1 00:00:36,411 --> 00:00:40,831 Ferinha e a Fábrica de Tudo 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,134 CAPÍTULO 15 3 00:00:43,210 --> 00:00:46,340 "No qual rimos e choramos" 4 00:00:50,801 --> 00:00:53,601 -Cheguei!-Onde você esteve? 5 00:00:54,555 --> 00:00:55,635 Lugar nenhum. 6 00:00:56,682 --> 00:00:59,182 Vamos logo! Ou vamos nos atrasar. 7 00:01:00,519 --> 00:01:01,809 Olá, turma. 8 00:01:01,895 --> 00:01:05,225 Meu nome é professor Yuckyuck, e… 9 00:01:07,442 --> 00:01:10,242 E este é o Lab-Riso. 10 00:01:10,863 --> 00:01:13,283 O riso é uma coisa séria. 11 00:01:13,365 --> 00:01:17,695 Quanto mais risos no mundo,menos destrutivos os humanos são. 12 00:01:17,786 --> 00:01:19,536 Perguntas até agora? 13 00:01:21,248 --> 00:01:22,918 Sem perguntas. 14 00:01:23,709 --> 00:01:26,379 Então, esse é um cara de pedra. 15 00:01:26,879 --> 00:01:30,629 Temos que fazê-lo rachar o bicopra soltar risadinhas. 16 00:01:30,716 --> 00:01:31,876 Observem. 17 00:01:48,192 --> 00:01:49,532 Eis uma risadinha. 18 00:01:51,737 --> 00:01:53,567 Um risinho, na verdade. 19 00:01:53,655 --> 00:01:55,235 E ela faz isto. 20 00:02:03,624 --> 00:02:08,464 Cada fada do riso tem um modode rachar o bico dos caras de pedra. 21 00:02:15,052 --> 00:02:16,642 Podem contar piadas. 22 00:02:17,930 --> 00:02:20,060 Ou fazer peças engraçadas. 23 00:02:20,891 --> 00:02:23,061 Leva anos de dedicação 24 00:02:23,143 --> 00:02:27,523 para refinar as habilidadespara se tornar uma fada do riso. 25 00:02:30,317 --> 00:02:33,277 O show de fadinhas é em uma semana. 26 00:02:33,362 --> 00:02:37,992 Vocês vão criar uma cenapra rachar o bico dos caras de pedra. 27 00:02:38,075 --> 00:02:42,075 E, por favor, levem isso a sério. 28 00:02:42,913 --> 00:02:45,083 -Legal!-Não sei o que fazer. 29 00:02:45,165 --> 00:02:47,075 -Estou ansioso.-Irado! 30 00:02:47,876 --> 00:02:49,246 Já sei. 31 00:02:49,336 --> 00:02:51,456 Vou escrever uma peça boba. 32 00:02:51,547 --> 00:02:54,377 A peça mais boba da história! 33 00:02:54,967 --> 00:02:58,547 Temos que ensaiarpra rachar o bico de um cara de pedra. 34 00:02:58,637 --> 00:02:59,887 Talo-prometem? 35 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 -Talo-prometo!-Talo-prometo! 36 00:03:03,475 --> 00:03:05,765 Não! Isso é muito ruim. 37 00:03:05,853 --> 00:03:07,863 Ninguém vai rir disso. 38 00:03:09,273 --> 00:03:10,943 Pense, Broto. Pense! 39 00:03:11,942 --> 00:03:14,362 Puxa vida! Que ideia incrível! 40 00:03:15,571 --> 00:03:17,451 Todo mundo vai amar. 41 00:03:22,578 --> 00:03:24,748 Bom dia! 42 00:03:26,039 --> 00:03:27,289 Que horas são? 43 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Parece que ainda é ontem. 44 00:03:30,836 --> 00:03:33,796 Sei que é cedo, mas, pra fazer direito, 45 00:03:33,881 --> 00:03:36,591 temos que começar a ensaiar logo. 46 00:03:37,593 --> 00:03:38,763 Que divertido! 