1 00:00:36,537 --> 00:00:39,997 Wolfboy et la fabrique de l'étrange 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,630 CHAPITRE 15 3 00:00:43,710 --> 00:00:46,340 Des rires et des larmes 4 00:00:51,301 --> 00:00:52,511 Je suis là ! 5 00:00:52,594 --> 00:00:53,604 T'étais où ? 6 00:00:54,680 --> 00:00:55,680 Nulle part. 7 00:00:56,932 --> 00:00:58,772 Venez, on va être en retard. 8 00:01:00,477 --> 00:01:01,807 Bonjour à tous. 9 00:01:01,895 --> 00:01:04,265 Je suis le professeur Beurkbeurk. 10 00:01:07,442 --> 00:01:10,362 Et vous êtes dans l'atelier Rires. 11 00:01:10,821 --> 00:01:13,281 Le rire est quelque chose de sérieux. 12 00:01:13,657 --> 00:01:17,697 Plus il y a de rires dans le monde,moins les humains sont destructeurs. 13 00:01:18,120 --> 00:01:19,540 Des questions ? 14 00:01:21,248 --> 00:01:22,918 Je répondrai plus tard. 15 00:01:23,834 --> 00:01:26,304 Voici un visage de marbre. 16 00:01:26,879 --> 00:01:30,629 Notre mission, c'est de le dériderpour libérer les Rigolus. 17 00:01:30,924 --> 00:01:32,134 Regardez. 18 00:01:48,150 --> 00:01:49,530 Voici un Rigolus. 19 00:01:51,695 --> 00:01:53,565 Un Ricanus, plus précisément. 20 00:01:53,655 --> 00:01:55,315 Et voici ce qu'il provoque. 21 00:02:03,624 --> 00:02:06,134 Chaque Spyrite du rire a sa propre méthode 22 00:02:06,210 --> 00:02:08,880 pour dérider un visage de marbre. 23 00:02:15,135 --> 00:02:16,635 Certains racontent des blagues, 24 00:02:17,930 --> 00:02:19,470 d'autres jouent la comédie. 25 00:02:20,933 --> 00:02:23,193 Il faut des années de labeur acharné 26 00:02:23,268 --> 00:02:27,558 avant d'acquérir le talent nécessairepour devenir un Spyrite du rire. 27 00:02:30,275 --> 00:02:33,195 Le spectacle des élèves Spyritesest dans une semaine. 28 00:02:33,278 --> 00:02:37,988 Vous devez créer un numéroqui déridera les visages de marbre. 29 00:02:38,283 --> 00:02:39,663 Et je vous en conjure, 30 00:02:40,118 --> 00:02:42,198 prenez votre mission avec sérieux. 31 00:02:43,664 --> 00:02:44,714 C'est génial. 32 00:02:44,790 --> 00:02:47,080 J'ai pas d'idée. Tu fais quoi, toi ? 33 00:02:47,835 --> 00:02:49,205 Je sais ! 34 00:02:49,294 --> 00:02:51,384 Je vais nous écrire une pièce rigolote ! 35 00:02:51,463 --> 00:02:54,383 La pièce la plus rigolote de toutes ! 36 00:02:54,925 --> 00:02:58,545 Il faut qu'on répète si on veutdérider les visages de marbre. 37 00:02:58,846 --> 00:03:00,386 Juré sur mon bourgeon ? 38 00:03:00,472 --> 00:03:02,352 Juré sur ton bourgeon. 39 00:03:04,059 --> 00:03:07,859 Non, c'est nul. Ça ne fera rire personne. 40 00:03:09,314 --> 00:03:11,284 Réfléchis, Sprout. 41 00:03:11,942 --> 00:03:14,362 Mais c'est génial, comme idée ! 42 00:03:15,487 --> 00:03:17,237 Tout le monde va adorer. 43 00:03:22,578 --> 00:03:24,748 Bonjour ! 44 00:03:26,039 --> 00:03:27,709 Il est quelle heure ? 45 00:03:28,417 --> 00:03:30,747 C'est pas encore le matin, on dirait. 46 00:03:30,836 --> 00:03:33,796 Je sais qu'il est tôt.Mais si on veut y arriver, 47 00:03:33,881 --> 00:03:36,301 il faut commencer à répéter. 