1 00:00:41,834 --> 00:00:43,134 15. PEATÜKK 2 00:00:43,210 --> 00:00:46,340 „Milles naerame ja nutame“ 3 00:00:50,801 --> 00:00:53,601 Olen siin!- Kus sa olid? 4 00:00:54,555 --> 00:00:55,635 Eikuskil. 5 00:00:56,682 --> 00:00:59,182 Tulge, jääme muidu hiljaks. 6 00:01:00,519 --> 00:01:01,809 Tere, klass. 7 00:01:01,895 --> 00:01:05,225 Mu nimi on professor Väkkväkk ja… 8 00:01:07,442 --> 00:01:10,242 Olete Naerulaboris. 9 00:01:10,863 --> 00:01:13,283 Naer on tõsine asi. 10 00:01:13,365 --> 00:01:17,695 Mida rohkem on maailmas naeru,seda vähem kipuvad inimesed hävitama. 11 00:01:17,786 --> 00:01:19,536 Kas on küsimusi? 12 00:01:21,248 --> 00:01:22,918 Hetkel ei saa küsimusi esitada. 13 00:01:23,709 --> 00:01:26,379 See on kivinägu. 14 00:01:26,879 --> 00:01:30,629 Peame ta naerma ajama,et naerupallid valla päästa. 15 00:01:30,716 --> 00:01:31,876 Jälgige. 16 00:01:48,192 --> 00:01:49,532 See on naerupall. 17 00:01:51,737 --> 00:01:53,567 Täpsemini itsitus. 18 00:01:53,655 --> 00:01:55,235 Ta teeb selliseid asju. 19 00:02:03,624 --> 00:02:08,464 Iga naeruhaldjasläheneb kivinäole erinevalt. 20 00:02:15,052 --> 00:02:16,642 Mõned räägivad nalju. 21 00:02:17,930 --> 00:02:20,060 Mõned teevad naljakaid etteasteid. 22 00:02:20,891 --> 00:02:23,061 See nõuab aastaid pühendumist, 23 00:02:23,143 --> 00:02:27,523 et saada naeruhaldja tööksvajalikud oskused. 24 00:02:30,317 --> 00:02:33,277 Nädala pärast toimub haldjakeste etendus. 25 00:02:33,362 --> 00:02:37,992 Peate välja mõtlema kava,millega kivinägu naerma ajada. 26 00:02:38,075 --> 00:02:42,075 Palun võtke seda tõsiselt. 27 00:02:42,913 --> 00:02:45,083 Nii lahe.- Ma ei tea, mida ma teen. 28 00:02:45,165 --> 00:02:47,075 Ma ei jaksa oodata.- Nii põnev. 29 00:02:47,876 --> 00:02:49,246 Ma tean. 30 00:02:49,336 --> 00:02:51,456 Kirjutan meile totaka näidendi. 31 00:02:51,547 --> 00:02:54,377 Kõige totakama näidendi, mis eales loodud. 32 00:02:54,967 --> 00:02:58,547 Peame proovi tegema,kui tahame kivinäo naerma ajada. 33 00:02:58,637 --> 00:02:59,887 Varrega ausõna? 34 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 Varrega ausõna!- Varrega ausõna! 35 00:03:03,475 --> 00:03:05,765 Oh ei. See on jama. 36 00:03:05,853 --> 00:03:07,863 Keegi ei naera selle peale. 37 00:03:09,273 --> 00:03:10,943 Mõtle, Idu. 38 00:03:11,942 --> 00:03:14,362 Oh heldust. See on nii hea mõte. 39 00:03:15,571 --> 00:03:17,451 See meeldib kõigile. 40 00:03:22,578 --> 00:03:24,748 Tere hommikust! 41 00:03:26,039 --> 00:03:27,289 Mis kell on? 42 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Tundub, nagu oleks veel eile. 43 00:03:30,836 --> 00:03:33,796 Tean, et on vara,ent kui tahame seda õigesti teha, 44 00:03:33,881 --> 00:03:36,591 peame kohe proovidega alustama. 