1 00:00:41,834 --> 00:00:43,134 BAB 11 2 00:00:43,210 --> 00:00:46,340 "Kami Ceritakan Sebuah Kisah" 3 00:00:48,173 --> 00:00:52,183 Seekor penyengat labah-labahada lapan sayap atau lapan cakar? 4 00:00:52,678 --> 00:00:53,968 Apa pendapat awak, Xandra? 5 00:00:56,014 --> 00:00:57,024 Xandra? 6 00:00:59,434 --> 00:01:03,114 Wolfy, saya tak boleh pilihdaun mana nak dibawa. 7 00:01:03,188 --> 00:01:04,268 Boleh awak tolong? 8 00:01:04,355 --> 00:01:08,315 Daun ini atau yang ini? 9 00:01:08,402 --> 00:01:10,862 Daun ini atau yang ini? 10 00:01:11,780 --> 00:01:13,320 Daun ini? 11 00:01:13,991 --> 00:01:17,121 Susah nak buat pilihan.Apa kata bawa kedua-duanya? 12 00:01:17,703 --> 00:01:19,003 Idea yang bagus. 13 00:01:21,874 --> 00:01:23,424 Awak okey, Xandra? 14 00:01:24,168 --> 00:01:25,748 Awak tengok apa? 15 00:01:25,836 --> 00:01:28,956 Wah! Mereka ibu bapa awak?Boleh saya tengok? 16 00:01:29,047 --> 00:01:31,047 Tiada apa-apa. 17 00:01:31,133 --> 00:01:33,763 - Sprout, awak dah siap?- Hampir siap. 18 00:01:36,305 --> 00:01:39,675 Sprout, di rumah ibu bapa awak tiada daun? 19 00:01:39,766 --> 00:01:43,266 Tentulah ada. Ada yangberwarna hijau, merah, kuning… 20 00:01:43,854 --> 00:01:45,614 Serta yang kecil. 21 00:01:45,689 --> 00:01:49,359 Pada setiap Hari Spryte Tua,kami gantung semua daun cantik, 22 00:01:49,443 --> 00:01:53,703 kemudian kami menyanyi, bermaindan nenek akan bercerita. 23 00:01:53,780 --> 00:01:55,320 Seronoknya. 24 00:01:56,450 --> 00:02:00,120 Wolfy, awak patut ikut kamiraikan Hari Spryte Tua. 25 00:02:00,204 --> 00:02:03,624 Wah, betulkah?Awak pasti ibu bapa awak tak kisah? 26 00:02:03,707 --> 00:02:06,337 Ya. Awak akan dilayanseperti ahli keluarga kami. 27 00:02:06,418 --> 00:02:07,788 Macam Xandra. 28 00:02:11,089 --> 00:02:13,929 Jadi, apa itu Hari Spryte Tua? 29 00:02:14,009 --> 00:02:17,759 Semua orang ada tradisi tersendiri,tapi pada hari itu, semua Spryte pulang 30 00:02:17,846 --> 00:02:20,676 dan raikan Spryte paling tuadalam keluarga mereka. 31 00:02:20,766 --> 00:02:24,016 - Pasti awak sedih.- Apa? Kenapa? 32 00:02:26,855 --> 00:02:28,815 Keluarga Figwort ialah keluarga saya. 33 00:02:29,650 --> 00:02:30,650 Mari, Sprout. 34 00:02:30,734 --> 00:02:32,444 Mereka pasti risau jika kita lambat. 35 00:02:40,494 --> 00:02:43,374 Saya tak sabar nak kenalkan awakkepada semua, Wolfy. 36 00:02:43,455 --> 00:02:46,115 Mak, ayah, nenek… 37 00:02:46,208 --> 00:02:47,838 Awak dah jumpa Flora. 38 00:02:47,918 --> 00:02:50,248 Ada Ivy, Clover, 39 00:02:50,337 --> 00:02:54,797 Shrub, Violet, Petal,Juniper, Rooty, Azalea, 40 00:02:54,883 --> 00:02:57,143 Mak Cik Wisteria, dia hebat. 41 00:02:57,219 --> 00:02:59,429 Serta Hoot, sepupu saya. 42 00:02:59,513 --> 00:03:01,223 - Sepupu lain…- Itu tempatnya. 43 00:03:02,015 --> 00:03:03,555 Ladang Figwort. 44 00:03:06,019 --> 00:03:08,939 Pasti kita akan sampai lebih cepatjika guna jalan semak. 45 00:03:09,022 --> 00:03:10,322 Jangan tersasar! 