48 00:03:37,676 --> 00:03:39,046 Ça a l'air drôle. 49 00:03:39,553 --> 00:03:40,763 Loupiot. 50 00:03:40,846 --> 00:03:43,346 Je mets mes bras comme ça ? 51 00:03:48,020 --> 00:03:49,270 Xandra ! 52 00:03:49,855 --> 00:03:51,145 Pardon ! 53 00:03:51,231 --> 00:03:53,531 Prêts ? Action ! 54 00:03:53,942 --> 00:03:56,742 Bienvenue à l'Atelier Chic, 55 00:03:56,820 --> 00:03:58,910 le resto le plus chic du royaume. 56 00:03:59,781 --> 00:04:01,991 Êtes-vous sûr d'être suffisamment chic ? 57 00:04:02,075 --> 00:04:03,325 Absolument. 58 00:04:03,410 --> 00:04:04,410 Formidable. 59 00:04:05,037 --> 00:04:07,747 Alors, je vous en prie,goûtez notre cuisine chic. 60 00:04:14,129 --> 00:04:15,129 Monsieur ? 61 00:04:15,214 --> 00:04:17,304 Êtes-vous sûr d'être chic ? 62 00:04:17,382 --> 00:04:19,302 Je suis très chic ! 63 00:04:19,384 --> 00:04:22,554 Assez chic pour porter un toast au chef. 64 00:04:26,517 --> 00:04:27,557 C'est drôle ! 65 00:04:27,643 --> 00:04:28,603 Merci. 66 00:04:28,685 --> 00:04:32,765 Mais on a encore beaucoup de travailpour dérider les visages de marbre. 67 00:04:33,649 --> 00:04:35,479 Voici le planning des répétitions. 68 00:04:36,276 --> 00:04:38,026 On a une semaine avant le spectacle. 69 00:04:38,111 --> 00:04:40,571 Il faut qu'on répète tous les jours. 70 00:04:42,032 --> 00:04:43,992 Attends, il est quelle heure ? 71 00:04:44,076 --> 00:04:45,076 Je dois filer. 72 00:04:46,453 --> 00:04:47,703 Où est-ce qu'il va ? 73 00:04:47,788 --> 00:04:49,288 On est ses seuls amis. 74 00:04:49,373 --> 00:04:52,543 Aucune idée. Mais je suis sûrqu'il sera là pour répéter. 75 00:04:52,626 --> 00:04:54,746 Il a promis sur mon bourgeon. 76 00:04:59,424 --> 00:05:02,394 C'est bien.Ne fais qu'un avec les feux follets. 77 00:05:02,469 --> 00:05:05,219 Laisse-les se connecter à ta créativité. 78 00:05:07,766 --> 00:05:08,766 Désolé. 79 00:05:08,851 --> 00:05:10,191 Ne sois pas désolé. 80 00:05:10,269 --> 00:05:12,859 Tu dois te servir de tes erreurs. 81 00:05:12,938 --> 00:05:14,818 Ressens l'harmonie. 82 00:05:15,482 --> 00:05:16,442 Et maintenant, 83 00:05:16,525 --> 00:05:17,815 le grand final. 84 00:05:23,574 --> 00:05:24,834 Tu as ça dans le sang. 85 00:05:25,200 --> 00:05:26,450 C'était sympa. 86 00:05:26,535 --> 00:05:27,785 À demain même heure. 87 00:05:27,870 --> 00:05:30,790 Tu pars déjà ?Mais on vient juste de commencer. 88 00:05:31,957 --> 00:05:35,587 J'ai promis à Sprout de répéter sa piècepour l'atelier Rires. 89 00:05:35,669 --> 00:05:38,299 Ça me paraît un peu moins important 90 00:05:38,380 --> 00:05:41,050 que de sauver le monde des ténèbres, non ? 91 00:05:44,678 --> 00:05:46,928 Faites bien attention en mangeant 92 00:05:47,014 --> 00:05:49,024 ce plat de résistance ultra chic. 93 00:05:49,725 --> 00:05:52,555 Heureusement,je suis quelqu'un de très chic. 94 00:05:52,644 --> 00:05:55,564 Je n'en ferai pas tomber une seule miette. 95 00:06:02,988 --> 00:06:04,528 Où est-ce qu'il est ? 96 00:06:10,579 --> 00:06:13,919 Tu dois être déterminé, courageux,altruiste. 