47 00:03:39,595 --> 00:03:40,755 Fera. 48 00:03:40,846 --> 00:03:43,176 Então, coloco meus braços aqui… 49 00:03:45,726 --> 00:03:46,846 Muito bem. 50 00:03:48,061 --> 00:03:49,101 Xandra? 51 00:03:49,188 --> 00:03:50,228 Foi mal! 52 00:03:50,314 --> 00:03:53,784 -Foi mal!-E ação! 53 00:03:53,859 --> 00:03:58,819 "Bem-vindo ao Lab-Chique,o lugar mais chique do reino." 54 00:03:59,823 --> 00:04:01,993 "Você é chique o suficiente?" 55 00:04:02,075 --> 00:04:03,365 Com certeza. 56 00:04:03,452 --> 00:04:07,752 "Maravilha! Então, por favor,coma nossa comida chique." 57 00:04:13,754 --> 00:04:17,304 O senhor é chique mesmo? 58 00:04:17,382 --> 00:04:22,262 Eu sou muito chique.O suficiente para fazer um brinde ao chef. 59 00:04:25,807 --> 00:04:27,557 Ei, isso é engraçado. 60 00:04:27,643 --> 00:04:30,193 Obrigado. Mas temos muito trabalho 61 00:04:30,270 --> 00:04:33,020 pra rachar o bico dos caras de pedra. 62 00:04:33,524 --> 00:04:35,234 Este é o cronograma. 63 00:04:36,276 --> 00:04:40,566 Temos uma semana pro show.Vamos ensaiar todos os dias. 64 00:04:41,657 --> 00:04:45,077 Espere, que horas são? Eu tenho que ir. 65 00:04:46,411 --> 00:04:49,291 Pra onde? Somos os únicos amigos dele. 66 00:04:49,373 --> 00:04:52,633 Não sei. Mas ele estará no próximo ensaio. 67 00:04:52,709 --> 00:04:54,749 Ele talo-prometeu. 68 00:04:59,508 --> 00:05:05,008 Isso! Una-se às faisquinhas.Deixe que se conectem à sua criatividade. 69 00:05:06,515 --> 00:05:08,765 Opa. Desculpa. 70 00:05:08,851 --> 00:05:12,691 Não se desculpe.Precisa trabalhar com as "opas". 71 00:05:12,771 --> 00:05:14,571 Sinta a harmonia. 72 00:05:15,399 --> 00:05:17,569 Agora, a grande final. 73 00:05:23,574 --> 00:05:24,834 Você leva jeito. 74 00:05:24,908 --> 00:05:26,118 Foi divertido. 75 00:05:26,618 --> 00:05:30,708 -Mesma hora amanhã?-Já vai? Acabamos de começar. 76 00:05:31,915 --> 00:05:35,585 Disse ao Brotoque ensaiaria a peça do Lab-Riso. 77 00:05:35,669 --> 00:05:41,049 Não parece tão importante quanto treinarpara salvar o mundo das trevas. 78 00:05:44,720 --> 00:05:49,020 Tome cuidadocom este segundo prato muito chique. 79 00:05:49,766 --> 00:05:52,596 Felizmente, sou muito chique. 80 00:05:52,686 --> 00:05:55,516 E não vou deixar cair nenhuma migalha. 81 00:06:02,988 --> 00:06:04,528 Cadê ele? 82 00:06:10,495 --> 00:06:13,615 Seja determinado, corajoso, altruísta. 83 00:06:13,707 --> 00:06:15,997 Então, pronto para outro? 84 00:06:17,336 --> 00:06:21,296 Sim, mas como istovai me preparar pras discórdias? 85 00:06:21,798 --> 00:06:23,968 Equilíbrio é fundamental. 86 00:06:24,051 --> 00:06:27,761 Como planeja consertar issose você não o tem? 87 00:06:36,813 --> 00:06:39,023 Estou indo, Broto! 88 00:06:40,400 --> 00:06:42,780 Legal da sua parte se juntar a nós. 89 00:06:44,279 --> 00:06:45,699 Certo! 90 00:06:45,781 --> 00:06:51,331 Seria uma pena derramar esse purê azulna minha camisa nova chique. 91 00:06:54,540 --> 00:06:55,670 Ferinha? 92 00:06:55,749 --> 00:06:57,669 Não memorizou o roteiro? 