1 00:00:35,994 --> 00:00:40,924 El niño lobo y la fábrica del todo 2 00:00:41,792 --> 00:00:43,172 CAPÍTULO 17 3 00:00:43,252 --> 00:00:46,342 "En el que Niño Lobo sigue sus sueños" 4 00:01:59,578 --> 00:02:00,578 ¿Hola? 5 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 ¿Mamá? 6 00:02:02,164 --> 00:02:04,254 Te he estado esperando. 7 00:02:04,333 --> 00:02:06,713 He esperado mucho tiempo. 8 00:02:07,419 --> 00:02:10,709 Pero no importa. Ya estás aquí. 9 00:02:10,797 --> 00:02:13,427 No eres mi mamá. ¿Quién eres? 10 00:02:13,509 --> 00:02:14,929 Una amiga. 11 00:02:15,010 --> 00:02:17,760 Una amiga que te puede decir la verdad. 12 00:02:17,846 --> 00:02:18,886 ¿La verdad? 13 00:02:18,972 --> 00:02:20,022 ¿Cuál verdad? 14 00:02:20,098 --> 00:02:23,978 ¿No quieres saber quién eres en realidad? 15 00:02:37,366 --> 00:02:39,486 Enpongi. ¿Qué haces? 16 00:02:42,120 --> 00:02:43,410 ¿Lobi? 17 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 ¿A dónde va? 18 00:02:51,588 --> 00:02:53,048 Oye, Xandra. 19 00:02:54,049 --> 00:02:55,799 En tu cara brillante… 20 00:02:55,884 --> 00:02:57,264 ¿Xandra? 21 00:02:57,344 --> 00:03:00,314 Lobi se fue. Creo que es un sonámbulo. 22 00:03:07,771 --> 00:03:09,311 Te lo dije. 23 00:03:09,398 --> 00:03:10,938 ¿Y a dónde va? 24 00:03:11,024 --> 00:03:14,364 Pues, deberíamos despertarloy preguntarle. 25 00:03:14,444 --> 00:03:16,664 ¡Lobi! 26 00:03:17,906 --> 00:03:19,196 Lo siento. 27 00:03:19,283 --> 00:03:21,083 Rufianes. 28 00:03:23,912 --> 00:03:24,962 ¿Ahora qué? 29 00:03:38,468 --> 00:03:39,968 Bueno, eso no funcionó. 30 00:03:41,346 --> 00:03:43,346 Buen intento, Enpongi. 31 00:03:45,893 --> 00:03:47,193 ¿Y ahora qué? 32 00:03:48,103 --> 00:03:50,903 Yo qué sé. ¿Por qué no inventas un plan? 33 00:03:52,149 --> 00:03:53,859 ¿Y si le hacemos cosquillas? 34 00:03:54,902 --> 00:03:57,032 ¿Por qué no inventas un mejor plan? 35 00:03:57,112 --> 00:04:00,072 Es imposible que siga dormidosi lo atrapo con mis 36 00:04:00,157 --> 00:04:02,737 zarcillos de cosquillas. 37 00:04:03,785 --> 00:04:04,905 ¿A dónde se fue? 38 00:04:09,291 --> 00:04:10,291 Por ahí. 39 00:04:10,375 --> 00:04:11,915 Se dirige al Lab del Río. 40 00:04:27,851 --> 00:04:28,891 ¡No! 41 00:04:46,078 --> 00:04:48,078 Migas. 42 00:04:48,163 --> 00:04:50,293 - Vamos. No podemos perderlo.- ¡Claro! 43 00:04:50,374 --> 00:04:53,634 ¿Qué? No. No nos apresuremos. 44 00:04:58,549 --> 00:04:59,719 Oye, ¡qué divertido! 45 00:05:00,425 --> 00:05:01,715 ¿Qué es esta cosa? 46 00:05:01,802 --> 00:05:03,012 Es un Riónte. 47 00:05:03,095 --> 00:05:06,175 Los trasgos de río los usanpara formar ríos y corrientes. 48 00:05:07,099 --> 00:05:08,389 ¿Nos comerá? 