97 00:06:13,999 --> 00:06:16,459 Alors, prêt pour un autre exercice ? 98 00:06:17,294 --> 00:06:21,724 Oui, mais en quoi ça me prépareà affronter les Désarrois ? 99 00:06:21,798 --> 00:06:23,968 L'équilibre est la clé de tout. 100 00:06:24,051 --> 00:06:27,761 Comment rétablir l'équilibre du mondesi tu en manques toi-même ? 101 00:06:36,813 --> 00:06:38,153 J'arrive, Sprout ! 102 00:06:40,400 --> 00:06:42,780 C'est sympa de te joindre à nous, Wolfboy. 103 00:06:45,781 --> 00:06:48,741 Ce serait bête de renverserce milkshake à la gelée bleue 104 00:06:48,825 --> 00:06:51,325 sur ma nouvelle chemise chic. 105 00:06:54,665 --> 00:06:55,915 Wolfboy ? 106 00:06:55,999 --> 00:06:57,879 Tu n'as pas appris la scène ? 107 00:07:29,283 --> 00:07:31,123 On reprend depuis le début ? 108 00:07:31,869 --> 00:07:33,159 Euh... Je... 109 00:07:33,245 --> 00:07:35,535 Laisse-moi deviner : tu dois filer. 110 00:07:41,628 --> 00:07:45,128 Mais loupiot,tu sauras ton rôle pour demain, 111 00:07:45,215 --> 00:07:46,255 n'est-ce pas ? 112 00:07:46,341 --> 00:07:49,551 Oui, absolument. Juré sur ton bourgeon. 113 00:08:03,358 --> 00:08:06,488 Bon, les chaussettes-fusées,à vous de jouer. 114 00:08:07,863 --> 00:08:09,203 Et partez ! 115 00:08:20,042 --> 00:08:21,502 Ça marche ! 116 00:08:31,094 --> 00:08:32,304 Bon... 117 00:08:32,386 --> 00:08:34,886 Très bien. Ça ira pour aujourd'hui. 118 00:08:34,972 --> 00:08:36,062 À demain même heure. 119 00:08:36,558 --> 00:08:38,478 Mais demain, il y a la pièce ! 120 00:08:38,559 --> 00:08:42,399 L'avenir du monde repose sur tes épaules. 121 00:08:42,481 --> 00:08:43,691 Je sais, monsieur. 122 00:08:43,774 --> 00:08:46,784 Mais j'ai promis à mes amisd'aller à l'atelier Rires. 123 00:08:46,860 --> 00:08:51,780 Si tu n'es pas prêt le jour venu,il n'y aura peut-être plus aucun atelier. 124 00:08:51,865 --> 00:08:54,275 Nous dépendons tous de toi. 125 00:09:03,669 --> 00:09:04,799 T'étais où ? 126 00:09:05,087 --> 00:09:07,127 T'as raté presque toutes les répétitions. 127 00:09:07,214 --> 00:09:08,974 Je sais, je suis vraiment désolé. 128 00:09:09,049 --> 00:09:11,339 Tu sais que ça compte beaucouppour Sprout. 129 00:09:15,931 --> 00:09:18,811 J'espère que tu seras prêtpour le spectacle, demain. 130 00:09:58,599 --> 00:10:00,559 "Bienvenue à l'Atelier Chic..." 131 00:10:00,642 --> 00:10:01,852 Prêt, loupiot ? 132 00:10:03,979 --> 00:10:05,189 Wolfboy ! 133 00:10:05,522 --> 00:10:06,902 Un message pour toi. 134 00:10:08,192 --> 00:10:11,362 "Viens tout de suite. C'est urgent. 135 00:10:11,445 --> 00:10:12,945 "Professeur Luxcraft." 136 00:10:13,947 --> 00:10:15,237 Je dois filer. 137 00:10:24,082 --> 00:10:25,422 Est-ce que ça va ? 138 00:10:26,001 --> 00:10:27,841 Non, ça ne va pas. 139 00:10:28,879 --> 00:10:31,169 Je ne retrouve plus mon sandwich. 140 00:10:31,590 --> 00:10:33,010 Je l'avais à la main. 141 00:10:33,467 --> 00:10:37,547 Il ressemble à un sandwich,en forme de sandwich. 