46 00:03:11,275 --> 00:03:14,235 Jangan tersasar. 47 00:03:18,282 --> 00:03:21,582 Maaf. Lebih selesa dan selamatjika gunakan jalan utama. 48 00:03:25,330 --> 00:03:28,460 - Nenek!- Sprout, sayang. 49 00:03:29,877 --> 00:03:32,797 Seronok jumpa kamu. 50 00:03:32,880 --> 00:03:37,550 Serta Xandra. Mari peluk nenek. 51 00:03:43,640 --> 00:03:46,640 Nenek, ini kawan kami, Wolfboy. 52 00:03:46,727 --> 00:03:48,477 Selamat Hari Spryte Tua. 53 00:03:49,271 --> 00:03:53,111 Esok, sayang.Tapi, saya terima ucapan itu. 54 00:03:53,609 --> 00:03:57,199 Jangan risau, semua. Sprout yang datang. 55 00:03:57,779 --> 00:03:59,619 Kamu semua boleh keluar. 56 00:04:00,199 --> 00:04:03,159 - Mujurlah.- Sprout! Seronoknya! 57 00:04:03,243 --> 00:04:04,873 Sprouty! 58 00:04:04,953 --> 00:04:07,293 Apa khabar? Saya ibu Sprout. 59 00:04:07,372 --> 00:04:09,212 Selamat berkenalan, Pn. Figwort. 60 00:04:09,291 --> 00:04:11,751 Jangan begitu. Panggil saya Perennia. 61 00:04:14,505 --> 00:04:15,795 Bertenang, semua! 62 00:04:15,881 --> 00:04:18,051 Adik kamu penat berjalan jauh. 63 00:04:19,343 --> 00:04:21,473 Berapa ramai adik-beradik Sprout? 64 00:04:21,553 --> 00:04:22,723 Dua puluh tiga. 65 00:04:23,472 --> 00:04:24,642 Dua puluh empat. 66 00:04:27,851 --> 00:04:31,521 Bud Figwort.Selamat datang ke Ladang Figwort. 67 00:04:32,105 --> 00:04:36,645 Okey, mari kita masuk dan makan. 68 00:04:37,653 --> 00:04:40,243 Awak bertuah sebab ada keluarga besar. 69 00:04:40,322 --> 00:04:42,412 Saya cuma ada mak dan… 70 00:04:45,244 --> 00:04:46,874 Saya tak maksudkan bertuah… 71 00:04:46,954 --> 00:04:50,584 Tak mengapa. Saya memang bertuah. Saya… 72 00:04:52,543 --> 00:04:53,963 Saya nak pergi kemas barang. 73 00:04:59,258 --> 00:05:01,088 Saya harap dia tak tersinggung. 74 00:05:01,176 --> 00:05:03,176 Saya rasa dia okey. 75 00:05:03,262 --> 00:05:06,602 Hari Spryte Tua memang sukar buat dia. 76 00:05:06,682 --> 00:05:09,892 Dia tak pernah berceritatentang ibu bapanya? 77 00:05:09,977 --> 00:05:13,057 Tidak. Walaupun dengan saya. 78 00:05:13,146 --> 00:05:16,646 Saya harap dia tahu dia bolehluahkan kepada kita jika dia mahu. 79 00:05:18,735 --> 00:05:19,815 Hai. 80 00:05:21,029 --> 00:05:22,279 Saya Juniper. 81 00:05:22,364 --> 00:05:24,244 Nak tengok koleksi serangga saya? 82 00:05:31,957 --> 00:05:35,287 Hei! Dia kawan saya, Juniper. 83 00:05:39,715 --> 00:05:41,005 Hai, Flora. 84 00:05:41,091 --> 00:05:45,891 Bagaimana awak boleh kenal Flora?Dia tak ada serangga. 85 00:05:46,388 --> 00:05:48,598 Kami jumpa di hutan, melawan Pengacau. 86 00:05:49,558 --> 00:05:50,978 Apa? 87 00:05:51,059 --> 00:05:52,309 Pengacau? 88 00:05:52,811 --> 00:05:55,151 Awak tersilap, Wolfboy. 89 00:05:55,230 --> 00:05:56,480 Maaf, Xandra. 90 00:05:56,565 --> 00:05:59,525 Saya tak sengaja terlupa awak.Awak pun berani. 91 00:05:59,610 --> 00:06:03,570 Tidak. Awak yang berani, Wolfy. 