49 00:05:08,475 --> 00:05:10,725 No, Brote. Come lodo. 50 00:05:16,149 --> 00:05:17,479 Oye, Xandra. 51 00:05:17,568 --> 00:05:19,648 ¿A dónde llega esta cueva? 52 00:05:28,078 --> 00:05:31,328 No te rindas ahora. Te estoy esperando. 53 00:05:43,552 --> 00:05:45,432 ¡No! 54 00:05:45,512 --> 00:05:46,932 Sujétate, Brote. 55 00:05:57,983 --> 00:05:59,823 No, otra vez este lugar. 56 00:05:59,902 --> 00:06:02,912 Vamos. Encontremosa Niño Lobo antes de que esa vieja… 57 00:06:02,988 --> 00:06:05,318 - Vaya.- Genial. 58 00:06:05,407 --> 00:06:07,327 Miren quiénes son. 59 00:06:07,409 --> 00:06:12,079 Disculpe, Sra. Cangrejo.¿Vio a dónde se fue nuestro amigo? 60 00:06:12,164 --> 00:06:13,674 Sí, lo vi. 61 00:06:13,749 --> 00:06:15,829 No se detuvo a saludarme, 62 00:06:15,918 --> 00:06:18,588 solo nadó ahí como si viviera aquí. 63 00:06:19,171 --> 00:06:21,421 ¿Nada dormido? 64 00:06:21,507 --> 00:06:23,297 Esto es grave. 65 00:06:23,383 --> 00:06:26,013 Es la viva imagen del descaro. 66 00:06:26,094 --> 00:06:27,224 ¡Gracias! 67 00:06:27,304 --> 00:06:32,604 Bajo a este lugar para estar en pazy silencio y cada que doy la vuelta… 68 00:06:44,404 --> 00:06:46,324 Falta poco. 69 00:06:49,493 --> 00:06:50,543 ¿Niño Lobo? 70 00:06:51,787 --> 00:06:54,407 No sé dónde estamos,pero este lugar me da miedo. 71 00:06:54,498 --> 00:06:57,708 ¿Tú sientes miedo?Yo soy el que tiene miedo. 72 00:06:57,793 --> 00:07:01,513 Muy bien. ¡Ahora tengo más miedoporque tú tienes miedo! 73 00:07:03,382 --> 00:07:05,882 Te estás acercando. 74 00:08:15,162 --> 00:08:18,872 Pronto todo será revelado. 75 00:08:19,416 --> 00:08:20,536 ¡Lobi! 76 00:08:33,054 --> 00:08:34,604 ¡Niño Lobo! 77 00:08:35,765 --> 00:08:37,135 Profesor Luxcraft. 78 00:08:37,226 --> 00:08:39,686 - ¿Qué significa esto?- Está dormido. 79 00:08:39,770 --> 00:08:41,560 Sí, ya me di cuenta. 80 00:08:50,405 --> 00:08:51,445 Buenos días. 81 00:08:51,532 --> 00:08:55,162 Qué "buenos días" ni que nada.¡Este lugar está prohibido! 82 00:08:55,661 --> 00:08:57,701 ¿A qué creen que están jugando? 83 00:08:57,788 --> 00:08:59,708 Verá, pues hicimos muchas cosas. 84 00:08:59,790 --> 00:09:03,170 Desperté y descubrí que Niño Lobono estaba en su cama. 85 00:09:03,252 --> 00:09:04,252 Luego… 86 00:09:05,587 --> 00:09:07,377 Fue un accidente, señor. 87 00:09:07,464 --> 00:09:09,474 Nosotros solo… 88 00:09:09,550 --> 00:09:10,970 …nos perdimos un poco. 89 00:09:11,051 --> 00:09:13,851 ¿Un poco? Yo diría que un montón. 90 00:09:13,929 --> 00:09:16,639 Y este no es lugar para perderse,ni poco ni mucho. 91 00:09:16,723 --> 00:09:18,143 ¿Por qué? ¿Dónde estamos? 92 00:09:18,725 --> 00:09:20,225 Pues, en un lugar. 93 00:09:20,310 --> 00:09:25,270 Pero en un lugar sin importancia.Prohibido, pero sin importancia. 94 00:09:30,988 --> 00:09:33,238 Oiga, Profesor, ¿a dónde te lleva eso? 95 00:09:33,323 --> 00:09:35,493 Olvídenlo. Deberían estar dormidos. 96 00:09:35,576 --> 00:09:39,616 Tiene razón, señor.Deberíamos estar dormidos. 97 00:09:39,705 --> 00:09:40,825 Y siendo discretos. 98 00:09:40,914 --> 00:09:43,834 Exacto. Y siendo discretos. 99 00:09:43,917 --> 00:09:46,667 ¿Sabe cómo regresamosa nuestro dormitorio? 100 00:09:46,753 --> 00:09:49,423 Para que podamos dormir. Y ser discretos. 101 00:09:54,303 --> 00:09:56,053 Squint les mostrará el camino. 102 00:09:56,138 --> 00:09:58,218 Pero nunca deben volver. 103 00:09:58,307 --> 00:10:00,177 ¿Me entienden? Es demasiado… 104 00:10:02,144 --> 00:10:03,484 …sin importancia. 105 00:10:03,562 --> 00:10:07,112 - Pero…- Vamos. Vámonos y seamos discretos. 106 00:10:20,287 --> 00:10:23,997 ¿Y crees que esa voz te llevabaa ese camino perturbador? 107 00:10:25,250 --> 00:10:27,340 ¿A dónde crees que llega? 108 00:10:27,419 --> 00:10:31,509 No sé. Pero es obvio que Luxcraftno quiere que lo averigüe. 109 00:10:31,590 --> 00:10:34,640 Me oculta algo. Simplemente lo sé. 110 00:10:34,718 --> 00:10:38,888 Tal vez esa voz pueda decirme qué es. 111 00:10:38,972 --> 00:10:43,602 No creo que debamos confiaren voces extrañas de los sueños, Lobi. 112 00:10:43,685 --> 00:10:49,315 Sí. Y si Luxcraft descubre que regresastea ese camino, no estará feliz. 113 00:10:49,399 --> 00:10:52,779 Ya estamos en una posición de riesgo.¿Y si te envía a casa? 114 00:10:53,403 --> 00:10:56,573 Quizá tengas razón.¿Y si vuelvo a soñar con eso? 115 00:10:56,657 --> 00:10:59,367 Quizá necesitas un sueño nuevo. 116 00:11:00,619 --> 00:11:03,159 Hola, Oneira. No vi que estabas ahí. 117 00:11:03,247 --> 00:11:05,707 ¿Tienes sueños malos? 118 00:11:06,458 --> 00:11:07,918 Sí. Algo así. 119 00:11:08,001 --> 00:11:12,011 Deberíamos ir al Lab de Sueñosy conseguirte un nuevo sueño. 120 00:11:12,089 --> 00:11:14,839 Buena idea. Iremos mañana a primera hora. 121 00:11:14,925 --> 00:11:19,465 Hasta ese momento,nadie será un sonámbulo en mi guardia. 122 00:11:23,267 --> 00:11:25,227 ¿Cuánto falta? 123 00:11:25,310 --> 00:11:26,440 No mucho. 124 00:11:26,520 --> 00:11:29,150 Pero depende de qué clase de sueño quiera. 125 00:11:29,231 --> 00:11:31,861 ¿Puedo elegir? Eso es asombroso. 126 00:11:31,942 --> 00:11:34,362 Todos deberíamos conseguir sueños nuevos. 127 00:11:34,444 --> 00:11:38,284 No, gracias.Soy feliz con el sueño que tengo ahora. 128 00:11:38,365 --> 00:11:40,865 - ¿El sueño de la hoja?- El sueño de la hoja. 129 00:11:41,952 --> 00:11:44,912 - ¿Qué es el sueño de la hoja?- Te encantará, Lobi. 130 00:11:44,997 --> 00:11:48,167 Bueno, empieza con el hechode que soy una hoja. 131 00:11:48,250 --> 00:11:50,590 Solo paso el tiempo siendo una hoja. 132 00:11:50,669 --> 00:11:53,339 ¡Y luego llega una ráfaga de viento! 133 00:11:53,422 --> 00:11:56,092 Y digo: "¡No! ¿Qué hago?". 134 00:11:56,175 --> 00:11:59,255 Y me agarro fuertey luego el viento pierde su fuerza. 135 00:11:59,344 --> 00:12:00,354 Y estoy a salvo. 136 00:12:00,429 --> 00:12:04,059 Y ahora vuelvo a ser una hojaque solo pasa el rato. Y entonces… 137 00:12:04,141 --> 00:12:05,731 Eso suena muy interesante. 138 00:12:05,809 --> 00:12:09,309 Pero creo que es demasiado para mi gusto. 139 00:12:09,396 --> 00:12:11,686 Lástima que Blip no quiso venir. 140 00:12:12,191 --> 00:12:14,361 A Blip no le gusta el Lab de Sueños. 141 00:12:14,443 --> 00:12:16,993 Dice que es muy impredecible. 142 00:12:17,738 --> 00:12:19,738 Pero creo que tú lo amarás, Lobi. 143 00:12:35,672 --> 00:12:36,972 - Perdón.- Voy a pasar. 144 00:12:37,049 --> 00:12:38,219 - ¡Cuidado!- Vaya. 145 00:12:38,300 --> 00:12:40,470 - Ayúdenme.- Bueno, a la cuenta de tres. 146 00:12:40,552 --> 00:12:42,512 Uno, dos… 147 00:12:42,596 --> 00:12:44,426 ¿Me pasan eso? Gracias. 148 00:12:44,515 --> 00:12:47,635 ¡Genial! ¿Qué son estas cositas? 149 00:12:47,726 --> 00:12:49,306 Son los sueños. 150 00:12:49,394 --> 00:12:52,694 Los que están aquí esperana ser enviados a los humanos. 151 00:12:52,773 --> 00:12:55,233 Espera a verlos en lo salvaje. 152 00:12:55,317 --> 00:12:56,647 ¿En lo salvaje? 153 00:13:03,825 --> 00:13:04,905 ¡No! 154 00:13:04,993 --> 00:13:06,203 - ¡Por ahí!- ¡No! 155 00:13:06,286 --> 00:13:08,326 - ¡Atrápenlo! ¡Ayuda!- ¡Por aquí! 156 00:13:08,413 --> 00:13:10,253 - Muy bien, amigos.- ¡Cuidado! 157 00:13:11,291 --> 00:13:12,541 ¡Caramba! 158 00:13:16,922 --> 00:13:19,842 Que alguien me pellizque y díganme loca. 159 00:13:19,925 --> 00:13:21,795 ¿Es la pequeña Oneira? 160 00:13:23,220 --> 00:13:24,970 Bienvenida a casa, Oni. 161 00:13:26,098 --> 00:13:27,138 ¿A casa? 162 00:13:27,224 --> 00:13:29,814 ¿Y qué tenemos aquí? 163 00:13:29,893 --> 00:13:32,153 ¿Una pandilla variada? 164 00:13:32,229 --> 00:13:35,729 Y con sed de aventura recorriendosus bocas, seguramente. 165 00:13:35,816 --> 00:13:39,896 Sí. Parece que una expediciónlos espera, como si no las conociera. 166 00:13:39,987 --> 00:13:41,527 Y he visto algunas. 167 00:13:43,073 --> 00:13:45,373 Capitana Amelia Primaverhart. 168 00:13:46,451 --> 00:13:48,331 Mis amigos me llaman Millie, 169 00:13:48,412 --> 00:13:50,962 y mis enemigosno se atreven a mencionarlo. 170 00:13:51,039 --> 00:13:52,419 Me agrada. 171 00:13:52,499 --> 00:13:54,629 Vamos. Entremos. 172 00:14:03,177 --> 00:14:05,887 ¿Qué te trae de regreso, Oni? 173 00:14:05,971 --> 00:14:09,021 Pues, Lobi tiene sueños malos. 174 00:14:09,099 --> 00:14:11,559 Pensé que tú podrías encontrarleuno nuevo. 175 00:14:11,643 --> 00:14:14,483 ¿Sueños malos? Eso es inaceptable. 176 00:14:14,563 --> 00:14:17,233 No es un sueño malo, en realidad. 177 00:14:17,316 --> 00:14:20,936 Es solo que cuando lo sigome mete en problemas. 178 00:14:21,695 --> 00:14:24,485 No te preocupes, Lobín. Lo resolveremos. 179 00:14:24,573 --> 00:14:26,203 Solo déjamelo a mí. 180 00:14:26,283 --> 00:14:28,743 Ahora. Primero lo primero. 181 00:14:29,578 --> 00:14:31,288 Si iremos hacia una aventura, 182 00:14:31,371 --> 00:14:34,251 nadie va a holgazanearcomo un montón de lagartos. 183 00:14:34,333 --> 00:14:37,173 Que comience esta expedición. 184 00:14:37,753 --> 00:14:40,263 Te daremos un nuevo sueño muy pronto, 185 00:14:40,339 --> 00:14:43,339 o dejaré de llamarme Millie Primaverhart. 186 00:14:57,272 --> 00:14:59,572 ¿No es maravilloso, Lobi? 187 00:14:59,650 --> 00:15:02,360 No estaba en mi hogardesde hace mucho tiempo. 188 00:15:05,739 --> 00:15:09,409 Oigan, ¿por qué Oneirano deja de llamarlo su hogar? 189 00:15:09,493 --> 00:15:11,913 ¿No sabías? Oneira creció aquí. 190 00:15:13,205 --> 00:15:15,915 Básicamente fue criada por los sueños. 191 00:15:15,999 --> 00:15:17,749 ¿Criada por los sueños? 192 00:15:17,835 --> 00:15:20,295 Lobín, al frente y al centro. 193 00:15:38,230 --> 00:15:40,610 ¿Estas criaturas son sueños? 194 00:15:40,691 --> 00:15:42,611 Sueños salvajes. 195 00:15:42,693 --> 00:15:44,533 ¿No son hermosas? 196 00:15:44,611 --> 00:15:45,781 Claro que sí. 197 00:15:46,530 --> 00:15:49,950 Dime, Lobín,¿buscas un sueño en particular? 198 00:15:50,033 --> 00:15:53,003 - Parece que te gustan los de aventura.- Gracias. 199 00:15:53,078 --> 00:15:54,828 - ¿Te dan miedo las alturas?- No. 200 00:15:54,913 --> 00:15:56,833 ¿Te gustan los patos? 201 00:15:56,915 --> 00:15:57,955 Supongo. 202 00:15:58,041 --> 00:16:00,961 ¿Te gusta el color amarillo? 203 00:16:01,837 --> 00:16:03,587 Sí. 204 00:16:05,215 --> 00:16:09,675 Sí. Creo que buscamos algoun poco fuera de lo común, ¿verdad? 205 00:16:09,761 --> 00:16:11,761 Quizá debas elegirlo. 206 00:16:16,101 --> 00:16:18,311 - ¿Qué tal este?- ¿Ese? 207 00:16:19,146 --> 00:16:21,356 En serio te gusta la aventura. 208 00:16:21,440 --> 00:16:23,440 Y a mí me gustan los retos. 209 00:16:23,525 --> 00:16:25,985 Muy bien, Lobín. Acepto. 210 00:16:26,069 --> 00:16:29,199 Este sueño en particularse encuentra cerca del límite. 211 00:16:29,907 --> 00:16:33,947 Pero algo me dice que no te molestaríaun poco de peligro. ¡A la carga! 212 00:16:42,044 --> 00:16:45,764 Oye, ¿a qué se refiere Primaverhartcon que hay un límite? 213 00:16:45,839 --> 00:16:47,089 ¿Es peligroso? 214 00:16:47,174 --> 00:16:51,354 No. En realidad no.Los desaliños suelen quedarse en su lado. 215 00:16:51,428 --> 00:16:52,548 ¿Desaliños? 216 00:16:52,638 --> 00:16:55,678 La Zona Oníricaestá en el borde de nuestro reino… 217 00:16:56,767 --> 00:16:58,517 …y del suyo. 218 00:16:59,561 --> 00:17:02,231 Entre más nos acercamosal lado de los desaliños, 219 00:17:02,314 --> 00:17:04,654 las cosas se vuelven más inestables. 220 00:17:05,150 --> 00:17:08,820 Puede ser un poco confusoencontrar tu camino ahí. 221 00:17:08,904 --> 00:17:12,534 Pero ahí se encuentranlos sueños más interesantes. 222 00:17:12,616 --> 00:17:15,076 ¿Qué sucede del otro lado del límite? 223 00:17:15,160 --> 00:17:19,250 Los sueños que cruzan el bordese convierten en pesadillas. 224 00:17:19,330 --> 00:17:20,370 ¿Pesadillas? 225 00:17:20,457 --> 00:17:24,957 Sí. Los desaliños atrapan pesadillas.Como nosotros los sueños. 226 00:17:30,175 --> 00:17:34,345 No se aparten. Nos acercamos al límite. 227 00:17:34,429 --> 00:17:38,889 No sé por qué no pudisteelegir un sueño más bonito, Lobi. 228 00:17:43,063 --> 00:17:45,363 ¡Oye! ¿Hay alguien…? 229 00:17:47,985 --> 00:17:50,145 Te he estado esperando. 230 00:17:52,573 --> 00:17:54,703 ¿Alguien más escuchó eso? 231 00:18:12,593 --> 00:18:14,553 Pon atención, Lobín. 232 00:18:14,636 --> 00:18:18,516 En este punto todo se vuelvemás impredecible. 233 00:18:18,599 --> 00:18:21,479 Y no todo es lo que parece. 234 00:18:44,333 --> 00:18:46,633 Esperen. Veo algo más. 235 00:18:48,337 --> 00:18:52,417 Desaliños.¿Qué hacen de este lado del límite? 236 00:18:53,550 --> 00:18:56,050 Parece que acechan a una pesadilla. 237 00:18:56,929 --> 00:18:58,349 ¿Una pesadilla? 238 00:18:59,097 --> 00:19:03,387 Todo estará bien. Solo no hagan ruido. 239 00:19:11,109 --> 00:19:12,779 ¡Pesadilla! 240 00:19:14,905 --> 00:19:16,195 ¡Corran rápido! 241 00:19:20,452 --> 00:19:21,702 ¡Aquí voy! 242 00:19:28,168 --> 00:19:29,338 Gracias. 243 00:19:30,379 --> 00:19:31,799 ¿Dónde está Niño Lobo? 244 00:19:37,219 --> 00:19:41,349 ¿Lobín? 245 00:19:42,015 --> 00:19:44,685 No encontrarás respuestas ahí atrás. 246 00:19:51,483 --> 00:19:53,823 ¿Lobín? 247 00:19:56,196 --> 00:19:57,236 ¿Lobín? 248 00:19:58,574 --> 00:20:00,914 Tengo mucho que contarte. 249 00:20:03,787 --> 00:20:05,117 ¿Quién eres? 250 00:20:09,334 --> 00:20:12,174 Si este niño es quien creo que es… 251 00:20:12,254 --> 00:20:13,554 ¿Profesor Luxcraft? 252 00:20:16,550 --> 00:20:20,550 …me aseguraréde que nunca sepa de lo que es capaz. 253 00:20:25,517 --> 00:20:28,437 ¿Qué es? ¿Por qué no me muestra? 254 00:20:30,272 --> 00:20:32,362 Te diré cuando estés listo. 255 00:20:32,441 --> 00:20:35,691 ¡Merezco saber qué está pasando! 256 00:20:35,777 --> 00:20:37,607 ¡Hasta que estés listo! 257 00:20:54,546 --> 00:20:56,836 - ¿Excalibum?- Se cree especial. 258 00:20:56,924 --> 00:20:58,934 ¡Excalibum! 259 00:21:00,093 --> 00:21:02,603 ¿Escucharon? Se cree especial. 260 00:21:02,679 --> 00:21:04,139 No eres nada. No eres nadie. 261 00:21:04,223 --> 00:21:05,273 Pobre niño. 262 00:21:06,058 --> 00:21:07,978 Tu mente está llena de cosas. 263 00:21:09,895 --> 00:21:11,645 No tengas miedo, niño. 264 00:21:11,730 --> 00:21:12,730 ¿Quién eres? 265 00:21:22,449 --> 00:21:23,989 Me llamo Nyx. 266 00:21:24,076 --> 00:21:25,576 ¿Nyx? 267 00:21:25,661 --> 00:21:28,041 Espera. He escuchado tu nombre. 268 00:21:28,121 --> 00:21:30,541 Tú mataste a los padres de Xandra. 269 00:21:31,708 --> 00:21:34,208 No deberías creer todo lo que escuchas. 270 00:21:35,754 --> 00:21:37,464 Te mienten, humano. 271 00:21:38,173 --> 00:21:39,723 Pero ya lo sabías. 272 00:21:39,800 --> 00:21:44,930 - Mis amigos jamás…- No hablamos de tus amigos, ¿verdad? 273 00:21:50,352 --> 00:21:52,352 Sé quién eres. 274 00:21:52,437 --> 00:21:55,107 Sé de lo que eres capaz. 275 00:21:57,568 --> 00:22:00,238 Tú cambiarás al mundo, William. 276 00:22:00,737 --> 00:22:02,407 ¿Cómo sabes mi nombre? 277 00:22:04,074 --> 00:22:06,544 Sé más de lo que podrías pensar. 278 00:22:09,204 --> 00:22:10,464 ¡Ahí está! 279 00:22:10,539 --> 00:22:12,329 Encuéntrame cuando estés listo. 280 00:22:12,416 --> 00:22:13,576 No, ¡espera! 281 00:22:14,293 --> 00:22:16,753 ¿Estás bien? ¿Qué pasó? 282 00:22:16,837 --> 00:22:17,837 Yo… 283 00:22:22,467 --> 00:22:23,757 …no estoy seguro. 284 00:22:24,386 --> 00:22:27,426 Sí, este lugar es así algunas veces. 285 00:22:40,027 --> 00:22:42,697 Solo necesitas poner esto sobre tu cabeza 286 00:22:42,779 --> 00:22:44,529 antes de ir a dormir. 287 00:22:46,241 --> 00:22:48,291 ¿Entonces tendré un nuevo sueño? 288 00:22:48,744 --> 00:22:52,584 Y olvidaré ese camino misterioso. 289 00:22:55,834 --> 00:22:58,844 No quieres un nuevo sueño, ¿verdad? 290 00:23:02,674 --> 00:23:04,014 Entiendo. 291 00:23:04,092 --> 00:23:05,892 Nuestros sueños son especiales. 292 00:23:05,969 --> 00:23:09,639 Creo que mis sueñosme conocen más que nadie. 293 00:23:22,444 --> 00:23:23,454 ¿Lobi? 294 00:23:29,952 --> 00:23:30,952 Lobi. 295 00:25:12,054 --> 00:25:14,064 Subtítulos: Andrés Magos