93 00:07:29,157 --> 00:07:31,157 Vamos começar de novo. 94 00:07:32,744 --> 00:07:35,544 Deixe-me adivinhar, você tem que ir? 95 00:07:39,376 --> 00:07:40,456 Está bem. 96 00:07:41,712 --> 00:07:46,262 Mas, Fera, você aprenderáa sua parte até amanhã, certo? 97 00:07:46,842 --> 00:07:49,472 Sim. Com certeza. Talo-prometo! 98 00:08:03,400 --> 00:08:06,070 Meias-foguetes, façam seu trabalho. 99 00:08:07,863 --> 00:08:09,203 E já! 100 00:08:20,042 --> 00:08:21,342 Está funcionando. 101 00:08:31,094 --> 00:08:33,224 Muito bom. 102 00:08:33,304 --> 00:08:34,894 Por hoje, chega. 103 00:08:34,972 --> 00:08:38,482 -Te vejo amanhã.-Mas a peça do Broto é amanhã. 104 00:08:38,559 --> 00:08:42,399 O destino do mundo está em seus ombros. 105 00:08:42,481 --> 00:08:43,651 Eu sei, senhor. 106 00:08:43,732 --> 00:08:46,782 Mas eu prometi aos meus amigos que iria. 107 00:08:46,860 --> 00:08:51,370 Se não estiver pronto na hora,não haverá mais laboratórios. 108 00:08:51,865 --> 00:08:54,075 Todos nós dependemos de você. 109 00:09:03,585 --> 00:09:07,045 Onde esteve?Perdeu quase todos os ensaios. 110 00:09:07,130 --> 00:09:08,970 Eu sei. Desculpa. 111 00:09:09,049 --> 00:09:11,339 Sabe que é importante pro Broto. 112 00:09:15,931 --> 00:09:19,061 Espero que esteja pronto pra peça amanhã. 113 00:09:58,599 --> 00:10:01,849 -"Bem-vindo ao Lab-Chique… O purê…"-Pronto, Fera? 114 00:10:01,935 --> 00:10:03,095 Uhum. 115 00:10:03,937 --> 00:10:06,897 Ferinha, mensagem para você. 116 00:10:08,275 --> 00:10:10,985 Venha agora mesmo. Tempo é crucial. 117 00:10:11,069 --> 00:10:12,609 Professor Luxcraft. 118 00:10:13,989 --> 00:10:15,239 Eu tenho que ir. 119 00:10:23,957 --> 00:10:25,417 Está tudo bem? 120 00:10:26,001 --> 00:10:27,541 Não, não está. 121 00:10:28,879 --> 00:10:31,549 Perdi meu sanduíche. 122 00:10:31,632 --> 00:10:33,012 Estava comigo. 123 00:10:33,091 --> 00:10:37,391 Parecia muito com um sanduíche.Tem forma de sanduíche. 124 00:10:37,471 --> 00:10:39,311 Não pode ter saído daqui. 125 00:10:48,774 --> 00:10:50,904 A seguir, Blip. 126 00:10:50,984 --> 00:10:54,154 Ah, não. Vamos depois do Blip. 127 00:10:54,238 --> 00:10:56,488 Ei. Ele virá, Broto. 128 00:10:57,366 --> 00:10:58,576 Acho bom vir. 129 00:10:58,659 --> 00:11:00,739 Estou indo, Broto! 130 00:11:00,827 --> 00:11:02,577 Estava na minha barba! 131 00:11:13,006 --> 00:11:17,296 A seguir, Broto, Ferinha e Xandra. 132 00:11:22,307 --> 00:11:26,267 Bem-vindo ao Lab-Chique,o lugar mais chique do reino. 133 00:11:26,353 --> 00:11:28,613 Você é chique o suficiente? 134 00:11:28,689 --> 00:11:30,519 Com certeza. 135 00:11:30,607 --> 00:11:32,067 Maravilha. 136 00:11:32,150 --> 00:11:34,610 Então, coma nossa comida chique. 137 00:11:59,636 --> 00:12:01,386 Está bem. 138 00:12:01,889 --> 00:12:05,349 Obrigado por essa… peça. 139 00:12:05,851 --> 00:12:07,391 Quem é o próximo? 140 00:12:07,477 --> 00:12:09,397 Cheguei! 141 00:12:09,479 --> 00:12:11,819 Aqui, seus braços, Broto! 