1 00:00:36,411 --> 00:00:40,831 Vlko a Továreň na všetko 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,134 Pätnásta kapitola 3 00:00:43,210 --> 00:00:46,340 Ako sme sa smiali a plakali 4 00:00:50,801 --> 00:00:53,601 - Už idem!- Kde si bol? 5 00:00:54,555 --> 00:00:55,635 Nikde. 6 00:00:56,682 --> 00:00:59,182 No tak, prídeme neskoro. 7 00:01:00,519 --> 00:01:01,809 Dobrý deň, trieda. 8 00:01:01,895 --> 00:01:05,225 Volám sa profesorka Jakjak a... 9 00:01:07,442 --> 00:01:10,242 Toto je laboratórium smiechu. 10 00:01:10,863 --> 00:01:13,283 Smiech, to je vážna vec. 11 00:01:13,365 --> 00:01:15,115 Čím viac je smiechu, 12 00:01:15,200 --> 00:01:17,700 o to menej ľudia ničia. 13 00:01:17,786 --> 00:01:19,536 Nejaké otázky? 14 00:01:21,248 --> 00:01:22,918 Otázky inokedy. 15 00:01:23,709 --> 00:01:26,379 Toto je kamenná tvár. 16 00:01:26,879 --> 00:01:30,629 Našou úlohou je rozosmiať ho,aby sa vypustili smiešky. 17 00:01:30,716 --> 00:01:31,876 Pozorujte. 18 00:01:48,192 --> 00:01:49,532 Toto je smieško. 19 00:01:51,737 --> 00:01:53,567 Chichot, aby som bola presná. 20 00:01:53,655 --> 00:01:55,235 A robí toto. 21 00:02:03,624 --> 00:02:08,464 Každý sprit smiechu má svoj spôsob,ako rozosmiať kamenné tváre. 22 00:02:15,052 --> 00:02:16,642 Hovoria vtipy. 23 00:02:17,930 --> 00:02:20,060 Niektorí robia predstavenia. 24 00:02:20,891 --> 00:02:23,061 Chce to roky práce... 25 00:02:23,143 --> 00:02:27,523 aby ste si vycibrili zručnostia stali sa spritom smiechu. 26 00:02:30,317 --> 00:02:33,277 Predstavenie spritkov je o týždeň. 27 00:02:33,362 --> 00:02:37,992 Vaším zadaním je vymyslieť kúsok,ktorým rozosmejete kamenné tváre. 28 00:02:38,075 --> 00:02:42,075 A prosím, berte to vážne. 29 00:02:42,913 --> 00:02:45,083 - Super.- Neviem, čo urobím. 30 00:02:45,165 --> 00:02:47,075 - Neviem sa dočkať.- Skvelé. 31 00:02:47,876 --> 00:02:49,246 Mám to. 32 00:02:49,336 --> 00:02:51,456 Napíšem pre nás smiešnu scénku. 33 00:02:51,547 --> 00:02:54,377 Najsmiešnejšiu akú kto kedy vymyslel. 34 00:02:54,967 --> 00:02:58,547 Musíme si to nacvičiť,ak ich chceme rozosmiať. 35 00:02:58,637 --> 00:02:59,887 Sľubujete na stonku? 36 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 - Sľubujeme.- Sľubujeme. 37 00:03:03,475 --> 00:03:05,765 Nie, to je zlé. 38 00:03:05,853 --> 00:03:07,863 Na tom sa nikto nezasmeje. 39 00:03:09,273 --> 00:03:10,943 Mysli, Sprout, mysli. 40 00:03:11,942 --> 00:03:14,362 Bože. To je dobrý nápad. 41 00:03:15,571 --> 00:03:17,451 To sa im bude páčiť. 42 00:03:22,578 --> 00:03:24,748 Dobré ráno. 43 00:03:26,039 --> 00:03:27,289 Koľko je hodín? 44 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Akoby bolo stále včera. 45 00:03:30,836 --> 00:03:33,796 Viem, je skoro,ale ak sa nám to má podariť, 46 00:03:33,881 --> 00:03:36,591 musíme hneď začať nacvičovať. 47 00:03:37,593 --> 00:03:38,763 To bude zábava. 