1 00:00:41,875 --> 00:00:43,415 《第13章》 2 00:00:43,502 --> 00:00:46,342 《没有始作俑者》 3 00:00:50,884 --> 00:00:55,814 我觉得这可能是史上最棒的长者斯普莱特日周末 4 00:00:55,889 --> 00:00:57,389 那是什么 波利普? 5 00:00:58,892 --> 00:01:01,482 我的曾叔父科伊送了我一个重力蛋 6 00:01:01,562 --> 00:01:03,902 但它不太稳定 7 00:01:06,108 --> 00:01:07,188 嘿 8 00:01:09,653 --> 00:01:13,033 我的宝贝叶子 波利普 快关掉 9 00:01:13,824 --> 00:01:14,834 等等 10 00:01:27,254 --> 00:01:29,094 -桑德拉-什么? 11 00:01:34,261 --> 00:01:35,721 我们可怜的房间 12 00:01:36,930 --> 00:01:38,520 全毁了 13 00:01:38,599 --> 00:01:41,099 谁会干这种事? 14 00:01:41,185 --> 00:01:42,595 诺曼 15 00:01:43,228 --> 00:01:44,558 你好 16 00:01:44,646 --> 00:01:46,606 我知道是谁 17 00:01:47,316 --> 00:01:48,526 是塔莉 18 00:01:49,067 --> 00:01:50,067 不会吧 19 00:01:50,152 --> 00:01:51,572 你怎么知道? 20 00:01:51,653 --> 00:01:53,863 她给了我一个眼神 21 00:01:54,615 --> 00:01:56,655 那真像她的作风 22 00:01:56,742 --> 00:01:58,992 就算是塔莉 这也太卑鄙了 23 00:01:59,077 --> 00:02:00,537 等等 24 00:02:00,621 --> 00:02:03,171 也许我们应该先调查一下再… 25 00:02:03,248 --> 00:02:06,418 是的 或者我们可以捉弄他们 26 00:02:06,502 --> 00:02:07,672 “捉弄他们”? 27 00:02:07,753 --> 00:02:11,013 他们捉弄我们那我们就以牙还牙 这才公平 28 00:02:11,089 --> 00:02:12,589 我最爱恶作剧了 29 00:02:12,674 --> 00:02:16,224 不如打恶作剧电话吧?用电话? 30 00:02:16,303 --> 00:02:19,563 “电花”?什么叫电花? 31 00:02:36,365 --> 00:02:39,695 嘿 你能帮我挠挠我的角吗?我够不到 32 00:02:40,202 --> 00:02:43,292 午餐时间什么时候到?我只想去吃饭 33 00:02:49,837 --> 00:02:52,547 铃铃铃… 34 00:02:53,382 --> 00:02:55,432 铃铃铃… 35 00:02:57,427 --> 00:02:59,257 铃铃铃… 36 00:03:07,396 --> 00:03:09,976 你好 小斯普莱特 37 00:03:10,065 --> 00:03:14,235 我是拉克丝克拉福特教授 你在听吗? 38 00:03:14,319 --> 00:03:16,909 是的 教授 我闯祸了吗? 39 00:03:16,989 --> 00:03:21,289 你闯了大祸 大得我都看不到边 40 00:03:21,368 --> 00:03:25,458 你需要为我唱一首“道歉”歌 41 00:03:25,539 --> 00:03:27,329 “道歉”歌? 42 00:03:28,292 --> 00:03:31,712 对 而且要…单脚站立 43 00:03:33,005 --> 00:03:38,085 我很抱歉 啦…非常抱歉 啦… 44 00:03:38,177 --> 00:03:43,017 啦…无论我做错了什么 我很抱歉 45 00:03:45,726 --> 00:03:47,186 轮到我了… 46 00:03:47,269 --> 00:03:48,519 铃铃 47 00:03:48,604 --> 00:03:49,984 -喂?-你好 48 00:03:50,063 --> 00:03:52,653 我的名字是戈登 49 00:03:53,150 --> 00:03:55,280 你今天过得愉快吗? 