1 00:00:41,875 --> 00:00:43,415 13. PEATÜKK 2 00:00:43,502 --> 00:00:46,342 „Milles keegi ei alustanud!“ 3 00:00:50,884 --> 00:00:55,814 Teate, see võis olla parim vanahaldjapüha. 4 00:00:55,889 --> 00:00:57,389 Mis sul seal on, Piuks? 5 00:00:58,892 --> 00:01:01,482 Mu vanaonu Coylekinkis mulle gravitatsioonimuna. 6 00:01:01,562 --> 00:01:03,902 Kuid see nõuab veidi pusimist. 7 00:01:06,108 --> 00:01:07,188 Hei! 8 00:01:09,653 --> 00:01:13,033 Mu armsad lehed! Piuks, lülita see välja! 9 00:01:13,824 --> 00:01:14,834 Üks hetk. 10 00:01:27,254 --> 00:01:29,094 Xandra!- Mida? 11 00:01:34,261 --> 00:01:35,721 Meie vaene ühikas. 12 00:01:36,930 --> 00:01:38,520 See on segi paisatud. 13 00:01:38,599 --> 00:01:41,099 Kes midagi sellist teeks? 14 00:01:41,185 --> 00:01:42,595 Norman? 15 00:01:43,228 --> 00:01:44,558 Tere. 16 00:01:44,646 --> 00:01:46,606 Tean, kes seda tegi. 17 00:01:47,316 --> 00:01:48,526 Tali. 18 00:01:49,067 --> 00:01:50,067 Ei! 19 00:01:50,152 --> 00:01:51,572 Kuidas sa tead? 20 00:01:51,653 --> 00:01:53,863 Ta viskas mulle kahtlase pilgu. 21 00:01:54,615 --> 00:01:56,655 See on täpselt tema moodi. 22 00:01:56,742 --> 00:01:58,992 See on isegi Tali kohta alatu. 23 00:01:59,077 --> 00:02:00,537 Pidage. 24 00:02:00,621 --> 00:02:03,171 Vahest peaksime asja veidi uurima,enne kui… 25 00:02:03,248 --> 00:02:06,418 Jaa, muidugi. Või teeme neile tünga. 26 00:02:06,502 --> 00:02:07,672 „Tünga“? 27 00:02:07,753 --> 00:02:11,013 Nad tegid meile tünga ja me teeme tagasi.See oleks aus. 28 00:02:11,089 --> 00:02:12,589 Jumaldan tüngasid! 29 00:02:12,674 --> 00:02:16,224 Äkki teeks neile tüngakõne? Telefoniga? 30 00:02:16,303 --> 00:02:19,563 „Tefelomiga“? Mis asi on tefelom? 31 00:02:36,365 --> 00:02:39,695 Hei, kas saad mu sarvi sügada?Ma ei ulata. 32 00:02:40,202 --> 00:02:43,292 Millal lõunaaeg on? Tahan süüa. 33 00:02:49,837 --> 00:02:52,547 Tirr-tirr! 34 00:02:53,382 --> 00:02:55,432 Tirr-tirr! 35 00:02:57,427 --> 00:02:59,257 Tirr-tirr! 36 00:03:07,396 --> 00:03:09,976 Terekest, haldjake. 37 00:03:10,065 --> 00:03:14,235 Mina siin, professor Luxmeister.Kas sa kuulad? 38 00:03:14,319 --> 00:03:16,909 Jah, härra. Kas olen pahandust teinud? 39 00:03:16,989 --> 00:03:21,289 Nii suurt pahandust, et otsa pole nähagi. 40 00:03:21,368 --> 00:03:25,458 Pead nüüd mulle vabanduslaulu laulma. 41 00:03:25,539 --> 00:03:27,329 Vabanduslaulu? 42 00:03:28,292 --> 00:03:31,712 Jah, ja seisa ühe jala peal. 43 00:03:33,005 --> 00:03:38,085 Palun vabandust, la, la, laPalun vabandust, la, la, la 44 00:03:38,177 --> 00:03:43,017 La, la, laVabandust mille iganes eest 45 00:03:45,726 --> 00:03:47,186 Minu kord! 46 00:03:47,269 --> 00:03:48,519 Tirr-tirr! 47 00:03:48,604 --> 00:03:49,984 Halloo?- Halloo! 48 00:03:50,063 --> 00:03:52,653 Mu nimi on Gordon. 49 00:03:53,150 --> 00:03:55,280 Kas sul on tore päev? 50 00:03:56,153 --> 00:04:01,453 Keegi pole tegelikult kunagi küsinud.Nii kena, et viimaks… 51 00:04:01,533 --> 00:04:03,373 Mu nimi pole tegelikult Gordon! 52 00:04:08,624 --> 00:04:11,924 Olen nii paha! Olen nurjatu. 53 00:04:12,002 --> 00:04:17,262 Hüva, see oli hea soojendus,kuid nüüd teeme korraliku tünga. 54 00:04:17,341 --> 00:04:19,591 Ah nii? Mis sul mõttes on? 55 00:04:19,676 --> 00:04:23,556 Hei, Piuks.Kas saan su gravitatsioonimuna laenata? 56 00:04:32,314 --> 00:04:36,614 Tõsiselt, see rääkis minuga.Selle nimi on Gordon. 57 00:04:44,993 --> 00:04:47,503 Xandra? Kas see oled sina? 58 00:04:48,080 --> 00:04:49,410 Oled nüüd plindris. 59 00:04:49,498 --> 00:04:51,958 Kui siit alla saan, teen… 60 00:04:56,421 --> 00:05:00,431 Mida iganes oma arust teete, lõpetage. 61 00:05:00,509 --> 00:05:04,849 Peaksite uneks valmistuma.15 minuti pärast on öörahu. 62 00:05:04,930 --> 00:05:05,930 Jajah. 63 00:05:06,014 --> 00:05:07,144 Kuulsin seda. 64 00:05:07,224 --> 00:05:11,904 Vaadake ette, haldjad,või panen teid… nimekirja. 65 00:05:14,690 --> 00:05:19,990 Just nimelt. Eluga nüüd.Öörahuni on 14 minutit! 66 00:05:20,946 --> 00:05:25,446 Hüva, tunnistan, et gravitatsioonimunaoli tüngakõnest palju ägedam. 67 00:05:25,534 --> 00:05:27,334 Aitäh. 68 00:05:27,828 --> 00:05:29,038 Xandra. 69 00:05:33,542 --> 00:05:34,672 Veekerad? 70 00:05:55,606 --> 00:06:00,146 Mida see tähendab?Peaksite kõik voodis olema! 71 00:06:00,235 --> 00:06:01,355 Ups! 72 00:06:05,449 --> 00:06:07,029 Mulle aitab! 73 00:06:16,543 --> 00:06:19,843 Väga hea. Olete kõik siin.Olen vist avastanud midagi, mis… 74 00:06:19,922 --> 00:06:21,802 Hei, Piuks. Mis see on? 75 00:06:21,882 --> 00:06:25,302 Mis? See? Ma ei tea.Ma ei tahtnud seda näidata. 76 00:06:25,385 --> 00:06:27,345 Hoopis…- Aga kust see tuli? 77 00:06:27,429 --> 00:06:31,229 Piuks, sa ei näinud, kes selle jättis?- Ei. Keskendusin oma… 78 00:06:31,308 --> 00:06:33,228 See on kingitus!- Idu, ei! 79 00:06:37,189 --> 00:06:39,569 Nüüd läheb lahti. 80 00:07:17,020 --> 00:07:18,560 Sädelev delfiin! 81 00:07:53,932 --> 00:07:57,312 Peame mõtlema, kuidas Talile tagasi teha. 82 00:07:57,394 --> 00:08:00,484 Anna tulla, Idu. Mõtle. 83 00:08:00,564 --> 00:08:04,074 Oleks mul vaid sinist putru.See aitab alati mõelda. 84 00:08:04,151 --> 00:08:07,451 Kas rääkisid sinisest pudrust? 85 00:08:32,888 --> 00:08:35,218 Valmis!- Gordon? 86 00:08:35,307 --> 00:08:36,517 Nüüd, Idu! 87 00:08:44,191 --> 00:08:45,691 Pane see kinni, Idu. 88 00:08:46,693 --> 00:08:48,113 Oh ei. 89 00:08:48,862 --> 00:08:52,122 Ütlesin, et pane kinni. Idu? 90 00:08:55,494 --> 00:08:56,544 Oih. 91 00:08:59,957 --> 00:09:03,497 Kas kuulen öörahu ajal lärmi? 92 00:09:08,257 --> 00:09:10,377 Lurjused! 93 00:09:23,897 --> 00:09:25,687 Tere.- Norman! 94 00:09:44,668 --> 00:09:50,008 Teen sulleterve ülejäänud elu tünga, Xandra. 95 00:09:50,090 --> 00:09:52,220 Paistab, et kahetsed selle alustamist. 96 00:09:52,301 --> 00:09:55,931 Mida sa ajad?Meie ei alustanud. Teie tegite seda. 97 00:09:56,013 --> 00:09:57,563 Paiskasite meie toa segi. 98 00:09:57,639 --> 00:09:58,639 Ei paisanud! 99 00:09:58,724 --> 00:09:59,774 Paiskasite küll. 100 00:09:59,850 --> 00:10:01,230 Ei paisanud. 101 00:10:01,310 --> 00:10:02,730 Paiskasite küll! 102 00:10:03,353 --> 00:10:04,733 Ei paisanud. 103 00:10:06,857 --> 00:10:09,777 Teadsin, et midagi oli valesti,kui tuppa sisenesime. 104 00:10:09,860 --> 00:10:14,200 Kui te hakkasite ennatlikke järeldusitegema, alustasin mina juurdlust. 105 00:10:14,281 --> 00:10:16,991 Esimeseks juhtlõngaks olid närbunud lehed. 106 00:10:17,075 --> 00:10:20,615 Teadsin,et Idu ei jätaks oma taimi unarusse 107 00:10:20,704 --> 00:10:23,424 ja Tali poleks neid meelega närvutanud. 108 00:10:23,498 --> 00:10:26,878 Järgnevalt avastasin roostes lusika. 109 00:10:26,960 --> 00:10:29,050 Lusikad ei lähe üleöö rooste 110 00:10:29,129 --> 00:10:31,969 ja kasutasin seda lusikatkaks päeva tagasi. 111 00:10:32,049 --> 00:10:35,799 Leidsin voodilt kummalised hambajäljed. 112 00:10:37,054 --> 00:10:40,314 Siis hakkas kõik paika loksuma. 113 00:10:40,390 --> 00:10:43,890 Pean oma teooria tõestamiseksviimase katse läbi viima. 114 00:10:56,198 --> 00:10:58,078 Täpselt nagu kahtlustasin. 115 00:10:58,158 --> 00:10:59,158 Mida? 116 00:10:59,952 --> 00:11:00,952 Sigrimigrid. 117 00:11:03,330 --> 00:11:06,330 Pakuksin, et vähemalt kaht erinevat liiki. 118 00:11:06,416 --> 00:11:09,336 Aga mida sigrimigrid meie toas tegid? 119 00:11:09,419 --> 00:11:12,259 Usun, et nad otsisid midagi. 120 00:11:13,257 --> 00:11:15,587 Või kedagi. 121 00:11:16,260 --> 00:11:18,510 Ütlesin, et me ei teinud seda. 122 00:11:18,595 --> 00:11:21,005 Vabanda. Oleks pidanud sind uskuma. 123 00:11:24,643 --> 00:11:26,653 Professor Luxmeister? 124 00:11:29,857 --> 00:11:31,017 Hundipoiss. 125 00:11:33,527 --> 00:11:34,737 Hundipoiss… 126 00:11:36,321 --> 00:11:37,741 miks sa sinine oled? 127 00:11:47,249 --> 00:11:48,459 14. PEATÜKK 128 00:11:48,542 --> 00:11:51,752 „Milles Hundipoiss alustab oma väljaõpet“ 129 00:11:55,007 --> 00:11:57,257 Niisiis, mida Sneffton täpsemalt ütles? 130 00:11:57,342 --> 00:11:59,802 Et Luxmeister soovib mind näha. 131 00:11:59,887 --> 00:12:03,387 Keset koristamist. Mugav ajastus. 132 00:12:03,473 --> 00:12:05,433 See ei meeldi mulle, Hundipoiss. 133 00:12:05,517 --> 00:12:08,847 Jääd hommikusöögist ilmaja läheme hiljem Linnulaborisse. 134 00:12:08,937 --> 00:12:12,107 Tahtsin näidata sulle rähni,kelle kallal olen töötanud. 135 00:12:12,191 --> 00:12:16,361 Vabanda, Idu, kuid pean minema.Vahest annab ta mulle vastuseid. 136 00:12:16,445 --> 00:12:18,905 Küsi siis temalt, kus ta oli.- Teen seda. 137 00:12:18,989 --> 00:12:21,409 Räägi meile kõigest, kui naased.- Teen seda. 138 00:12:33,712 --> 00:12:35,342 Kus see on? 139 00:12:37,966 --> 00:12:41,296 Professor Luxmeister.Kas kõik on kombes? 140 00:12:42,054 --> 00:12:45,104 Jah, kõik on suurepärane, poiss. 141 00:12:45,182 --> 00:12:46,732 Kas kaotasite midagi ära? 142 00:12:46,808 --> 00:12:51,518 Ei. See on seal, kuhu selle jätsin.Pean vaid meenutama, kus. 143 00:12:52,231 --> 00:12:56,531 Mul on hea meel, et tagasi olete,kuid mul on mõned küsimused. 144 00:12:56,610 --> 00:12:59,860 Ühel päeval rääkisite, et mul on võimed… 145 00:13:00,948 --> 00:13:02,278 ja siis kadusite ära. 146 00:13:02,366 --> 00:13:04,986 Järgmisel hetkel ronite meie aknast sisse. 147 00:13:05,077 --> 00:13:06,247 Kas see oli küsimus? 148 00:13:07,120 --> 00:13:09,920 Tahan küsida, kus te olnud olete. 149 00:13:09,998 --> 00:13:11,498 Olnud? Kus ma pole olnud? 150 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 Olen kõikjal olnud.Olnud, käinud ja taas olnud. 151 00:13:13,877 --> 00:13:16,127 Meil pole aega mu käikudest rääkimiseks. 152 00:13:16,880 --> 00:13:19,300 Üks asi on veel. 153 00:13:19,883 --> 00:13:21,763 Leidsin ühe mälestuse. 154 00:13:23,262 --> 00:13:25,102 See oli ajast, kui olin noorem. 155 00:13:26,348 --> 00:13:29,058 Te olite selles. Tahtsite mind siia tuua. 156 00:13:29,142 --> 00:13:32,942 Ja te rääkisite ettekuulutusest. 157 00:13:33,021 --> 00:13:36,021 Naljakad asjad need mälestused. 158 00:13:41,029 --> 00:13:42,409 Härra, palun teid. 159 00:13:42,489 --> 00:13:46,789 Kas ettekuulutus on kuidagi minuvõi mu võimetega seotud? 160 00:13:46,869 --> 00:13:51,539 Mõistan, et sügeled vastuste järeleja sa saad need, kui õige aeg on käes. 161 00:13:51,623 --> 00:13:55,543 Esmalt aga peame sinu võimetest vestlema. 162 00:13:55,627 --> 00:13:59,007 Kuidas nendega edeneb?Kas oled harjutanud? 163 00:13:59,089 --> 00:14:04,219 Oled avastanud, milleks võimeline oled?- Ma tegin jänese. Enam-vähem. 164 00:14:04,303 --> 00:14:06,853 Jänese?- Enam-vähem. 165 00:14:06,930 --> 00:14:08,640 Äkki demonstreerid. 166 00:14:10,434 --> 00:14:13,854 Mis see olla võiks? 167 00:14:14,897 --> 00:14:16,607 Paberileht, härra. 168 00:14:16,690 --> 00:14:21,280 Mitte mis see praegu on, vaid millekssee saada võiks. Kasuta kujutlusvõimet. 169 00:14:23,488 --> 00:14:24,698 Papagoiks? 170 00:14:25,199 --> 00:14:26,199 Väga hea. 171 00:14:26,783 --> 00:14:31,253 See pole eriti elus, kas pole?Kas ta puhkab? Mis su nimi on, papagoi? 172 00:14:31,330 --> 00:14:34,330 Härra, see pole tegelikult papagoi. 173 00:14:34,917 --> 00:14:36,377 Sellise suhtumisega tõesti. 174 00:14:36,877 --> 00:14:41,507 Papagoid peaksid lendama, kas pole nii?Kõik papagoid, keda tean, lendavad. 175 00:14:41,590 --> 00:14:45,800 Kasuta oma võimeid ja tee nii,et ta lendaks. 176 00:14:56,146 --> 00:14:58,686 Paistab, et peame veel harjutama. 177 00:14:59,399 --> 00:15:01,989 Palun vabandust, härra. Vahel see toimib. 178 00:15:02,069 --> 00:15:06,029 Kuid vahel ei suuda maloomeviire tekitada. 179 00:15:06,114 --> 00:15:10,244 Ah jaa. Need võivad üsna pirtsakad olla. 180 00:15:10,327 --> 00:15:14,207 Kui loomeviirud ei tule,peame ise nende juurde minema. 181 00:15:20,671 --> 00:15:21,961 Kuhu see viib? 182 00:15:22,047 --> 00:15:23,667 Saame selle vaid ühel moel teada. 183 00:15:26,385 --> 00:15:30,465 Järjest naljakam ja naljakam. 184 00:15:43,110 --> 00:15:44,570 Professor Luxmeister? 185 00:15:44,653 --> 00:15:48,533 Kas polnud lõbus? Jäsemed terved?Kaks, kolm, neli. Väga hea. Tule. 186 00:15:49,324 --> 00:15:52,794 Nii pime. Ma ei näe midagi. 187 00:15:53,579 --> 00:15:56,459 Aga sellest loomingulisus algabki. 188 00:15:56,540 --> 00:16:02,000 Pimeduses komberdamisestja inspiratsiooni otsimisest. 189 00:16:05,966 --> 00:16:08,256 Mis koht see on? 190 00:16:08,760 --> 00:16:11,560 Ma pole kunaginii palju loomeviire näinud. 191 00:16:11,638 --> 00:16:16,018 Jah, usun, et oleme tehase südame lähedal. 192 00:16:16,101 --> 00:16:17,101 Südame? 193 00:16:17,186 --> 00:16:20,056 Haldjad on kasutanudelu andmiseks loomeviire 194 00:16:20,147 --> 00:16:23,897 aegade algusest saati,kuid me ei tea, kust need tulevad. 195 00:16:23,984 --> 00:16:25,904 Need peavad kuskilt tulema. 196 00:16:25,986 --> 00:16:28,156 Tehase südamest. 197 00:16:28,238 --> 00:16:30,118 Just nimelt.- Kas saan seda näha? 198 00:16:31,325 --> 00:16:34,825 Kallis poiss, keegi ei tea, kus see asub. 199 00:16:34,912 --> 00:16:36,912 Kuidas siis teate, et see olemas on? 200 00:16:36,997 --> 00:16:39,207 Kõigel on ju süda. 201 00:16:40,584 --> 00:16:43,344 Loomeviirudega sideme tekitamine 202 00:16:43,420 --> 00:16:47,010 on esimene samm oma võimete lihvimisel. 203 00:16:47,090 --> 00:16:48,090 Sideme? 204 00:16:48,175 --> 00:16:51,045 Loomeviirude ohjamisekspead esmalt neid mõistma. 205 00:16:51,136 --> 00:16:54,006 Ja nemad peavad mõistma sind. 206 00:16:56,350 --> 00:16:58,730 Paistab, et äratasid nende huvi. 207 00:16:58,810 --> 00:17:01,190 Tulge, viirukesed. Tulge mu juurde. 208 00:17:08,362 --> 00:17:12,532 Kui neile huvi pakun, siis miksei suuda ma neid teie moodi kontrollida? 209 00:17:12,616 --> 00:17:15,986 Ma olen saanud sinust rohkem harjutada. 210 00:17:16,078 --> 00:17:19,828 Aga alustame väikestest asjadest.Kus su lind on? 211 00:17:21,083 --> 00:17:24,503 Nüüd keskendu.Heida kõik teised mõtted peast. 212 00:17:29,383 --> 00:17:32,053 Tunneta viire enda ümber. 213 00:17:36,974 --> 00:17:40,524 Nüüd, viirud! Pange see lendama. 214 00:17:43,564 --> 00:17:46,324 Kallis poiss,viirud ei allu sinu käsklustele. 215 00:17:46,400 --> 00:17:47,780 Neid ei saa tagant kiirustada. 216 00:17:47,860 --> 00:17:53,450 Võta seda kui koostööd või vestlust. 217 00:17:53,532 --> 00:17:57,412 Kuidas saame vestelda, kui nad ei kuula? 218 00:17:57,494 --> 00:18:01,004 Kuidas saate vestelda,kui sa ei kuula neid? 219 00:18:01,582 --> 00:18:02,582 Anna minna, poiss. 220 00:18:06,295 --> 00:18:11,425 Hüva, viirud, kuulake.Usun, et võiksime olla sõbrad. 221 00:18:11,508 --> 00:18:15,098 Kui te nüüd läheksite selle papagoi sisse… 222 00:18:15,179 --> 00:18:17,559 Sa pead end avama. Langeta oma kaitsemüür. 223 00:18:17,639 --> 00:18:20,179 Näita neile, kes sa tegelikult oled. 224 00:18:20,267 --> 00:18:22,387 Kas te ei saa öelda, kuidas see käib? 225 00:18:22,895 --> 00:18:25,725 Ma ei saa sulle lihtsalt vastust anda. 226 00:18:25,814 --> 00:18:29,404 Peame kõik leidmaoma ainulaadse sideme loomeenergiaga. 227 00:18:29,484 --> 00:18:31,114 Kuidas ma seda teen? 228 00:18:31,195 --> 00:18:36,065 See, mu poiss,on sinu ja viirude vaheline asi. 229 00:18:36,158 --> 00:18:39,488 Aga ma ei tea, millest alustadagi. Ma… 230 00:18:40,078 --> 00:18:43,248 Professor? 231 00:18:45,083 --> 00:18:46,793 Tore küll. 232 00:18:53,467 --> 00:18:55,137 Puhvik, tee mulle habe. 233 00:18:56,720 --> 00:19:00,060 Terekest, armsad viirud. 234 00:19:00,140 --> 00:19:01,890 Nätaki, mätaki. 235 00:19:01,975 --> 00:19:05,435 Kas te sooviksite minuga sideme luua? 236 00:19:10,108 --> 00:19:11,238 Olge nüüd. 237 00:19:12,778 --> 00:19:14,398 Palun? 238 00:19:17,366 --> 00:19:18,736 Kas võiksite… 239 00:19:24,957 --> 00:19:26,577 Palun teid! 240 00:19:27,709 --> 00:19:29,089 Mis mõte sel on? 241 00:19:31,880 --> 00:19:34,300 Anna tulla, väike hunt. 242 00:20:22,890 --> 00:20:26,060 Nii juba läheb. Väga hea. Imeline. 243 00:20:29,271 --> 00:20:31,111 Väga hea, väike hunt! 244 00:20:31,190 --> 00:20:33,690 Ära peatu.- Kas mina teen seda? 245 00:20:33,775 --> 00:20:36,525 Jah, mu poiss. 246 00:20:36,612 --> 00:20:40,572 Nüüd suuna see linnu sisse. 247 00:20:47,164 --> 00:20:48,504 See toimib! 248 00:20:59,051 --> 00:21:01,471 Teadsin seda! 249 00:21:05,098 --> 00:21:07,268 Rahulikult. 250 00:21:17,110 --> 00:21:18,110 Aitab, poiss. 251 00:21:25,661 --> 00:21:27,621 Mis juhtus? 252 00:21:27,704 --> 00:21:30,624 Olete kombes, professor?- Jah. Kõik on hästi. 253 00:21:30,707 --> 00:21:33,087 Kõik on imeline. 254 00:21:33,168 --> 00:21:36,958 Lasid lihtsalt kujutlusvõimelveidi liiga vabalt lennata. 255 00:21:37,965 --> 00:21:40,295 Enam pole mingit kahtlust. 256 00:21:40,384 --> 00:21:43,974 Oled laps, kellest ettekuulutus rääkis.- Ettekuulutus on siis olemas! 257 00:21:44,054 --> 00:21:47,934 See jutustab inimlapsest,kes suudab kõige süngemal ajal 258 00:21:48,016 --> 00:21:50,096 taastada maailmas tasakaalu. 259 00:21:50,185 --> 00:21:52,475 Süngel ajal?- Sigrimigrid. 260 00:21:52,563 --> 00:21:56,113 Nad lähevad iga päevaga tugevamaks.Olen seda näinud. 261 00:21:56,191 --> 00:22:00,821 Seda oletegi terve aja teinud.Luurasite sigrimigride järele. 262 00:22:00,904 --> 00:22:05,454 Pead õppima oma kujutlusvõimetkontrollima, et lihvida oma võimeid. 263 00:22:06,410 --> 00:22:08,830 Ma õpetan sind.- Hästi, olen nõus. 264 00:22:08,912 --> 00:22:12,542 Nii lahe. Tahan juba Xandraleja Idule sellest rääkida. 265 00:22:12,624 --> 00:22:14,424 Kallis poiss, see pole mäng. 266 00:22:14,501 --> 00:22:18,711 Meil on tegemist kaose jõududega,hävingu tuumaga. 267 00:22:18,797 --> 00:22:21,967 Kui keegi saaks teada, kes sa oled… 268 00:22:22,509 --> 00:22:26,049 Valiksin väga hoolikalt,kellele sellest rääkida. 269 00:22:26,138 --> 00:22:28,218 Nii nende kui enda ohutuse huvides. 270 00:22:28,849 --> 00:22:30,099 Nende ohutuse? 271 00:22:30,184 --> 00:22:32,524 Usun, et tänaseks aitab. 272 00:22:32,603 --> 00:22:34,103 Naase oma ühikasse. 273 00:22:34,188 --> 00:22:37,608 Saame homme uuesti kokkuja alustame su väljaõpet. 274 00:22:45,449 --> 00:22:48,079 Siis aga tuli tuuleiil 275 00:22:48,160 --> 00:22:50,950 ja ma olin nagu… Hundu, oled tagasi! 276 00:22:51,038 --> 00:22:54,118 Kas sa ei suuda teda ohjeldada?- Mu lind! 277 00:22:54,917 --> 00:22:56,587 See on läinud. 278 00:22:56,668 --> 00:22:59,508 Kuidas Luxmeistriga läks? Mida ta rääkis? 279 00:23:07,054 --> 00:23:08,064 Normaalselt läks. 280 00:23:08,138 --> 00:23:13,098 Ta ütles nagu alati,et peaksin madalat profiili hoidma. 281 00:23:13,185 --> 00:23:15,055 Aga kuidas Linnulaboris läks? 282 00:23:15,145 --> 00:23:18,145 Ruttad asjadest ette, Hundu. 283 00:23:18,232 --> 00:23:22,992 Pärast su lahkumist pesin hambaidja seejärel oma lehte. 284 00:23:23,070 --> 00:23:26,200 Siis aga mõtlesin:„Mida ma lõunaks kaasa võtan?“ 285 00:24:30,929 --> 00:24:32,929 Tõlkinud Vova Kljain