142 00:10:37,638 --> 00:10:39,308 Il ne peut pas être bien loin. 143 00:10:48,774 --> 00:10:51,034 À suivre, Blip. 144 00:10:51,652 --> 00:10:54,152 Flûte ! On passe après Blip. 145 00:10:55,072 --> 00:10:56,572 Il va arriver, Sprout. 146 00:10:57,407 --> 00:10:58,577 Il a intérêt. 147 00:10:58,659 --> 00:11:00,739 J'arrive, Sprout ! 148 00:11:00,827 --> 00:11:02,657 Il était dans ma barbe ! 149 00:11:13,090 --> 00:11:14,340 À suivre, 150 00:11:14,424 --> 00:11:17,434 Sprout, Wolfboy et Xandra. 151 00:11:22,266 --> 00:11:24,056 Bienvenue à l'Atelier Chic, 152 00:11:24,142 --> 00:11:26,232 le resto le plus chic du royaume. 153 00:11:26,311 --> 00:11:28,561 Êtes-vous sûr d'être suffisamment chic ? 154 00:11:28,647 --> 00:11:30,477 Absolument. 155 00:11:30,566 --> 00:11:32,026 Formidable. 156 00:11:32,109 --> 00:11:34,779 Alors, je vous en prie,goûtez notre cuisine chic. 157 00:12:01,847 --> 00:12:03,637 Merci pour cette... 158 00:12:04,308 --> 00:12:05,428 pièce. 159 00:12:05,851 --> 00:12:07,391 À qui le tour ? 160 00:12:07,477 --> 00:12:09,397 Je suis là ! 161 00:12:09,479 --> 00:12:10,729 J'ai tes bras ! 162 00:12:21,283 --> 00:12:23,413 Sprout, je suis vraiment désolé. 163 00:12:25,996 --> 00:12:27,496 Tu avais juré sur mon bourgeon. 164 00:12:27,789 --> 00:12:30,169 Ça n'a aucune valeur pour toi ? 165 00:12:31,210 --> 00:12:35,630 Écoute, je sais que tu avais très enviede jouer cette pièce, mais... 166 00:12:37,132 --> 00:12:40,182 J'avais très enviede jouer une pièce avec toi. 167 00:12:41,220 --> 00:12:43,350 C'était ça qui m'intéressait ! 168 00:12:45,432 --> 00:12:47,642 Je fais un truc important en ce moment. 169 00:12:47,726 --> 00:12:49,846 Plus important que nous ? 170 00:12:52,481 --> 00:12:53,861 Je suis désolé. 171 00:12:56,360 --> 00:12:59,530 Vous n'avez pas préparé votre numéro,tous les trois. 172 00:12:59,613 --> 00:13:01,413 Et regardez ce que vous avez fait. 173 00:13:03,242 --> 00:13:04,282 Vous êtes collés ! 174 00:13:07,329 --> 00:13:08,959 CHAPITRE 16 175 00:13:09,039 --> 00:13:11,669 Comment savoir à qui se fier ? 176 00:13:17,256 --> 00:13:21,426 Il faudra des semaines pour remplacerles Rigolus que vous avez laissés filer. 177 00:13:22,177 --> 00:13:26,177 Quelques heures en cellule de nettoyagevous feront réfléchir à vos actes. 178 00:13:26,265 --> 00:13:28,675 Sneffton, surveille-les bien. 179 00:13:28,767 --> 00:13:30,847 J'avais raison de vous mettre... 180 00:13:31,562 --> 00:13:32,772 sur la liste. 181 00:13:33,772 --> 00:13:37,072 Cet arbre là-bas ne va passe nettoyer tout seul. 182 00:14:05,012 --> 00:14:07,102 Sprout, regarde. Tu me reconnais ? 183 00:14:07,973 --> 00:14:10,563 "Blablabla, bliblibli, sandwich. 184 00:14:10,642 --> 00:14:13,312 "Vous avez intérêtà réfléchir à vos actes." 185 00:14:17,774 --> 00:14:20,994 Je sais que c'est de ma fautesi on est collés. 186 00:14:21,069 --> 00:14:23,029 J'ai fait sortir les Rigolus. 187 00:14:23,113 --> 00:14:25,073 C'est pas pour ça qu'on est fâchés. 188 00:14:25,157 --> 00:14:26,827 - Ah bon ?- Non ! 189 00:14:26,909 --> 00:14:30,369 On est fâchés parce que t'es pas venualors que t'avais promis. 