45 00:03:37,593 --> 00:03:38,763 See tundub lõbus. 46 00:03:39,595 --> 00:03:40,755 Hundu. 47 00:03:40,846 --> 00:03:43,176 Niisiis, panen oma käed siia… 48 00:03:45,726 --> 00:03:46,846 Hea küll. 49 00:03:48,061 --> 00:03:49,101 Xandra? 50 00:03:49,188 --> 00:03:50,228 Vabandust. 51 00:03:50,314 --> 00:03:53,784 Vabandust.- Ja läks! 52 00:03:53,859 --> 00:03:58,819 „Tere tulemast Peenlaborisse,kõige peenemasse asutusse meie maailmas.“ 53 00:03:59,823 --> 00:04:01,993 „Kindel, et olete piisavalt peen?“ 54 00:04:02,075 --> 00:04:03,365 Üsna kindel. 55 00:04:03,452 --> 00:04:07,752 „Imeline.Siis võite nautida meie peent toitu.“ 56 00:04:13,754 --> 00:04:17,304 Härra, kas olete ikka piisavalt peen? 57 00:04:17,382 --> 00:04:22,262 Olen nii peen. Piisavalt peen,et tõsta toost peakoka terviseks. 58 00:04:25,807 --> 00:04:27,557 Hei, see on naljakas. 59 00:04:27,643 --> 00:04:33,023 Aitäh. Kuid peame kõvasti pingutama,kui tahame kivinäo naerma ajada. 60 00:04:33,524 --> 00:04:35,234 Siin on meie proovide kava. 61 00:04:36,276 --> 00:04:40,566 Etenduseni on nädal aegaja peame harjutama iga päev. 62 00:04:41,657 --> 00:04:45,077 Pidage, mis kell on? Ma pean minema. 63 00:04:46,411 --> 00:04:49,291 Kuhu ta läheb? Oleme ta ainsad sõbrad. 64 00:04:49,373 --> 00:04:52,633 Ma ei tea. Aga olen kindel,et ta tuleb järgmisesse proovi. 65 00:04:52,709 --> 00:04:54,749 Ta andis varrega ausõna. 66 00:04:59,508 --> 00:05:05,008 Väga hea. Ole viirudega üks.Lase neil ühenduda sinu loovusega. 67 00:05:06,515 --> 00:05:08,765 Vabandust. 68 00:05:08,851 --> 00:05:12,691 Ära vabanda. Pead apsakatega töötama. 69 00:05:12,771 --> 00:05:14,571 Tunneta harmooniat. 70 00:05:15,399 --> 00:05:17,569 Nüüd aga viime asja lõpule. 71 00:05:23,574 --> 00:05:24,834 Sul on loomulik anne. 72 00:05:24,908 --> 00:05:26,118 See oli lõbus. 73 00:05:26,618 --> 00:05:27,788 Homme samal ajal? 74 00:05:27,870 --> 00:05:30,710 Mida? Juba lahkud? Me alles alustasime. 75 00:05:31,915 --> 00:05:35,585 Lubasin Iduga Naerulaboriks proovi teha. 76 00:05:35,669 --> 00:05:37,799 See ei tundu nii oluline 77 00:05:37,880 --> 00:05:41,050 kui maailma igavesest pimedusestpäästmine. 78 00:05:44,720 --> 00:05:49,020 Palun olge selle peene teise käigugaväga ettevaatlik. 79 00:05:49,766 --> 00:05:52,596 Õnneks olen väga peen. 80 00:05:52,686 --> 00:05:55,516 Ma ei aja kübekestki maha. 81 00:06:02,988 --> 00:06:04,528 Kus ta on? 82 00:06:10,495 --> 00:06:13,615 Pead oleme sihikindel, vapper ja isetu. 