50 00:03:56,153 --> 00:04:01,453 从来没有人问过我这个问题真高兴终于有… 51 00:04:01,533 --> 00:04:03,373 其实我的名字不是戈登 52 00:04:08,624 --> 00:04:11,924 我好坏 我真淘气 53 00:04:12,002 --> 00:04:17,262 好吧 刚才的暖身很不错但我们要来真的恶作剧了 54 00:04:17,341 --> 00:04:19,591 是吗?你有什么想法? 55 00:04:19,676 --> 00:04:23,556 嘿 波利普 能借用你的重力蛋吗? 56 00:04:32,314 --> 00:04:36,614 真的 它对我说话了 它叫戈登 57 00:04:44,993 --> 00:04:47,503 桑德拉 是你吗? 58 00:04:48,080 --> 00:04:49,410 你完蛋了 59 00:04:49,498 --> 00:04:51,958 等我下来后 我要… 60 00:04:56,421 --> 00:05:00,431 无论你们几个在做什么 给我停下 61 00:05:00,509 --> 00:05:04,849 你们应该准备睡觉了 15分钟后就关灯了 62 00:05:04,930 --> 00:05:05,930 是 63 00:05:06,014 --> 00:05:07,144 我听到了 64 00:05:07,224 --> 00:05:11,904 你们几个斯普莱特最好小心点否则我会把你们…放进名单 65 00:05:14,690 --> 00:05:19,990 没错 快点 14分钟后关灯 66 00:05:20,946 --> 00:05:25,446 我要承认重力蛋恶作剧比恶作剧电话好多了 67 00:05:25,534 --> 00:05:27,334 多谢… 68 00:05:27,828 --> 00:05:29,038 桑德拉 69 00:05:33,542 --> 00:05:34,672 水能量球? 70 00:05:55,606 --> 00:06:00,146 这是在做什么?你们应该上床了 71 00:06:00,235 --> 00:06:01,355 哎哟 72 00:06:05,449 --> 00:06:07,029 够了 73 00:06:16,543 --> 00:06:19,843 太好了 你们都回来了我觉得我可能发现了… 74 00:06:19,922 --> 00:06:21,802 嘿 波利普 这是什么? 75 00:06:21,882 --> 00:06:25,302 什么?那个?我不知道我想给你们看的不是那个 76 00:06:25,385 --> 00:06:27,345 -而是…-那这是哪来的? 77 00:06:27,429 --> 00:06:31,229 -波利普 你没看到是谁放在这里的?-没有 我专注于… 78 00:06:31,308 --> 00:06:33,228 -这是礼物-小芽 不要 79 00:06:37,189 --> 00:06:39,569 等着瞧吧 80 00:07:17,020 --> 00:07:18,560 亮晶晶海豚 81 00:07:53,932 --> 00:07:57,312 我们必须想一个绝妙的办法报复塔莉 82 00:07:57,394 --> 00:08:00,484 来吧 小芽 想呀… 83 00:08:00,564 --> 00:08:04,074 要是我有蓝糊糊就好了 那总能帮我思考 84 00:08:04,151 --> 00:08:07,451 你刚才是说蓝糊糊吗? 85 00:08:32,888 --> 00:08:35,218 -准备-戈登? 86 00:08:35,307 --> 00:08:36,517 就是现在 小芽 87 00:08:44,191 --> 00:08:45,691 关掉 小芽 88 00:08:46,693 --> 00:08:48,113 完了 89 00:08:48,862 --> 00:08:52,122 我说了关掉 小芽 90 00:08:55,494 --> 00:08:56,544 糟了 91 00:08:59,957 --> 00:09:03,497 关灯时间怎么有开灯的声音? 92 00:09:08,257 --> 00:09:10,377 一群恶棍… 93 00:09:23,897 --> 00:09:25,687 -你好-诺曼 94 00:09:44,668 --> 00:09:50,008 你以后都要小心我的恶作剧了 桑德拉 95 00:09:50,090 --> 00:09:52,220 听起来你后悔自己开始了这一切 96 00:09:52,301 --> 00:09:55,931 你在说什么?