1 00:00:41,834 --> 00:00:43,134 15. NODAĻA 2 00:00:43,210 --> 00:00:46,340 "Kurā mēs smejamies un raudam" 3 00:00:50,801 --> 00:00:53,601 -Esmu klāt!-Kur tu biji? 4 00:00:54,555 --> 00:00:55,635 Nekur. 5 00:00:56,682 --> 00:00:59,182 Nāciet, citādi nokavēsim. 6 00:01:00,519 --> 00:01:01,809 Sveiki, skolēni! 7 00:01:01,895 --> 00:01:05,225 Esmu profesore Fuifui, un... 8 00:01:07,442 --> 00:01:10,242 Un šī ir Smieklu laboratorija. 9 00:01:10,863 --> 00:01:13,283 Smiekli ir nopietna lieta. 10 00:01:13,365 --> 00:01:15,115 Jo vairāk pasaulē ir smieklu, 11 00:01:15,200 --> 00:01:17,700 jo cilvēki, šķiet, izturas mazāk postoši. 12 00:01:17,786 --> 00:01:19,536 Vai ir kādi jautājumi? 13 00:01:21,248 --> 00:01:22,918 Šoreiz neviena jautājuma. 14 00:01:23,709 --> 00:01:26,379 Tā, šī ir akmens seja. 15 00:01:26,879 --> 00:01:30,629 Mūsu uzdevums: panākt, lai tā no smiekliempārplīstu un izlaistu smieklucīšus. 16 00:01:30,716 --> 00:01:31,876 Skatieties! 17 00:01:48,192 --> 00:01:49,532 Šis ir smieklucītis. 18 00:01:51,737 --> 00:01:53,567 Precīzāk - ķiķinātājs. 19 00:01:53,655 --> 00:01:55,235 Un, lūk, ko viņš dara. 20 00:02:03,624 --> 00:02:08,464 Katram smieklu gariņam ir sava pieeja,kā sasmīdināt akmens sejas. 21 00:02:15,052 --> 00:02:16,642 Daži stāsta jokus. 22 00:02:17,930 --> 00:02:20,060 Daži rāda smieklīgas lugas. 23 00:02:20,891 --> 00:02:23,061 Ir cītīgi jāstrādā gadiem ilgi, 24 00:02:23,143 --> 00:02:27,523 lai nostiprinātu smieklu gariņamnepieciešamās prasmes. 25 00:02:30,317 --> 00:02:33,277 Pēc vienas nedēļas būs garucīšu skate. 26 00:02:33,362 --> 00:02:37,992 Jūsu uzdevums ir panākt,lai akmens sejas no smiekliem pārplīstu. 27 00:02:38,075 --> 00:02:42,075 Un, lūdzu, izturieties pret to nopietni! 28 00:02:42,913 --> 00:02:45,083 -Cik forši!-Nezinu, ko lai daru. 29 00:02:45,165 --> 00:02:47,075 -Nevaru sagaidīt.-Tas ir aizraujoši. 30 00:02:47,876 --> 00:02:49,246 Es zinu. 31 00:02:49,336 --> 00:02:51,456 Es sarakstīšu muļķīgu lugu. 32 00:02:51,547 --> 00:02:54,377 Muļķīgāko lugu,kādā jebkad kāds ir muļķojies. 33 00:02:54,967 --> 00:02:58,547 Lai panāktu, ka akmens seja no smiekliempārplīst, mums būs jāizmēģina. 34 00:02:58,637 --> 00:02:59,887 Kāta godavārds? 35 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 -Kāta godavārds.-Kāta godavārds. 36 00:03:03,475 --> 00:03:05,765 Nē. Tas nekam neder. 37 00:03:05,853 --> 00:03:07,863 Par to neviens nesmiesies. 38 00:03:09,273 --> 00:03:10,943 Domā, Asniņ! Domā! 39 00:03:11,942 --> 00:03:14,362 Ak, tu dieniņ! Tā gan ir laba doma. 40 00:03:15,571 --> 00:03:17,451 Šis visiem patiks. 41 00:03:22,578 --> 00:03:24,748 Labrīt! 42 00:03:26,039 --> 00:03:27,289 Cik pulkstenis? 43 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Šķiet, ka joprojām ir vakardiena. 