83 00:06:13,707 --> 00:06:15,997 Kas oled veel üheks valmis? 84 00:06:17,336 --> 00:06:21,296 Jah, aga kuidas see mindsigrimigride vastu ette valmistab? 85 00:06:21,798 --> 00:06:23,968 Tasakaal on kõige olulisem. 86 00:06:24,051 --> 00:06:27,761 Kuidas sa seda parandad,kui sul endal seda pole? 87 00:06:36,813 --> 00:06:39,023 Ma tulen, Idu! 88 00:06:40,400 --> 00:06:42,780 Tore, et said meiega ühineda, Hundipoiss. 89 00:06:44,279 --> 00:06:45,699 Hea küll. 90 00:06:45,781 --> 00:06:51,331 Oleks väga kahju, kui ajaksin sinise pudruoma peene särgi peale. 91 00:06:54,540 --> 00:06:55,670 Hundipoiss? 92 00:06:55,749 --> 00:06:57,669 Kas sa pole oma teksti õppinud? 93 00:07:29,157 --> 00:07:31,157 Kas alustame otsast? 94 00:07:32,744 --> 00:07:35,544 Las ma arvan. Sa pead minema? 95 00:07:39,376 --> 00:07:40,456 Hea küll. 96 00:07:41,712 --> 00:07:46,262 Aga, Hundu,sa õpid ju homseks oma osa ära, eks? 97 00:07:46,842 --> 00:07:49,472 Jah. Kindlasti. Varrega ausõna. 98 00:08:03,400 --> 00:08:06,070 Hüva, sokiraketid. Tehke oma asja. 99 00:08:07,863 --> 00:08:09,203 Läks! 100 00:08:20,042 --> 00:08:21,342 See toimib. 101 00:08:31,094 --> 00:08:33,224 Väga hea. 102 00:08:33,304 --> 00:08:34,894 Aitab tänaseks. 103 00:08:34,972 --> 00:08:38,482 Kohtume homme samal ajal.- Aga homme on Idu näidend. 104 00:08:38,559 --> 00:08:42,399 Maailma saatus on sinu kätes. 105 00:08:42,481 --> 00:08:43,651 Ma tean, härra. 106 00:08:43,732 --> 00:08:46,782 Aga ma lubasin sõpradele,et tulen Naerulaborisse. 107 00:08:46,860 --> 00:08:51,370 Kui sa pole õige aja saabudes valmis,ei pruugi enam ühtegi laborit olla. 108 00:08:51,865 --> 00:08:54,075 Me kõik loodame su peale. 109 00:09:03,585 --> 00:09:04,795 Kus sa olnud oled? 110 00:09:04,878 --> 00:09:07,048 Puudusid peaaegu kõigist proovidest. 111 00:09:07,130 --> 00:09:08,970 Ma tean. Palun vabandust. 112 00:09:09,049 --> 00:09:11,339 Sa tead, kui oluline see Idule on. 113 00:09:15,931 --> 00:09:19,061 Loodan, et oled homseks etenduseks valmis. 114 00:09:58,599 --> 00:10:01,849 „Tere tulemast Peenlaborisse… See peen…- Valmis, Hundu? 115 00:10:01,935 --> 00:10:03,095 Jah. 116 00:10:03,937 --> 00:10:06,897 Hundipoiss, sulle on teade. 117 00:10:08,275 --> 00:10:10,985 Tule kohe. Aega napib. 118 00:10:11,069 --> 00:10:12,609 Professor Luxmeister. 119 00:10:13,989 --> 00:10:15,239 Pean minema. 120 00:10:23,957 --> 00:10:25,417 Kas kõik on hästi? 121 00:10:26,001 --> 00:10:27,541 Ei ole. 122 00:10:28,879 --> 00:10:31,549 Kaotasin oma võileiva ära. 123 00:10:31,632 --> 00:10:33,012 See oli mul käes. 124 00:10:33,091 --> 00:10:37,391 See oli väga võileiva moodi.Võileiva kujuga. 