92 00:06:03,655 --> 00:06:06,405 Saya dan Sprouttak berani melawan Pengacau. 93 00:06:06,491 --> 00:06:08,831 Saya pun fikir begitu. 94 00:06:09,828 --> 00:06:12,748 "Larilah"… 95 00:06:12,831 --> 00:06:15,331 "Supaya kau boleh lari keesokan hari." 96 00:06:15,417 --> 00:06:16,457 Lari? 97 00:06:16,960 --> 00:06:20,760 Sprout, kamu tak ajar kawan kamumoto keluarga kita? 98 00:06:21,757 --> 00:06:25,047 Saya ada beritahu diauntuk guna jalan utama. 99 00:06:25,135 --> 00:06:27,215 Ya, itu moto klasik. 100 00:06:27,304 --> 00:06:30,224 Saya tahu! "Masuk, mari menyorok." 101 00:06:31,141 --> 00:06:32,231 Bagus, June. 102 00:06:32,309 --> 00:06:35,269 "Jika ditimpa bahaya, mengerekot." 103 00:06:35,896 --> 00:06:37,106 Begitulah. 104 00:06:49,826 --> 00:06:54,456 Hei, kenapa awak kata saya seorang sajayang melawan Pengacau? 105 00:06:54,540 --> 00:06:56,170 Kamu berdua pun berani. 106 00:06:56,250 --> 00:07:00,250 Ya, maafkan saya.Saya tak nak Sprout ditimpa masalah. 107 00:07:00,337 --> 00:07:03,547 Keluarga Figwort sangat seriusdengan moto keluarga mereka. 108 00:07:04,174 --> 00:07:07,184 Tapi, mereka seperti menyangkakeberanian itu teruk. 109 00:07:07,261 --> 00:07:08,641 Keluarga Figwort memang begitu. 110 00:07:10,055 --> 00:07:12,015 Tapi, awak tak begitu. 111 00:07:12,099 --> 00:07:14,019 Awak Spryte paling berani saya kenal. 112 00:07:15,018 --> 00:07:18,228 Saya tak nak keluarga Figwortrisau tentang saya. 113 00:07:18,313 --> 00:07:20,023 Mereka dah banyak tolong saya. 114 00:07:20,107 --> 00:07:22,027 Tapi, awak bukan begitu. 115 00:07:22,109 --> 00:07:24,899 Awak akan jadi Spryte Pelindung legenda 116 00:07:24,987 --> 00:07:26,447 macam ibu bapa awak. 117 00:07:34,246 --> 00:07:35,826 Maafkan saya. 118 00:07:36,498 --> 00:07:41,878 Saya tahu awak tak suka cerita tentangmereka, tapi awak boleh percayakan saya. 119 00:07:42,546 --> 00:07:46,756 Jika awak nak luahkan sesuatu,saya sudi mendengar. 120 00:07:58,145 --> 00:08:00,805 Okey, diam, Figwort. 121 00:08:01,940 --> 00:08:05,900 Masa untuk kisahMalam Spryte Tua daripada nenek. 122 00:08:06,486 --> 00:08:08,406 Seronoknya. Saya suka. 123 00:08:08,488 --> 00:08:09,778 Diam, semua. 124 00:08:10,449 --> 00:08:15,249 Nenek sangat gembira melihat kamu semua. 125 00:08:16,163 --> 00:08:18,623 Nenek tahu, Datuk Figwort 126 00:08:18,707 --> 00:08:23,047 pasti bangga dengankeluarga kita yang semakin besar. 127 00:08:24,379 --> 00:08:26,129 Datuk Figwort. 128 00:08:26,215 --> 00:08:28,875 Tahun ini kamu nak dengar kisah apa? 129 00:08:28,967 --> 00:08:30,177 Petal yang Terpaku! 130 00:08:30,260 --> 00:08:32,010 - Hydrangea yang Ketakutan.- Tulip Pemalu. 131 00:08:32,095 --> 00:08:34,635 - Fern yang Digeruni.- Pengembaraan Myrtle Si Penurut. 132 00:08:34,722 --> 00:08:37,482 - Kumbang yang Menipu!- Kisah Crocus yang Penakut! 133 00:08:37,558 --> 00:08:38,638 Fern yang Digeruni! 134 00:08:38,727 --> 00:08:40,597 Saya nak buat permintaan. 135 00:08:40,687 --> 00:08:42,687 Boleh, sayang. 