190 00:14:30,454 --> 00:14:32,874 Tu nous as mis la hontedevant tout le monde. 191 00:14:32,956 --> 00:14:34,326 Et surtout, 192 00:14:34,416 --> 00:14:36,416 tu as laissé tomber Sprout. 193 00:14:37,586 --> 00:14:38,996 Désolé d'avoir raté la pièce. 194 00:14:39,087 --> 00:14:41,877 Mais je vous jureque j'avais une bonne raison. 195 00:14:41,965 --> 00:14:43,875 Ah oui ? Et laquelle ? 196 00:14:45,511 --> 00:14:47,801 Je peux pas vous le dire. 197 00:14:47,888 --> 00:14:49,718 Peu importe ta raison bidon. 198 00:14:49,806 --> 00:14:53,096 En tout cas, pour toi,elle compte plus que nous. 199 00:14:54,186 --> 00:14:56,266 J'avais peut-être raison sur ton compte. 200 00:14:57,481 --> 00:14:58,691 Sprout ? 201 00:14:59,566 --> 00:15:01,146 S'il te plaît, dis quelque chose. 202 00:15:01,235 --> 00:15:03,855 T'avais promis d'être là, loupiot. 203 00:15:03,946 --> 00:15:05,776 T'avais juré sur mon bourgeon. 204 00:15:05,864 --> 00:15:09,954 Mais t'es pas venuet tu veux même pas nous dire pourquoi. 205 00:15:10,035 --> 00:15:11,195 Vous avez raison. 206 00:15:11,286 --> 00:15:12,826 Vous êtes mes meilleurs amis. 207 00:15:12,913 --> 00:15:15,173 Je vous dois la vérité sur mes absences. 208 00:15:15,958 --> 00:15:17,878 En fait, il y a bien une prophétie. 209 00:15:17,960 --> 00:15:19,290 J'ai de vrais pouvoirs 210 00:15:19,378 --> 00:15:22,588 et je m'entraîne secrètementpour sauver le monde du chaos 211 00:15:22,673 --> 00:15:26,763 dans une grotte remplie de feux folletssous le bureau du professeur Luxcraft. 212 00:15:27,094 --> 00:15:28,434 Je voulais vous le dire, 213 00:15:28,512 --> 00:15:32,682 mais Luxcraft m'a interdit d'en parlerpour ne pas vous mettre en danger. 214 00:15:32,766 --> 00:15:34,976 Je voulais juste vous protéger ! 215 00:15:37,604 --> 00:15:41,194 Tu veux nous faire croireque tu t'entraînes à sauver le monde 216 00:15:41,275 --> 00:15:45,485 dans une grotte dont je n'ai jamaisentendu parler et qui n'existe pas ? 217 00:15:45,571 --> 00:15:49,661 Si, elle existe ! Il y a une trappedans le bureau de Luxcraft. 218 00:15:49,741 --> 00:15:51,241 Il faut me croire. 219 00:15:51,326 --> 00:15:53,036 C'est la vérité, je vous jure ! 220 00:15:53,120 --> 00:15:54,250 Je le jure... 221 00:15:54,329 --> 00:15:55,869 sur son bourgeon. 222 00:15:56,498 --> 00:16:00,538 Mais tu as déjà juré sans tenir parole,pas vrai ? 223 00:16:00,627 --> 00:16:01,957 Sprout. 224 00:16:02,045 --> 00:16:03,665 Tu as raison, petit feuillu. 225 00:16:03,755 --> 00:16:05,875 N'écoute pas ce qu'il te dit. 226 00:16:06,550 --> 00:16:09,010 Les promesses sont faitespour être rompues 227 00:16:09,094 --> 00:16:11,724 et les amis vous laissent toujours tomber. 228 00:16:11,805 --> 00:16:14,305 Croyez-en mon expérience. 229 00:16:14,391 --> 00:16:15,601 Qui êtes-vous ? 230 00:16:15,684 --> 00:16:19,104 Quelqu'un qui saitqu'il ne faut se fier à personne. 231 00:16:20,689 --> 00:16:22,859 Et surtout pas à ses amis ! 232 00:16:29,948 --> 00:16:31,278 Vous vivez dans ce conduit ? 