125 00:10:37,471 --> 00:10:39,311 See ei saanud siit toast lahkuda. 126 00:10:48,774 --> 00:10:50,904 Järgmisena esineb Piuks. 127 00:10:50,984 --> 00:10:54,154 Oh häda. Esineme pärast Piuksu. 128 00:10:54,238 --> 00:10:56,488 Hei. Küll ta tuleb, Idu. 129 00:10:57,366 --> 00:10:58,576 Parem oleks. 130 00:10:58,659 --> 00:11:00,739 Ma tulen, Idu! 131 00:11:00,827 --> 00:11:02,577 See oli mu habemes! 132 00:11:13,006 --> 00:11:17,296 Järgmised on Idu, Hundipoiss ja Xandra. 133 00:11:22,307 --> 00:11:26,267 Tere tulemast Peenlaborisse,kõige peenemasse asutusse selles maailmas. 134 00:11:26,353 --> 00:11:28,613 Kindel, et olete piisavalt peen? 135 00:11:28,689 --> 00:11:30,519 Üsna kindel. 136 00:11:30,607 --> 00:11:32,067 Imeline. 137 00:11:32,150 --> 00:11:34,610 Siis võite nautida meie peent toitu. 138 00:11:59,636 --> 00:12:01,386 Hea küll. 139 00:12:01,889 --> 00:12:05,349 Aitäh selle näidendi eest. 140 00:12:05,851 --> 00:12:07,391 Vaatame, kes järgmine on. 141 00:12:07,477 --> 00:12:09,397 Olen siin! 142 00:12:09,479 --> 00:12:11,819 Tõin su käed, Idu. 143 00:12:20,991 --> 00:12:24,041 Idu, anna andeks. 144 00:12:26,205 --> 00:12:27,495 Sa andsid varrega ausõna. 145 00:12:27,581 --> 00:12:30,211 Kas see ei tähenda sulle midagi? 146 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 Tean, et ootasid elevusega seda näidendit. 147 00:12:34,713 --> 00:12:35,883 Kuid ma… 148 00:12:37,132 --> 00:12:40,012 Tahtsin seda sinuga teha. 149 00:12:41,261 --> 00:12:43,181 See oli kogu asja mõte. 150 00:12:45,349 --> 00:12:47,639 Ma teen midagi väga olulist. 151 00:12:47,726 --> 00:12:49,596 Olulisemat kui meie? 152 00:12:52,064 --> 00:12:53,074 Palun vabandust. 153 00:12:56,235 --> 00:13:01,695 Ilmselgelt pole te valmistunudja vaadake, mis te tegite. 154 00:13:03,283 --> 00:13:04,283 Jääte pärast tunde! 155 00:13:07,204 --> 00:13:08,504 16. PEATÜKK 156 00:13:08,580 --> 00:13:11,670 „Milles me ei tea, keda usaldada“ 157 00:13:17,256 --> 00:13:21,426 Naeruhaldjatel kulub nädalaid,et valla päästetud naerupallid asendada. 158 00:13:22,219 --> 00:13:26,139 Natuke aega Küürimisjaamaspeaks teie käitumist parandama. 159 00:13:26,223 --> 00:13:28,233 Sneffton, hoia neil silma peal. 160 00:13:28,767 --> 00:13:32,767 Teadsin, et oli õige teid nimekirja panna. 161 00:13:33,272 --> 00:13:37,112 Seal on üks puu,mis ei hakka end ise kasima. 162 00:14:04,678 --> 00:14:07,388 Hei, Idu, vaata. Arva, kes ma olen. 163 00:14:07,931 --> 00:14:10,601 Piraki-viraki-nätaki võileib. 164 00:14:10,684 --> 00:14:13,314 Teie kolm peate end kokku võtma. 