开始这一切的不是我们 而是你们 97 00:09:56,013 --> 00:09:57,563 是你们弄乱了我们的房间 98 00:09:57,639 --> 00:09:58,639 才不是我们 99 00:09:58,724 --> 00:09:59,774 就是你们 100 00:09:59,850 --> 00:10:01,230 不是我们 101 00:10:01,310 --> 00:10:02,730 就是你们 102 00:10:03,353 --> 00:10:04,733 不是他们 103 00:10:06,857 --> 00:10:09,777 我们刚进门时 我就知道有什么不对劲 104 00:10:09,860 --> 00:10:14,200 你们仓促地作出判断时 我开始调查 105 00:10:14,281 --> 00:10:16,991 我的第一条线索是枯萎的叶子 106 00:10:17,075 --> 00:10:20,615 我知道小芽绝不会不管他的植物 107 00:10:20,704 --> 00:10:23,424 塔莉也不会故意让它们枯萎 108 00:10:23,498 --> 00:10:26,878 接下来 我发现了这把生锈的勺子 109 00:10:26,960 --> 00:10:29,050 勺子不会一夜之间生锈 110 00:10:29,129 --> 00:10:31,969 我两天前还用过这把勺子 111 00:10:32,049 --> 00:10:35,799 我在床上发现了这些奇怪的齿印 112 00:10:37,054 --> 00:10:40,314 然后一切都变得合理了 113 00:10:40,390 --> 00:10:43,890 我只需进行最后一项实验来证明我的理论 114 00:10:56,198 --> 00:10:58,078 正如我所怀疑的 115 00:10:58,158 --> 00:10:59,158 什么? 116 00:10:59,952 --> 00:11:00,952 混乱怪 117 00:11:03,330 --> 00:11:06,330 我猜至少有两种 118 00:11:06,416 --> 00:11:09,336 但混乱怪为什么会来我们的房间? 119 00:11:09,419 --> 00:11:12,259 我认为它们一定在寻找什么东西 120 00:11:13,257 --> 00:11:15,587 或寻找什么人 121 00:11:16,260 --> 00:11:18,510 我说了不是我们吧 122 00:11:18,595 --> 00:11:21,005 抱歉 我应该相信你的 123 00:11:24,643 --> 00:11:26,653 拉克丝克拉福特教授 124 00:11:29,857 --> 00:11:31,017 狼小子 125 00:11:33,527 --> 00:11:34,737 狼小子 126 00:11:36,321 --> 00:11:37,741 你们为什么是蓝色的? 127 00:11:47,249 --> 00:11:48,459 《第14章》 128 00:11:48,542 --> 00:11:51,752 《狼小子开始训练》 129 00:11:55,007 --> 00:11:57,257 斯奈弗顿到底说了什么? 130 00:11:57,342 --> 00:11:59,802 只是说拉克丝克拉福特想见我 131 00:11:59,887 --> 00:12:03,387 刚好在我们清理房间的时候 真会挑时间 132 00:12:03,473 --> 00:12:05,433 我一点也不喜欢这样 小狼 133 00:12:05,517 --> 00:12:08,847 你会错过早餐 我们之后还要去鸟实验室 134 00:12:08,937 --> 00:12:12,107 我真的很想给你看我正在做的啄木鸟 135 00:12:12,191 --> 00:12:16,361 抱歉 小芽 但我必须得走也许他终于要告诉我答案了 136 00:12:16,445 --> 00:12:18,905 -问问他之前去哪了-我会问的 137 00:12:18,989 --> 00:12:21,409 -回来时都告诉我们-我会的 138 00:12:33,712 --> 00:12:35,342 在哪呢… 139 00:12:37,966 --> 00:12:41,296 拉克丝克拉福特教授 一切可好? 140 00:12:42,054 --> 00:12:45,104 是的 再好不过 孩子 141 00:12:45,182 --> 00:12:46,732 你丢了什么东西吗? 142 00:12:46,808 --> 00:12:51,518 不是 它还在原来的地方只是需要记起那是什么地方 143 00:12:52,231 --> 00:12:56,531 我很高兴你回来了 但我有些问题 144 00:12:56,610 --> 00:12:59,860 那一天你说我有超能力 145 00:13:00,948 --> 00:13:02,278 然后你消失了 146 00:13:02,366 --> 00:13:04,986 接下来 你突然从我们的窗户进来了 147 00:13:05,077 --> 00:13:06,247 那是个问题吗? 148 00:13:07,120 --> 00:13:09,920 我的问题是你之前去哪了? 149 00:13:09,998 --> 00:13:11,498 去哪?哪里是我没去过的? 150 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 我哪里都去过 去了 回来 又去了 151 00:13:13,877 --> 00:13:16,127 但我们没时间讨论我的去向 孩子 152 00:13:16,880 --> 00:13:19,300 还有一件事 153 00:13:19,883 --> 00:13:21,763 我找到了一个记忆 154 00:13:23,262 --> 00:13:25,102 是我小时候的记忆 155 00:13:26,348 --> 00:13:29,058 你也在场 你想带我来这里 156 00:13:29,142 --> 00:13:32,942 你说了…关于某个预言的事 157 00:13:33,021 --> 00:13:36,021 真有趣啊 记忆 158 00:13:41,029 --> 00:13:42,409 教授 求求你告诉我 159 00:13:42,489 --> 00:13:46,789 这个预言和我或我的超能力有关吗? 160 00:13:46,869 --> 00:13:49,369 我知道你渴望答案 161 00:13:49,454 --> 00:13:51,544 在对的时机 你会知道答案的 162 00:13:51,623 --> 00:13:55,543 但首先我们必须认真地谈谈你的超能力 163 00:13:55,627 --> 00:13:59,007 你练得如何了?你有坚持练习吗? 164 00:13:59,089 --> 00:14:01,509 发现你有什么能力了吗? 165 00:14:01,592 --> 00:14:04,222 我创造了一只兔子 算是吧 166 00:14:04,303 --> 00:14:06,853 -兔子?-算是吧 167 00:14:06,930 --> 00:14:08,640 演示一下吧 168 00:14:10,434 --> 00:14:13,854 这会是什么呢? 169 00:14:14,897 --> 00:14:16,607 是一张纸 教授 170 00:14:16,690 --> 00:14:21,280 不是问你现在是什么它能变成什么?运用你的想象力 孩子 171 00:14:23,488 --> 00:14:24,698 鹦鹉? 172 00:14:25,199 --> 00:14:26,199 很不错 173 00:14:26,783 --> 00:14:31,253 它没什么生气 对吧?它在休息吗?你叫什么 鹦鹉? 174 00:14:31,330 --> 00:14:34,330 教授 它并非真的鹦鹉 175 00:14:34,917 --> 00:14:36,377 这种态度是不行的 176 00:14:36,877 --> 00:14:39,627 鹦鹉应该会飞 对吧? 177 00:14:39,713 --> 00:14:41,513 我见过的鹦鹉都会飞 178 00:14:41,590 --> 00:14:45,800 不如你用你的能力 让这只飞起来? 179 00:14:56,146 --> 00:14:58,686 我看我们还需要再练习 180 00:14:59,399 --> 00:15:01,989 抱歉 教授 有时候能成功 181 00:15:02,069 --> 00:15:06,029 但有时候我无法唤出灵气 182 00:15:06,114 --> 00:15:10,244 没错 灵气…很不稳定 183 00:15:10,327 --> 00:15:14,207 但如果灵气不来找你 那我们就去找它 184 00:15:20,671 --> 00:15:21,961 这通向哪里? 185 00:15:22,047 --> 00:15:23,667 只有一个办法能知道 186 00:15:26,385 --> 00:15:30,465 越来越奇怪了 187 00:15:43,110 --> 00:15:44,570 拉克丝克拉福特教授? 188 00:15:44,653 --> 00:15:48,533 是不是很好玩?手脚还在吗?二、三、四 很好 跟我来 189 00:15:49,324 --> 00:15:52,794 这里好黑 我什么都看不见 190 00:15:53,579 --> 00:15:56,459 但创意一开始总是这样 对吗? 191 00:15:56,540 --> 00:16:02,000 在黑暗中跌跌撞撞 寻找灵感的亮光 192 00:16:05,966 --> 00:16:08,256 这是什么地方? 193 00:16:08,760 --> 00:16:11,560 我从没见过这么多灵气 194 00:16:11,638 --> 00:16:16,018 是的 我们一定接近工厂的心脏了 195 00:16:16,101 --> 00:16:17,101 心脏? 196 00:16:17,186 --> 00:16:20,056 斯普莱特用灵气让创意成真 197 00:16:20,147 --> 00:16:23,897 从古至今便是如此但我们从没找到它们的来源 198 00:16:23,984 --> 00:16:25,904 它们一定来自某个地方 199 00:16:25,986 --> 00:16:28,156 “工厂的心脏” 200 00:16:28,238 --> 00:16:30,118 -没有错-我能看看吗? 201 00:16:31,325 --> 00:16:34,825 亲爱的孩子 没有人知道它在哪里 202 00:16:34,912 --> 00:16:36,912 你怎么知道它存在呢? 203 00:16:36,997 --> 00:16:39,207 万物都有心脏 204 00:16:40,584 --> 00:16:43,344 与灵气建立联结 205 00:16:43,420 --> 00:16:47,010 是锤炼创造能力的第一步 206 00:16:47,090 --> 00:16:48,090 联结? 207 00:16:48,175 --> 00:16:51,045 要想控制灵气 你必须理解它们 208 00:16:51,136 --> 00:16:54,006 它们必须理解你 209 00:16:56,350 --> 00:16:58,730 它们似乎已开始对你感兴趣了 210 00:16:58,810 --> 00:17:01,190 来吧 灵气 来我这里 211 00:17:08,362 --> 00:17:12,532 如果它们对我这么有兴趣为什么我不能像你一样控制它们? 212 00:17:12,616 --> 00:17:15,986 我比你更熟练 213 00:17:16,078 --> 00:17:19,828 但我们先从简单的开始 你的小鸟呢? 214 00:17:21,083 --> 00:17:24,503 集中精力 清空大脑 215 00:17:29,383 --> 00:17:32,053 感受身边的灵气 216 00:17:36,974 --> 00:17:40,524 灵气 就是现在 让它飞起来 217 00:17:43,564 --> 00:17:46,324 亲爱的孩子 灵气不是你的 不能命令它们 218 00:17:46,400 --> 00:17:47,780 不能催促它们 219 00:17:47,860 --> 00:17:53,450 把这想象成一种合作、对话 220 00:17:53,532 --> 00:17:57,412 如果它们不听我的话我要如何与它们对话? 221 00:17:57,494 --> 00:18:01,004 如果你不听它们的话你要如何与它们对话? 222 00:18:01,582 --> 00:18:02,582 来吧 孩子 223 00:18:06,295 --> 00:18:11,425 好的 灵气 听我说其实我觉得我们能成为朋友 224 00:18:11,508 --> 00:18:15,098 如果你能为我进入这只鹦鹉 225 00:18:15,179 --> 00:18:17,559 你必须向它们敞开心扉 放下心防 226 00:18:17,639 --> 00:18:20,179 让它们看到真正的你 227 00:18:20,267 --> 00:18:22,387 你不能告诉我怎么做吗? 228 00:18:22,895 --> 00:18:25,725 我不能把答案直接给你 229 00:18:25,814 --> 00:18:29,404 我们必须靠自己发现与创意能量的独特联结 230 00:18:29,484 --> 00:18:31,114 我要怎么做呢? 231 00:18:31,195 --> 00:18:36,065 孩子 那是你和灵气之间的事 232 00:18:36,158 --> 00:18:39,488 但我都不知道该从哪开始 我… 233 00:18:40,078 --> 00:18:43,248 教授… 234 00:18:45,083 --> 00:18:46,793 这下好了 235 00:18:53,467 --> 00:18:55,137 绒绒 给我做一条胡子 236 00:18:56,720 --> 00:19:00,060 你好 亲爱的小灵气 237 00:19:00,140 --> 00:19:01,890 咿咿呀呀 238 00:19:01,975 --> 00:19:05,435 你愿意与我建立联结吗? 239 00:19:10,108 --> 00:19:11,238 别这样 240 00:19:12,778 --> 00:19:14,398 求求你们了 241 00:19:17,366 --> 00:19:18,736 听着 能不能… 242 00:19:24,957 --> 00:19:26,577 拜托 帮帮我 243 00:19:27,709 --> 00:19:29,089 有什么用呢? 