233 00:16:31,366 --> 00:16:33,866 Je vis où je veux. 234 00:16:33,952 --> 00:16:37,372 Ces conduits raccordent chaque piècede la Fabrique. 235 00:16:37,456 --> 00:16:39,326 Je circule partout à ma guise. 236 00:16:41,835 --> 00:16:45,955 Vous avez entendu ?Ces conduits desservent toute la Fabrique. 237 00:16:46,048 --> 00:16:49,678 Je parie qu'ils peuvent nous menerau bureau de Luxcraft. 238 00:16:49,760 --> 00:16:52,970 Je pourrai vous montrer la trappe cachéeet la grotte. 239 00:16:53,055 --> 00:16:55,465 Je vous prouverai que je dis la vérité. 240 00:16:56,600 --> 00:16:57,730 Je sais pas. 241 00:16:58,310 --> 00:17:00,060 Et si on se fait attraper ? 242 00:17:00,145 --> 00:17:01,685 Et Sneffton ? 243 00:17:02,648 --> 00:17:04,318 Dégénérés ! 244 00:17:06,068 --> 00:17:09,148 On sera revenusavant qu'il remarque notre absence. 245 00:17:09,238 --> 00:17:12,028 Et je suis prêtà être collé une semaine entière 246 00:17:12,115 --> 00:17:14,485 si ça peut sauver notre amitié. 247 00:17:15,285 --> 00:17:18,865 Très bien. Allons voircette grotte remplie de feux follets. 248 00:17:18,955 --> 00:17:21,285 J'en ai assez de nettoyer, de toute façon. 249 00:17:27,881 --> 00:17:30,801 Comment savoiroù est le bureau de Luxcraft ? 250 00:17:31,426 --> 00:17:33,006 Laissez-moi faire. 251 00:17:39,893 --> 00:17:41,023 Regardez ! 252 00:17:41,353 --> 00:17:43,063 Le Céparoù ! 253 00:17:44,398 --> 00:17:46,728 Loupiot, tes pouvoirs ! 254 00:17:46,817 --> 00:17:48,487 Ils fonctionnent ? 255 00:17:48,569 --> 00:17:50,609 C'est ce que je me tue à vous dire. 256 00:17:50,696 --> 00:17:53,446 Luxcraft m'apprendà me servir des feux follets. 257 00:17:54,199 --> 00:17:55,529 Allez, Céparoù, 258 00:17:55,617 --> 00:17:58,997 c'est par où le bureau de Luxcraft ? 259 00:18:02,374 --> 00:18:03,384 Par là. 260 00:18:10,591 --> 00:18:13,261 Loupiot, on est bientôt arrivés ? 261 00:18:13,343 --> 00:18:14,763 J'aime pas trop ici. 262 00:18:15,721 --> 00:18:16,971 Ne t'en fais pas, Sprout. 263 00:18:17,055 --> 00:18:19,135 Ça ne doit plus être bien loin. 264 00:18:21,810 --> 00:18:23,690 Je parie qu'il faut prendre par là. 265 00:18:23,770 --> 00:18:27,480 Je n'irais pas par là,si j'étais à votre place. 266 00:18:27,566 --> 00:18:28,856 Vous nous suivez ? 267 00:18:28,942 --> 00:18:31,362 Ces conduits sont à moi. 268 00:18:31,445 --> 00:18:33,065 C'est vous qui me suivez. 269 00:18:34,281 --> 00:18:36,331 Venez, on y va. 270 00:18:36,408 --> 00:18:37,448 Je sais pas, loupiot. 271 00:18:37,534 --> 00:18:41,414 Il a l'air de faire sombredans ce conduit. 272 00:18:42,372 --> 00:18:45,582 Par là, ça me paraît beaucoup plus sympa. 273 00:18:47,085 --> 00:18:49,455 Mais le Céparoù indique cette direction. 274 00:18:50,214 --> 00:18:51,304 Venez. 275 00:18:51,381 --> 00:18:53,381 Ne lui faites pas confiance. 276 00:18:59,681 --> 00:19:01,731 J'y vois rien. 277 00:19:01,808 --> 00:19:03,188 Fais-moi confiance. 278 00:19:03,268 --> 00:19:06,478 Comment tu peux être sûrque ton bidule fonctionne ? 