165 00:14:17,691 --> 00:14:20,611 Ma mõistan,et jäime minu süül pärast tunde. 166 00:14:21,111 --> 00:14:25,071 Mina lasin naerupallid välja.- Me pole selle pärast pahased. 167 00:14:25,157 --> 00:14:26,777 Ei ole?- Ei! 168 00:14:26,867 --> 00:14:30,447 Oleme pahased, et sa ei tulnud,kuigi lubasid seda teha. 169 00:14:30,537 --> 00:14:32,957 Seadsid meid kõigi ees piinlikku olukorda. 170 00:14:33,040 --> 00:14:36,210 Ja eelkõige selle pärast,et vedasid Idu alt. 171 00:14:37,586 --> 00:14:41,916 Andke andeks, et ma ei jõudnud.Vannun, et mul oli selleks hea põhjus. 172 00:14:42,007 --> 00:14:43,587 Või nii? Mis see oli? 173 00:14:45,260 --> 00:14:47,800 Ma ei saa teile põhjust öelda. 174 00:14:47,888 --> 00:14:53,098 Mis iganes võlts põhjus sul oli,on see ilmselgelt sulle tähtsam kui meie. 175 00:14:54,061 --> 00:14:56,561 Vahest oli mul algusest peale õigus. 176 00:14:57,564 --> 00:14:58,574 Idu? 177 00:14:59,274 --> 00:15:01,154 Palun ütle midagi. 178 00:15:01,235 --> 00:15:03,985 Sa lubasid tulla, Hundu. 179 00:15:04,071 --> 00:15:07,371 Andsid varrega ausõna, aga ei tulnud. 180 00:15:07,449 --> 00:15:09,699 Ja sa ei ütle isegi põhjust. 181 00:15:09,785 --> 00:15:14,955 Teil on õigus. Olete mu parimad sõbrad.Pean teile rääkima, kus ma olin. 182 00:15:15,958 --> 00:15:19,248 Tuleb välja, et ettekuulutus on olemas.Ja mul on võimed. 183 00:15:19,336 --> 00:15:22,586 Päästmaks maailma kaose jõudude eest,olen treeninud 184 00:15:22,673 --> 00:15:26,763 salajases loomeviire täis koopasprofessor Luxmeistri kabineti all. 185 00:15:26,844 --> 00:15:30,894 Ma tahtsin teile rääkida,kuid Luxmeister keelas seda teha, 186 00:15:30,973 --> 00:15:35,103 kuna see seaks teid ohtu.Ma tahtsin teid kaitsta. 187 00:15:37,604 --> 00:15:39,024 Peaksime uskuma, 188 00:15:39,106 --> 00:15:42,316 et oled valmistunud maailma päästmiseksmingis viirukoopas, 189 00:15:42,401 --> 00:15:45,491 millest ma pole midagi kuulnudja mida pole olemas? 190 00:15:45,571 --> 00:15:46,741 See on olemas. 191 00:15:46,822 --> 00:15:49,662 Luxmeistri kabinetis on salajane luuk. 192 00:15:49,741 --> 00:15:51,291 Te peate mind uskuma. 193 00:15:51,368 --> 00:15:55,868 Räägin teile tõtt.Ma luban. Varrega ausõna. 194 00:15:56,498 --> 00:16:00,038 Aga sa ei pea oma lubadustest kinni,eks ole? 195 00:16:00,627 --> 00:16:01,917 Idu. 196 00:16:02,004 --> 00:16:05,884 Just nimelt, Leheke. Ära kuula teda. 197 00:16:06,592 --> 00:16:11,722 Lubadused ongi murdmiseksja sõbrad veavad sind alati alt. 198 00:16:11,805 --> 00:16:14,265 Uskuge mind. 199 00:16:14,349 --> 00:16:15,639 Kes sa oled? 200 00:16:15,726 --> 00:16:18,976 Keegi, kes teab,et kedagi ei saa usaldada. 