142 00:12:20,991 --> 00:12:24,041 Broto, sinto muito. 143 00:12:26,205 --> 00:12:30,205 Você talo-prometeu.Isso não significa nada pra você? 144 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 Olha, sei que estava animadocom esta peça. 145 00:12:34,713 --> 00:12:35,883 Mas eu… 146 00:12:37,132 --> 00:12:40,012 Estava animado pra fazer a peça com você. 147 00:12:41,261 --> 00:12:43,181 O objetivo era esse! 148 00:12:45,349 --> 00:12:47,639 Estou fazendo algo importante. 149 00:12:47,726 --> 00:12:49,596 Mais importante que nós? 150 00:12:52,064 --> 00:12:53,074 Desculpa. 151 00:12:56,235 --> 00:12:59,565 Vocês não se prepararam para a tarefa. 152 00:12:59,655 --> 00:13:01,695 Agora vejam o que fizeram. 153 00:13:03,283 --> 00:13:04,283 Castigo! 154 00:13:07,204 --> 00:13:08,504 CAPÍTULO 16 155 00:13:08,580 --> 00:13:11,670 "No qual não sabemos em quem confiar" 156 00:13:17,256 --> 00:13:21,426 As fadas do riso levarão semanaspra repor as risadinhas. 157 00:13:22,219 --> 00:13:26,139 Um bom castigo na Central da Faxinaos fará entrar na linha. 158 00:13:26,223 --> 00:13:28,233 Sneffton, fique de olho. 159 00:13:28,767 --> 00:13:32,767 Eu sabia que estava certoao colocá-los na lista. 160 00:13:33,272 --> 00:13:37,112 Tem uma árvore alique não vai se limpar sozinha. 161 00:14:04,678 --> 00:14:07,388 Broto, olha! Adivinha quem eu sou. 162 00:14:07,931 --> 00:14:10,601 Bli-bli, blá-blá, sanduíche! 163 00:14:10,684 --> 00:14:13,314 É melhor vocês entrarem na linha! 164 00:14:17,691 --> 00:14:20,611 Sei que é minha culpa estarmos de castigo. 165 00:14:21,111 --> 00:14:25,071 -Soltei as risadinhas.-Não estamos bravos por isso. 166 00:14:25,157 --> 00:14:26,777 -Não estão?-Não! 167 00:14:26,867 --> 00:14:30,447 É porque você não apareceuquando prometeu. 168 00:14:30,537 --> 00:14:36,207 Nos envergonhou na frente de todos.E, pior de tudo, decepcionou o Broto. 169 00:14:37,586 --> 00:14:41,916 Desculpa ter perdido a peça.Juro que tive um motivo bom. 170 00:14:42,007 --> 00:14:43,587 Ah, é? E qual foi? 171 00:14:45,260 --> 00:14:47,800 Eu não posso dizer o motivo. 172 00:14:47,888 --> 00:14:49,768 Seu motivo falso 173 00:14:49,848 --> 00:14:53,098 é claramente mais importante do que nós. 174 00:14:54,061 --> 00:14:56,561 Acho que estava certa sobre você. 175 00:14:57,564 --> 00:14:58,574 Broto? 176 00:14:59,274 --> 00:15:01,154 Por favor, diga algo. 177 00:15:01,235 --> 00:15:03,985 Você prometeu que estaria lá, Fera. 178 00:15:04,071 --> 00:15:07,371 Você talo-prometeu e não cumpriu. 179 00:15:07,449 --> 00:15:09,699 E não quer nos dizer o porquê. 180 00:15:09,785 --> 00:15:14,955 É, vocês são meus melhores amigos.Devo a verdade sobre onde estive. 181 00:15:15,958 --> 00:15:19,248 A profecia existe e eu tenho poderes. 182 00:15:19,336 --> 00:15:22,586 Tenho treinado pra salvar o mundodas forças do caos 183 00:15:22,673 --> 00:15:26,763 numa caverna secretasob a sala do professor Luxcraft. 