279 00:19:07,397 --> 00:19:11,737 Luxcraft dit que l'important,c'est de croire en ce qu'on fabrique. 280 00:19:11,818 --> 00:19:13,398 Tant qu'on y croit, 281 00:19:13,487 --> 00:19:15,657 ce qu'on peut créer n'a pas de limite. 282 00:19:16,031 --> 00:19:18,581 Donc tant que je crois à mon Céparoù... 283 00:19:18,659 --> 00:19:19,829 Loupiot ! 284 00:19:36,134 --> 00:19:39,144 Je vous avais bien ditde ne pas lui faire confiance. 285 00:19:41,390 --> 00:19:44,020 On n'est pas dans le bureaudu professeur Luxcraft. 286 00:19:44,518 --> 00:19:46,518 C'est peut-être un raccourci. 287 00:19:47,729 --> 00:19:50,649 Oui, regardez,il nous dit d'aller par là, maintenant. 288 00:19:50,732 --> 00:19:52,072 Oh non. 289 00:19:53,777 --> 00:19:58,067 Plus question de vous suivre,toi et ton gadget débile. 290 00:19:58,156 --> 00:19:59,526 - Mais...- Reconnais-le. 291 00:19:59,616 --> 00:20:00,986 Tu nous as trahis. 292 00:20:01,076 --> 00:20:04,906 Et ensuite, tu as inventé un mensongepour te faire pardonner. 293 00:20:04,997 --> 00:20:09,077 Et tu empires les choses en nous baladantdans ces maudits conduits ! 294 00:20:09,168 --> 00:20:10,338 Viens, Sprout. 295 00:20:17,092 --> 00:20:19,052 Qu'est-ce qui vous fait peur ? 296 00:20:19,136 --> 00:20:20,716 Où est-ce que vous allez ? 297 00:20:21,847 --> 00:20:24,767 Céparoù, où est le danger ? 298 00:20:30,314 --> 00:20:32,984 Je crois qu'il y a quelque chosequi approche. 299 00:20:33,066 --> 00:20:35,736 On devrait vraiment sortir de ce conduit. 300 00:20:35,819 --> 00:20:39,819 Laisse tomber. On vous suivra plus,toi et ton machin bricolé. 301 00:20:39,907 --> 00:20:41,327 Mais un danger approche ! 302 00:20:44,828 --> 00:20:46,708 Vite, Xandra, écartez-vous ! 303 00:20:51,543 --> 00:20:52,673 Merci. 304 00:20:54,463 --> 00:20:56,803 Pourquoi tu le remercies ? 305 00:20:57,132 --> 00:20:58,682 C'est à cause de lui 306 00:20:58,759 --> 00:21:01,849 que vous vous êtes retrouvésdans cette situation. 307 00:21:01,929 --> 00:21:03,599 Pourquoi vous créez des problèmes ? 308 00:21:03,680 --> 00:21:06,480 J'essaie simplement de vous éviter 309 00:21:06,558 --> 00:21:08,308 ce qui m'est arrivé. 310 00:21:08,393 --> 00:21:10,103 Que vous est-il arrivé ? 311 00:21:10,187 --> 00:21:12,187 J'avais des amis, autrefois. 312 00:21:12,272 --> 00:21:14,192 Des amis en qui j'avais confiance. 313 00:21:14,274 --> 00:21:17,114 Et puis, un jour, pour mon anniversaire, 314 00:21:17,194 --> 00:21:19,534 j'ai voulu organiser une petite fête. 315 00:21:19,613 --> 00:21:20,863 J'adore les fêtes ! 316 00:21:20,948 --> 00:21:24,578 J'ai demandé à ces prétendus amiss'ils voulaient venir. 317 00:21:24,660 --> 00:21:28,710 Ils m'ont tous réponduqu'ils étaient déjà pris. 318 00:21:28,789 --> 00:21:30,249 Oh non. 319 00:21:30,332 --> 00:21:31,582 Oh si. 320 00:21:32,292 --> 00:21:34,252 Ce soir-là, quand je suis rentrée, 321 00:21:34,336 --> 00:21:35,626 ils étaient tous là, 322 00:21:35,712 --> 00:21:37,382 en train de m'attendre, cachés. 