201 00:16:20,606 --> 00:16:22,856 Eriti oma sõpru. 202 00:16:29,823 --> 00:16:33,793 Kas sa elad selles torus?- Ma elan, kus tahan. 203 00:16:33,869 --> 00:16:37,369 Need torud ühendavad kõiki tehase ruume. 204 00:16:37,456 --> 00:16:39,366 Käin, kus ise tahan. 205 00:16:41,835 --> 00:16:43,085 Kuulsite seda? 206 00:16:43,170 --> 00:16:46,010 Need torud viivad kõikjale tehases. 207 00:16:46,089 --> 00:16:49,679 Saaksime mööda neid Luxmeistrikabinetti minna. 208 00:16:49,760 --> 00:16:52,970 Siis näitan teile salaluukija loomeviirude koobast. 209 00:16:53,055 --> 00:16:55,385 Tõestan teile, et räägin tõtt. 210 00:16:56,600 --> 00:16:57,810 Ma ei tea. 211 00:16:58,393 --> 00:17:01,443 Mis siis, kui satume pahandustesse?Aga Sneffton? 212 00:17:01,980 --> 00:17:05,030 Lurjused… 213 00:17:05,776 --> 00:17:09,236 Jõuame tagasi enne,kui ta me äraolekut märkab. 214 00:17:09,320 --> 00:17:12,030 Pealegi võin ka nädalakspärast tunde jääda, 215 00:17:12,115 --> 00:17:14,735 kui see päästab meie sõpruse. 216 00:17:15,243 --> 00:17:16,293 Olgu. 217 00:17:16,369 --> 00:17:18,909 Vaatame siis su viirukoobast. 218 00:17:18,997 --> 00:17:21,377 Nagunii olen täna piisavalt koristanud. 219 00:17:27,923 --> 00:17:31,183 Kuidas me Luxmeistri kabineti üles leiame? 220 00:17:31,260 --> 00:17:32,590 Jäta see minu hooleks. 221 00:17:39,768 --> 00:17:41,018 Vaadake kõik! 222 00:17:41,103 --> 00:17:43,063 Suunalipp. 223 00:17:44,398 --> 00:17:48,488 Hundu! Su võimed… Need toimivad? 224 00:17:48,569 --> 00:17:50,699 Seda üritasingi teile öelda. 225 00:17:50,779 --> 00:17:53,279 Luxmeister õpetas mind viire kasutama. 226 00:17:54,032 --> 00:17:55,532 Hea küll, suunalipp. 227 00:17:55,617 --> 00:17:58,997 Kuhu peame minema,et Luxmeistri kabinetti saada? 228 00:18:02,249 --> 00:18:03,669 Siiapoole. 229 00:18:10,215 --> 00:18:13,295 Hundu, kas oleme lähedal? 230 00:18:13,385 --> 00:18:15,345 Mulle ei meeldi siin. 231 00:18:15,846 --> 00:18:16,966 Ära muretse, Idu. 232 00:18:17,055 --> 00:18:18,845 See ei saa enam kaugel olla. 233 00:18:21,810 --> 00:18:23,690 Vean kihla, et see on seal. 234 00:18:23,770 --> 00:18:27,480 Teie asemel ei läheks ma sinna. 235 00:18:27,566 --> 00:18:28,856 Kas jälitad meid? 236 00:18:28,942 --> 00:18:33,072 Need on minu torud. Teie jälitate mind. 237 00:18:34,364 --> 00:18:36,374 Tulge. Lähme. 238 00:18:36,450 --> 00:18:41,040 Ma ei tea, Hundu. Seal on kuidagi pime. 239 00:18:42,372 --> 00:18:45,462 Sealpool on palju sõbralikum vaatepilt. 240 00:18:46,877 --> 00:18:49,247 Aga suunalipp juhatab meid sinna. 241 00:18:50,130 --> 00:18:51,300 Tulge. 