1 00:00:36,411 --> 00:00:40,921 Ulveguttenog Alt-mulig-fabrikken 2 00:00:41,834 --> 00:00:42,884 KAPITTEL 9 3 00:00:42,960 --> 00:00:46,340 "Der Ulvegutten drar hjem" 4 00:00:47,422 --> 00:00:48,922 Professor Luxcraft? 5 00:00:51,093 --> 00:00:52,643 Professor Luxcraft! 6 00:00:54,721 --> 00:00:56,471 Professor Luxcraft! 7 00:01:03,939 --> 00:01:04,979 Hei, Ulven. 8 00:01:06,233 --> 00:01:08,783 Fant du ham? Hva sa han? 9 00:01:08,861 --> 00:01:12,531 Han er fortsatt ikke der.Det har gått flere dager nå. 10 00:01:12,614 --> 00:01:14,704 Det er som om han har forsvunnet. 11 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 Hvor tror du han kan være? 12 00:01:16,577 --> 00:01:21,287 Jeg vet ikke.Jeg kommer aldri til å få noen svar. 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,038 Hva har skjedd med masken din? 14 00:01:25,669 --> 00:01:27,959 Jeg tror det skjedde i Minnelabyrinten. 15 00:01:29,214 --> 00:01:33,804 Da kan du kanskje lage en ny.Du elsker å lage ting. 16 00:01:33,886 --> 00:01:38,716 Nei. Denne er spesiell.Mamma laget den til meg. 17 00:01:45,230 --> 00:01:47,360 Kanskje hun kan reparere den. 18 00:01:48,775 --> 00:01:49,775 Det kan hun. 19 00:01:49,860 --> 00:01:52,780 -Jeg kan besøke henne.-Hurra! 20 00:01:52,863 --> 00:01:54,363 Hei, hva skjer? 21 00:01:54,948 --> 00:01:57,198 Vi skal dra på et eventyr. 22 00:01:57,784 --> 00:01:59,494 Og besøke Ulvens mor. 23 00:02:01,038 --> 00:02:02,708 Det er en god idé. 24 00:02:02,789 --> 00:02:06,289 Du kan spørre om hun huskerLuxcraft fra da du var liten. 25 00:02:06,376 --> 00:02:07,416 Å, ja. 26 00:02:08,002 --> 00:02:11,512 Og kanskje hun vet noeom denne profetien han snakket om. 27 00:02:11,590 --> 00:02:15,340 Jeg kan ikke finne noeom et menneske med sprytekrefter. 28 00:02:15,427 --> 00:02:16,547 Klar! 29 00:02:17,054 --> 00:02:18,724 Vi skal ut på eventyr. 30 00:02:19,640 --> 00:02:24,190 Er dere sikre på at dere vil være med?Det er ikke så gøy som her. 31 00:02:24,269 --> 00:02:28,569 -Huset mitt er litt kjedelig.-Eventyr er aldri kjedelige! 32 00:02:28,649 --> 00:02:31,779 Dessuten blir det kultå se hvor du kommer fra. 33 00:02:31,860 --> 00:02:34,320 Det må være en forklaring. 34 00:02:43,830 --> 00:02:45,000 Hva er det? 35 00:02:45,082 --> 00:02:47,632 Vi kaller det en "bil". 36 00:02:48,460 --> 00:02:50,550 Si at vi snart er framme. 37 00:02:50,629 --> 00:02:52,759 Ja. Det er rett her oppe. 38 00:02:57,511 --> 00:02:58,511 Wow. 39 00:02:58,595 --> 00:03:01,175 Jeg skal se hva jeg finner ut fra mamma. 40 00:03:01,265 --> 00:03:07,055 -Vi skal lete etter ledetråder.-Hvor tror du moren din har ledetrådene? 41 00:03:07,145 --> 00:03:09,565 Det kan være noen gamle ting på loftet. 42 00:03:09,648 --> 00:03:11,898 På loftet? 43 00:03:15,612 --> 00:03:19,202 Mamma tror jeg har vært på kostskolen. 44 00:03:19,283 --> 00:03:24,003 Jeg kan ikke fortelle hvor jeg egentlighar vært. Kanskje dere skal vente. 