323 00:21:37,464 --> 00:21:40,134 Quand j'ai passé la porte, ils ont crié : 324 00:21:40,217 --> 00:21:41,797 "Surprise !" 325 00:21:42,511 --> 00:21:44,641 Ils se sont bien moqués de moi, 326 00:21:44,721 --> 00:21:46,891 ces sales menteurs. 327 00:21:47,766 --> 00:21:51,646 Depuis, je me suis juréde ne plus faire confiance à personne. 328 00:21:51,728 --> 00:21:54,858 Et j'ai choisi de vivre toute seule ici. 329 00:21:54,940 --> 00:21:56,730 Si vous ne faites confiance à personne, 330 00:21:57,025 --> 00:21:59,145 personne ne peut vous faire de mal. 331 00:22:04,157 --> 00:22:06,287 Je ne veux pas devenir comme elle 332 00:22:06,368 --> 00:22:08,788 et habiter dans ces conduits. 333 00:22:08,871 --> 00:22:09,871 Moi non plus. 334 00:22:10,664 --> 00:22:12,924 Quelle direction indique ton machin ? 335 00:22:19,464 --> 00:22:22,344 Le bureau de Luxcraft doit êtrede l'autre côté. 336 00:22:27,222 --> 00:22:29,602 La trappe est tout en bas. 337 00:22:35,147 --> 00:22:36,647 Moi, je suis convaincue. 338 00:22:36,732 --> 00:22:37,692 Cachez-vous. 339 00:22:37,774 --> 00:22:39,904 - Mais les autres...- Ils comprendront. 340 00:22:40,444 --> 00:22:42,364 Pourquoi ne m'écoutent-ils pas ? 341 00:22:42,446 --> 00:22:45,236 - Laisse-leur le temps.- Mais le temps presse ! 342 00:22:45,324 --> 00:22:48,414 Luxcraft,s'il a autant de pouvoirs que tu crois, 343 00:22:48,493 --> 00:22:50,163 il pourrait être dangereux. 344 00:22:52,289 --> 00:22:54,169 Je peux le maîtriser. 345 00:22:54,249 --> 00:22:55,459 Comment en être sûr ? 346 00:22:55,959 --> 00:22:58,209 Les humains ne sont pas fiables. 347 00:22:58,545 --> 00:23:01,335 S'il faisait les mauvais choix... 348 00:23:01,423 --> 00:23:04,383 Il ne peut pas choisir une voiedont il ignore tout. 349 00:23:04,468 --> 00:23:06,968 Mais s'il comprendce dont il est capable... 350 00:23:07,054 --> 00:23:09,814 Ça n'arrivera pas. Je m'en assurerai. 351 00:23:26,573 --> 00:23:29,163 Des bulles de savonde la cellule de nettoyage ? 352 00:23:41,213 --> 00:23:44,383 Il faut regagner la cellule de nettoyageavant Luxcraft. 353 00:23:44,466 --> 00:23:46,216 Comment on va faire ? 354 00:23:48,053 --> 00:23:49,513 J'ai une idée. 355 00:24:02,192 --> 00:24:03,992 Bonjour, Luxcraft ! 356 00:24:04,570 --> 00:24:06,410 On est amis. 357 00:24:17,082 --> 00:24:18,332 On a réussi. 358 00:24:19,459 --> 00:24:21,549 Qu'est-ce que Luxcraft a voulu dire ? 359 00:24:21,628 --> 00:24:24,088 Qu'est-ce qu'il veut m'empêcherde découvrir ? 360 00:24:26,842 --> 00:24:27,932 Vite ! 361 00:24:39,062 --> 00:24:40,522 Sneffton ! 362 00:24:40,606 --> 00:24:41,976 Ils sont restés là ? 363 00:24:42,065 --> 00:24:43,725 Non, monsieur. Si, monsieur. 364 00:24:43,817 --> 00:24:46,647 Absolument.Personne n'est passé devant moi. 365 00:24:46,737 --> 00:24:47,817 Parfait. 366 00:24:47,905 --> 00:24:51,445 Je voulais juste m'assurer que tout était 367 00:24:51,533 --> 00:24:52,833 sous contrôle. 368 00:25:04,338 --> 00:25:07,418 Adaptation : Délia D'AMMASSA 369 00:25:07,508 --> 00:25:10,588 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS