैसे दिखते हो। 232 00:18:17,347 --> 00:18:22,017 वह इस बारे में हैकि तुम अंदर से किस तरह के स्प्राइट हो। 233 00:18:22,644 --> 00:18:26,694 और तुम सब में से कोई भीगार्डियन बन सकता है। 234 00:18:26,773 --> 00:18:29,483 एक सच्चे गार्डियन के लिए ज़रूरी हैकि वह बहादुर हो, 235 00:18:29,568 --> 00:18:33,608 अनुकूलनशील हो और... तैयार रहे। 236 00:18:33,697 --> 00:18:37,277 और इस लक्ष्य को ध्यान में रखते हुए,चलो शुरू करें। 237 00:18:37,367 --> 00:18:38,617 ज़ाँड्रा। 238 00:18:39,369 --> 00:18:40,449 हाँ! 239 00:18:44,249 --> 00:18:49,549 गार्डियन स्प्राइटों को हर तरह की बुराई सेलड़ने के लिए सदा तैयार रहना चाहिए। 240 00:18:50,047 --> 00:18:54,927 और मैं तुम्हें बता दूँ, डिसअरेसहर तरह के रंग-रूप और आकार में आते हैं। 241 00:18:55,010 --> 00:18:58,140 इन्की, स्लिन्की, चिल्लाते नीनी। 242 00:18:58,222 --> 00:19:01,812 फ़ॉगर, रॉटर, यादों के घुन। 243 00:19:01,892 --> 00:19:07,232 खुजली वाले मिलि, रेंगते मैरीस,लड़खड़ाते स्क्रीब्नीस! 244 00:19:08,815 --> 00:19:14,485 पर बेशक़, जब किसी डिसअरे से असलीमुठभेड़ के लिए तैयारी करने की बात आती है, 245 00:19:14,571 --> 00:19:18,331 तो तुम्हें वास्तव मेंकेवल एक चीज़ की ज़रूरत है। 246 00:19:18,408 --> 00:19:19,448 अभ्यास! 247 00:19:24,581 --> 00:19:25,621 हमला! 248 00:19:30,796 --> 00:19:33,626 हाँ। बढ़िया पैंतरेबाज़ी। 249 00:19:34,633 --> 00:19:36,553 यह तो ज़्यादा डरावना नहीं लग रहा। 250 00:19:40,389 --> 00:19:41,599 ज़्यादा होशियार बनते हो, हँ? 251 00:19:43,475 --> 00:19:48,305 बहुत धीमा है! डिसअरे? चूकअरे ज़्यादा है। 252 00:19:49,189 --> 00:19:50,229 वुल्फ़ी। 253 00:19:50,315 --> 00:19:53,315 क्या यह मैंने हँसी की आवाज़ सुनी? 254 00:19:53,402 --> 00:19:55,742 तुम्हें डिसअरेस मज़ाकिया लगते हैं? 255 00:19:55,821 --> 00:19:57,991 शायद यह वाला है। थोड़ा सा। 256 00:19:58,073 --> 00:20:03,293 शायद समय आ गया है कि अब हमथोड़े मुश्किल पाठ की ओर बढ़ें, हँ? 257 00:20:06,039 --> 00:20:09,249 यहाँ पर मुझेस्करिलियनों के बारे में कौन बताएगा? 258 00:20:10,460 --> 00:20:12,250 वे अपना रूप-रंग बदल सकते हैं। 259 00:20:12,337 --> 00:20:15,047 उनकी शक़्लें बदल सकती हैंऔर तुम्हें कभी पता नहीं चल सकता 260 00:20:15,132 --> 00:20:17,802 कि तुम्हारे पास बैठा स्प्राइट,दोस्त है या दुश्मन। 261 00:20:17,885 --> 00:20:19,595 बहुत बढ़िया, ज़ाँड्रा। 262 00:20:19,678 --> 00:20:23,598 हाँ।स्करिलियन बहुत चालाक डिसअरेस होते हैं। 263 00:20:23,682 --> 00:20:27,482 बहुत ख़तरनाक नहीं होते,बशर्ते तुम हमेशा चौकन्ने रहो। 264 00:20:27,561 --> 00:20:32,231 -तो मुश्किल पाठ यही था?-ओह, नहीं। 265 00:20:32,816 --> 00:20:35,816 वह तो अब शुरू होगा! 266 00:20:51,877 --> 00:20:56,667 डिसअरेस को हराओ, युवा स्प्राइटलिंगों,तो वे अपनी जेल में लौट जाएँगे। 267 00:21:13,023 --> 00:21:14,443 थोड़ी मदद मिलेगी? 268 00:21:16,777 --> 00:21:17,817 मक्खियाँ! 269 00:21:25,619 --> 00:21:27,959 बहुत बढ़िया, मोहतरमा। बहुत बढ़िया। 270 00:21:28,038 --> 00:21:31,578 लगता है तुम एक दिनमहान गार्डियन बन कर दिखा ही दोगी। 271 00:21:31,667 --> 00:21:33,167 धन्यवाद। 272 00:21:33,252 --> 00:21:37,212 मुझे आप पसंद हो। मेरा मतलब,मुझे यह पसंद है। डिसअरेस से युद्ध करना। 273 00:21:40,342 --> 00:21:44,142 कितना मज़ा आ रहा है ना, स्प्राउट?स्प्राउट? 274 00:21:44,221 --> 00:21:47,771 वुल्फ़ी, वह मैं नहीं हूँ। मैं तो यहाँ हूँ। 275 00:22:11,790 --> 00:22:15,380 मैंने तुम्हें कहा था,तुम्हारे बेकार खिलौने काम नहीं आएँगे। 276 00:22:15,460 --> 00:22:17,920 शायद आज के लिए काफ़ी कुछ सीख लिया है। 277 00:22:19,131 --> 00:22:21,091 मैं इन सबको इकट्ठा कर लेती हूँ। 278 00:22:36,356 --> 00:22:37,856 दुनिया की सबसे महान योद्धा, 279 00:22:37,941 --> 00:22:41,241 अथीना क्यों चाहेगी कि हम हथियार डाल दें? 280 00:22:41,820 --> 00:22:43,110 कहीं ऐसा तो नहीं... 281 00:22:43,864 --> 00:22:44,954 रुको। 282 00:22:45,032 --> 00:22:47,742 स्करिलियन रूप-रंग बदल सकते हैं। 283 00:22:52,789 --> 00:22:55,919 अच्छी कोशिश थी, डिसअरे। एक और धराशायी। 284 00:22:56,001 --> 00:22:57,711 यह क्या किया तुमने? 285 00:22:57,794 --> 00:23:01,924 शांत रहो, स्प्राउट। असली अथीना तो यहाँ... 286 00:23:07,513 --> 00:23:10,773 माफ़ कर दो। मुझे बहुत अफ़सोस है!मैं अब भी आपसे प्यार करती हूँ। 287 00:23:26,323 --> 00:23:27,573 स्प्राउट! 288 00:23:41,004 --> 00:23:42,634 ये तो मेरे पीछे पड़े हैं! 289 00:23:42,714 --> 00:23:44,634 ये मेरे पीछे क्यों पड़े हैं? 290 00:23:48,512 --> 00:23:51,272 वुल्फ़ी, एक्सकैलीबूम इस्तेमाल करो! 291 00:23:52,891 --> 00:23:54,691 वह काम नहीं करेगा! 292 00:23:55,727 --> 00:24:00,567 पीछे रहो! नहीं तो मैं... 293 00:24:15,831 --> 00:24:18,291 एक्सकैली... 294 00:24:42,274 --> 00:24:43,654 असंभव। 295 00:24:48,447 --> 00:24:49,527 बूम। 296 00:25:51,885 --> 00:25:53,885 उपशीर्षक अनुवादक: मृणाल अग्रवाल