44 00:03:30,836 --> 00:03:33,796 Zinu, ka ir agrs,bet, lai mēs visu izdarītu pareizi, 45 00:03:33,881 --> 00:03:36,591 ir jāsāk mēģināt tūlīt pat. 46 00:03:37,593 --> 00:03:38,763 Tas izskatās smieklīgi. 47 00:03:39,595 --> 00:03:40,755 Vilcēn! 48 00:03:40,846 --> 00:03:43,176 Tātad es savas rokas lieku te. 49 00:03:45,726 --> 00:03:46,846 Labi. 50 00:03:48,061 --> 00:03:49,101 Zandra? 51 00:03:49,188 --> 00:03:50,228 Atvaino! 52 00:03:50,314 --> 00:03:53,784 -Atvaino!-Un aiziet! 53 00:03:53,859 --> 00:03:56,739 "Laipni lūdzam Smalkuma laboratorijā - 54 00:03:56,820 --> 00:03:58,820 smalkākajā restorānā pasaulē. 55 00:03:59,823 --> 00:04:01,993 Vai esat drošs,ka esat pietiekami smalks?" 56 00:04:02,075 --> 00:04:03,365 Pavisam drošs. 57 00:04:03,452 --> 00:04:07,752 "Brīnišķīgi. Tad, lūdzu,nobaudiet mūsu smalko ēdienu!" 58 00:04:13,754 --> 00:04:17,304 Kungs! Vai esat drošs, ka esat smalks? 59 00:04:17,382 --> 00:04:22,262 Esmu ļoti smalks. Pietiekami smalks,lai uzsauktu tostu pavāram. 60 00:04:25,807 --> 00:04:27,557 Ei, tas ir smieklīgi. 61 00:04:27,643 --> 00:04:30,193 Paldies. Bet mums vēl ir daudz darāmā, 62 00:04:30,270 --> 00:04:33,020 lai panāktu,ka akmens sejas no smiekliem pārplīst. 63 00:04:33,524 --> 00:04:35,234 Šis ir mēģinājumu grafiks. 64 00:04:36,276 --> 00:04:40,566 Līdz lielajai skatei ir nedēļa,un mums ir jāmēģina katru dienu. 65 00:04:41,657 --> 00:04:45,077 Paga! Cik pulkstenis? Man jāiet. 66 00:04:46,411 --> 00:04:49,291 Uz kurieni viņš iet?Mēs esam viņa vienīgie draugi. 67 00:04:49,373 --> 00:04:52,633 Nezinu. Bet esmu drošs,ka uz nākamo mēģinājumu ieradīsies. 68 00:04:52,709 --> 00:04:54,749 Viņš deva kāta godavārdu. 69 00:04:59,508 --> 00:05:05,008 Tieši tā. Esi viens ar strāvām!Ļauj tām savienoties ar tavu radošumu! 70 00:05:06,515 --> 00:05:08,765 Ups! Atvainojiet! 71 00:05:08,851 --> 00:05:12,691 Neatvainojies!Tev ar upsiem ir jāsadarbojas. 72 00:05:12,771 --> 00:05:14,571 Izjūti saskaņu! 73 00:05:15,399 --> 00:05:17,569 Tagad - lielais fināls. 74 00:05:23,574 --> 00:05:24,834 Tev padodas. 75 00:05:24,908 --> 00:05:26,118 Tas bija jautri. 76 00:05:26,618 --> 00:05:27,788 Rīt tajā pašā laikā? 77 00:05:27,870 --> 00:05:30,710 Ko - jau aizej? Mēs tikko sākām. 78 00:05:31,915 --> 00:05:35,585 Es Asniņam teicu, ka piedalīšosSmieklu laboratorijas lugas mēģinājumā. 79 00:05:35,669 --> 00:05:37,799 Tas neizklausās gluži tik svarīgi 80 00:05:37,880 --> 00:05:41,050 kā gatavoties, lai izglābtu pasaulino mūžīgās tumsas, vai ne? 81 00:05:44,720 --> 00:05:49,020 Lūdzu, esiet uzmanīgsar šo ļoti smalko otro ēdienu! 82 00:05:49,766 --> 00:05:52,596 Laimīgā kārtā esmu ļoti smalks. 83 00:05:52,686 --> 00:05:55,516 Un man nenokritīs ne drupača. 84 00:06:02,988 --> 00:06:04,528 Kur viņš ir? 85 00:06:10,495 --> 00:06:13,615 Tev ir jābūt apņēmīgam,drosmīgam, nesavtīgam. 86 00:06:13,707 --> 00:06:15,997 Tā, vai esi gatavs vēl vienai? 87 00:06:17,336 --> 00:06:21,296 Jā, bet kā tiešitas mani sagatavo jucekļiem? 88 00:06:21,798 --> 00:06:23,968 Līdzsvars ir pats galvenais. 89 00:06:24,051 --> 00:06:27,761 Kā tu domā to salabot,ja tev pašam tā nebūs? 90 00:06:36,813 --> 00:06:39,023 Es nāku, Asniņ! 91 00:06:40,400 --> 00:06:42,780 Jauki, ka mums pievienojies, Vilkuzēn. 92 00:06:44,279 --> 00:06:45,699 Tā. 93 00:06:45,781 --> 00:06:51,331 Būtu žēl, ja es šo zilā biezeņa kokteiliuzlietu uz sava smalkā, jaunā krekla. 94 00:06:54,540 --> 00:06:55,670 Vilkuzēn? 95 00:06:55,749 --> 00:06:57,669 Vai neesi iemācījies scenāriju? 96 00:07:29,157 --> 00:07:31,157 Mēs varētu paņemt no sākuma. 97 00:07:32,744 --> 00:07:35,544 Es minēšu: tev jāiet? 98 00:07:39,376 --> 00:07:40,456 Nu labi. 99 00:07:41,712 --> 00:07:46,262 Bet, Vilcēn,tu taču rīt zināsi savu lomu, vai ne? 100 00:07:46,842 --> 00:07:49,472 Jā. Noteikti. Kāta godavārds. 101 00:08:03,400 --> 00:08:06,070 Tā, raķešzeķes! Dariet, kas jādara! 102 00:08:07,863 --> 00:08:09,203 Un starts! 103 00:08:20,042 --> 00:08:21,342 Tas izdodas. 104 00:08:31,094 --> 00:08:33,224 Nu, ļoti labi. 105 00:08:33,304 --> 00:08:34,894 Šodienai pietiks. 106 00:08:34,972 --> 00:08:38,482 -Tiksimies rīt tajā pašā laikā.-Bet rīt ir Asniņa luga. 107 00:08:38,559 --> 00:08:42,399 Uz taviem pleciem guļ pasaules liktenis. 108 00:08:42,481 --> 00:08:43,651 Zinu, kungs. 109 00:08:43,732 --> 00:08:46,782 Bet es apsolīju draugiem,ka būšu Smieklu laboratorijā. 110 00:08:46,860 --> 00:08:51,370 Ja īstajā brīdī tu nebūsi gatavs, pēc tamvar nebūt vairs nevienas laboratorijas. 111 00:08:51,865 --> 00:08:54,075 Mēs visi esam atkarīgi no tevis. 112 00:09:03,585 --> 00:09:04,795 Kur tu biji? 113 00:09:04,878 --> 00:09:07,048 Nebiji gandrīz ne uz vienu mēģinājumu. 114 00:09:07,130 --> 00:09:08,970 Zinu. Es ļoti atvainojos. 115 00:09:09,049 --> 00:09:11,339 Tu zini, cik Asniņam tas ir svarīgi. 116 00:09:15,931 --> 00:09:19,061 Ceru, ka rīt uz skati tu būsi gatavs. 117 00:09:58,599 --> 00:10:01,849 -"Laipni lūdzam... Smalkais biezenis..."-Gatavs, Vilcēn? 118 00:10:01,935 --> 00:10:03,095 Aha! 119 00:10:03,937 --> 00:10:06,897 Vilkuzēn, tev ziņa. 120 00:10:08,275 --> 00:10:10,985 Nāc tūlīt! Laiks ir no svara. 121 00:10:11,069 --> 00:10:12,609 Profesors Lukskrāfts. 122 00:10:13,989 --> 00:10:15,239 Man jāiet. 123 00:10:23,957 --> 00:10:25,417 Vai viss ir kārtībā? 124 00:10:26,001 --> 00:10:27,541 Nē, nav. 125 00:10:28,879 --> 00:10:31,549 Nevaru atrast savu sviestmaizi. 126 00:10:31,632 --> 00:10:33,012 Tā bija man rokā. 127 00:10:33,091 --> 00:10:37,391 Tā ļoti izskatījās pēc sviestmaizes.Sviestmaizes formā. 128 00:10:37,471 --> 00:10:39,311 Tai jābūt šajā istabā. 129 00:10:48,774 --> 00:10:50,904 Nākamais - Blips. 130 00:10:50,984 --> 00:10:54,154 Ak vai! Mēs esam pēc Blipa. 131 00:10:54,238 --> 00:10:56,488 Ei! Viņš atnāks, Asniņ. 132 00:10:57,366 --> 00:10:58,576 Labāk lai atnāk! 133 00:10:58,659 --> 00:11:00,739 Es nāku, Asniņ! 134 00:11:00,827 --> 00:11:02,577 Tā bija man bārdā! 135 00:11:13,006 --> 00:11:17,296 Nākamie - Asniņš, Vilkuzēns un Zandra. 136 00:11:22,307 --> 00:11:26,267 Laipni lūdzam Smalkuma laboratorijā -smalkākajā restorānā pasaulē. 137 00:11:26,353 --> 00:11:28,613 Vai esat drošs, ka esat pietiekami smalks? 138 00:11:28,689 --> 00:11:30,519 Pavisam drošs. 139 00:11:30,607 --> 00:11:32,067 Brīnišķīgi. 140 00:11:32,150 --> 00:11:34,610 Tad, lūdzu, nobaudiet mūsu smalko ēdienu! 141 00:11:59,636 --> 00:12:01,386 Tā. 142 00:12:01,889 --> 00:12:05,349 Paldies par šo lugu. 143 00:12:05,851 --> 00:12:07,391 Tā, kurš nākamais? 144 00:12:07,477 --> 00:12:09,397 Esmu klāt! 145 00:12:09,479 --> 00:12:11,819 Man ir tavas rokas, Asniņ! 146 00:12:20,991 --> 00:12:24,041 Asniņ, es ļoti atvainojos. 147 00:12:26,205 --> 00:12:27,495 Tu devi kāta godavārdu. 148 00:12:27,581 --> 00:12:30,211 Vai tas tev neko nenozīmē? 149 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 Klau, es zinu,ka tu biji sajūsmā par šo lugu. 150 00:12:34,713 --> 00:12:35,883 Bet es... 151 00:12:37,132 --> 00:12:40,012 Es biju sajūsmā,ka spēlēšu to kopā ar tevi. 152 00:12:41,261 --> 00:12:43,181 Tas bija pats galvenais. 153 00:12:45,349 --> 00:12:47,639 Redzi, es daru ko svarīgu. 154 00:12:47,726 --> 00:12:49,596 Svarīgāku par mums? 155 00:12:52,064 --> 00:12:53,074 Piedodiet! 156 00:12:56,235 --> 00:12:59,565 Ir skaidrs, ka jūs trīsneesat sagatavojušies šim uzdevumam, 157 00:12:59,655 --> 00:13:01,695 un re, ko esat sastrādājuši. 158 00:13:03,283 --> 00:13:04,283 Pēcstundas! 159 00:13:07,204 --> 00:13:08,504 16. NODAĻA 160 00:13:08,580 --> 00:13:11,670 "Kurā mēs nezinām, kam uzticēties" 161 00:13:17,256 --> 00:13:21,426 Smieklu gariņiem paies vairākas nedēļas,lai aizstātu jūsu izlaistos smieklucīšus. 162 00:13:22,219 --> 00:13:26,139 Jaukas, ilgas pēcstundas Tīrītavāpalīdzēs jums savu rīcību pārdomāt. 163 00:13:26,223 --> 00:13:28,233 Snefton, uzmani viņus! 164 00:13:28,767 --> 00:13:32,767 Es zināju, ka nekļūdos,iekļaujot jūs sarakstā. 165 00:13:33,272 --> 00:13:37,112 Tā, tur ir koks, kas pats neatmudžināsies. 166 00:14:04,678 --> 00:14:07,388 Ei, Asniņ, skaties! Uzmini, kas es esmu. 167 00:14:07,931 --> 00:14:10,601 Eniki-beniki, sikelsā sviestmaize. 168 00:14:10,684 --> 00:14:13,314 Jums trim jāpārdomā sava rīcība. 169 00:14:17,691 --> 00:14:20,611 Klau, es zinu:tā ir mana vaina, ka mums ir pēcstundas. 