48 00:03:39,595 --> 00:03:40,755 Vlko. 49 00:03:40,846 --> 00:03:43,176 Takže ruky dám sem... 50 00:03:45,726 --> 00:03:46,846 Dobre. 51 00:03:48,061 --> 00:03:49,101 Xandra? 52 00:03:49,188 --> 00:03:50,228 Prepáč. 53 00:03:50,314 --> 00:03:53,784 - Prepáč.- A akcia. 54 00:03:53,859 --> 00:03:56,739 „Vitajte v Nóbl laboratóriu, 55 00:03:56,820 --> 00:03:58,820 najviac nóbl podniku v ríši.“ 56 00:03:59,823 --> 00:04:01,993 „Určite ste dosť nóbl?“ 57 00:04:02,075 --> 00:04:03,365 Celkom určite. 58 00:04:03,452 --> 00:04:07,752 „Výborne.Tak si dajte z nášho nóbl jedla.“ 59 00:04:13,754 --> 00:04:17,304 Pane, určite ste nóbl? 60 00:04:17,382 --> 00:04:22,262 Veľmi nóbl.Až tak, že si pripijem na šéfkuchára. 61 00:04:25,807 --> 00:04:27,557 To je vtipné. 62 00:04:27,643 --> 00:04:30,193 Dobre. Ale máme ešte veľa práce, 63 00:04:30,270 --> 00:04:33,020 ak chceme rozosmiať kamenné tváre. 64 00:04:33,524 --> 00:04:35,234 Tu je náš rozvrh skúšok. 65 00:04:36,276 --> 00:04:40,566 Do šou ostáva týždeňa musíme skúšať každý deň. 66 00:04:41,657 --> 00:04:45,077 Počkať, koľko je hodín? Musím ísť. 67 00:04:46,411 --> 00:04:49,291 Kam ide? Sme jeho jediní kamaráti. 68 00:04:49,373 --> 00:04:52,633 Neviem. Ale určite príde na ďalšiu skúšku. 69 00:04:52,709 --> 00:04:54,749 Sľúbil na stonku. 70 00:04:59,508 --> 00:05:05,008 Presne tak. Buď s čarami jedno.Nech sa napoja na tvoju kreativitu. 71 00:05:06,515 --> 00:05:08,765 Ups. Prepáčte. 72 00:05:08,851 --> 00:05:12,691 Neospravedlňuj sa. Pracuj s upsmi. 73 00:05:12,771 --> 00:05:14,571 Cíť harmóniu. 74 00:05:15,399 --> 00:05:17,569 A teraz veľký záver. 75 00:05:23,574 --> 00:05:24,834 Máš talent. 76 00:05:24,908 --> 00:05:26,118 To bola zábava. 77 00:05:26,618 --> 00:05:27,788 Zase zajtra? 78 00:05:27,870 --> 00:05:30,710 Čože, už ideš? Ešte len sme začali. 79 00:05:31,915 --> 00:05:35,585 Ale povedal som Sproutovi,že budeme nacvičovať našu hru. 80 00:05:35,669 --> 00:05:37,799 To neznie tak dôležito 81 00:05:37,880 --> 00:05:41,050 ako príprava na záchranu svetapred večnou temnotou. 82 00:05:44,720 --> 00:05:49,020 Dajte pozor na tentoveľmi nóbl druhý chod. 83 00:05:49,766 --> 00:05:52,596 Našťastie som veľmi nóbl. 84 00:05:52,686 --> 00:05:55,516 Nespadne mi ani omrvinka. 85 00:06:02,988 --> 00:06:04,528 Kde je? 86 00:06:10,495 --> 00:06:13,615 Musíš byť odhodlaný, odvážny a obetavý. 87 00:06:13,707 --> 00:06:15,997 Pripravený na ďalšiu? 88 00:06:17,336 --> 00:06:21,296 Áno, ale ako ma toto pripravuje na skazov? 89 00:06:21,798 --> 00:06:23,968 Rovnováha je kľúč. 90 00:06:24,051 --> 00:06:27,761 Ako chceš rovnováhu napraviť, ak ju nemáš? 91 00:06:36,813 --> 00:06:39,023 Idem, Sprout. 92 00:06:40,400 --> 00:06:42,780 Milé, že si prišiel, Vlko. 93 00:06:44,279 --> 00:06:45,699 Dobre. 94 00:06:45,781 --> 00:06:51,331 Bola by škoda rozliať si modrú kašuna moju nóbl košeľu. 95 00:06:54,540 --> 00:06:55,670 Vlko? 96 00:06:55,749 --> 00:06:57,669 Nenaučil si sa scenár? 97 00:07:29,157 --> 00:07:31,157 Poďme od začiatku. 98 00:07:32,744 --> 00:07:35,544 Nechaj ma hádať, musíš ísť? 99 00:07:39,376 --> 00:07:40,456 Dobre. 100 00:07:41,712 --> 00:07:46,262 Ale do zajtra sa naučíš svoju rolu, áno? 101 00:07:46,842 --> 00:07:49,472 Áno, určite. Sľubujem na stonku. 102 00:08:03,400 --> 00:08:06,070 Dobre, ponožkové rakety, idete. 103 00:08:07,863 --> 00:08:09,203 A štart! 104 00:08:20,042 --> 00:08:21,342 Funguje to! 105 00:08:31,094 --> 00:08:33,224 Dobre, veľmi dobre. 106 00:08:33,304 --> 00:08:34,894 To na dnes stačilo. 107 00:08:34,972 --> 00:08:38,482 - Uvidíme sa zajtra.- Ale zajtra je predstavenie. 108 00:08:38,559 --> 00:08:42,399 Leží ti na pleciach osud sveta. 109 00:08:42,481 --> 00:08:43,651 Viem, pane. 110 00:08:43,732 --> 00:08:46,782 Ale sľúbil som,že budem v laboratóriu smiechu. 111 00:08:46,860 --> 00:08:51,370 Keď nebudeš pripravený, keď príde čas,žiadne laboratória nebudú. 112 00:08:51,865 --> 00:08:54,075 Všetci od teba závisíme. 113 00:09:03,585 --> 00:09:04,795 Kde si bol? 114 00:09:04,878 --> 00:09:07,048 Zmeškal si každú skúšku. 115 00:09:07,130 --> 00:09:08,970 Viem. Prepáč. 116 00:09:09,049 --> 00:09:11,339 Vieš, čo to pre Sprouta znamená. 117 00:09:15,931 --> 00:09:19,061 Len dúfam, že na zajtrajšiu šousi pripravený. 118 00:09:58,599 --> 00:10:01,849 - „Vitajte v nóbl... Nóbl kaša...“- Pripravený? 119 00:10:03,937 --> 00:10:06,897 Vlko, správa pre teba. 120 00:10:08,275 --> 00:10:10,985 Hneď príď. Je to súrne. 121 00:10:11,069 --> 00:10:12,609 Profesor Luxcraft. 122 00:10:13,989 --> 00:10:15,239 Musím ísť. 123 00:10:23,957 --> 00:10:25,417 Je všetko v poriadku? 124 00:10:26,001 --> 00:10:27,541 Nie, nie je. 125 00:10:28,879 --> 00:10:31,549 Neviem, kde mám sendvič. 126 00:10:31,632 --> 00:10:33,012 Mal som ho v ruke. 127 00:10:33,091 --> 00:10:37,391 Vyzeral ako sendvič. V tvare sendviču. 128 00:10:37,471 --> 00:10:39,311 Nemohol odtiaľto odkráčať. 129 00:10:48,774 --> 00:10:50,904 Ďalší je Blip. 130 00:10:50,984 --> 00:10:54,154 Došľaka. Po Blipovi ideme my. 131 00:10:54,238 --> 00:10:56,488 Neboj. Čoskoro príde. 132 00:10:57,366 --> 00:10:58,576 To mu radím. 133 00:10:58,659 --> 00:11:00,739 Idem, Sprout! 134 00:11:00,827 --> 00:11:02,577 Mal som ho v brade! 135 00:11:13,006 --> 00:11:17,296 Ďalší je Sprout, Vlko a Xandra. 136 00:11:22,307 --> 00:11:26,267 Vitajte v nóbl laboratóriu,najviac nóbl podniku v ríši. 137 00:11:26,353 --> 00:11:28,613 Určite ste dosť nóbl? 138 00:11:28,689 --> 00:11:30,519 Celkom iste. 139 00:11:30,607 --> 00:11:32,067 Výborne. 140 00:11:32,150 --> 00:11:34,610 Prosím, dajte si naše nóbl jedlo. 141 00:11:59,636 --> 00:12:01,386 Dobre. 142 00:12:01,889 --> 00:12:05,349 Ďakujeme za túto scénku. 143 00:12:05,851 --> 00:12:07,391 Dobre, kto je ďalší? 144 00:12:07,477 --> 00:12:09,397 Tu som! Tu som! 145 00:12:09,479 --> 00:12:11,819 Mám tvoje ruky! Sprout. 