184 00:15:26,844 --> 00:15:30,894 Eu queria contar,mas Luxcraft disse que eu não podia. 185 00:15:30,973 --> 00:15:35,103 Quem soubesse estaria em perigo.Queria proteger vocês. 186 00:15:37,604 --> 00:15:39,024 Devemos acreditar 187 00:15:39,106 --> 00:15:42,316 que treina pra salvar o mundonuma "caverna" 188 00:15:42,401 --> 00:15:45,491 que não conheço e certamente não existe? 189 00:15:45,571 --> 00:15:46,741 Existe, sim! 190 00:15:46,822 --> 00:15:49,662 Tem um alçapão secretona sala do Luxcraft. 191 00:15:49,741 --> 00:15:51,291 Acreditem em mim. 192 00:15:51,368 --> 00:15:55,868 Estou dizendo a verdade.Eu prometo. Eu talo-prometo. 193 00:15:56,498 --> 00:16:00,038 Mas nem sempre cumpresuas talo-promessas, né? 194 00:16:00,627 --> 00:16:01,917 Broto. 195 00:16:02,004 --> 00:16:05,884 Isso mesmo, Folhoso. Não dê ouvidos a ele. 196 00:16:06,592 --> 00:16:11,722 Promessas são feitas para serem quebradase amigos sempre decepcionam. 197 00:16:11,805 --> 00:16:14,265 Acreditem em mim. 198 00:16:14,349 --> 00:16:15,639 Quem é você? 199 00:16:15,726 --> 00:16:18,976 Alguém que sabeque não se confia em ninguém. 200 00:16:20,606 --> 00:16:22,856 Principalmente seus amigos. 201 00:16:29,823 --> 00:16:33,793 -Você mora nesse cano?-Eu moro onde eu quiser. 202 00:16:33,869 --> 00:16:37,369 Os canos conectamtodas as salas da fábrica. 203 00:16:37,456 --> 00:16:39,366 Vou e volto quando quero. 204 00:16:41,835 --> 00:16:43,085 Ouviram isso? 205 00:16:43,170 --> 00:16:46,010 Esses canos percorrem toda a fábrica. 206 00:16:46,089 --> 00:16:49,679 Aposto que podemos iraté a sala do Luxcraft. 207 00:16:49,760 --> 00:16:52,970 Aí mostro o alçapãoe a caverna de faíscas. 208 00:16:53,055 --> 00:16:55,385 E provo que disse a verdade. 209 00:16:56,600 --> 00:16:57,810 Não sei. 210 00:16:58,393 --> 00:17:01,443 E se arranjarmos encrenca? E o Sneffton? 211 00:17:01,980 --> 00:17:05,030 Meliantes… 212 00:17:05,776 --> 00:17:09,236 Voltaremos antes que ele percebaque saímos. 213 00:17:09,320 --> 00:17:12,030 E eu aceitaria uma semana de castigo 214 00:17:12,115 --> 00:17:14,735 pra salvar a nossa amizade. 215 00:17:15,243 --> 00:17:16,293 Está bem. 216 00:17:16,369 --> 00:17:18,909 Vamos ver essa caverna de faíscas. 217 00:17:18,997 --> 00:17:21,377 Já limpei demais por um dia. 218 00:17:27,923 --> 00:17:31,183 Como acharemos o caminhopra sala do Luxcraft? 219 00:17:31,260 --> 00:17:32,590 Deixa comigo. 220 00:17:39,768 --> 00:17:41,018 Vejam! 221 00:17:41,103 --> 00:17:43,063 O direcionômetro. 222 00:17:44,398 --> 00:17:48,488 Fera! Seus poderes estão funcionando? 223 00:17:48,569 --> 00:17:53,279 É o que tentei dizer.Luxcraft me ensinou a usar faíscas. 224 00:17:54,032 --> 00:17:59,002 Certo, direcionômetro.Qual é a direção da sala do Luxcraft? 225 00:18:02,249 --> 00:18:03,669 Por aqui. 226 00:18:10,215 --> 00:18:13,295 Fera, estamos chegando? 227 00:18:13,385 --> 00:18:15,345 Eu não gosto daqui. 228 00:18:15,846 --> 00:18:16,966 Calma, Broto. 229 00:18:17,055 --> 00:18:18,845 Não deve ser longe. 230 00:18:21,810 --> 00:18:23,690 Aposto que é por aqui. 231 00:18:23,770 --> 00:18:27,480 Eu não iria lá se fosse vocês. 232 00:18:27,566 --> 00:18:28,856 Está nos seguindo? 233 00:18:28,942 --> 00:18:33,072 Estes canos são meus.Vocês que estão me seguindo. 234 00:18:34,364 --> 00:18:36,374 Vamos logo. 235 00:18:36,450 --> 00:18:41,040 Não sei, Fera. Parece meio escuro aí. 236 00:18:42,372 --> 00:18:45,462 Este caminho parece muito mais amigável. 237 00:18:46,877 --> 00:18:49,247 O direcionômetro diz que é por aqui. 238 00:18:50,130 --> 00:18:51,300 Vamos. 239 00:18:51,381 --> 00:18:53,881 Não confie nele. 240 00:18:59,681 --> 00:19:01,731 Não consigo ver nada. 241 00:19:01,808 --> 00:19:03,228 Confie em mim. 242 00:19:03,310 --> 00:19:06,560 Como você sabe se esse troço funciona? 243 00:19:07,397 --> 00:19:11,737 Luxcraft disse que devemos acreditarem tudo o que criamos. 244 00:19:11,818 --> 00:19:16,028 Desde que acredite,não há limites para o que pode criar. 245 00:19:16,114 --> 00:19:18,534 Se eu acreditar no direcionômetro… 246 00:19:18,617 --> 00:19:19,617 Fera! 247 00:19:19,701 --> 00:19:20,831 Não… 248 00:19:36,134 --> 00:19:39,104 Eu avisei para não confiar nele. 249 00:19:41,473 --> 00:19:44,023 Não é a sala do Luxcraft. 250 00:19:44,101 --> 00:19:46,271 Deve ter sido um atalho. 251 00:19:47,729 --> 00:19:50,649 Olha! Está apontando pra cá agora. 252 00:19:50,732 --> 00:19:53,692 Ah, não! 253 00:19:53,777 --> 00:19:58,067 Não vou mais seguir você ou essa coisa. 254 00:19:58,156 --> 00:19:59,446 -Mas…-Admita. 255 00:19:59,533 --> 00:20:05,043 Errou no Lab-Riso e inventou uma históriapra não parecer um amigo ruim. 256 00:20:05,122 --> 00:20:09,082 Está piorando tudo nos deixandoperdidos nesses canos. 257 00:20:09,168 --> 00:20:10,288 Vamos, Broto. 258 00:20:17,092 --> 00:20:20,182 Do que vocês estão com medo? Aonde vão? 259 00:20:21,972 --> 00:20:24,772 Direcionômetro, onde está o perigo? 260 00:20:30,314 --> 00:20:33,034 Ei, acho que tem algo vindo. 261 00:20:33,108 --> 00:20:35,738 É melhor sairmos deste cano. 262 00:20:35,819 --> 00:20:39,819 Esquece. Não vamos maisseguir você ou essa sucata. 263 00:20:39,907 --> 00:20:41,327 Mas tem algo vindo. 264 00:20:44,953 --> 00:20:46,663 Espere, Xandra. Corram! 265 00:20:51,543 --> 00:20:52,543 Obrigada. 266 00:20:54,546 --> 00:20:56,756 Por que está agradecendo? 267 00:20:56,840 --> 00:20:58,590 Se não fosse por ele, 268 00:20:58,675 --> 00:21:01,845 vocês nem sequer estariam aqui. 269 00:21:01,929 --> 00:21:03,679 Por que quer causar problema? 270 00:21:03,764 --> 00:21:08,314 Só estou tentando salvar vocêsdo que aconteceu comigo. 271 00:21:08,393 --> 00:21:10,193 O que aconteceu? 272 00:21:10,270 --> 00:21:14,020 Eu já tive amigos.Amigos em quem confiava. 273 00:21:14,107 --> 00:21:19,527 Mas, um ano, no meu aniversário,decidi dar uma festinha. 274 00:21:19,613 --> 00:21:20,863 Eu adoro festas… 275 00:21:20,948 --> 00:21:24,578 Convidei esses supostos amigospara a festa. 276 00:21:24,660 --> 00:21:28,710 Todos disseram que estavam muito ocupados. 277 00:21:28,789 --> 00:21:30,369 Ah, não. 278 00:21:30,457 --> 00:21:31,537 Ah, sim. 279 00:21:32,292 --> 00:21:37,382 Naquela noite, quando cheguei em casa,lá estavam eles, me esperando. 280 00:21:37,464 --> 00:21:41,804 Eu entrei e todos gritaram:"Surpresa! Ei, você!" 281 00:21:42,553 --> 00:21:44,643 Como eles riram de mim! 282 00:21:44,721 --> 00:21:46,931 Mentirosos traiçoeiros! 283 00:21:47,766 --> 00:21:49,136 -Mas…-Depois, 284 00:21:49,226 --> 00:21:54,856 jurei nunca mais confiar em ninguéme vim morar aqui sozinha. 285 00:21:54,940 --> 00:21:59,240 Se não confiar em ninguém,ninguém poderá machucar você. 286 00:22:04,157 --> 00:22:08,787 Não quero acabar como ela,morando nesses canos. 287 00:22:08,871 --> 00:22:09,871 Nem eu. 288 00:22:10,706 --> 00:22:13,416 Pra onde essa coisa diz pra irmos? 289 00:22:19,339 --> 00:22:22,259 A sala do Luxcraft deve ficar por aqui. 290 00:22:27,222 --> 00:22:29,682 O alçapão fica bem ali embaixo. 291 00:22:35,147 --> 00:22:37,357 -Me convenceu.-Se escondam! 292 00:22:37,441 --> 00:22:40,151 Tenha paciência. Vão mudar de ideia. 293 00:22:40,235 --> 00:22:42,315 Por que eles não ouvem? 294 00:22:42,404 --> 00:22:45,284 -Dê tempo a eles.-Não temos tempo. 295 00:22:45,365 --> 00:22:46,575 Mas, Luxcraft, 296 00:22:46,658 --> 00:22:50,828 se ele for tão poderoso assim,ele pode ser perigoso. 297 00:22:52,289 --> 00:22:55,459 -Posso controlá-lo.-Como pode ter certeza? 298 00:22:56,043 --> 00:22:58,213 Humanos não são confiáveis. 299 00:22:58,295 --> 00:23:01,295 Se ele fizer a escolha errada… 300 00:23:01,381 --> 00:23:04,341 Não escolherá um caminhosem saber que ele existe. 301 00:23:04,426 --> 00:23:06,966 Se ele perceber do que é capaz… 302 00:23:07,054 --> 00:23:09,474 Ele não vai. Vou garantir isso. 303 00:23:26,782 --> 00:23:29,032 Bolhas da Central da Faxina? 304 00:23:41,171 --> 00:23:44,381 Precisamos voltarà Central da Faxina antes dele. 305 00:23:44,466 --> 00:23:46,216 Como vamos fazer isso? 306 00:23:48,095 --> 00:23:49,805 Tenho uma ideia. 307 00:24:02,150 --> 00:24:03,940 Olá, Luxcraft! 308 00:24:04,528 --> 00:24:06,408 Somos amigos. 309 00:24:17,082 --> 00:24:18,542 Conseguimos. 310 00:24:18,625 --> 00:24:21,495 O que será que Luxcraft quis dizer? 311 00:24:21,587 --> 00:24:24,257 O que ele está escondendo de mim? 312 00:24:26,675 --> 00:24:27,675 Rápido. 313 00:24:39,021 --> 00:24:40,021 Sneffton? 314 00:24:40,606 --> 00:24:44,736 -Eles ficaram aqui o dia todo?-Não… Sim, senhor… Com certeza! 315 00:24:44,818 --> 00:24:46,698 Ninguém passou por mim. 316 00:24:46,778 --> 00:24:47,778 Ótimo. 317 00:24:47,863 --> 00:24:52,783 Só estou verificandose tudo está sob controle. 318 00:26:00,269 --> 00:26:02,269 Legendas: Marcela Almeida