1 00:00:36,036 --> 00:00:40,826 El niño loboy la fábrica del todo 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,134 CAPÍTULO 15 3 00:00:43,210 --> 00:00:46,340 "En el que reímos y lloramos" 4 00:00:50,801 --> 00:00:53,601 - ¡Ya llegué!- ¿Dónde estabas? 5 00:00:54,555 --> 00:00:55,635 En ningún lado. 6 00:00:56,682 --> 00:00:59,182 Vamos o llegaremos tarde. 7 00:01:00,519 --> 00:01:01,809 Hola, clase. 8 00:01:01,895 --> 00:01:05,225 Soy la profesora Ashash… 9 00:01:07,442 --> 00:01:10,242 …y este es el Lab de Risa. 10 00:01:10,863 --> 00:01:13,283 La risa es algo importante. 11 00:01:13,365 --> 00:01:15,115 Entre más risa hay en el mundo, 12 00:01:15,200 --> 00:01:17,700 menos destructivos son los humanos. 13 00:01:17,786 --> 00:01:19,536 ¿Tienen alguna pregunta? 14 00:01:21,248 --> 00:01:22,998 No tomaré preguntas por el momento. 15 00:01:23,709 --> 00:01:26,379 Bien, este es un cara de roca. 16 00:01:26,879 --> 00:01:30,629 Nuestro trabajo es hacerlo reírpara liberar los risantes. 17 00:01:30,716 --> 00:01:31,876 Observen. 18 00:01:48,192 --> 00:01:49,532 Este es un risante. 19 00:01:51,737 --> 00:01:53,567 Risantito, para ser precisos. 20 00:01:53,655 --> 00:01:55,235 Y eso es lo que hace. 21 00:02:03,624 --> 00:02:08,464 Cada trasgo de risa tiene su propia formade hacer reír a los cara de roca. 22 00:02:15,052 --> 00:02:16,642 Algunos dicen chistes. 23 00:02:17,930 --> 00:02:20,060 Otros hacen obras graciosas. 24 00:02:20,891 --> 00:02:23,061 Se requieren años de dedicación… 25 00:02:23,143 --> 00:02:27,523 …para afinar las habilidades necesariaspara ser un trasgo de risa. 26 00:02:30,317 --> 00:02:33,277 El espectáculo de trasguitoses en una semana. 27 00:02:33,362 --> 00:02:37,992 Su tarea es diseñar un actoque haga reír a los cara de roca. 28 00:02:38,075 --> 00:02:42,075 Y, por favor, tómenselo en serio. 29 00:02:42,913 --> 00:02:45,083 - Qué genial.- No sé qué haré. 30 00:02:45,165 --> 00:02:47,075 - No puedo esperar.- Qué emocionante. 31 00:02:47,876 --> 00:02:49,246 Lo tengo. 32 00:02:49,336 --> 00:02:51,456 Voy a escribir una obra. 33 00:02:51,547 --> 00:02:54,417 La obra más tontaque se haya tonteado jamás. 34 00:02:54,967 --> 00:02:58,547 Tendremos que ensayarsi queremos hacer reír a un cara de roca. 35 00:02:58,637 --> 00:02:59,887 ¿Lo prometen por el tallito? 36 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 - ¡Por el tallito!- ¡Por el tallito! 37 00:03:03,475 --> 00:03:05,805 No. Eso es basura. 38 00:03:05,894 --> 00:03:07,864 Nadie se reirá con eso. 39 00:03:09,273 --> 00:03:10,943 Piensa, Brote. Piensa. 40 00:03:11,942 --> 00:03:14,362 No puede ser. Qué buena idea. 41 00:03:15,571 --> 00:03:17,451 Les encantará a todos. 42 00:03:22,578 --> 00:03:24,748 ¡Buenos días! 43 00:03:26,039 --> 00:03:27,289 ¿Qué hora es? 44 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Parece que sigue siendo ayer. 45 00:03:30,836 --> 00:03:33,796 Sé que es temprano,pero si queremos hacer bien las cosas, 46 00:03:33,881 --> 00:03:36,591 tenemos que ensayar desde ahora. 47 00:03:37,593 --> 00:03:38,763 Se ve divertido. 48 00:03:39,595 --> 00:03:43,175 - Lobi.- Entonces pongo los brazos así. 49 00:03:45,726 --> 00:03:46,846 Listo. 50 00:03:48,020 --> 00:03:49,100 ¿Xandra? 51 00:03:49,188 --> 00:03:50,228 Lo siento. 52 00:03:50,314 --> 00:03:53,784 - Perdón.- ¡Y acción! 53 00:03:53,859 --> 00:03:56,739 "Bienvenido al Lab Elegante, 54 00:03:56,820 --> 00:03:58,820 el restaurante más elegante del reino". 55 00:03:59,823 --> 00:04:01,993 "¿Es usted lo suficientemente elegante?". 56 00:04:02,075 --> 00:04:03,365 Por supuesto. 57 00:04:03,452 --> 00:04:07,752 "Excelente.Entonces coma nuestra elegante comida". 58 00:04:13,754 --> 00:04:17,304 Señor, ¿seguro de que es elegante? 59 00:04:17,382 --> 00:04:22,262 Soy muy elegante.Tanto como para brindar por el chef. 60 00:04:25,807 --> 00:04:27,637 Oye, sí da risa. 61 00:04:27,726 --> 00:04:30,226 Gracias. Pero aún tenemos mucho por hacer 62 00:04:30,312 --> 00:04:33,022 si queremos hacer reír a los cara de roca. 63 00:04:33,524 --> 00:04:35,234 Este es el horario de ensayos. 64 00:04:36,276 --> 00:04:40,566 Falta una semana para el gran espectáculoy debemos practicar todos los días. 65 00:04:41,657 --> 00:04:45,077 Oigan, ¿qué hora es? Me tengo que ir. 66 00:04:46,411 --> 00:04:49,291 ¿A dónde va? Somos sus únicos amigos. 67 00:04:49,373 --> 00:04:52,583 No sé.Pero sé que estará en el próximo ensayo. 68 00:04:52,668 --> 00:04:54,748 Lo juró por el tallito. 69 00:04:59,508 --> 00:05:05,008 Eso es. Sé uno con las auras.Deja que se conecten con tu creatividad. 70 00:05:06,515 --> 00:05:08,765 Lo siento. 71 00:05:08,851 --> 00:05:12,691 No te disculpes.Debes trabajar con los errores. 72 00:05:12,771 --> 00:05:14,571 Siente la armonía. 73 00:05:15,399 --> 00:05:17,569 Ahora, el gran final. 74 00:05:23,574 --> 00:05:24,834 Tienes talento. 75 00:05:24,908 --> 00:05:26,118 Fue divertido. 76 00:05:26,577 --> 00:05:27,787 ¿Mañana a la misma hora? 77 00:05:27,870 --> 00:05:30,710 ¿Qué? ¿Ya te vas? Apenas empezamos. 78 00:05:31,915 --> 00:05:35,585 Pues, le dije a Brote que iría a ensayarnuestra obra para el Lab de Risa. 79 00:05:35,669 --> 00:05:37,799 No suena tan importante 80 00:05:37,880 --> 00:05:41,130 como prepararte para salvar el mundode la oscuridad eterna, ¿o sí? 81 00:05:44,720 --> 00:05:49,020 Por favor, tenga cuidadocon este muy elegante segundo plato. 82 00:05:49,766 --> 00:05:52,596 Por suerte, soy muy elegante. 83 00:05:52,686 --> 00:05:55,516 Y no tiraré ni una migaja. 84 00:06:02,988 --> 00:06:04,528 ¿Dónde está? 85 00:06:10,495 --> 00:06:13,615 Ten determinación,sé valiente y desinteresado. 86 00:06:13,707 --> 00:06:16,037 Bien. ¿Listo para el siguiente? 87 00:06:17,336 --> 00:06:21,296 Sí, pero ¿esto cómo me preparapara los desaliños? 88 00:06:21,798 --> 00:06:23,968 El equilibrio es la clave. 89 00:06:24,051 --> 00:06:27,761 ¿Cómo vas a equilibrar las cosassi tú no lo tienes? 90 00:06:36,813 --> 00:06:39,023 ¡Ya llegué, Brote! 91 00:06:40,400 --> 00:06:42,780 Qué bueno que llegaste, Niño Lobo. 92 00:06:44,279 --> 00:06:45,699 Bueno. 93 00:06:45,781 --> 00:06:51,331 Sería una lástima derramar este puré azulen mi elegante camiseta nueva. 94 00:06:54,540 --> 00:06:55,670 ¿Niño Lobo? 95 00:06:55,749 --> 00:06:57,669 ¿No te has aprendido el guion? 96 00:07:29,157 --> 00:07:31,157 ¿Y si empezamos otra vez? 97 00:07:32,744 --> 00:07:35,544 - Yo…- No me digas. Te tienes que ir. 98 00:07:39,376 --> 00:07:40,456 Está bien. 99 00:07:41,712 --> 00:07:46,262 Pero, Lobi,te sabrás tu parte para mañana, ¿cierto? 100 00:07:46,842 --> 00:07:49,472 Sí. Por supuesto. Por el tallito. 101 00:08:03,400 --> 00:08:06,070 Bueno, calcetas cohete, hagan lo suyo. 102 00:08:07,863 --> 00:08:09,203 ¡Y fuera! 103 00:08:20,042 --> 00:08:21,342 Funcionan. 104 00:08:31,094 --> 00:08:33,224 Bueno, muy bien. 105 00:08:33,304 --> 00:08:34,894 Suficiente por hoy. 106 00:08:34,972 --> 00:08:38,482 - Nos vemos mañana a la misma hora.- Pero mañana es la obra de Brote. 107 00:08:38,559 --> 00:08:42,399 El destino del mundo recae en tus hombros. 108 00:08:42,481 --> 00:08:43,651 Lo sé, señor. 109 00:08:43,732 --> 00:08:46,782 Pero le prometí a mis amigosque iría al Lab de Risa. 110 00:08:46,860 --> 00:08:51,370 Si no estás listo cuando sea necesario,tal vez no existan más Labs en el mundo. 111 00:08:51,865 --> 00:08:54,075 Todos dependemos de ti. 112 00:09:03,585 --> 00:09:04,795 ¿Dónde estabas? 113 00:09:04,878 --> 00:09:07,048 Faltaste a casi todos los ensayos. 114 00:09:07,130 --> 00:09:08,970 Ya sé. Lo siento mucho. 115 00:09:09,049 --> 00:09:11,339 Sabes que esto es muy importantepara Brote. 116 00:09:15,931 --> 00:09:19,061 Espero que mañana estés listopara el espectáculo. 117 00:09:58,599 --> 00:09:59,979 "Bienvenidos al Lab Elegante. 118 00:10:00,058 --> 00:10:01,848 - Este batido es…".- ¿Listo, Lobi? 119 00:10:03,937 --> 00:10:06,897 Niño Lobo, tienes un mensaje. 120 00:10:08,275 --> 00:10:10,985 Ven de inmediato. El tiempo es crucial. 121 00:10:11,069 --> 00:10:12,609 Profesor Luxcraft. 122 00:10:13,989 --> 00:10:15,239 Me tengo que ir. 123 00:10:23,957 --> 00:10:25,417 ¿Está todo bien? 124 00:10:26,001 --> 00:10:27,591 No. No lo está. 125 00:10:28,879 --> 00:10:31,549 Extravié mi sándwich. 126 00:10:31,632 --> 00:10:33,012 Lo tenía en la mano. 127 00:10:33,091 --> 00:10:37,391 Se parecía mucho a un sándwich.Tenía forma de sándwich. 128 00:10:37,471 --> 00:10:39,311 No pudo salir de la habitación. 129 00:10:48,774 --> 00:10:50,904 A continuación, Blip. 130 00:10:50,984 --> 00:10:54,154 Migas. Vamos después de Blip. 131 00:10:54,238 --> 00:10:56,488 Oye, llegará, Brote. 132 00:10:57,366 --> 00:10:58,576 Más le vale. 133 00:10:58,659 --> 00:11:00,739 ¡Ya voy, Brote! 134 00:11:00,827 --> 00:11:02,577 ¡Estaba en mi barba! 135 00:11:13,006 --> 00:11:17,296 Los siguientes. Brote, Niño Lobo y Xandra. 136 00:11:22,307 --> 00:11:26,267 Bienvenido al Lab Elegante,el restaurante más elegante del reino. 137 00:11:26,353 --> 00:11:28,613 ¿Es usted lo suficientemente elegante? 138 00:11:28,689 --> 00:11:30,519 Por supuesto. 139 00:11:30,607 --> 00:11:32,067 Excelente. 140 00:11:32,150 --> 00:11:34,610 Entonces coma nuestra elegante comida. 141 00:11:59,636 --> 00:12:01,386 Bueno. 142 00:12:01,889 --> 00:12:05,349 Gracias por esa… obra. 143 00:12:05,851 --> 00:12:07,441 A ver, ¿quién es el siguiente? 144 00:12:07,519 --> 00:12:09,399 ¡Ya llegué! 145 00:12:09,479 --> 00:12:11,819 Seré tus brazos, Brote. 146 00:12:20,991 --> 00:12:23,991 Brote, lo siento mucho. 147 00:12:25,996 --> 00:12:27,496 Lo prometiste por el tallo. 148 00:12:27,581 --> 00:12:30,211 ¿No significa nada para ti? 149 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 Oye,sé que estabas emocionado por la obra. 150 00:12:34,713 --> 00:12:35,883 Pero yo… 151 00:12:37,132 --> 00:12:40,012 Estaba emocionadopor hacer una obra contigo. 152 00:12:41,261 --> 00:12:43,181 Ese era el objetivo. 153 00:12:45,349 --> 00:12:47,729 Mira, estoy haciendo algo importante. 154 00:12:47,809 --> 00:12:49,599 ¿Más importante que nosotros? 155 00:12:52,064 --> 00:12:53,234 Lo siento. 156 00:12:56,235 --> 00:12:59,565 Me queda claro que ustedes tresno se prepararon para su tarea, 157 00:12:59,655 --> 00:13:01,695 y, ahora, miren lo que hicieron. 158 00:13:03,283 --> 00:13:04,373 ¡Están castigados! 159 00:13:07,204 --> 00:13:08,504 CAPÍTULO 16 160 00:13:08,580 --> 00:13:11,670 "En el que no sabemos en quién confiar" 161 00:13:17,256 --> 00:13:21,426 Le tomará semanas a los trasgos de risareemplazar los risantes que perdieron. 162 00:13:22,219 --> 00:13:26,139 Un largo castigo en el área de fregarles servirá para aprender la lección. 163 00:13:26,223 --> 00:13:28,233 Sneffton, vigílalos. 164 00:13:28,767 --> 00:13:32,767 Sabía que tenía razónal ponerte en la lista. 165 00:13:33,272 --> 00:13:37,112 Oigan, hay un árbol por alláque no se limpiará solo. 166 00:14:04,678 --> 00:14:07,388 Oye, Brote, mira. Adivina quién soy. 167 00:14:07,931 --> 00:14:10,601 Fribiti, frobiti, jibiti, sándwich. 168 00:14:10,684 --> 00:14:13,314 Les servirá para aprender la lección. 169 00:14:17,691 --> 00:14:20,611 Oigan, sé que nos castigaron por mi culpa. 170 00:14:21,111 --> 00:14:25,071 - Yo fui el que dejó salir a los risantes.- No estamos enojados por eso. 171 00:14:25,157 --> 00:14:26,777 - ¿No?- ¡No! 172 00:14:26,867 --> 00:14:30,447 Estamos enojados porque no te aparecistey dijiste que lo harías. 173 00:14:30,537 --> 00:14:32,957 Nos avergonzaste frente a los demás. 174 00:14:33,040 --> 00:14:36,210 Y, lo más importante,en serio decepcionaste a Brote. 175 00:14:37,586 --> 00:14:41,966 Lamento no haber llegado a la obra.Pero les juro que tuve una buena razón. 176 00:14:42,049 --> 00:14:43,589 ¿Sí? ¿Cuál es? 177 00:14:45,260 --> 00:14:47,800 Pues, no puedo decirles la razón. 178 00:14:47,888 --> 00:14:49,768 Cualquiera que sea tu razón inventada, 179 00:14:49,848 --> 00:14:53,098 claramente es más importante para tique nosotros. 180 00:14:54,061 --> 00:14:56,561 Tal vez no me equivoqué contigo. 181 00:14:57,564 --> 00:14:58,574 ¿Brote? 182 00:14:59,274 --> 00:15:01,154 Di algo, por favor. 183 00:15:01,235 --> 00:15:03,985 Prometiste que irías, Lobi. 184 00:15:04,071 --> 00:15:07,371 Por el tallito. Y no cumpliste. 185 00:15:07,449 --> 00:15:09,699 Y ni siquiera nos dices por qué. 186 00:15:09,785 --> 00:15:14,955 Tienes razón. Son mis mejores amigos.Les debo la verdad sobre dónde estuve. 187 00:15:15,958 --> 00:15:19,248 Resulta que hay una profecía.Y sí tengo poderes. 188 00:15:19,336 --> 00:15:20,876 Y he estado entrenando en secreto 189 00:15:20,963 --> 00:15:22,843 para salvar al mundode las fuerzas el caos 190 00:15:22,923 --> 00:15:24,803 en una caverna secreta llena de auras 191 00:15:24,883 --> 00:15:26,843 debajo de la oficinadel profesor Luxcraft. 192 00:15:26,927 --> 00:15:28,347 Quise decirles, 193 00:15:28,428 --> 00:15:30,888 pero Luxcraft me dijo que no les dijera 194 00:15:30,973 --> 00:15:35,103 porque los pondría en peligro.Y yo quería protegerlos. 195 00:15:37,604 --> 00:15:39,114 ¿En serio esperas que creamos 196 00:15:39,189 --> 00:15:42,439 que entrenas para salvar al mundoen una "cueva de auras" 197 00:15:42,526 --> 00:15:45,486 de la que no he escuchadoy que obviamente no existe? 198 00:15:45,571 --> 00:15:46,741 Sí existe. 199 00:15:46,822 --> 00:15:49,662 Hay una puerta secretaen la oficina de Luxcraft. 200 00:15:49,741 --> 00:15:51,291 Tienen que creerme. 201 00:15:51,368 --> 00:15:55,868 Les digo la verdad.Lo prometo. Por… el tallito. 202 00:15:56,498 --> 00:16:00,038 Pero no siempre cumples tus promesas,¿verdad? 203 00:16:00,627 --> 00:16:01,917 Brote. 204 00:16:02,004 --> 00:16:05,884 Así es, niño. No le vayas a hacer caso. 205 00:16:06,592 --> 00:16:11,722 Las promesas son para rompersey los amigos siempre te decepcionan. 206 00:16:11,805 --> 00:16:14,265 Háganme caso. 207 00:16:14,349 --> 00:16:15,639 ¿Quién eres? 208 00:16:15,726 --> 00:16:18,976 Alguien que sabeque no hay que confiar en nadie. 209 00:16:20,606 --> 00:16:22,896 En especial en tus amigos. 210 00:16:29,823 --> 00:16:33,793 - ¿Vives en la tubería?- Vivo en donde yo quiera. 211 00:16:33,869 --> 00:16:37,369 Estas tuberías conectantodos los cuartos de la fábrica. 212 00:16:37,456 --> 00:16:39,416 Voy y vengo cuando quiero. 213 00:16:41,835 --> 00:16:43,085 ¿Escucharon? 214 00:16:43,170 --> 00:16:46,010 Estas tuberías corren por toda la fábrica. 215 00:16:46,089 --> 00:16:49,679 Apuesto que nos podrían llevarhasta la oficina de Luxcraft. 216 00:16:49,760 --> 00:16:53,060 Y les mostraré la puerta secretay la cueva de auras. 217 00:16:53,138 --> 00:16:55,388 Para demostrarles que digo la verdad. 218 00:16:56,600 --> 00:16:57,810 No lo sé. 219 00:16:58,393 --> 00:17:01,443 ¿Y si nos metemos en problemas?¿Qué hay de Sneffton? 220 00:17:01,980 --> 00:17:05,030 Malandrines… 221 00:17:05,858 --> 00:17:09,198 Volveremos antes de que se de cuentade que nos fuimos. 222 00:17:09,279 --> 00:17:12,029 Y, además, aceptaría una semana de castigo 223 00:17:12,115 --> 00:17:14,735 si es lo necesariopara salvar nuestra amistad. 224 00:17:15,243 --> 00:17:16,293 Bien. 225 00:17:16,369 --> 00:17:18,909 Veamos esa cueva de auras entonces. 226 00:17:18,997 --> 00:17:21,377 Igual ya había limpiado suficientepor hoy. 227 00:17:27,923 --> 00:17:31,183 ¿Cómo encontraremosel camino a la oficina de Luxcraft? 228 00:17:31,260 --> 00:17:32,590 Yo me encargo. 229 00:17:39,768 --> 00:17:41,018 ¡Admiren! 230 00:17:41,103 --> 00:17:43,063 La "Varijula". 231 00:17:44,398 --> 00:17:48,488 ¡Lobi! ¿Tus poderes… funcionan? 232 00:17:48,569 --> 00:17:50,699 Es lo que he tratado de decirles. 233 00:17:50,779 --> 00:17:53,279 Luxcraft me está enseñandoa usar las auras. 234 00:17:54,032 --> 00:17:55,532 Bueno, Varijula. 235 00:17:55,617 --> 00:17:58,997 ¿Hacia dónde vamospara llegar a la oficina de Luxcraft? 236 00:18:02,249 --> 00:18:03,669 Por acá. 237 00:18:10,215 --> 00:18:13,295 Lobi, ¿estamos cerca? 238 00:18:13,385 --> 00:18:15,345 No me gusta este lugar. 239 00:18:15,846 --> 00:18:16,966 Tranquilo, Brote. 240 00:18:17,055 --> 00:18:18,845 Seguro ya no falta mucho. 241 00:18:21,768 --> 00:18:23,688 ¿Ves? Apuesto que está por allá. 242 00:18:23,770 --> 00:18:27,480 Yo no bajaría por ahí si fuera ustedes. 243 00:18:27,566 --> 00:18:28,856 ¿Nos estás siguiendo? 244 00:18:28,942 --> 00:18:33,072 Estas son mis tuberías.Ustedes me siguen a mí. 245 00:18:34,364 --> 00:18:36,374 Vengan. Hay que entrar. 246 00:18:36,450 --> 00:18:41,040 No lo sé, Lobi.Se ve muy oscuro ahí abajo. 247 00:18:42,372 --> 00:18:45,462 Y esta ruta se ve más amigable. 248 00:18:46,877 --> 00:18:49,247 Pero la Varijula dice que es por acá. 249 00:18:50,130 --> 00:18:51,300 Vamos. 250 00:18:51,381 --> 00:18:53,881 No confíen en él. 251 00:18:59,681 --> 00:19:01,731 No puedo ver nada. 252 00:19:01,808 --> 00:19:03,228 Confía en mí. 253 00:19:03,310 --> 00:19:06,610 ¿Cómo sabes que esa cosa,como sea que se llame, siquiera funciona? 254 00:19:07,397 --> 00:19:11,737 Pues, Luxcraft dice que la clave es creeren lo que sea que hagas. 255 00:19:11,818 --> 00:19:16,028 Mientras tú lo creas,no tendrás límites para crear cosas. 256 00:19:16,114 --> 00:19:18,534 Así que mientras crea en la Varijula, 257 00:19:18,617 --> 00:19:19,697 - ¡Lobi!- yo… 258 00:19:19,785 --> 00:19:20,825 No… 259 00:19:36,134 --> 00:19:39,104 Les advertí que no confiaran en él. 260 00:19:41,473 --> 00:19:44,103 Esta no es la oficinadel profesor Luxcraft. 261 00:19:44,184 --> 00:19:46,274 Debió haber sido un atajo. 262 00:19:47,729 --> 00:19:50,689 Sí, miren. Ahora apunta hacia aquí abajo. 263 00:19:50,774 --> 00:19:53,694 No. 264 00:19:53,777 --> 00:19:58,067 Ya no voy a seguirte a ti o a esa cosa. 265 00:19:58,156 --> 00:19:59,446 - Pero…- Solo admítelo. 266 00:19:59,533 --> 00:20:01,083 Lo arruinaste en el Lab de Risa 267 00:20:01,159 --> 00:20:05,039 y luego inventaste una historiapara no parecer un mal amigo. 268 00:20:05,122 --> 00:20:09,082 Y, ahora, lo empeorasteal perdernos en estas tontas tuberías. 269 00:20:09,168 --> 00:20:10,288 Vámonos, Brote. 270 00:20:17,092 --> 00:20:20,222 ¿Qué los asusta tanto? ¿A dónde van? 271 00:20:21,972 --> 00:20:24,772 Varijula, ¿dónde está el peligro? 272 00:20:30,314 --> 00:20:33,034 Oigan, creo que algo viene. 273 00:20:33,108 --> 00:20:35,738 En serio deberíamos salir de esta tubería. 274 00:20:35,819 --> 00:20:39,819 Olvídalo.Ya no te seguiremos a ti o a esa basura. 275 00:20:39,907 --> 00:20:41,327 Pero algo viene. 276 00:20:44,953 --> 00:20:46,663 Cuidado, Xandra. Muévete. 277 00:20:51,543 --> 00:20:52,543 Gracias. 278 00:20:54,546 --> 00:20:56,796 ¿Por qué le das las gracias? 279 00:20:56,882 --> 00:20:58,592 Si no fuera por él, 280 00:20:58,675 --> 00:21:01,845 ustedes no estarían aquí en primer lugar. 281 00:21:01,929 --> 00:21:03,679 ¿Por qué quieres crear problemas? 282 00:21:03,764 --> 00:21:08,394 Solo quiero salvarlosde lo que me pasó a mí. 283 00:21:08,477 --> 00:21:10,187 ¿Qué fue lo que te pasó? 284 00:21:10,270 --> 00:21:12,190 Tuve amigos una vez. 285 00:21:12,272 --> 00:21:14,022 Amigos en quienes confiaba. 286 00:21:14,107 --> 00:21:19,527 Pero un año, en mi cumpleaños,decidí hacer una pequeña fiesta. 287 00:21:19,613 --> 00:21:20,953 Adoro las fiestas… 288 00:21:21,031 --> 00:21:24,581 Les preguntéa esos supuestos amigos si asistirían. 289 00:21:24,660 --> 00:21:28,710 Cada uno de ellosdijo que estaba demasiado ocupado. 290 00:21:28,789 --> 00:21:30,369 No. 291 00:21:30,457 --> 00:21:31,537 Sí. 292 00:21:32,292 --> 00:21:37,382 Esa noche, cuando llegué a casa,estaban todos ahí, esperándome. 293 00:21:37,464 --> 00:21:41,844 Entré y me gritaron: "¡Sorpresa! ¡Hola!". 294 00:21:42,553 --> 00:21:44,643 Se rieron tanto de mí. 295 00:21:44,721 --> 00:21:46,931 Traicioneros y mentirosos. 296 00:21:47,766 --> 00:21:49,136 - Pero…- Desde ese día, 297 00:21:49,226 --> 00:21:51,646 juré que ya no confiaría en nadie 298 00:21:51,728 --> 00:21:54,858 y me vine a vivir sola aquí abajo. 299 00:21:54,940 --> 00:21:56,730 Si no confías en nadie, 300 00:21:56,817 --> 00:21:59,237 nadie podrá herirte nunca. 301 00:22:04,157 --> 00:22:08,787 No quiero terminar como ella,viviendo en estas tuberías. 302 00:22:08,871 --> 00:22:09,871 Yo menos. 303 00:22:10,706 --> 00:22:13,416 ¿ Y a dónde dice esa tontería que vayamos? 304 00:22:19,339 --> 00:22:22,259 La oficina de Luxcraft debe estar aquí. 305 00:22:27,222 --> 00:22:29,682 La puerta secreta está hasta el fondo. 306 00:22:35,147 --> 00:22:37,357 - Me convenciste, Luxcraft.- ¡Escóndanse! 307 00:22:37,441 --> 00:22:40,151 Sé paciente. Cambiarán de parecer. 308 00:22:40,235 --> 00:22:42,315 ¿Por qué no escuchan? 309 00:22:42,404 --> 00:22:45,284 - Dales tiempo.- Ya no tenemos tiempo. 310 00:22:45,365 --> 00:22:46,575 Pero, Luxcraft… 311 00:22:46,658 --> 00:22:50,828 …si es tan poderoso como crees,podría ser peligroso. 312 00:22:52,289 --> 00:22:55,459 - Creo que puedo controlarlo.- ¿Cómo puedes estar seguro? 313 00:22:56,043 --> 00:22:58,213 Los humanos no son de fiar. 314 00:22:58,295 --> 00:23:01,295 Si él toma la decisión incorrecta… 315 00:23:01,381 --> 00:23:04,341 No puede elegir una rutaque no sabe que existe. 316 00:23:04,426 --> 00:23:07,046 Pero si se da cuenta de lo que es capaz… 317 00:23:07,137 --> 00:23:09,467 No lo hará. Me aseguraré de eso. 318 00:23:26,782 --> 00:23:29,032 ¿Una burbuja del área de fregar? 319 00:23:41,004 --> 00:23:44,384 Tenemos que volver al área de fregarantes de que Luxcraft llegue. 320 00:23:44,466 --> 00:23:46,216 ¿Cómo lo lograremos? 321 00:23:48,095 --> 00:23:49,805 Tengo una idea. 322 00:24:02,150 --> 00:24:03,940 ¡Hola, Luxcraft! 323 00:24:04,528 --> 00:24:06,408 Somos amigos. 324 00:24:17,082 --> 00:24:18,502 Lo logramos. 325 00:24:18,584 --> 00:24:21,504 Oigan,¿a qué creen que se refería Luxcraft? 326 00:24:21,587 --> 00:24:24,257 ¿Qué será lo que no quiere que averigüe? 327 00:24:26,675 --> 00:24:27,675 Rápido. 328 00:24:39,021 --> 00:24:40,021 ¿Sneffton? 329 00:24:40,606 --> 00:24:44,736 - ¿Han estado aquí todo el día?- No, señor. Sí, señor. Por supuesto. 330 00:24:44,818 --> 00:24:46,698 Nadie se me escapa. 331 00:24:46,778 --> 00:24:47,818 Bien. 332 00:24:47,905 --> 00:24:52,775 Solo reviso que todo esté bajo control. 333 00:26:00,269 --> 00:26:02,269 Subtítulos: Sara Pérez Meneses