136 00:08:42,773 --> 00:08:43,773 Kisah apa? 137 00:08:50,405 --> 00:08:52,065 Saya nak dengar 138 00:08:52,783 --> 00:08:54,913 kisah Pengkhianatan Terbesar. 139 00:08:58,539 --> 00:09:00,459 Tidak, Xandra. 140 00:09:00,541 --> 00:09:03,001 - Biar betul.- Xandra akan… 141 00:09:03,585 --> 00:09:04,875 Diam. 142 00:09:05,379 --> 00:09:07,169 Pilihan bagus, Xandra. 143 00:09:08,841 --> 00:09:12,341 Sedekad lalu, dunia dalam kekacauan. 144 00:09:13,720 --> 00:09:19,060 Pengacau yang jahat semakin harisemakin berbahaya dan kejam. 145 00:09:20,060 --> 00:09:24,110 Kekejaman mereka menggugat dunia 146 00:09:24,189 --> 00:09:27,609 yang Spryte sudah bersusah payah cipta. 147 00:09:28,318 --> 00:09:30,198 Tanpa berputus asa, 148 00:09:30,279 --> 00:09:33,529 Spryte Pelindung yang beranimacam ibu bapa Xandra, 149 00:09:33,615 --> 00:09:35,615 muncul untuk selamatkan kami. 150 00:09:36,702 --> 00:09:43,332 Mereka memimpin untuk selamatkan duniadaripada Pengacau buat selamanya. 151 00:09:44,126 --> 00:09:49,046 Pelindung berlawan dengan beranidemi yang lemah. 152 00:09:49,631 --> 00:09:54,681 Mereka gunakan segala kekuatanuntuk hapuskan Pengacau. 153 00:09:55,179 --> 00:09:59,269 Tapi, apabila mereka hampirmencapai kemenangan, 154 00:09:59,349 --> 00:10:01,439 mereka dikhianati 155 00:10:01,935 --> 00:10:06,765 oleh Spryte bernama Nyx. 156 00:10:06,857 --> 00:10:08,227 Nyx! 157 00:10:09,401 --> 00:10:13,321 Nyx sangat kuat dan berniat jahat. 158 00:10:15,240 --> 00:10:19,450 Dia berlawan bersama Pengacaumenentang orangnya sendiri. 159 00:10:21,121 --> 00:10:24,371 Pengkhianatannya mengubah pertempuran itu, 160 00:10:25,042 --> 00:10:28,132 dan Pengacau berjaya melepaskan diri. 161 00:10:31,048 --> 00:10:32,718 Spryte menang peperangan itu. 162 00:10:33,217 --> 00:10:39,427 Nyx diusir disebabkan jenayahnya,dipenjarakan selamanya di Dunia Pengacau. 163 00:10:40,307 --> 00:10:43,387 Tapi, akibatnya sangat teruk. 164 00:10:47,064 --> 00:10:52,284 Dua Spryte yang sangat beranimati pada hari itu. 165 00:11:00,369 --> 00:11:02,449 Ayah tak mahu katanya, tapi… 166 00:11:02,538 --> 00:11:03,578 Saya tahu. 167 00:11:03,664 --> 00:11:08,044 "Jika Pelindung hidup macam Figwort,pasti akan ada lebih ramai Pelindung." 168 00:11:09,253 --> 00:11:10,253 Bukan. 169 00:11:10,337 --> 00:11:13,047 Sebenarnya, ayah nak katasekarang masa untuk tidur. 170 00:11:13,549 --> 00:11:15,219 Betul katanya, pergi tidur. 171 00:11:15,300 --> 00:11:18,930 Tapi, jangan lupa peluk dan cium nenek. 172 00:11:19,012 --> 00:11:22,272 Xandra, kamu boleh peluk dulu, sayang. 173 00:11:24,226 --> 00:11:26,436 Terima kasih atas kisah itu, nenek. 174 00:11:26,520 --> 00:11:27,940 Nak tahu pendapat nenek? 175 00:11:28,730 --> 00:11:35,070 Jika Pelindung hidup macam Figwort,Figwort akan semakin berkurangan. 176 00:11:43,495 --> 00:11:46,415 Maafkan saya. Saya boleh datang nanti. 177 00:11:46,498 --> 00:11:48,418 Kadangkala, saya sangat rindu mereka. 178 00:11:50,294 --> 00:11:52,054 Setiap masa, sebenarnya. 179 00:12:06,435 --> 00:12:08,935 Saya yakin mereka bangga dengan awak. 180 00:12:16,111 --> 00:12:18,661 Pasti awak ada banyak kisah hebattentang mereka. 181 00:12:19,323 --> 00:12:21,703 Saya ada satu kisah hebat. 182 00:12:22,201 --> 00:12:26,331 Pernah sekali, ketika buat rondaandi kawasan menakutkan di Pusat Segalanya, 183 00:12:26,413 --> 00:12:29,423 mereka diserang hendap olehsekumpulan Makhluk Buas kelaparan. 184 00:12:29,499 --> 00:12:31,629 Makhluk Buas? Apa itu? 185 00:12:32,127 --> 00:12:34,047 Ia Pengacau paling kejam. 186 00:12:34,129 --> 00:12:37,549 Gigi berkertak,pandangan mata yang menusuk. 187 00:12:37,633 --> 00:12:40,513 Tapi, ibu bapa saya langsung tak takut. 188 00:12:40,594 --> 00:12:43,514 Wah! Mereka sangat berani. 189 00:12:43,597 --> 00:12:44,677 Ya. 190 00:12:44,765 --> 00:12:47,345 Ibu bapa saya tak takut apa-apa. 191 00:12:51,146 --> 00:12:52,436 BAB 12 192 00:12:52,523 --> 00:12:55,573 "Nenek Kehilangan Mahkotanya" 193 00:12:55,651 --> 00:12:57,191 - Ke tepi!- Giliran saya! 194 00:12:57,277 --> 00:12:59,147 - Tidak!- Mak! 195 00:12:59,238 --> 00:13:00,778 - Beri kepada saya!- Mak! 196 00:13:00,864 --> 00:13:02,574 - Buatkan saya biskut!- Mak! 197 00:13:03,742 --> 00:13:05,292 Mak? 198 00:13:08,622 --> 00:13:09,832 - Mak!- Saya nak tengok. 199 00:13:10,415 --> 00:13:11,455 Tumpang lalu! 200 00:13:11,542 --> 00:13:13,462 Buatkan saya biskut! 201 00:13:13,544 --> 00:13:16,004 - Ada sesiapa nak bermain?- Siapa habiskan lecek biru? 202 00:13:21,385 --> 00:13:22,545 Semua dah sedia? 203 00:13:23,387 --> 00:13:26,967 Satu, dua, tiga, mula! 204 00:13:27,850 --> 00:13:31,940 Kapal kecil berlayarmerentasi laut bergelora. 205 00:13:32,020 --> 00:13:34,360 Di sebalik permukaan, ada naga laut, 206 00:13:34,439 --> 00:13:38,069 kurita dan sotong gergasi yang amat kejam. 207 00:13:44,616 --> 00:13:47,116 Awak memang pandai mencipta benda. 208 00:13:47,202 --> 00:13:50,752 Saya boleh jadi pandaikalau tahu cara saya lakukannya. 209 00:13:57,337 --> 00:14:00,417 Apa, Xandra?Awak perlukan bantuan? Saya datang. 210 00:14:03,760 --> 00:14:05,010 Awak perlukan bantuan? 211 00:14:05,679 --> 00:14:07,139 Saya tak perlukan bantuan. 212 00:14:08,348 --> 00:14:12,018 Hati-hati. Jangan pandang bawah. 213 00:14:12,102 --> 00:14:13,102 Boleh saya tolong? 214 00:14:13,937 --> 00:14:17,317 Biar yang berani sajabuat lagak ngeri, okey? 215 00:14:17,399 --> 00:14:21,029 Lagipun, ia terlalu menakutkanuntuk kamu, Sprout. 216 00:14:25,616 --> 00:14:27,826 Oh, Sprout. 217 00:14:32,497 --> 00:14:35,037 Pastikan kamu canai lumpurdengan elok dan rata. 218 00:14:35,125 --> 00:14:37,495 Mak perlukan pertolonganuntuk buat ladu lumpur? 219 00:14:38,003 --> 00:14:40,553 Terima kasih, Sprout. Kami boleh buat. 220 00:14:49,765 --> 00:14:53,435 Nenek tanya tentang mahkotanya. 221 00:14:53,519 --> 00:14:56,899 Alamak! Mahkotanya hilang lagi? 222 00:14:56,980 --> 00:14:59,150 Pasti ayah kamu yang sorok. 223 00:14:59,233 --> 00:15:02,283 Dia selalu risauia akan tarik perhatian benda itu. 224 00:15:21,922 --> 00:15:23,552 Tengok apa kami buat. 225 00:15:25,342 --> 00:15:29,562 Ini perhiasan istimewaHari Spryte Tua untuk nenek. 226 00:15:31,598 --> 00:15:33,178 Terima kasih, sayang. 227 00:15:33,267 --> 00:15:38,307 Tengoklah. Akhirnya, nenek nampak cantik. 228 00:15:38,397 --> 00:15:41,107 Tapi, ada satu benda tertinggal. 229 00:15:44,111 --> 00:15:46,031 Mahkota nenek. 230 00:15:46,905 --> 00:15:50,695 Tak sangka. Nenek sangka dah hilang. 231 00:15:50,784 --> 00:15:52,874 Betul, tapi saya jumpa. 232 00:15:54,621 --> 00:15:56,621 Terima kasih, Sprout. 233 00:15:56,707 --> 00:16:00,037 Hari Spryte Tua takkan sama tanpanya. 234 00:16:00,127 --> 00:16:03,507 - Adakah ia mahkota istimewa?- Sangat istimewa. 235 00:16:03,589 --> 00:16:08,049 Ia dibuat daripada bunga unikyang hanya tumbuh di paya. 236 00:16:08,135 --> 00:16:10,095 Ia jauh dari jalan utama. 237 00:16:10,596 --> 00:16:15,556 Cypress, mendiang suami neneksuka cabaran. 238 00:16:16,101 --> 00:16:19,521 Dia pergi ke paya untuk cari bunga, 239 00:16:19,605 --> 00:16:22,645 kemudian dia cantumkan sendiri. 240 00:16:23,317 --> 00:16:25,987 Begitulah dia menangi hati nenek. 241 00:16:27,487 --> 00:16:29,157 Kisah yang indah. 242 00:16:29,656 --> 00:16:31,866 Bukan semua orang fikir begitu. 243 00:16:32,534 --> 00:16:35,254 Bagus, mak dah jumpa mahkota mak. 244 00:16:35,329 --> 00:16:39,369 Saya risau tiada sesiapadapat jumpanya kali ini. 245 00:16:40,042 --> 00:16:41,712 Bapa saya Spryte yang cuai, 246 00:16:41,793 --> 00:16:44,513 sebab pergi ke payadan jauh dari jalan utama. 247 00:16:44,588 --> 00:16:46,258 Dia bernasib baik sebabdapat pulang dengan selamat. 248 00:16:46,340 --> 00:16:49,720 Dia buat mahkota menggunakanbunga kesukaan raksasa paya… 249 00:16:49,801 --> 00:16:51,091 Raksasa paya? 250 00:16:51,178 --> 00:16:54,848 Bagaimana rupanya? Sebesar mana?Berapa banyak gigi ia ada? 251 00:16:55,349 --> 00:16:56,599 Mari kita cari. 252 00:17:00,187 --> 00:17:03,567 Hei, adakah ini bau ladu lumpur? 253 00:17:04,525 --> 00:17:06,815 Aduhai, Cypress. 254 00:17:06,902 --> 00:17:09,532 Tak ada Figwort yang sama seperti dia. 255 00:17:37,015 --> 00:17:39,095 Apa awak buat, Juniper? 256 00:17:39,184 --> 00:17:41,314 Saya buat lencana wira 257 00:17:42,020 --> 00:17:43,190 untuk Wolfboy. 258 00:17:50,112 --> 00:17:52,162 Dia selalu begitu? 259 00:17:53,031 --> 00:17:56,831 Dia tak pernah buat lencana untuk saya, 260 00:17:57,327 --> 00:18:00,157 mungkin sebab sayatak istimewa macam awak. 261 00:18:02,916 --> 00:18:04,126 Apa itu? 262 00:18:10,090 --> 00:18:12,970 Raksasa paya! 263 00:18:13,051 --> 00:18:15,101 Itu raksasa paya? 264 00:18:16,680 --> 00:18:19,430 Ia lebih kecil daripada yang saya sangka. 265 00:18:24,771 --> 00:18:27,821 - Lari selamatkan diri!- Sprout, tunggu! 266 00:18:27,900 --> 00:18:30,190 Lari! 267 00:18:31,695 --> 00:18:33,315 Ingat latihan kamu! 268 00:18:33,405 --> 00:18:35,025 Masuk ke dalam rumah, semua! 269 00:18:35,115 --> 00:18:37,365 Pergi, raksasa jahat. 270 00:18:41,413 --> 00:18:42,873 Nenek! 271 00:18:46,418 --> 00:18:47,748 Mahkota saya! 272 00:18:47,836 --> 00:18:49,836 Berhenti, raksasa. 273 00:18:49,922 --> 00:18:53,222 Xandra, masuk. Mari menyorok. 274 00:18:59,139 --> 00:19:00,519 Kita perlu mengepungnya. 275 00:19:02,768 --> 00:19:05,058 - Halang guna akar menjalar awak, Sprout.- Apa? 276 00:19:05,145 --> 00:19:06,935 - Mengerekot.- Siapa? 277 00:19:07,022 --> 00:19:08,902 - Besarkan diri untuk takutkannya.- Bila? 278 00:19:08,982 --> 00:19:10,862 Mengerekot! 279 00:19:12,152 --> 00:19:13,652 Sprout! 280 00:19:27,167 --> 00:19:28,707 Sprout, anak mak. 281 00:19:29,711 --> 00:19:33,761 Kamu dah cuba.Kamu tak setanding raksasa itu. 282 00:19:36,635 --> 00:19:37,925 Awak okey? 283 00:19:38,887 --> 00:19:40,467 Lain kali awak boleh tangkap ia. 284 00:19:40,556 --> 00:19:42,806 Tidak, betul kata mak. 285 00:19:42,891 --> 00:19:47,651 Mungkin awak atau Xandra boleh tangkap,bukan saya. 286 00:19:49,940 --> 00:19:51,070 Kasihan Sprout. 287 00:19:51,900 --> 00:19:55,070 Saya harap kita boleh tolong dia. 288 00:19:55,153 --> 00:19:58,243 Biar saya teka. Awak adarancangan licik untuk tolong dia. 289 00:19:58,323 --> 00:20:01,033 Tentulah saya ada rancangan licikuntuk tolong dia. 290 00:20:01,118 --> 00:20:05,288 Kita perlu main sorok-sorokuntuk rancangan ini. 291 00:20:07,457 --> 00:20:08,457 Wah! 292 00:20:08,542 --> 00:20:12,342 Saya tak pernah jadi pencari.Saya perlu kira sehingga nombor berapa? 293 00:20:13,297 --> 00:20:16,177 Mungkin awak bolehsenaraikan nama semua sepupu awak lagi. 294 00:20:16,675 --> 00:20:17,835 Okey. 295 00:20:17,926 --> 00:20:22,056 Dahlia, Iris, Violet, Tulip, Barkly, 296 00:20:22,139 --> 00:20:25,389 Shrub, Myrtle, Petal, Daisy. 297 00:20:26,852 --> 00:20:29,022 Kamu berdua tak pandai menyorok. 298 00:20:29,855 --> 00:20:32,475 Sekejap. Kita bukan di laman rumah. 299 00:20:33,901 --> 00:20:35,571 Kita bukan di jalan utama. 300 00:20:36,403 --> 00:20:38,613 Ini paya! 301 00:20:53,253 --> 00:20:54,883 Maaf sebab buat awak terkejut, 302 00:20:54,963 --> 00:20:56,803 - sebenarnya saya dan Xandra…- Kebanyakannya awak. 303 00:20:56,882 --> 00:20:58,802 Kami fikir awak akan ceria 304 00:20:58,884 --> 00:21:02,184 jika kami bawa awak ke siniuntuk kutip bunga-bunga unik itu. 305 00:21:02,262 --> 00:21:05,142 Kita boleh buat mahkota baharuuntuk nenek awak. 306 00:21:09,311 --> 00:21:11,191 Idea yang bagus, 307 00:21:11,271 --> 00:21:15,281 tapi saya patut kembali ke jalan utama. 308 00:21:16,360 --> 00:21:18,610 Saya bukan Datuk Cypress. 309 00:21:19,404 --> 00:21:21,824 Tidak, awak berani, Sprout. 310 00:21:21,907 --> 00:21:25,827 Awak Sprout, penjinak arnab meletup. 311 00:21:25,911 --> 00:21:27,961 Penewas Pemakan Memori. 312 00:21:32,918 --> 00:21:36,258 Okey, saya akan ikutdan pastikan kamu berdua selamat. 313 00:21:36,338 --> 00:21:38,048 Selepas itu, saya balik. 314 00:21:44,513 --> 00:21:47,393 Bunga merah bermaksudkita hampir dengan air. 315 00:21:47,474 --> 00:21:50,944 Akar menjalar itu cuma tumbuhberhampiran paya paling berlumpur. 316 00:21:51,478 --> 00:21:54,188 Maksudnya, kita di tempat yang betul. 317 00:21:54,815 --> 00:21:56,275 Tengok! Itu bunganya! 318 00:22:04,408 --> 00:22:05,618 Sprout? 319 00:22:06,910 --> 00:22:08,580 Raksasa paya! 320 00:22:09,997 --> 00:22:11,917 Lari panjat pokok! 321 00:22:15,294 --> 00:22:17,594 Mahkota nenek masih dengannya. 322 00:22:17,671 --> 00:22:20,341 Okey. Xandra, awak ke kanan. 323 00:22:20,424 --> 00:22:21,684 Sprout… 324 00:22:23,177 --> 00:22:26,387 Sprout, ayuh.Kita masih boleh dapatkan mahkota itu. 325 00:22:26,471 --> 00:22:28,931 Apa? Tidak! Jangan dekatinya. 326 00:22:29,016 --> 00:22:31,806 Mengarut. Ayuh, Xandra, serang! 327 00:22:32,394 --> 00:22:35,064 Tidak! Sekejap! Awas dengan… 328 00:22:35,898 --> 00:22:37,188 lumpur paya. 329 00:22:39,860 --> 00:22:42,240 Alamak! Tidak. 330 00:22:43,322 --> 00:22:45,122 Apa? Tak adilnya. 331 00:22:45,199 --> 00:22:47,079 Kenapa ia tak tenggelam? 332 00:22:50,621 --> 00:22:52,871 Berundur. 333 00:22:55,042 --> 00:22:56,922 Jangan kacau kawan-kawan saya. 334 00:22:57,961 --> 00:23:01,761 Awak mahu bunga cantik dan segar? 335 00:23:27,616 --> 00:23:28,736 Sprout, 336 00:23:28,825 --> 00:23:31,325 itu tindakan paling beranisaya pernah lihat. 337 00:23:31,411 --> 00:23:34,211 Saya bukan berani, sebaliknya takut. 338 00:23:34,289 --> 00:23:38,419 - Awak tak biarkan ia menghalang awak.- Itulah maksud berani. 339 00:23:50,639 --> 00:23:54,179 Hore untuk Sprout!Dia kalahkan raksasa paya! 340 00:23:54,268 --> 00:23:57,978 Hip, hip, hore!Sprout kalahkan raksasa paya. 341 00:23:58,063 --> 00:24:00,733 Hore untuk Sprout. Huzzah! 342 00:24:02,442 --> 00:24:04,532 Tengok apa kami jumpa. 343 00:24:04,611 --> 00:24:06,861 Tak sangka betul. 344 00:24:07,573 --> 00:24:09,123 Bagaimana kamu lakukannya, Sprout? 345 00:24:09,199 --> 00:24:11,869 Kami pergi ke paya. 346 00:24:11,952 --> 00:24:12,952 Sprout. 347 00:24:14,037 --> 00:24:17,747 Kamu memang cuai, nakal dan dungu… 348 00:24:17,833 --> 00:24:18,883 Mak. 349 00:24:18,959 --> 00:24:23,339 Tidak, kamu akan didendadengan banyak pelukan, sayang. 350 00:24:23,422 --> 00:24:25,262 Lepaskan dia. 351 00:24:25,340 --> 00:24:27,550 Nenek pun nak peluk juga. 352 00:24:30,929 --> 00:24:32,389 Terima kasih, sayang. 353 00:24:32,931 --> 00:24:35,351 Kamu macam datuk kamu. 354 00:24:42,232 --> 00:24:44,692 Saya sangka lencana ini untuk Wolfboy. 355 00:24:45,986 --> 00:24:47,026 Tak mengapa. 356 00:24:47,112 --> 00:24:48,662 Saya akan buatkan yang lain untuk dia. 357 00:26:01,979 --> 00:26:03,979 Terjemahan sari kata oleh Tun Nur Hamizah