242 00:18:51,381 --> 00:18:53,881 Ärge usaldage teda. 243 00:18:59,681 --> 00:19:01,731 Ma ei näe midagi. 244 00:19:01,808 --> 00:19:03,228 Usaldage mind. 245 00:19:03,310 --> 00:19:06,560 Kuidas tead, et su asjandus töötab? 246 00:19:07,397 --> 00:19:11,737 Luxmeistri sõnul tuleb uskudasellesse, mida meisterdad. 247 00:19:11,818 --> 00:19:16,028 Kuni sellesse usud, võid mida iganes luua. 248 00:19:16,114 --> 00:19:18,534 Seega, kuni ma suunalippu usun… 249 00:19:18,617 --> 00:19:19,617 Hundu! 250 00:19:19,701 --> 00:19:20,831 Ei… 251 00:19:36,134 --> 00:19:39,104 Hoiatasin, et teda ei saa usaldada. 252 00:19:41,473 --> 00:19:44,023 See pole professor Luxmeistri kabinet. 253 00:19:44,101 --> 00:19:46,271 Ilmselt pidi saama siit lõigata. 254 00:19:47,729 --> 00:19:50,649 Jah, vaata. See näitab nüüd siia. 255 00:19:50,732 --> 00:19:53,692 Oh ei. 256 00:19:53,777 --> 00:19:58,067 Ma ei järgne enam sulleega sellele asjandusele. 257 00:19:58,156 --> 00:19:59,446 Aga…- Tunnista seda. 258 00:19:59,533 --> 00:20:01,033 Keerasid Naerulaboris käki 259 00:20:01,118 --> 00:20:05,038 ja mõtlesid välja mingi loo,et mitte halva sõbrana paista. 260 00:20:05,122 --> 00:20:09,082 Nüüd ajad asja tobedates torudesekslemisega veel hullemaks. 261 00:20:09,168 --> 00:20:10,288 Tule, Idu. 262 00:20:17,092 --> 00:20:20,182 Mida te kardate? Kuhu te lähete? 263 00:20:21,972 --> 00:20:24,772 Suunalipp, kuhu oht jääb? 264 00:20:30,314 --> 00:20:33,034 Hei, ma arvan, et midagi on tulemas. 265 00:20:33,108 --> 00:20:35,738 Usun, et peaksime sellest torustjalga laskma. 266 00:20:35,819 --> 00:20:39,819 Unusta ära.Me ei järgne enam sulle ega su vigurile. 267 00:20:39,907 --> 00:20:41,327 Kuid miski on tulemas. 268 00:20:44,953 --> 00:20:46,663 Oota, Xandra. Jookse. 269 00:20:51,543 --> 00:20:52,543 Aitäh. 270 00:20:54,546 --> 00:20:56,756 Miks sa teda tänad? 271 00:20:56,840 --> 00:21:01,850 Olete tema pärast siin. 272 00:21:01,929 --> 00:21:03,679 Miks üritad pahandusi tekitada? 273 00:21:03,764 --> 00:21:08,314 Üritan päästa teid selle eest,mis minuga juhtus. 274 00:21:08,393 --> 00:21:10,193 Mis sinuga juhtus? 275 00:21:10,270 --> 00:21:12,190 Mul olid kunagi sõbrad. 276 00:21:12,272 --> 00:21:14,022 Sõbrad, keda usaldasin. 277 00:21:14,107 --> 00:21:19,527 Ent siis otsustasin ühel aastalväikse sünnipäevapeo korraldada. 278 00:21:19,613 --> 00:21:20,863 Ma armastan pidusid… 279 00:21:20,948 --> 00:21:24,578 Küsisin oma nii-öelda sõpradelt,kas nad tahavad ka tulla. 280 00:21:24,660 --> 00:21:28,710 Kõik ütlesid, et olid liiga hõivatud. 