146 00:12:20,991 --> 00:12:24,041 Sprout, prepáč mi to. 147 00:12:26,205 --> 00:12:27,495 Sľúbil si na stonku! 148 00:12:27,581 --> 00:12:30,211 To pre teba nič neznamená? 149 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 Viem, že si sa na tú scénku tešil. 150 00:12:34,713 --> 00:12:35,883 Ale ja... 151 00:12:37,132 --> 00:12:40,012 Chcel som ju hrať s tebou. 152 00:12:41,261 --> 00:12:43,181 O to šlo! 153 00:12:45,349 --> 00:12:47,639 Pozri, robím teraz niečo dôležité. 154 00:12:47,726 --> 00:12:49,596 Dôležitejšie než my? 155 00:12:52,064 --> 00:12:53,074 Prepáč. 156 00:12:56,235 --> 00:12:59,565 Očividne ste si zadanie nepripravili. 157 00:12:59,655 --> 00:13:01,695 A pozrite, čo ste urobili. 158 00:13:03,283 --> 00:13:04,283 Ste po škole! 159 00:13:07,204 --> 00:13:08,504 Šestnásta kapitola 160 00:13:08,580 --> 00:13:11,670 Ako nevieme, komu môžeme veriť 161 00:13:17,256 --> 00:13:21,426 Bude trvať týždne nahradiť smiešky,ktoré ste vypustili. 162 00:13:22,219 --> 00:13:26,139 Trest v umyvárni vám pomôženaučiť sa správať. 163 00:13:26,223 --> 00:13:28,233 Sneffton, daj na nich pozor. 164 00:13:28,767 --> 00:13:32,767 Vedel som, že vás mám napísať na zoznam. 165 00:13:33,272 --> 00:13:37,112 Tamto je strom, ktorý sa nevyčistí sám. 166 00:14:04,678 --> 00:14:07,388 Hej, Sprout. Hádaj, kto som. 167 00:14:07,931 --> 00:14:10,601 Fribidy-frobity, džibity sandvič. 168 00:14:10,684 --> 00:14:13,314 Vy traja sa radšej polepšite. 169 00:14:17,691 --> 00:14:20,611 Viem, že tento trest je moja vina. 170 00:14:21,111 --> 00:14:25,071 - Ja som smiešky vypustil.- Preto sa nehneváme. 171 00:14:25,157 --> 00:14:26,777 - Nie?- Nie! 172 00:14:26,867 --> 00:14:30,447 Hneváme sa,lebo si neprišiel, keď si sľúbil. 173 00:14:30,537 --> 00:14:32,957 Pred všetkými si nás strápnil. 174 00:14:33,040 --> 00:14:36,210 A hlavne si sklamal Sprouta. 175 00:14:37,586 --> 00:14:41,916 Prepáčte, že som to zmeškal.Ale mal som na to dobrý dôvod. 176 00:14:42,007 --> 00:14:43,587 Áno? A aký? 177 00:14:45,260 --> 00:14:47,800 To vám nemôžem prezradiť. 178 00:14:47,888 --> 00:14:53,098 Nech si mal akýkoľvek dôvod,je dôležitejší než my. 179 00:14:54,061 --> 00:14:56,561 Asi som ťa hneď odhadla. 180 00:14:57,564 --> 00:14:58,574 Sprout? 181 00:14:59,274 --> 00:15:01,154 Povedz niečo prosím. 182 00:15:01,235 --> 00:15:03,985 Sľúbil si, že tam budeš, Vlko. 183 00:15:04,071 --> 00:15:07,371 Sľúbil si na stonku a neprišiel si. 184 00:15:07,449 --> 00:15:09,699 A ani nám nepovieš prečo. 185 00:15:09,785 --> 00:15:14,955 Máš pravdu. Ste moji kamaráti a dlhujemvám pravdu o tom, kde som bol. 186 00:15:15,958 --> 00:15:19,248 Vysvitlo, že existuje proroctvo.A mám schopnosti. 187 00:15:19,336 --> 00:15:22,586 Trénoval som,aby som zachránil svet pred chaosom 188 00:15:22,673 --> 00:15:26,763 v tajnej jaskyni s čaramipod pracovňou Luxcrafta. 189 00:15:26,844 --> 00:15:28,354 Chcel som to povedať, 190 00:15:28,428 --> 00:15:30,888 ale Luxcraft mi to zakázal, 191 00:15:30,973 --> 00:15:35,103 lebo by vás to mohlo ohroziťa chcel som vás ochrániť. 192 00:15:37,604 --> 00:15:39,024 Naozaj ti máme veriť, 193 00:15:39,106 --> 00:15:42,316 že si trénoval záchranu svetav nejakej jaskyni, 194 00:15:42,401 --> 00:15:45,491 o ktorej som nepočula a určite neexistuje? 195 00:15:45,571 --> 00:15:46,741 Existuje. 196 00:15:46,822 --> 00:15:49,662 V Luxcraftovej pracovni sú tajné dvere. 197 00:15:49,741 --> 00:15:51,291 Musíte mi veriť. 198 00:15:51,368 --> 00:15:55,868 Hovorím vám pravdu. Prisahám. Na stonku. 199 00:15:56,498 --> 00:16:00,038 Ale ty svoje sľuby niekedy neplníš. 200 00:16:00,627 --> 00:16:01,917 Sprout. 201 00:16:02,004 --> 00:16:05,884 Presne tak, nepočúvajte ho. 202 00:16:06,592 --> 00:16:11,722 Sľuby sa vždy rušia a kamaráti ťa sklamú. 203 00:16:11,805 --> 00:16:14,265 Verte mi. 204 00:16:14,349 --> 00:16:15,639 Kto ste? 205 00:16:15,726 --> 00:16:18,976 Niekto, kto vie,že netreba nikomu veriť. 206 00:16:20,606 --> 00:16:22,856 A už vôbec nie priateľom. 207 00:16:29,823 --> 00:16:33,793 - Bývate v tomto potrubí?- Bývam, kde chcem. 208 00:16:33,869 --> 00:16:37,369 Tieto potrubia spájajúvšetky miestnosti v továrni. 209 00:16:37,456 --> 00:16:39,366 Chodím si, kam chcem. 210 00:16:41,835 --> 00:16:43,085 Počuli ste to? 211 00:16:43,170 --> 00:16:46,010 Potrubia sú po celej továrni. 212 00:16:46,089 --> 00:16:49,679 Určite sa nimi dostanemedo Luxcraftovej pracovne. 213 00:16:49,760 --> 00:16:52,970 A potom vám ukážem dvere a tú jaskyňu. 214 00:16:53,055 --> 00:16:55,385 A dokážem, že hovorím pravdu. 215 00:16:56,600 --> 00:16:57,810 Neviem. 216 00:16:58,393 --> 00:17:01,443 Čo ak budeme mať problémy? A čo Sneffton? 217 00:17:01,980 --> 00:17:05,030 Lotri... 218 00:17:05,776 --> 00:17:09,236 Vrátime sa skôr,než si všimne, že sme preč. 219 00:17:09,320 --> 00:17:12,030 Okrem toho, radšej budem týždeň po škole, 220 00:17:12,115 --> 00:17:14,735 ak môžem zachrániť naše priateľstvo. 221 00:17:15,243 --> 00:17:16,293 Fajn. 222 00:17:16,369 --> 00:17:18,909 Tak sa poďme na tú jaskyňu pozrieť. 223 00:17:18,997 --> 00:17:21,377 Už som dnes čistila dosť. 224 00:17:27,923 --> 00:17:31,183 Ako nájdeme cestudo Luxcraftovej pracovne? 225 00:17:31,260 --> 00:17:32,590 To nechajte na mňa. 226 00:17:39,768 --> 00:17:41,018 Pozrite! 227 00:17:41,103 --> 00:17:43,063 Smerovník! 228 00:17:44,398 --> 00:17:48,488 Vlko! Tvoje schopnosti! Fungujú? 229 00:17:48,569 --> 00:17:50,699 To sa vám snažím povedať. 230 00:17:50,779 --> 00:17:53,279 Luxcraft ma učil používať čary. 231 00:17:54,032 --> 00:17:55,532 Dobre, smerovník. 232 00:17:55,617 --> 00:17:58,997 Ukáž smer, kde je Luxcraftova pracovňa. 233 00:18:02,249 --> 00:18:03,669 Tadiaľto. 234 00:18:10,215 --> 00:18:13,295 Vlko, sme už blízko? 235 00:18:13,385 --> 00:18:15,345 Nepáči sa mi to tu. 236 00:18:15,846 --> 00:18:16,966 Neboj, Sprout. 