45 00:03:24,079 --> 00:03:25,749 Hvis hun ser dere… 46 00:03:26,748 --> 00:03:29,418 Vennen min, for en fin overraskelse. 47 00:03:30,085 --> 00:03:31,205 Hei, mamma. 48 00:03:33,922 --> 00:03:35,132 La meg forklare. 49 00:03:36,175 --> 00:03:39,335 Se på deg. Så stor du har blitt. 50 00:03:40,679 --> 00:03:43,849 Mennesker kan ikke se spryter, dummen. 51 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 Jeg har savnet deg. 52 00:03:47,436 --> 00:03:48,846 Jeg også, mamma. 53 00:03:53,734 --> 00:03:54,994 Custard! 54 00:04:01,325 --> 00:04:03,195 Hva er det med Custard? 55 00:04:03,285 --> 00:04:04,535 Aner ikke. 56 00:04:05,287 --> 00:04:06,287 Iik! 57 00:04:08,332 --> 00:04:11,252 Jeg fikk et veldig rart brevfra rektoren din. 58 00:04:12,461 --> 00:04:14,461 Veldig rart. 59 00:04:15,964 --> 00:04:20,054 "Jeg skriver for å bekrefteat menneskebarnet ditt klarer seg bra 60 00:04:20,135 --> 00:04:25,135 og gjør alle mulige menneskelige tingher på menneskeskolen." 61 00:04:25,933 --> 00:04:28,353 Signert professor L. 62 00:04:28,852 --> 00:04:31,152 Hvordan vet han hvor jeg bor? 63 00:04:32,064 --> 00:04:34,404 Hva mener han med "menneskelige ting"? 64 00:04:34,483 --> 00:04:38,033 Bare engelsk, latin og matte. 65 00:04:38,111 --> 00:04:40,111 Du vet, menneskelige ting. 66 00:04:40,197 --> 00:04:45,447 Det virker som du liker det.Jeg fikk brevene dine også. 67 00:04:45,536 --> 00:04:47,446 Det er utrolig. 68 00:04:47,538 --> 00:04:51,078 Jeg lærer så mye,og jeg har fått kjempegode venner. 69 00:04:51,917 --> 00:04:53,747 Det er fantastisk. 70 00:04:53,836 --> 00:04:56,166 Du må ta dem med en gang. 71 00:04:56,255 --> 00:04:59,335 Ja. Jeg skal ta dem med en gang. 72 00:05:09,935 --> 00:05:12,975 Så, hvordan har du hatt det, mamma? 73 00:05:16,108 --> 00:05:17,528 Dumme valp. 74 00:05:18,652 --> 00:05:20,782 Sprout, se på dette stedet. 75 00:05:23,282 --> 00:05:28,372 Ulven sa at det kan væreledetråder på loftet. 76 00:05:29,496 --> 00:05:32,286 Hva tror du et loft er? 77 00:05:41,049 --> 00:05:42,429 Går det bra, vennen? 78 00:06:06,366 --> 00:06:08,866 Det er noe med Custard. 79 00:06:08,952 --> 00:06:10,792 Ja. Ja. 80 00:06:11,371 --> 00:06:14,371 Du, mamma, jeg fikk en sprekk i masken. 81 00:06:14,458 --> 00:06:18,168 -Tror du at du kan reparere den?-Å, nei. Hvordan gjorde du det? 82 00:06:18,253 --> 00:06:24,053 Jeg havnet i litt trøbbel på biblioteket. 83 00:06:24,635 --> 00:06:27,675 -Erter ungene deg igjen?-Nei, nei, nei. 84 00:06:27,763 --> 00:06:31,683 -I så fall kan du fortelle meg det.-Nei, det er ikke det. 85 00:06:31,767 --> 00:06:33,227 Det var bare et uhell. 86 00:06:34,686 --> 00:06:38,476 Det er bare en liten sprekk.Du kunne sikkert reparert den selv. 87 00:06:41,944 --> 00:06:44,154 Selvfølgelig kan jeg reparere den. 88 00:06:47,991 --> 00:06:53,001 Mamma, jeg ville spørre om noe.Hvordan var jeg da jeg var yngre? 89 00:06:53,747 --> 00:06:55,827 Du var like unik som du er nå. 90 00:06:55,916 --> 00:06:58,666 Alltid så kreativ og oppfinnsom. 91 00:07:00,754 --> 00:07:04,384 Hvorfor flyttet vi så myeda jeg var liten? 92 00:07:04,466 --> 00:07:08,096 Det tok oss nok litt tidå finne vårt sted. 93 00:07:09,304 --> 00:07:10,724 Hvorfor spør du? 94 00:07:13,725 --> 00:07:17,055 Fortell hva det er, så kan jeg hjelpe. 95 00:07:18,105 --> 00:07:21,815 Kjente du noen gangnoen fargerike menn med langt skjegg? 96 00:07:22,985 --> 00:07:25,025 Selvsagt. Jeg jobber på teateret. 97 00:07:31,743 --> 00:07:33,253 Iik! 98 00:07:35,831 --> 00:07:37,671 Hva tror du denne gjør? 99 00:07:41,670 --> 00:07:45,050 Ledetrådene er på loftet. 100 00:07:50,095 --> 00:07:51,255 Hoppinger! 101 00:07:55,184 --> 00:07:58,564 De er slitne nå. Stakkars små. 102 00:08:02,399 --> 00:08:05,689 Visste du alltidat du ville lage kostymer? 103 00:08:05,777 --> 00:08:07,357 Nei, ikke alltid. 104 00:08:07,946 --> 00:08:12,076 Noen ganger tar det tidå finne ut hvem du skal bli. 105 00:08:12,993 --> 00:08:14,953 Men hvordan vet man det? 106 00:08:16,663 --> 00:08:21,543 -Er alt i orden?-Jeg prøver bare å finne ut av noen ting. 107 00:08:24,588 --> 00:08:26,548 Vel, jeg vet hvem du er. 108 00:08:27,257 --> 00:08:29,217 Det har jeg alltid visst. 109 00:08:29,885 --> 00:08:31,965 Du er William Ulv. 110 00:08:32,054 --> 00:08:34,144 Hva mer trenger du å vite? 111 00:08:43,524 --> 00:08:45,984 Fly, mine venner, fly! 112 00:09:02,000 --> 00:09:04,460 Hei, det er loftet. 113 00:09:05,212 --> 00:09:06,962 Ledetrådene må være inni der. 114 00:09:07,047 --> 00:09:08,047 LOFT 115 00:09:10,425 --> 00:09:11,795 Så skinnende. 116 00:09:12,511 --> 00:09:14,681 Oneira ville likt disse. 117 00:09:16,557 --> 00:09:18,387 Dette må da… 118 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 …være et spor. 119 00:09:22,312 --> 00:09:23,942 Tror du ikke det, Xandra? 120 00:09:25,274 --> 00:09:26,654 Xandra? 121 00:09:27,985 --> 00:09:30,855 Hun har en maske som Ulveguttens. 122 00:09:32,114 --> 00:09:36,954 -Jeg tror dette kan være en ledetråd.-Da har vi to ledetråder. 123 00:09:38,745 --> 00:09:40,325 Custard. 124 00:09:41,874 --> 00:09:43,424 Hva er det som foregår? 125 00:10:06,857 --> 00:10:10,067 Jeg hadde helt glemt den sangen. 126 00:10:10,152 --> 00:10:12,572 Du pleide å spille den for meg ofte. 127 00:10:47,189 --> 00:10:50,899 -Hun vil ha den pipende greia.-Hun får ikke ledetråden! 128 00:10:50,984 --> 00:10:52,694 Slutt å pipe med ledetråden! 129 00:10:52,778 --> 00:10:54,198 Hva skal vi gjøre? 130 00:11:26,770 --> 00:11:29,900 Ingen kan fortelle deg hvem du er, kjære. 131 00:11:29,982 --> 00:11:33,032 Det må du finne ut selv. 132 00:11:33,110 --> 00:11:35,610 Du må bare lytte til hjertet. 133 00:11:49,668 --> 00:11:52,048 Ha denne nær deg, ok? 134 00:11:52,129 --> 00:11:53,129 Ok, mamma. 135 00:11:53,630 --> 00:11:56,550 Ikke vær bekymret for meg.Jeg finner ut av det. 136 00:12:06,059 --> 00:12:09,229 Visste moren din noe om Luxcraft? 137 00:12:09,313 --> 00:12:12,483 Nei, men det var godt å se henne. 138 00:12:12,566 --> 00:12:14,936 Vel, vi fant en ledetråd. 139 00:12:17,529 --> 00:12:21,409 Wow! Jeg har aldri sett moren min så ung. 140 00:12:21,491 --> 00:12:23,791 Jeg lurer på når det ble tatt. 141 00:12:25,329 --> 00:12:26,829 Takk, Xandra. 142 00:12:50,103 --> 00:12:51,363 KAPITTEL TI 143 00:12:51,438 --> 00:12:54,648 "Der Ulvegutten lager et snøfnugg" 144 00:13:03,909 --> 00:13:06,949 Hei, Blip. Du er tidlig oppe. Hva gjør du? 145 00:13:07,913 --> 00:13:08,913 Blip? 146 00:13:08,997 --> 00:13:12,377 Ikke vær redd. Han øver på snøfnugg. 147 00:13:12,459 --> 00:13:16,459 Er alt i orden med ham?Han virker litt anspent. 148 00:13:16,547 --> 00:13:19,257 Ja. Han blir alltid sånn før snølaben. 149 00:13:19,925 --> 00:13:22,675 Jeg vil ikke skryte, 150 00:13:22,761 --> 00:13:26,061 men jeg er ganske flinktil å lage snøfnugg. 151 00:13:26,849 --> 00:13:28,139 Jeg vil se! 152 00:13:29,977 --> 00:13:33,687 -God morgen.-Og for en deilig morgen det er! 153 00:13:33,772 --> 00:13:37,402 Ulven skal bruke kreftene sinetil å lage snøfnugg. 154 00:13:40,028 --> 00:13:44,408 Luxcraft virket overbevist om at jeg kangjøre det jeg skaper virkelig, 155 00:13:44,491 --> 00:13:45,911 som spryter gjør. 156 00:13:45,993 --> 00:13:48,163 Så alt jeg må gjøre… 157 00:13:51,290 --> 00:13:52,880 Snø! Pang, pang, pang. 158 00:13:59,047 --> 00:14:03,047 Vel, det er de beste snøfnuggenejeg har sett hele dagen. 159 00:14:03,135 --> 00:14:08,265 De er faktisk så fineat jeg henger dem opp her. Ser du? 160 00:14:08,348 --> 00:14:12,058 Takk, Sprout,men de er ikke ekte snøfnugg. 161 00:14:12,686 --> 00:14:14,686 Kanskje Luxcraft tok feil om meg. 162 00:14:16,732 --> 00:14:19,532 Har Blip vært oppe hele nattenog øvd igjen? 163 00:14:20,360 --> 00:14:22,070 Stakkars ham. 164 00:14:22,154 --> 00:14:24,244 Liker ikke Blip snølaben? 165 00:14:24,323 --> 00:14:28,123 Han blir bare nervøs før laben.Han klarer seg. 166 00:14:28,202 --> 00:14:32,582 Kom nå. Jeg vil ha frokostfør det blir tomt for blåmos. 167 00:14:43,509 --> 00:14:47,219 -Jeg sa at du skulle ta jakke.-Vergespryter trenger ikke jakke. 168 00:14:47,304 --> 00:14:49,854 Jeg vet ikke. Du ser ganske kald ut. 169 00:14:49,932 --> 00:14:53,772 Jeg liker det.Dessuten er det du som blir blå. 170 00:14:53,852 --> 00:14:56,022 Det er bare mosen. 171 00:15:00,192 --> 00:15:03,992 Når jeg tenker meg om,tror jeg at jeg brygger på noe. 172 00:15:04,071 --> 00:15:06,321 Blip. Kom igjen. 173 00:15:06,406 --> 00:15:08,946 Du kan ikke skulke snølaben igjen. 174 00:15:54,621 --> 00:15:56,041 Hva er det? 175 00:15:57,124 --> 00:15:59,004 Det er professor Isbre. 176 00:16:11,096 --> 00:16:14,926 Salut, sprytelinger.Velkommen til snølaben. 177 00:16:15,017 --> 00:16:16,307 Velkommen! 178 00:16:17,519 --> 00:16:21,019 Mademoiselle Isbre, er du her alt? 179 00:16:21,106 --> 00:16:22,686 Bonjour, Monsieur Snjor. 180 00:16:22,774 --> 00:16:26,994 Jeg skal ikke forstyrre,men jeg kommer snart tilbake. 181 00:16:28,655 --> 00:16:31,865 Greit. La oss gå inn. 182 00:16:32,451 --> 00:16:35,201 Jeg håper det er plass. Kom, alle sammen. 183 00:16:39,041 --> 00:16:40,961 Det er godt og varmt her. 184 00:16:41,043 --> 00:16:44,673 -Ikke venn deg til det.-Vær klare, alle sammen. 185 00:16:55,349 --> 00:17:00,809 Greit. Spre dere.Finn dere et blankt sted. 186 00:17:00,896 --> 00:17:03,816 Jeg håper dere har øvd på former. 187 00:17:04,650 --> 00:17:07,690 Husk symmetri, symmetri, symmetri. 188 00:17:08,278 --> 00:17:10,028 Og ingen kopiering. 189 00:17:10,739 --> 00:17:13,779 Alle snøfnugg må være unike. 190 00:17:13,867 --> 00:17:17,867 Dere må legge litt av dere selvi hvert eneste dere lager. 191 00:17:19,957 --> 00:17:22,747 -Hva gjør du?-Vent og se. 192 00:17:30,801 --> 00:17:33,261 Nå som dere er ferdige med designene, 193 00:17:33,345 --> 00:17:37,265 er det tidfor å bringe snøflakene til liv. 194 00:17:37,349 --> 00:17:40,269 Sånn, ja. Send strålene deres inn i isen. 195 00:17:40,352 --> 00:17:42,062 Kjenn den kreative energien. 196 00:17:42,145 --> 00:17:44,105 La den strømme gjennom dere. 197 00:17:54,533 --> 00:17:57,373 Kom igjen, stråler, hjelp meg her. 198 00:17:57,452 --> 00:17:59,452 Kanskje snøfnugg ikke er greia di. 199 00:18:01,373 --> 00:18:03,333 Kom igjen, Blip. 200 00:18:10,883 --> 00:18:12,223 Du store! 201 00:18:12,801 --> 00:18:15,051 -Presisjon.-Så fin, Blip. 202 00:18:15,137 --> 00:18:17,507 Symmetrien. Det er en triumf. 203 00:18:18,307 --> 00:18:19,847 Blip, blip, hurra! 204 00:18:20,893 --> 00:18:23,773 Blip. Hva var du bekymret for? 205 00:18:23,854 --> 00:18:25,734 Du er den beste i klassen. 206 00:18:25,814 --> 00:18:29,114 Du kan slappe av nå. Det er over. 207 00:18:29,193 --> 00:18:32,363 Å, du søte, uskyldige lille ulvespryte. 208 00:18:32,446 --> 00:18:34,736 Det har ikke begynt engang. 209 00:18:34,823 --> 00:18:37,243 -Hva mener du?-Godt jobbet. 210 00:18:37,326 --> 00:18:40,286 Kan dere nå ta medalle snøfnuggingene ut 211 00:18:40,370 --> 00:18:42,210 for å møte professor Isbre? 212 00:18:42,289 --> 00:18:44,629 Det er tid for dansing. 213 00:18:45,626 --> 00:18:47,876 -Dansing?-Dansing. 214 00:18:50,130 --> 00:18:53,510 Før snøfnuggingene deres er klarefor overflaten, 215 00:18:53,592 --> 00:18:56,722 må de lære å danse. 216 00:18:57,221 --> 00:19:01,851 Grip partnerne deres og følg meg. 217 00:19:01,934 --> 00:19:05,694 Er det derfor du har vært så nervøs?Det er bare dansing. 218 00:19:05,771 --> 00:19:08,861 Det er ikke bare dansing.Det er ydmykelse. 219 00:19:09,483 --> 00:19:10,733 Jeg kan ikke danse. 220 00:19:20,911 --> 00:19:24,121 Vil du ikke danse med oss i dag,Monsieur Snjor? 221 00:19:25,123 --> 00:19:27,843 Nei, takk, Mademoiselle Isbre. 222 00:19:27,918 --> 00:19:29,458 Det kan jeg da ikke. 223 00:19:30,045 --> 00:19:33,125 Hvem vil være først? 224 00:19:33,215 --> 00:19:35,255 Vi kan være først. 225 00:19:45,978 --> 00:19:48,558 Sånn. Ser dere? 226 00:19:48,647 --> 00:19:51,227 Se hvordan hun beveger seg med vinden. 227 00:19:52,109 --> 00:19:55,699 Sånn en ynde, sånn koordinasjon. 228 00:19:56,446 --> 00:19:58,066 Nydelig, Oneira. 229 00:19:58,657 --> 00:19:59,697 Hvem er neste? 230 00:20:08,876 --> 00:20:09,956 Kult! 231 00:20:34,693 --> 00:20:36,033 Nei. 232 00:20:48,457 --> 00:20:53,837 Beklager, professor, men det er umulig.Jeg kan rett og slett ikke danse. 233 00:20:54,338 --> 00:20:56,168 Min kjære spryteling, 234 00:20:56,256 --> 00:21:02,176 du vet godt at dans er en delav denne vidunderlige, kreative prosessen. 235 00:21:02,262 --> 00:21:05,392 Hvis du ikke tror at du klarer det, 236 00:21:05,474 --> 00:21:07,644 hvilken sjanse har du, da? 237 00:21:11,897 --> 00:21:15,567 Stakkars Blip.Han kan virkelig ikke danse. 238 00:21:16,151 --> 00:21:18,361 Det er ingen som ikke kan danse. 239 00:21:35,128 --> 00:21:38,168 Jeg tror jeg har noesom kan hjelpe deg med dansingen. 240 00:21:38,257 --> 00:21:39,257 Det går ikke. 241 00:21:41,552 --> 00:21:42,852 Er det en boble? 242 00:21:44,012 --> 00:21:45,222 Det er det. 243 00:21:45,305 --> 00:21:49,475 Det er en danseboble.Jeg fikk den av en rytmespryte. 244 00:21:50,102 --> 00:21:52,562 Den som har den, kan danse som vinden. 245 00:21:54,565 --> 00:21:57,065 Se. Den får håret mitt til å danse. 246 00:22:01,613 --> 00:22:04,873 Ufattelig. Virker den altså? 247 00:22:04,950 --> 00:22:09,710 Ja. Jeg er elendig til å danse,men jeg har brukt den hele dagen. 248 00:22:09,788 --> 00:22:11,618 Hvorfor ikke prøve? 249 00:22:15,127 --> 00:22:18,877 Den må være fylt medhemmelig mønster-bevegelse-energi. 250 00:22:20,841 --> 00:22:23,971 Det var akkurat det rytmespryten sa. 251 00:22:32,603 --> 00:22:35,443 Ok, danseboble. Gjør det du skal. 252 00:22:40,485 --> 00:22:43,735 -Kom igjen, Blip!-Ja, Blip! 253 00:22:58,837 --> 00:23:01,087 Jeg har aldri sett en sånn dans. 254 00:23:01,173 --> 00:23:02,883 Bravo, Blip! 255 00:23:06,136 --> 00:23:08,136 Jeg vil gjøre det igjen! 256 00:23:14,144 --> 00:23:17,274 -Bravo!-Godt jobbet. Du var så flink. 257 00:23:20,025 --> 00:23:21,435 Mademoiselle, 258 00:23:21,527 --> 00:23:24,697 jeg lurte på om du har lyst til… 259 00:23:24,780 --> 00:23:29,700 Professor, tror du at du kan ventemed det du vil spørre om? 260 00:23:29,785 --> 00:23:32,575 Jeg vil gjerne danse. 261 00:23:33,997 --> 00:23:35,287 Å, ja. 262 00:23:45,175 --> 00:23:49,095 Det var bra at rytmesprytenga deg danseboblen, Ulven. 263 00:23:49,680 --> 00:23:51,470 Det var ingen rytmespryte. 264 00:23:51,557 --> 00:23:54,387 Og det er ingen danseboble.Det er en ballong. 265 00:23:55,978 --> 00:23:59,648 -Hva er en "labong"?-Det spiller ingen rolle. 266 00:23:59,731 --> 00:24:03,321 Han måtte bare tro at han kunne det,og så kunne han det. 267 00:24:10,993 --> 00:24:15,003 Er det ikke fint? Det er som om det snør. 268 00:25:39,831 --> 00:25:41,831 Tekst: Evy Hvidsten