281 00:21:28,789 --> 00:21:30,369 Oh ei. 282 00:21:30,457 --> 00:21:31,537 Jaa. 283 00:21:32,292 --> 00:21:37,382 Kui tol õhtul koju jõudsin,varitsesid nad mind seal. 284 00:21:37,464 --> 00:21:41,804 Astusin sisse ja nad hüüdsid:„Hei, sina! Üllatus!“ 285 00:21:42,553 --> 00:21:44,643 Kuidas nad naersid mu üle. 286 00:21:44,721 --> 00:21:46,931 Need reeturlikud valevorstid. 287 00:21:47,766 --> 00:21:51,646 Aga…- Otsustasin enam mitte kedagi usaldada 288 00:21:51,728 --> 00:21:54,858 ja kolisin siia üksi elama. 289 00:21:54,940 --> 00:21:59,240 Kui sa kedagi ei usalda,ei saa keegi sulle haiget teha. 290 00:22:04,157 --> 00:22:08,787 Ma ei taha nagu tema lõpetadaja siin torudes elada. 291 00:22:08,871 --> 00:22:13,421 Mina samuti mitte.Kuhu see tobe leiutis meil minna käsib? 292 00:22:19,339 --> 00:22:22,259 Luxmeistri kabinet peab seal olema. 293 00:22:27,222 --> 00:22:29,682 Luuk on põrandal. 294 00:22:35,147 --> 00:22:37,357 Veensid mind, Luxmeister.- Peitu! 295 00:22:37,441 --> 00:22:40,151 Ole kannatlik. Küll nad mõistavad. 296 00:22:40,235 --> 00:22:42,315 Miks nad mind ei kuula? 297 00:22:42,404 --> 00:22:45,284 Anna neile aega.- Meil pole seda. 298 00:22:45,365 --> 00:22:46,575 Aga Luxmeister, 299 00:22:46,658 --> 00:22:50,828 kui ta on nii võimas, kui arvad,võib ta ohtlik olla. 300 00:22:52,289 --> 00:22:55,459 Usun, et suudan teda ohjeldada.- Kuidas saad kindel olla? 301 00:22:56,043 --> 00:22:58,213 Inimesi ei saa usaldada. 302 00:22:58,295 --> 00:23:01,295 Kui ta teeb vale valiku… 303 00:23:01,381 --> 00:23:04,341 Ta ei saa valida rada,mille olemasolust ta ei tea. 304 00:23:04,426 --> 00:23:06,966 Aga kui ta mõistab, milleks võimeline on… 305 00:23:07,054 --> 00:23:09,474 Ei mõista. Kannan selle eest hoolt. 306 00:23:26,782 --> 00:23:29,032 Küürimisjaama mullid? 307 00:23:41,171 --> 00:23:44,381 Peame enne LuxmeistritKüürimisjaama jõudma. 308 00:23:44,466 --> 00:23:46,216 Kuidas me seda teeme? 309 00:23:48,095 --> 00:23:49,805 Mul on mõte. 310 00:24:02,150 --> 00:24:03,940 Tere, Luxmeister! 311 00:24:04,528 --> 00:24:06,408 Oleme sõbrad. 312 00:24:17,082 --> 00:24:18,542 Saime hakkama. 313 00:24:18,625 --> 00:24:21,495 Hei, mida Luxmeister oma jutuga mõtles? 314 00:24:21,587 --> 00:24:24,257 Mida ma ei tohi teada saada? 315 00:24:26,675 --> 00:24:27,675 Kähku. 316 00:24:39,021 --> 00:24:40,021 Sneffton? 317 00:24:40,606 --> 00:24:44,736 Kas nad on terve päeva siin olnud?- Ei, härra… Jah, härra… Kindla peale. 318 00:24:44,818 --> 00:24:46,698 Keegi pole minust mööda saanud. 319 00:24:46,778 --> 00:24:47,778 Hästi. 320 00:24:47,863 --> 00:24:52,783 Vaatasin lihtsalt,kas kõik on kontrolli all. 321 00:26:00,269 --> 00:26:02,269 Tõlkinud Vova Kljain