237 00:18:17,055 --> 00:18:18,845 Už to nebude ďaleko. 238 00:18:21,810 --> 00:18:23,690 Určite to je už tu. 239 00:18:23,770 --> 00:18:27,480 Tam by som na vašom mieste nešla. 240 00:18:27,566 --> 00:18:28,856 Vy nás sledujete? 241 00:18:28,942 --> 00:18:33,072 Sú to moje potrubia. Vy sledujete mňa. 242 00:18:34,364 --> 00:18:36,374 No tak. Poďme. 243 00:18:36,450 --> 00:18:41,040 Neviem, Vlko. Vyzerá, že je tam tma. 244 00:18:42,372 --> 00:18:45,462 Táto cesta vyzerá priateľskejšie. 245 00:18:46,877 --> 00:18:49,247 Ale smerovník ukazuje tamto. 246 00:18:50,130 --> 00:18:51,300 No tak. 247 00:18:51,381 --> 00:18:53,881 Neverte mu. 248 00:18:59,681 --> 00:19:01,731 Nič nevidím. 249 00:19:01,808 --> 00:19:03,228 Verte mi. 250 00:19:03,310 --> 00:19:06,560 Ako vieš,že tá tvoja hračka vôbec funguje? 251 00:19:07,397 --> 00:19:11,737 Luxcraft hovorí,že treba veriť všetkému, čo vytváraš. 252 00:19:11,818 --> 00:19:16,028 Ak tomu veríš, môžeš vytvoriť čokoľvek. 253 00:19:16,114 --> 00:19:18,534 Takže ak smerovníku verím... 254 00:19:18,617 --> 00:19:19,617 Vlko! 255 00:19:19,701 --> 00:19:20,831 Nie, nie! 256 00:19:36,134 --> 00:19:39,104 Varovala som vás, neverte mu. 257 00:19:41,473 --> 00:19:44,023 Toto nie je Luxcraftova pracovňa. 258 00:19:44,101 --> 00:19:46,271 Asi to bola skratka. 259 00:19:47,729 --> 00:19:50,649 Aha, teraz ukazuje sem. 260 00:19:50,732 --> 00:19:53,692 Och, nie. Nie, nie, nie. 261 00:19:53,777 --> 00:19:58,067 Už nejdem za sebou ani za tou vecou. 262 00:19:58,156 --> 00:19:59,446 - Ale...- Priznaj. 263 00:19:59,533 --> 00:20:01,033 Pokazil si to 264 00:20:01,118 --> 00:20:05,038 a potom si si vymyslel výhovorku,aby si nevyzeral zle. 265 00:20:05,122 --> 00:20:09,082 A ešte si to zhoršil,lebo sme sa stratili v potrubiach. 266 00:20:09,168 --> 00:20:10,288 No tak, Sprout. 267 00:20:17,092 --> 00:20:20,182 Čoho sa bojíte? Kam idete? 268 00:20:21,972 --> 00:20:24,772 Smerovník, ukáž smer nebezpečenstva. 269 00:20:30,314 --> 00:20:33,034 Hej, asi niečo prichádza. 270 00:20:33,108 --> 00:20:35,738 Mali by sme ísť tadiaľto. 271 00:20:35,819 --> 00:20:39,819 Zabudni na to.Nejdeme za tebou ani za tou vecou. 272 00:20:39,907 --> 00:20:41,327 Ale niečo prichádza. 273 00:20:44,953 --> 00:20:46,663 Počkaj, Xandra. Bež, bež. 274 00:20:51,543 --> 00:20:52,543 Dík. 275 00:20:54,546 --> 00:20:56,756 Prečo mu ďakujete? 276 00:20:56,840 --> 00:20:58,590 Ak by nebolo jeho, 277 00:20:58,675 --> 00:21:01,845 ani by ste tu dole neboli. 278 00:21:01,929 --> 00:21:03,679 Prečo robíte problémy? 279 00:21:03,764 --> 00:21:08,314 Len sa vás snažím zachrániť predtým,čo sa stalo mne. 280 00:21:08,393 --> 00:21:10,193 Čo sa vám stalo? 281 00:21:10,270 --> 00:21:12,190 Kedysi som mala priateľov. 282 00:21:12,272 --> 00:21:14,022 A verila som im. 283 00:21:14,107 --> 00:21:19,527 Ale jedného dňa, na moje narodeniny,som chcela urobiť oslavu. 284 00:21:19,613 --> 00:21:20,863 Oslavy mám rád! 285 00:21:20,948 --> 00:21:24,578 Pozvala som tých takzvaných kamarátov. 286 00:21:24,660 --> 00:21:28,710 Ani jeden z nich nemal čas. 287 00:21:28,789 --> 00:21:30,369 Och, nie. 288 00:21:30,457 --> 00:21:31,537 Och, áno. 289 00:21:32,292 --> 00:21:37,382 Keď som ten večer prišla domov,všetci tam na mňa čakali. 290 00:21:37,464 --> 00:21:41,804 Vošla som a oni zakričali: Prekvapenie!“ 291 00:21:42,553 --> 00:21:44,643 Strašne sa na mne smiali. 292 00:21:44,721 --> 00:21:46,931 Tí zákerní klamári. 293 00:21:47,766 --> 00:21:49,136 - Ale...- Od toho dňa 294 00:21:49,226 --> 00:21:51,646 som si povedala, že nikomu neverím 295 00:21:51,728 --> 00:21:54,858 a prišla som sem dole žiť sama. 296 00:21:54,940 --> 00:21:56,730 Ak nikomu neveríte, 297 00:21:56,817 --> 00:21:59,237 nikto vám nemôže ublížiť. 298 00:22:04,157 --> 00:22:08,787 Nechcem skončiť ako ona a žiť v potrubí. 299 00:22:08,871 --> 00:22:09,871 Ani ja. 300 00:22:10,706 --> 00:22:13,416 Tak kam máme podľa tejto srandy ísť? 301 00:22:19,339 --> 00:22:22,259 Luxcraftova pracovňa musí byť tu. 302 00:22:27,222 --> 00:22:29,682 Tajný vchod je úplne dole. 303 00:22:35,147 --> 00:22:37,357 - Presvedčil si ma.- Skryte sa. 304 00:22:37,441 --> 00:22:40,151 Trpezlivosť. Rozmyslia si to. 305 00:22:40,235 --> 00:22:42,315 Prečo ma nepočúvajú? 306 00:22:42,404 --> 00:22:45,284 - Daj im čas.- Nemáme čas. 307 00:22:45,365 --> 00:22:46,575 Ale Luxcaft... 308 00:22:46,658 --> 00:22:50,828 ak je taký mocný, ako si myslíš,môže byť nebezpečný. 309 00:22:52,289 --> 00:22:55,459 - Viem ho ovládať.- Si si istý? 310 00:22:56,043 --> 00:22:58,213 Ľuďom sa nedá veriť. 311 00:22:58,295 --> 00:23:01,295 Čo ak si vyberie zle... 312 00:23:01,381 --> 00:23:04,341 Nemôže si vybrať cestu, o ktorej nevie. 313 00:23:04,426 --> 00:23:06,966 Ale ak si uvedomí, čoho je schopný... 314 00:23:07,054 --> 00:23:09,474 Neuvedomí. O to sa postarám. 315 00:23:26,782 --> 00:23:29,032 Bubliny z umyvárne? 316 00:23:41,171 --> 00:23:44,381 Musíme sa vrátiť do umyvárneskôr než Luxcraft. 317 00:23:44,466 --> 00:23:46,216 Ako to urobíme? 318 00:23:48,095 --> 00:23:49,805 Mám nápad. 319 00:24:02,150 --> 00:24:03,940 Dobrý, Luxcraft! 320 00:24:04,528 --> 00:24:06,408 Sme kamaráti. 321 00:24:17,082 --> 00:24:18,542 Dokázali sme to. 322 00:24:18,625 --> 00:24:21,495 Ozaj, čo tým Luxcraft asi myslel? 323 00:24:21,587 --> 00:24:24,257 Čo sa mi snažil zabrániť dozvedieť sa. 324 00:24:26,675 --> 00:24:27,675 Rýchlo. 325 00:24:39,021 --> 00:24:40,021 Sneffton? 326 00:24:40,606 --> 00:24:44,736 - Boli tu celý deň?- Nie, pane, áno. Určite. 327 00:24:44,818 --> 00:24:46,698 Nikto cezo mňa neprešiel. 328 00:24:46,778 --> 00:24:47,778 Dobre. 329 00:24:47,863 --> 00:24:52,783 Len kontrolujem,či je všetko pod kontrolou. 330 00:26:00,269 --> 00:26:02,269 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová