1 00:00:36,411 --> 00:00:40,921 "'늑대소년과 만물 공장'Wolfboy and The Everything Factory" 2 00:00:41,750 --> 00:00:43,210 "6장" 3 00:00:43,293 --> 00:00:45,713 "시간을 놓치다" 4 00:00:54,137 --> 00:00:55,557 왜 그래, 스프라우트? 5 00:00:56,139 --> 00:00:58,479 좋아, 눈 감아 봐 6 00:00:58,559 --> 00:00:59,889 내게 줄 선물이 있어 7 00:01:01,603 --> 00:01:04,113 이제 눈 떠! 8 00:01:06,525 --> 00:01:07,605 막대기야? 9 00:01:07,693 --> 00:01:09,363 그냥 막대기가 아니야 10 00:01:10,237 --> 00:01:12,907 영원한 우정의 나뭇가지지 11 00:01:16,201 --> 00:01:19,411 내가 아주 어렸을 때우리 할아버지가 내게 주신 거야 12 00:01:19,496 --> 00:01:21,706 - 네가 가져- 뭐? 13 00:01:23,041 --> 00:01:26,001 안 돼, 스프라우트할아버지가 주신 걸? 14 00:01:26,086 --> 00:01:30,006 그걸 쟤한테 정말 줄 거야? 15 00:01:30,966 --> 00:01:33,426 쟤랑 만난 지얼마 되지도 않았잖아 16 00:01:33,510 --> 00:01:37,680 할아버지가 우정은 나누는 거라고항상 말씀하셨어 17 00:01:37,764 --> 00:01:39,984 나만 갖고 있는 게 아니라 18 00:01:40,559 --> 00:01:43,479 고마워, 스프라우트 19 00:01:43,562 --> 00:01:45,982 잘 간직할 거지? 20 00:01:46,064 --> 00:01:47,484 당연하지 21 00:01:47,566 --> 00:01:49,816 아주, 아주 잘 간직해야 해 22 00:01:49,902 --> 00:01:52,282 꼭, 꼭 약속할게 23 00:01:55,741 --> 00:01:57,331 이제 우리는 영원한 친구야 24 00:02:01,413 --> 00:02:03,503 이제 시간 실험실에 가야겠다 25 00:02:03,582 --> 00:02:06,342 크로노퍼 교수님은 늦는 걸아주 싫어하시거든 26 00:02:06,418 --> 00:02:07,418 시간 실험실? 27 00:02:09,713 --> 00:02:11,633 서둘러, 늦겠어 28 00:02:15,719 --> 00:02:16,719 이 악동들! 29 00:02:16,803 --> 00:02:18,183 죄송합니다! 30 00:02:33,237 --> 00:02:34,317 늑대소년 31 00:02:34,821 --> 00:02:36,781 지각, 지각, 지각 32 00:02:37,616 --> 00:02:41,746 이렇게 시간을 어기다니허레이쇼 크로노퍼는 기다리지 않아! 33 00:02:44,373 --> 00:02:47,213 시간 터널에 온 걸 환영합니다 34 00:02:48,710 --> 00:02:50,340 위에는 미래가 35 00:02:52,172 --> 00:02:54,382 밑에는 과거가 펼쳐져 있어요 36 00:02:55,092 --> 00:03:01,062 시간 요정들은 시간을 연구하는무척 복잡한 일을 맡고 있어요 37 00:03:01,974 --> 00:03:05,104 밑에 있는 요정들은 이야기를위에 있는 우리에게 올려 보내고 38 00:03:06,186 --> 00:03:09,606 우리는 이야기를위에 있는 요정들에게 올려 보내죠 39 00:03:10,440 --> 00:03:14,240 그렇게 우리는세계 역사를 배우는 겁니다 40 00:03:16,613 --> 00:03:18,743 그럼 위아래를 어떻게 다녀요? 41 00:03:18,824 --> 00:03:21,914 시간 여행 승강기가 있나요? 42 00:03:21,994 --> 00:03:26,424 - 아니면 마법 미끄럼틀? 아님...- 바보 같은 소리 그만해 43 00:03:27,082 --> 00:03:28,582 이 계단을 사용하지 44 00:03:32,337 --> 00:03:37,007 오직 숙련된 시간 요정들만시간 통로를 다닐 수 있어요 45 00:03:37,509 --> 00:03:40,179 계단은 통행이엄격히 금지되어 있죠 46 00:03:41,054 --> 00:03:42,104 왜요? 47 00:03:42,181 --> 00:03:46,481 과거에 개입하면일을 그르치기 쉽거든 48 00:03:46,560 --> 00:03:50,360 변화가 조금만 생겨도의도치 않게 49 00:03:50,439 --> 00:03:52,819 역사의 한 부분을바꿀 수 있지 50 00:03:52,900 --> 00:03:57,280 시간 요정들은 시간 통로를 관찰만 해절대 바꾸지는 않지 51 00:03:57,988 --> 00:04:00,278 그래, 절대 바꾸면 안 돼 52 00:04:08,207 --> 00:04:12,127 오늘 우리는 계속해서역사를 탐험해 볼 거예요 53 00:04:26,808 --> 00:04:29,598 어디였더라? 54 00:04:30,103 --> 00:04:31,103 그래 55 00:04:32,689 --> 00:04:34,269 인간이 나타나기 전 56 00:04:34,358 --> 00:04:39,028 창조와 파괴는 비교적그 균형이 안정적이었어요 57 00:04:42,157 --> 00:04:47,037 요정들은 창조하고디스어레이들은 파괴했죠 58 00:04:47,538 --> 00:04:51,668 쉽지 않았지만세상에는 조화가 존재했어요 59 00:04:51,750 --> 00:04:56,670 인간이 나타나고그 균형이 영원히 깨졌죠 60 00:04:56,755 --> 00:04:59,295 요정들이나디스어레이들과 달리 61 00:04:59,383 --> 00:05:03,553 인간들은 창조도, 파괴도할 수 있었어요 62 00:05:05,264 --> 00:05:06,774 위험한 힘이었죠 63 00:05:07,891 --> 00:05:09,391 세상에는 안타까운 일이지만 64 00:05:09,476 --> 00:05:13,856 인간들은 파괴를 이끄는 경우가너무 많아요 65 00:05:29,037 --> 00:05:31,747 인간들은 어디든 나타나모든 걸 망쳐요 66 00:05:32,332 --> 00:05:33,502 그렇죠, 교수님? 67 00:05:34,376 --> 00:05:37,956 그건 인간에 따라 다르지 68 00:05:38,046 --> 00:05:41,256 그래, 인간에게도 기회를 줘 69 00:05:41,341 --> 00:05:43,471 모든 걸 파괴할 기회? 70 00:05:43,552 --> 00:05:47,432 모든 인간이 다 그렇지는 않아창조하는 인간도 있다고 71 00:05:47,514 --> 00:05:50,314 그래, 더 많은 걸 파괴하려고창조하겠지 72 00:05:50,392 --> 00:05:52,692 그건 사실이 아니야! 73 00:05:59,860 --> 00:06:02,280 스프라우트, 정말 미안해 74 00:06:03,572 --> 00:06:06,532 괜찮아, 괜찮아 75 00:06:14,541 --> 00:06:18,001 네가 뭘 했는지 봐너도 그들과 똑같아 76 00:06:25,677 --> 00:06:28,927 잠시만산드라, 스프라우트, 기다려 77 00:06:29,014 --> 00:06:31,434 내가 막대기를 부순 게바로 조금 전이잖아 78 00:06:31,517 --> 00:06:33,597 그러니 저 계단 아래로내려가면 79 00:06:33,685 --> 00:06:38,315 막대기가 부서지기 전으로 돌아가서다시 새것으로 살릴 수 있을 거야 80 00:06:38,982 --> 00:06:40,282 새것으로? 81 00:06:40,776 --> 00:06:43,816 제발, 산드라해 볼 만하잖아 82 00:06:49,535 --> 00:06:50,655 알았어 83 00:07:19,982 --> 00:07:22,362 너무 귀엽다 84 00:07:30,284 --> 00:07:31,874 네 차례야, 산드라 85 00:07:41,628 --> 00:07:44,338 이런, 이런 86 00:07:44,423 --> 00:07:47,843 저렇게 어여쁜 아이를본 적 있어? 87 00:07:47,926 --> 00:07:49,546 좋아, 난 갈 거야 88 00:07:51,221 --> 00:07:53,851 안 돼돌아와, 아기 산드라 89 00:07:59,563 --> 00:08:00,653 어린이 요정들 90 00:08:00,731 --> 00:08:02,361 계단에서 떨어져! 91 00:08:18,123 --> 00:08:21,343 저 어린이 요정들을 막아요!미래에서 온 애들이에요! 92 00:08:21,418 --> 00:08:23,878 어서!막대기를 찾자 93 00:08:26,381 --> 00:08:27,511 이 악동들! 94 00:08:28,008 --> 00:08:29,088 죄송합니다! 95 00:08:32,971 --> 00:08:34,181 우리 기숙사다! 96 00:08:34,264 --> 00:08:35,814 - 가자!- 잠시만 97 00:08:35,890 --> 00:08:38,390 - 우리가 저 안에 있으면 어떡해?- 뭐? 98 00:08:38,477 --> 00:08:44,017 우리를 만나면 우리에게 우리를어떻게 설명할 거냐고? 99 00:08:46,568 --> 00:08:47,648 뭐? 100 00:08:56,161 --> 00:08:59,831 나 저 때 정말 사랑스러웠다 101 00:09:07,464 --> 00:09:09,344 빨리, 스프라우트막대기 어디 있어? 102 00:09:09,424 --> 00:09:13,474 비밀 장소에다른 보물들과 같이 있을 거야 103 00:09:15,013 --> 00:09:16,183 여기 있다 104 00:09:18,225 --> 00:09:19,845 갖다 놔, 다시 갖다 놔 105 00:09:27,734 --> 00:09:29,614 왜? 왜 그래? 106 00:09:29,695 --> 00:09:32,865 이 영원한 우정 나뭇가지를가져가면 107 00:09:32,948 --> 00:09:36,238 부서진 영원한 우정 나뭇가지가사라져 108 00:09:36,326 --> 00:09:39,786 그래서? 새 막대기를 가지면 되잖아저걸 가져가자 109 00:09:39,872 --> 00:09:42,752 저걸 가져가서다른 게 바뀌면 어떡해? 110 00:09:42,833 --> 00:09:46,253 크로노퍼 교수님이과거에서 아주 작은 거라도 바꾸면 111 00:09:46,336 --> 00:09:48,876 큰 대가를 치를 수 있댔잖아 112 00:09:50,257 --> 00:09:52,887 아무것도 만지지 마! 113 00:09:52,968 --> 00:09:56,888 - 자, 천천히- 아무것도 만지지 말고! 114 00:09:56,972 --> 00:09:58,972 우리랑 가자 115 00:10:00,559 --> 00:10:02,559 - 의자를 건드렸어요!- 어디 있었죠? 116 00:10:03,103 --> 00:10:04,443 - 왼쪽요- 여기요? 117 00:10:04,521 --> 00:10:06,941 - 아뇨! 반대쪽요!- 이런 118 00:10:07,024 --> 00:10:09,824 - 책을 건드렸어요!- 의자를 건드렸어요! 119 00:10:12,863 --> 00:10:15,703 잠깐, 애들이 어디 갔죠? 120 00:10:17,951 --> 00:10:19,411 - 이 악동들!- 죄송합니다! 121 00:10:23,790 --> 00:10:24,790 야! 122 00:10:25,459 --> 00:10:26,879 - 어디로 가?- 올라가 123 00:10:26,960 --> 00:10:29,300 - 미래로?- 그냥 가, 스프라우트 124 00:10:29,880 --> 00:10:32,340 나 키가 컸어 125 00:10:34,718 --> 00:10:36,678 - 이 악동들!- 죄송합니다! 126 00:10:38,805 --> 00:10:42,635 - 흩어져, 기숙사에서 만나- 흩어져? 잠시만 127 00:10:42,726 --> 00:10:43,726 안 돼, 난... 128 00:10:45,145 --> 00:10:49,315 오, 이런, 오, 이런, 오, 이런 129 00:10:49,399 --> 00:10:51,939 오, 이런, 오, 이런, 오, 이런 130 00:10:53,904 --> 00:10:57,454 늑대소년이 영원한 우정 나뭇가지를갖고 있잖아 131 00:10:58,825 --> 00:11:00,945 나도 갖고 있네 132 00:11:02,329 --> 00:11:04,709 잠시만 133 00:11:07,334 --> 00:11:09,214 - 스프라우트?- 스프라우트? 134 00:11:09,294 --> 00:11:12,554 잘 도망쳤어넌 왜 웃고 있어? 135 00:11:13,549 --> 00:11:14,929 아무것도 아니야 136 00:11:15,008 --> 00:11:19,098 알았어, 우리를 발견하기 전에기숙사로 돌아가자 137 00:11:25,018 --> 00:11:26,348 너희 어디 갔다 왔어? 138 00:11:28,313 --> 00:11:30,153 막대기를 찾으러 다녔어 139 00:11:31,316 --> 00:11:34,856 노먼 화분이 파란색 아니었어? 140 00:11:34,945 --> 00:11:36,025 안녕 141 00:11:36,947 --> 00:11:41,947 막대기를 고치지 못해서 너무 미안해정말 잘될 줄 알았는데 142 00:11:42,953 --> 00:11:45,213 너랑 계속 친구 하고 싶어 143 00:11:51,336 --> 00:11:54,256 괜찮아, 하나씩 가지면 되니까 144 00:11:54,965 --> 00:11:58,175 자, 산드라너도 하나 가져 145 00:11:58,260 --> 00:12:01,890 네가 감성적인 걸좋아하는 애는 아니지만... 146 00:12:01,972 --> 00:12:03,932 아니야, 그러니까 맞아 147 00:12:04,016 --> 00:12:08,266 하지만 네게 중요한 거니까받을게 148 00:12:09,354 --> 00:12:10,484 봤지? 149 00:12:10,564 --> 00:12:12,574 과거를 바꿀 수 없어도 150 00:12:12,649 --> 00:12:15,239 미래를 잘 설계하면 돼 151 00:12:15,319 --> 00:12:16,569 그렇지, 울피? 152 00:12:16,653 --> 00:12:17,703 응 153 00:12:27,080 --> 00:12:30,750 저기, 산드라원한다면 네 것도 걸어 줄게 154 00:12:32,002 --> 00:12:33,002 고마워 155 00:12:36,507 --> 00:12:37,547 저기 156 00:12:38,050 --> 00:12:43,720 아까는 미안했어인간 욕한 거 157 00:12:51,021 --> 00:12:54,271 일어나고 있어일이 일어나고 있어 158 00:12:58,820 --> 00:13:00,280 "7장" 159 00:13:00,364 --> 00:13:02,824 "수업에 혼란이 일다" 160 00:13:16,755 --> 00:13:19,165 일어날, 일어날 시간아침이야 161 00:13:19,258 --> 00:13:22,298 일어날, 일어날 시간아침이야 162 00:13:22,386 --> 00:13:25,006 일어날, 일어날 시간아침이야 163 00:13:25,097 --> 00:13:26,137 일어날 시간 164 00:13:27,766 --> 00:13:30,476 일어날, 일어날 시간아침이야 165 00:13:30,561 --> 00:13:33,401 일어날, 일어날 시간아침이야 166 00:13:33,480 --> 00:13:35,980 일어날, 일어날 시간아침이야 167 00:13:36,066 --> 00:13:37,436 일어날 시간! 168 00:13:42,197 --> 00:13:44,317 아침부터무슨 바보 같은 짓이야 169 00:13:44,408 --> 00:13:46,738 바보 같은 짓은 언제라도... 170 00:13:46,827 --> 00:13:47,867 야! 171 00:13:48,871 --> 00:13:51,961 잠깐, 오늘이 그날이야? 172 00:13:52,040 --> 00:13:54,170 - 아마도- 좋았어! 173 00:13:54,251 --> 00:13:55,631 맞네! 174 00:13:58,589 --> 00:14:00,879 왜 저렇게 신났어? 175 00:14:00,966 --> 00:14:02,626 오늘이가디언 실험실 날이거든 176 00:14:02,718 --> 00:14:07,348 가장 복잡하고 위험한 실험실 177 00:14:07,931 --> 00:14:09,101 재밌겠다 178 00:14:09,183 --> 00:14:11,393 재밌어?잘 들어, 인간 179 00:14:11,476 --> 00:14:14,436 지금까지 네가 여러 실험실에용하게 몰래 들어갔지만... 180 00:14:14,521 --> 00:14:18,781 - 그게 우리 계획이었잖아- 이번에는 달라 181 00:14:18,859 --> 00:14:21,569 가디언 실험실을 쉽게 보면안 된다고 182 00:14:21,653 --> 00:14:25,123 거긴 디스어레이들에 맞서우리를 지키는 법을 배우는 곳이야 183 00:14:25,199 --> 00:14:28,079 디스어레이들?플로라 숲에 있던 그 괴물들? 184 00:14:28,577 --> 00:14:29,907 그렇게 나쁘지는 않았는데 185 00:14:29,995 --> 00:14:32,245 네가 본 건빙산의 일각에 불과해 186 00:14:32,331 --> 00:14:34,541 디스어레이들은온갖 종류가 있거든 187 00:14:34,625 --> 00:14:36,915 알면 알수록 끔찍하지 188 00:14:38,587 --> 00:14:42,877 그럼 엑스칼리붐이나서야 할 때 같군! 189 00:14:46,053 --> 00:14:50,973 이건 광선 창이야, 호수 괴물을놀래 줄 때 등에 사용하는 거지 190 00:14:51,058 --> 00:14:55,148 그 고물이 바보 같은 가짜 괴물에는먹힐지 몰라도 191 00:14:55,229 --> 00:14:58,519 우리가 싸우는 건진짜 디스어레이들이라고 192 00:14:58,607 --> 00:15:02,817 좋아, 그럼 손을 좀 봐야겠네 193 00:15:07,241 --> 00:15:09,701 멋있다또 다른 건 뭐 있어? 194 00:15:12,162 --> 00:15:13,462 그건 뭐야? 195 00:15:13,539 --> 00:15:17,749 룬 문자 반사체야마법 방패 같은 거지 196 00:15:17,835 --> 00:15:23,335 저주, 마술, 화원하지 않는 수다로부터 보호해 줘 197 00:15:23,423 --> 00:15:26,763 - 온갖 것을 막을 수 있지- 마법 방패는 무슨 198 00:15:26,844 --> 00:15:29,764 그냥 네가 인간 물건들을잘라 붙인 거잖아 199 00:15:30,264 --> 00:15:31,604 이런 게... 200 00:15:34,601 --> 00:15:36,731 마법 방패지 201 00:15:36,812 --> 00:15:40,732 글쎄, 산드라늑대소년 것도 꽤 그럴싸해 보이는데? 202 00:15:40,816 --> 00:15:44,776 네게는 진짜 힘이 없다는 걸잊지 마 203 00:15:44,862 --> 00:15:48,452 이 인간용 장난감은가디언 실험실에서 통하지 않는다고 204 00:15:48,532 --> 00:15:51,792 신경 쓰지 마아침 먹으면 짜증 안 낼 거야 205 00:16:02,588 --> 00:16:04,048 그 바보 같은 노래 206 00:16:04,715 --> 00:16:08,715 저기, 산드라인간들도 멋진 걸 만들어 내 207 00:16:09,553 --> 00:16:10,683 예를 들어 봐 208 00:16:10,762 --> 00:16:11,932 '아이시크림' 209 00:16:13,765 --> 00:16:16,385 산드라, 어서 기분 풀어 210 00:16:16,476 --> 00:16:19,896 그래, 오늘은꽁해 있을 날이 아니지 211 00:16:21,148 --> 00:16:23,608 가디언 실험실 날이니까! 212 00:16:24,818 --> 00:16:26,448 너도 어서 준비해, 인간 213 00:16:27,863 --> 00:16:31,583 그렇게 위험하지는 않겠지?그냥 연습이잖아 214 00:16:32,117 --> 00:16:38,167 그래, 근데 아테나 교수님은좀 즉흥적이셔서 215 00:16:38,248 --> 00:16:41,418 하지만 지금까지심하게 다친 애들은 없었으니까 216 00:17:04,900 --> 00:17:06,320 아테나 교수님? 217 00:17:11,281 --> 00:17:15,911 - 첫 교훈, 항상 돌발 상황에 대비하라- 좋아! 218 00:17:15,993 --> 00:17:19,753 아테나 교수님은 역사상 가장 멋진가디언 요정이셔 219 00:17:19,830 --> 00:17:23,380 홀로 디스어레이 백을물리치셨지 220 00:17:23,460 --> 00:17:26,090 백? 천도 가능할걸? 221 00:17:26,171 --> 00:17:27,631 하지만 산드라가 크면 222 00:17:27,714 --> 00:17:31,554 더 강한 가디언 요정이될 거야 223 00:17:31,635 --> 00:17:33,715 스프라우트, 그만해 224 00:17:34,972 --> 00:17:40,852 위대한 삶의 모험 출발선에 있는의욕 넘치는 어린이 요정들 225 00:17:40,936 --> 00:17:47,066 그러나 전설적인 가디언이 되기 위한가능성을 가진 이는 누구일까? 226 00:17:54,825 --> 00:17:58,155 가디언 요정들은요정 세계를 지키는 파수꾼이죠 227 00:17:58,245 --> 00:18:03,325 디스어레이들의 위협에처음과 마지막으로 맞서는 요정들 228 00:18:03,917 --> 00:18:07,707 가디언 요정이 어떻게 생긴지말해 볼 학생 있습니까? 229 00:18:08,213 --> 00:18:10,173 - 가디언 요정들은...- 틀렸어! 230 00:18:10,257 --> 00:18:12,967 아무도 그걸 말할 수는 없어 231 00:18:13,051 --> 00:18:17,261 가디언은외모가 중요한 게 아니거든 232 00:18:17,347 --> 00:18:22,017 내면이 어떤지가 중요한 거지 233 00:18:22,644 --> 00:18:26,694 여러분 중 누구라도가디언이 될 수 있습니다 234 00:18:26,773 --> 00:18:29,483 진정한 가디언은용감해야 하고, 융통성과 235 00:18:29,568 --> 00:18:33,608 준비성이...있어야 하지 236 00:18:33,697 --> 00:18:37,277 그럼 시작해 보죠 237 00:18:37,367 --> 00:18:38,617 산드라 238 00:18:39,369 --> 00:18:40,449 네! 239 00:18:44,249 --> 00:18:49,549 가디언 요정들은 어떤 상황에서도어둠과 싸울 준비가 돼 있어야 합니다 240 00:18:50,047 --> 00:18:54,927 강조하는데 디스어레이들은형태와 크기가 제각각이죠 241 00:18:55,010 --> 00:18:58,140 잉키들, 슬링키들소리치는 니니들 242 00:18:58,222 --> 00:19:01,812 안개 분무자들, 부패 유발자들기억 진드기들 243 00:19:01,892 --> 00:19:07,232 가려운 밀리들, 기는 매리들속삭이는 스크립니들! 244 00:19:08,815 --> 00:19:14,485 하지만 정말로디스어레이들에 맞설 수 있으려면 245 00:19:14,571 --> 00:19:18,331 이 한 가지를 꼭 해야 하죠 246 00:19:18,408 --> 00:19:19,448 연습! 247 00:19:24,581 --> 00:19:25,621 공격! 248 00:19:30,796 --> 00:19:33,626 좋아, 반사 신경이 훌륭해 249 00:19:34,633 --> 00:19:36,553 별로 안 무섭게 생겼는데 250 00:19:40,389 --> 00:19:41,599 영리한데, 어? 251 00:19:43,475 --> 00:19:48,305 너무 느려! 디스어레이라고?놓쳐레이가 아니고? 252 00:19:49,189 --> 00:19:50,229 울피 253 00:19:50,315 --> 00:19:53,315 방금 웃은 거냐? 254 00:19:53,402 --> 00:19:55,742 디스어레이들이 우스워 보여? 255 00:19:55,821 --> 00:19:57,991 좀 그래요얘는요 256 00:19:58,073 --> 00:20:03,293 그럼 더 심화 수업으로넘어가 볼까, 어? 257 00:20:06,039 --> 00:20:09,249 스커릴리언에 관해설명해 볼 학생 있어요? 258 00:20:10,460 --> 00:20:12,250 스커릴리언들은형태 변환자예요 259 00:20:12,337 --> 00:20:15,047 외형을 바꿀 수 있어서옆에 있는 요정이 260 00:20:15,132 --> 00:20:17,802 친구인지 적인지 알 수 없죠 261 00:20:17,885 --> 00:20:19,595 훌륭해, 산드라 262 00:20:19,678 --> 00:20:23,598 그래요, 스커릴리언들은골치 아픈 디스어레이들이죠 263 00:20:23,682 --> 00:20:27,482 조심만 한다면그렇게 위험하지는 않지만요 264 00:20:27,561 --> 00:20:32,231 - 그게 심화 수업이에요?- 아니 265 00:20:32,816 --> 00:20:35,816 심화 수업은 지금부터야! 266 00:20:51,877 --> 00:20:56,667 어린이 요정들, 디스어레이를 물리쳐요그럼 방으로 돌아갈 겁니다 267 00:21:13,023 --> 00:21:14,443 나 좀 도와줘 268 00:21:16,777 --> 00:21:17,817 벌이야! 269 00:21:25,619 --> 00:21:27,959 아주 훌륭해, 학생 270 00:21:28,038 --> 00:21:31,578 언젠가 네가훌륭한 가디언이 될지도 모르겠구나 271 00:21:31,667 --> 00:21:33,167 고맙습니다 272 00:21:33,252 --> 00:21:37,212 전 교수님이 너무 좋아요아니, 디스어레이들과 싸우는 게요 273 00:21:40,342 --> 00:21:44,142 재밌지 않니, 스프라우트?스프라우트? 274 00:21:44,221 --> 00:21:47,771 울피, 그건 내가 아니야내가 나야 275 00:22:11,790 --> 00:22:15,380 네 바보 같은 장난감은통하지 않을 거라고 했잖아 276 00:22:15,460 --> 00:22:17,920 오늘은 이쯤에서 그만하죠 277 00:22:19,131 --> 00:22:21,091 디스어레이들을 모아 볼게요 278 00:22:36,356 --> 00:22:37,856 왜 교수님이 279 00:22:37,941 --> 00:22:41,241 세계에서 가장 위대한 전사가여기서 멈추는 거지? 280 00:22:41,820 --> 00:22:43,110 혹시... 281 00:22:43,864 --> 00:22:44,954 잠시만 282 00:22:45,032 --> 00:22:47,742 스커릴리언들은형태 변환자들이잖아 283 00:22:52,789 --> 00:22:55,919 좋은 시도였어, 디스어레이또 물리쳤다 284 00:22:56,001 --> 00:22:57,711 너 뭘 한 거야? 285 00:22:57,794 --> 00:23:01,924 진정해, 스프라우트진짜 교수님은 여기... 286 00:23:07,513 --> 00:23:10,773 죄송해요, 정말 죄송해요!저 아직 교수님 좋아해요 287 00:23:26,323 --> 00:23:27,573 스프라우트! 288 00:23:41,004 --> 00:23:42,634 날 노리고 있어! 289 00:23:42,714 --> 00:23:44,634 왜 날 노리는 거지? 290 00:23:48,512 --> 00:23:51,272 울피, 엑스칼리붐을 써 봐 291 00:23:52,891 --> 00:23:54,691 안 통할 거야! 292 00:23:55,727 --> 00:24:00,567 물러서!안 그러면... 293 00:24:15,831 --> 00:24:18,291 엑스칼리... 294 00:24:42,274 --> 00:24:43,654 말도 안 돼 295 00:24:48,447 --> 00:24:49,527 붐 296 00:24:52,784 --> 00:24:54,294 기획: 토프 마제리에드워드 제시 297 00:24:54,369 --> 00:24:55,869 기획 개발: 마이클 라이언토프 마제리 에드워드 제시 298 00:24:55,954 --> 00:24:57,504 제작 총괄: 조셉 고든 레빗재러드 겔러 299 00:24:57,581 --> 00:24:59,041 제작 총괄: 스콧 그린버그조엘 쿠와하라 300 00:24:59,124 --> 00:25:00,634 제작 총괄: 토프 마제리에드워드 제시 301 00:25:00,709 --> 00:25:02,089 제작 총괄:마이클 라이언 302 00:25:02,169 --> 00:25:02,999 6장 시간을 놓치다 각본: 에드워드제시 7장 수업에 혼란이 일다 303 00:25:03,086 --> 00:25:03,916 각본: 토프 마제리, 에드워드 제시,마이클 라이언, 로라 스립니 304 00:25:04,004 --> 00:25:05,384 감독 총괄:숀 비솝 305 00:25:05,464 --> 00:25:06,974 감독:다이애나 허 306 00:25:07,049 --> 00:25:08,549 목소리 출연:카시안 아흐타르 307 00:25:08,634 --> 00:25:10,144 릴리 윌리엄스 308 00:25:10,219 --> 00:25:11,719 아치 예이츠 309 00:25:11,803 --> 00:25:13,763 그 외 목소리 출연: 베럿 헌츠먼네빈 카 모리스 라마체 310 00:25:13,847 --> 00:25:15,807 존 리스고 크리스티나 밀리치아이저벨라 루소 코트니 테일러 311 00:25:15,891 --> 00:25:17,391 스토리 편집:로라 스립니 312 00:25:17,476 --> 00:25:18,976 제작 이사:앤디 라브 313 00:25:19,061 --> 00:25:20,561 애니메이션 제작:카일 졸리 314 00:25:20,646 --> 00:25:22,146 공동 제작, 후반 제작:제프 브래드필드 315 00:25:22,231 --> 00:25:23,731 협력 제작:롬니 T. 머리노 316 00:25:23,815 --> 00:25:25,225 편집: 로비 디프레인리처드 플로리오 317 00:25:25,317 --> 00:25:26,737 오리지널 음악:제이브 클라크 318 00:25:26,818 --> 00:25:28,238 메인타이틀 주제곡:클랩! 클랩! 319 00:25:28,320 --> 00:25:29,740 캐스팅, 목소리 연기 감독:세라 제인 셔먼 320 00:25:29,821 --> 00:25:31,281 미술 감독:비어트리스 블루 321 00:25:51,885 --> 00:25:53,885 자막: 이유정