244 00:19:31,880 --> 00:19:34,300 加油 小狼 245 00:20:22,890 --> 00:20:26,060 这就对了 没错 真惊人 246 00:20:29,271 --> 00:20:31,111 真不错 小狼 247 00:20:31,190 --> 00:20:33,690 -别停…-我成功了吗? 248 00:20:33,775 --> 00:20:36,525 是的 孩子 你成功了 249 00:20:36,612 --> 00:20:40,572 让它们流入小鸟 250 00:20:47,164 --> 00:20:48,504 成功了 251 00:20:59,051 --> 00:21:01,471 我就知道… 252 00:21:05,098 --> 00:21:07,268 慢慢来 别急 253 00:21:17,110 --> 00:21:18,110 够了 孩子 254 00:21:25,661 --> 00:21:27,621 发生了什么? 255 00:21:27,704 --> 00:21:30,624 -你没事吧 教授?-没事的 我很好 256 00:21:30,707 --> 00:21:33,087 一切安然无恙 257 00:21:33,168 --> 00:21:36,958 你只是将想象力发挥得太过度了 仅此而已 258 00:21:37,965 --> 00:21:40,295 不用再怀疑了 259 00:21:40,384 --> 00:21:43,974 -你就是预言所指的孩子-所以确实有预言 260 00:21:44,054 --> 00:21:47,934 预言说在严峻的黑暗时刻将有一位人类的孩子 261 00:21:48,016 --> 00:21:50,096 让世界恢复平衡 262 00:21:50,185 --> 00:21:52,475 -黑暗?-混乱怪 263 00:21:52,563 --> 00:21:56,113 它们每天都在变强 我亲眼看到了 264 00:21:56,191 --> 00:22:00,821 所以你是去那里了 你去偷偷观察混乱怪 265 00:22:00,904 --> 00:22:03,074 你必须学会控制想象力 266 00:22:03,156 --> 00:22:05,446 磨炼自己的能力 267 00:22:06,410 --> 00:22:08,830 -我会教你-好的 我愿意 268 00:22:08,912 --> 00:22:12,542 真酷 我等不及要告诉桑德拉和小芽了 269 00:22:12,624 --> 00:22:14,424 亲爱的孩子 这不是儿戏 270 00:22:14,501 --> 00:22:18,711 我们面对的是混乱的力量是毁灭力的精华 271 00:22:18,797 --> 00:22:21,967 要是被人发现你的身份… 272 00:22:22,509 --> 00:22:26,049 我建议你谨慎地考虑将此事透露给谁 273 00:22:26,138 --> 00:22:28,218 这是为了他们和你的安全着想 274 00:22:28,849 --> 00:22:30,099 他们的安全? 275 00:22:30,184 --> 00:22:32,524 我想今天就到此为止吧 276 00:22:32,603 --> 00:22:34,103 你还是回宿舍吧 277 00:22:34,188 --> 00:22:37,608 我们明天再见 开始你的训练 278 00:22:45,449 --> 00:22:48,079 然后来了一股风 279 00:22:48,160 --> 00:22:50,950 我就…小狼 你回来了 280 00:22:51,038 --> 00:22:52,788 你能不能管管那东西? 281 00:22:52,873 --> 00:22:54,123 我的小鸟 282 00:22:54,917 --> 00:22:56,587 它就这样飞走了 283 00:22:56,668 --> 00:22:59,508 和拉克丝克拉福特的见面如何?他说了什么? 284 00:23:07,054 --> 00:23:08,064 挺好的 285 00:23:08,138 --> 00:23:13,098 他只是让我保持低调 和以往一样 286 00:23:13,185 --> 00:23:15,055 鸟实验室怎么样? 287 00:23:15,145 --> 00:23:18,145 你跳过太多了 小狼 288 00:23:18,232 --> 00:23:22,992 你走后 我刷了牙 然后洗了我的叶子 289 00:23:23,070 --> 00:23:26,200 然后我就想:“我该带什么午餐呢?” 290 00:24:30,929 --> 00:24:32,929 字幕翻譯:易晗