170 00:14:21,111 --> 00:14:25,071 -Smieklucīšus izlaidu es.-Ne jau tāpēc uz tevi dusmojamies. 171 00:14:25,157 --> 00:14:26,777 -Nē?-Nē. 172 00:14:26,867 --> 00:14:30,447 Mēs dusmojamies, jo tu neatnāci,kaut arī teici, ka atnāksi. 173 00:14:30,537 --> 00:14:32,957 Tu mūs visu priekšā apkaunoji. 174 00:14:33,040 --> 00:14:36,210 Un galvenais - tu tiešām pievīli Asniņu. 175 00:14:37,586 --> 00:14:41,916 Piedodiet, ka nokavēju lugu.Bet tam tiešām bija pamatots iemesls. 176 00:14:42,007 --> 00:14:43,587 Ak tā? Kāds tad tas bija? 177 00:14:45,260 --> 00:14:47,800 Es nedrīkstu jums to teikt. 178 00:14:47,888 --> 00:14:49,768 Lai vai kāds ir tas sadomātais iemesls, 179 00:14:49,848 --> 00:14:53,098 tas nepārprotamitev ir svarīgāks par mums. 180 00:14:54,061 --> 00:14:56,561 Varbūt es sākumā par tevi nekļūdījos. 181 00:14:57,564 --> 00:14:58,574 Asniņ? 182 00:14:59,274 --> 00:15:01,154 Lūdzu, saki kaut ko! 183 00:15:01,235 --> 00:15:03,985 Tu apsolīji, ka tur būsi, Vilcēn. 184 00:15:04,071 --> 00:15:07,371 Tu devi kāta godavārdu, bet neatnāci. 185 00:15:07,449 --> 00:15:09,699 Un tu mums pat nesaki, kāpēc. 186 00:15:09,785 --> 00:15:14,955 Jums taisnība. Esat mani labākie draugi.Jums jāzina patiesība par to, kur es biju. 187 00:15:15,958 --> 00:15:19,248 Izrādās, ka pareģojums tiešām ir.Un man tiešām ir spējas. 188 00:15:19,336 --> 00:15:22,586 Un es mācos, lai spētuizglābt pasauli no haosa spēkiem, 189 00:15:22,673 --> 00:15:26,763 slepenā alā, kas pilna ar strāvām,zem profesora Lukskrāfta kabineta. 190 00:15:26,844 --> 00:15:28,354 Un es gribēju jums izstāstīt, 191 00:15:28,428 --> 00:15:30,888 bet Lukskrāfts teica,ka nedrīkstu stāstīt nevienam, 192 00:15:30,973 --> 00:15:35,103 jo tad jums draudēs briesmas.Un es gribēju jūs pasargāt. 193 00:15:37,604 --> 00:15:39,024 Tu tiešām domā, ka ticēsim, 194 00:15:39,106 --> 00:15:42,316 ka mācies glābt pasaulikaut kādā "strāvu alā", 195 00:15:42,401 --> 00:15:45,491 par kuru nekad neesmu dzirdējusiun kuras nemaz nav? 196 00:15:45,571 --> 00:15:46,741 Tā ir gan. 197 00:15:46,822 --> 00:15:49,662 Lukskrāfta kabinetā ir slepena lūka. 198 00:15:49,741 --> 00:15:51,291 Jums man jātic. 199 00:15:51,368 --> 00:15:55,868 Es stāstu taisnību.Es dodu godavārdu. Kāta godavārdu. 200 00:15:56,498 --> 00:16:00,038 Bet tu ne vienmēr turisavu kāta godavārdu, vai ne? 201 00:16:00,627 --> 00:16:01,917 Asniņ! 202 00:16:02,004 --> 00:16:05,884 Tieši tā, Lapiņ. Neklausies viņā! 203 00:16:06,592 --> 00:16:11,722 Godavārdi nekad netiek turēti,un draugi vienmēr pieviļ. 204 00:16:11,805 --> 00:16:14,265 Ticiet man! 205 00:16:14,349 --> 00:16:15,639 Kas jūs esat? 206 00:16:15,726 --> 00:16:18,976 Kāda, kura zina,ka nevienam nevar uzticēties. 207 00:16:20,606 --> 00:16:22,856 Īpaši jau draugiem. 208 00:16:29,823 --> 00:16:33,793 -Vai jūs dzīvojat šajā caurulē?-Es dzīvoju visur, kur gribu. 209 00:16:33,869 --> 00:16:37,369 Šīs caurules savienovisas Fabrikas telpas. 210 00:16:37,456 --> 00:16:39,366 Es nāku un eju, kur gribu. 211 00:16:41,835 --> 00:16:43,085 Vai dzirdējāt? 212 00:16:43,170 --> 00:16:46,010 Šīs caurules iet pa visu Fabriku. 213 00:16:46,089 --> 00:16:49,679 Mēs noteikti varētu aizietlīdz pat Lukskrāfta kabinetam. 214 00:16:49,760 --> 00:16:52,970 Un tad es jums varētu parādītlūku un strāvu alu. 215 00:16:53,055 --> 00:16:55,385 Un pierādīt, ka stāstu taisnību. 216 00:16:56,600 --> 00:16:57,810 Es nezinu. 217 00:16:58,393 --> 00:17:01,443 Ja nu iekuļamies nepatikšanās?Kā ar Sneftonu? 218 00:17:01,980 --> 00:17:05,030 Nelieši... 219 00:17:05,776 --> 00:17:09,236 Mēs būsim atpakaļ,pirms viņš būs sapratis, ka esam prom. 220 00:17:09,320 --> 00:17:12,030 Turklāt es būtu ar mierubūt pēcstundās nedēļu, 221 00:17:12,115 --> 00:17:14,735 ja tas vajadzīgs,lai izglābtu mūsu draudzību. 222 00:17:15,243 --> 00:17:16,293 Labi. 223 00:17:16,369 --> 00:17:18,909 Nu tad apskatīsim to strāvu alu! 224 00:17:18,997 --> 00:17:21,377 Un vienai dienai esmu tīrījusi pietiekami. 225 00:17:27,923 --> 00:17:31,183 Kā mēs atradīsim ceļuuz Lukskrāfta kabinetu? 226 00:17:31,260 --> 00:17:32,590 Atstāj to manā ziņā! 227 00:17:39,768 --> 00:17:41,018 Lūk! 228 00:17:41,103 --> 00:17:43,063 Virzienrādis. 229 00:17:44,398 --> 00:17:48,488 Vilcēn! Tavas spējas... Tās darbojas? 230 00:17:48,569 --> 00:17:50,699 Tieši to es centos jums pateikt. 231 00:17:50,779 --> 00:17:53,279 Lukskrāfts man māca izmantot strāvas. 232 00:17:54,032 --> 00:17:55,532 Tā, Virzienrādi! 233 00:17:55,617 --> 00:17:58,997 Kurā virzienā ir Lukskrāfta kabinets? 234 00:18:02,249 --> 00:18:03,669 Turp! 235 00:18:10,215 --> 00:18:13,295 Vilcēn, vai vēl tālu? 236 00:18:13,385 --> 00:18:15,345 Man te lejā nepatīk. 237 00:18:15,846 --> 00:18:16,966 Neuztraucies, Asniņ! 238 00:18:17,055 --> 00:18:18,845 Nu jau drīz jābūt. 239 00:18:21,810 --> 00:18:23,690 Redzat, tas noteikti ir tur. 240 00:18:23,770 --> 00:18:27,480 Es jūsu vietā lejā neietu. 241 00:18:27,566 --> 00:18:28,856 Vai jūs mums sekojat? 242 00:18:28,942 --> 00:18:33,072 Šīs ir manas caurules. Jūs sekojat man. 243 00:18:34,364 --> 00:18:36,374 Nāciet! Iesim tālāk! 244 00:18:36,450 --> 00:18:41,040 Es nezinu, Vilcēn.Tur lejā izskatās diezgan tumšs. 245 00:18:42,372 --> 00:18:45,462 Tas virziens izskatās daudz patīkamāks. 246 00:18:46,877 --> 00:18:49,247 Bet Virzienrādis liek iet šajā virzienā. 247 00:18:50,130 --> 00:18:51,300 Ejam! 248 00:18:51,381 --> 00:18:53,881 Neuzticieties viņam! 249 00:18:59,681 --> 00:19:01,731 Es neko neredzu. 250 00:19:01,808 --> 00:19:03,228 Tikai uzticies man! 251 00:19:03,310 --> 00:19:06,560 Kā tu zini, ka tavs kātosauc darbojas? 252 00:19:07,397 --> 00:19:11,737 Lukskrāfts saka:galvenais ir visam, ko taisi, ticēt. 253 00:19:11,818 --> 00:19:16,028 Ja vien tam ticam,mūsu iespējām radīt nav robežu. 254 00:19:16,114 --> 00:19:18,534 Tāpēc, kamēr vien Virzienrādim ticu... 255 00:19:18,617 --> 00:19:19,617 Vilcēn! 256 00:19:19,701 --> 00:19:20,831 Nē, nē... 257 00:19:36,134 --> 00:19:39,104 Es brīdināju, lai viņam neuzticaties. 258 00:19:41,473 --> 00:19:44,023 Šis nav profesora Lukskrāfta kabinets. 259 00:19:44,101 --> 00:19:46,271 Šis droši vien bija taisnākais ceļš. 260 00:19:47,729 --> 00:19:50,649 Jā, re! Tagad tas norāda uz turieni. 261 00:19:50,732 --> 00:19:53,692 Nē! Nē, nē. 262 00:19:53,777 --> 00:19:58,067 Es vairs nesekošu ne tev, ne tam verķim. 263 00:19:58,156 --> 00:19:59,446 -Bet...-Vienkārši atzīsti! 264 00:19:59,533 --> 00:20:01,033 Laboratorijā tu nošāvi greizi 265 00:20:01,118 --> 00:20:05,038 un tad izgudroji kaut kādu stāstu,lai neizskatītos kā slikts draugs. 266 00:20:05,122 --> 00:20:09,082 Un nu visu padari vēl sliktāku, liekotmums maldīties pa šīm stulbajām caurulēm. 267 00:20:09,168 --> 00:20:10,288 Ejam, Asniņ! 268 00:20:17,092 --> 00:20:20,182 No kā jūs tā bēgat? Uz kurieni dodaties? 269 00:20:21,972 --> 00:20:24,772 Virzienrādi, kurā virzienā ir briesmas? 270 00:20:30,314 --> 00:20:33,034 Ei, man liekas - kaut kas tuvojas. 271 00:20:33,108 --> 00:20:35,738 Man tiešām liekas,ka jātiek no šīs caurules ārā. 272 00:20:35,819 --> 00:20:39,819 Pat nedomā! Mēs vairs nesekosim ne tev,ne tavam krāmam. 273 00:20:39,907 --> 00:20:41,327 Bet kaut kas tuvojas. 274 00:20:44,953 --> 00:20:46,663 Pag, Zandra! Skrien, skrien! 275 00:20:51,543 --> 00:20:52,543 Paldies. 276 00:20:54,546 --> 00:20:56,756 Par ko tu viņam pateicies? 277 00:20:56,840 --> 00:20:58,590 Ja nebūtu viņa, 278 00:20:58,675 --> 00:21:01,845 jūsu te lejā vispār nebūtu. 279 00:21:01,929 --> 00:21:03,679 Kāpēc jūs cenšaties radīt jukas? 280 00:21:03,764 --> 00:21:08,314 Es tikai cenšos paglābt jūs no tā,kas notika ar mani. 281 00:21:08,393 --> 00:21:10,193 Kas ar jums notika? 282 00:21:10,270 --> 00:21:12,190 Man reiz bija draugi. 283 00:21:12,272 --> 00:21:14,022 Draugi, kam uzticējos. 284 00:21:14,107 --> 00:21:19,527 Bet tad vienu gadu savā dzimšanas dienāes nolēmu sarīkot ballīti. 285 00:21:19,613 --> 00:21:20,863 Man patīk ballītes... 286 00:21:20,948 --> 00:21:24,578 Es jautāju,vai šie tā sauktie draugi gribētu atnākt. 287 00:21:24,660 --> 00:21:28,710 Pilnīgi visi atbildēja,ka esot pārāk aizņemti. 288 00:21:28,789 --> 00:21:30,369 Ak nē! 289 00:21:30,457 --> 00:21:31,537 Ak jā! 290 00:21:32,292 --> 00:21:37,382 Tovakar, kad atgriezos mājās, viņi visibija tur - noslēpušies gaidīja mani. 291 00:21:37,464 --> 00:21:41,804 Es iegāju iekšā, un viņi man sauca:"Pārsteigums! Hei, tu!" 292 00:21:42,553 --> 00:21:44,643 Kā viņi par mani smējās! 293 00:21:44,721 --> 00:21:46,931 Tie nodevīgie meļi. 294 00:21:47,766 --> 00:21:49,136 -Bet...-No tās dienas 295 00:21:49,226 --> 00:21:51,646 es nozvērējos nekad nevienam neuzticēties 296 00:21:51,728 --> 00:21:54,858 un pārvācos te lejā dzīvot viena pati. 297 00:21:54,940 --> 00:21:56,730 Ja nevienam neuzticies, 298 00:21:56,817 --> 00:21:59,237 neviens nevar sāpināt. 299 00:22:04,157 --> 00:22:08,787 Es negribu beigt kā viņa,dzīvojot šajās caurulēs. 300 00:22:08,871 --> 00:22:09,871 Es arī ne. 301 00:22:10,706 --> 00:22:13,416 Kur tas muļķīgais verķis liek iet tālāk? 302 00:22:19,339 --> 00:22:22,259 Lukskrāfta kabinetam jābūt tur. 303 00:22:27,222 --> 00:22:29,682 Lūka ir lejā uz grīdas. 304 00:22:35,147 --> 00:22:37,357 -Mani tu pārliecināji.-Slēpieties! 305 00:22:37,441 --> 00:22:40,151 Pacieties! Gan to pieņems arī viņi. 306 00:22:40,235 --> 00:22:42,315 Kāpēc viņi neklausās? 307 00:22:42,404 --> 00:22:45,284 -Dod viņiem laiku!-Mums nav laika. 308 00:22:45,365 --> 00:22:46,575 Bet, Lukskrāft, 309 00:22:46,658 --> 00:22:50,828 ja viņš ir tik spēcīgs, kā tu domā,viņš var būt bīstams. 310 00:22:52,289 --> 00:22:55,459 -Es domāju, ka spēju viņu kontrolēt.-Kā tu vari būt drošs? 311 00:22:56,043 --> 00:22:58,213 Cilvēkiem nevar uzticēties. 312 00:22:58,295 --> 00:23:01,295 Ja viņš izdarītu nepareizu izvēli... 313 00:23:01,381 --> 00:23:04,341 Viņš nevar izvēlēties ceļu,par kuru nezina. 314 00:23:04,426 --> 00:23:06,966 Bet, ja viņš tomēr sapratīs,uz ko ir spējīgs... 315 00:23:07,054 --> 00:23:09,474 Neuzzinās. Es par to parūpēšos. 316 00:23:26,782 --> 00:23:29,032 Tīrītavas burbuļi? 317 00:23:41,171 --> 00:23:44,381 Mums jātiek atpakaļ uz Tīrītavupirms Lukskrāfta. 318 00:23:44,466 --> 00:23:46,216 Kā lai to izdarām? 319 00:23:48,095 --> 00:23:49,805 Man ir ideja. 320 00:24:02,150 --> 00:24:03,940 Čau, Lukskrāft! 321 00:24:04,528 --> 00:24:06,408 Mēs esam draugi. 322 00:24:17,082 --> 00:24:18,542 Mums izdevās. 323 00:24:18,625 --> 00:24:21,495 Ei, ko, jūsuprāt, Lukskrāfts ar to domāja? 324 00:24:21,587 --> 00:24:24,257 Ko viņš grib, lai es neuzzinu? 325 00:24:26,675 --> 00:24:27,675 Ātri! 326 00:24:39,021 --> 00:24:40,021 Snefton? 327 00:24:40,606 --> 00:24:44,736 -Vai viņi te bija visu dienu?-Nē, kungs... Jā, kungs... Noteikti. 328 00:24:44,818 --> 00:24:46,698 Neviens man garām nav pagājis. 329 00:24:46,778 --> 00:24:47,778 Labi. 330 00:24:47,863 --> 00:24:52,783 Tikai pārbaudu, vai viss tiek kontrolēts. 331 00:26:00,269 --> 00:26:02,269 Tulkojusi Inguna Puķīte