1 00:00:41,792 --> 00:00:43,172 HOOFDSTUK 17 2 00:00:43,252 --> 00:00:46,342 'Waarin Wolfjongen zijn dromen volgt' 3 00:01:59,578 --> 00:02:00,578 Hallo? 4 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 Mama? 5 00:02:02,164 --> 00:02:06,714 Ik heb op je gewacht.Ik wacht al heel lang. 6 00:02:07,419 --> 00:02:10,709 Maar dat is niet erg. Je bent er nu. 7 00:02:10,797 --> 00:02:13,427 Jij bent mama niet. Wie ben jij? 8 00:02:13,509 --> 00:02:14,929 Een vriendin. 9 00:02:15,010 --> 00:02:17,760 En ik kan je de waarheid vertellen. 10 00:02:17,846 --> 00:02:20,016 De waarheid? Waarover dan? 11 00:02:20,098 --> 00:02:23,978 Wil je niet weten wie je echt bent? 12 00:02:37,366 --> 00:02:39,486 Floef, wat doe je nou? 13 00:02:42,120 --> 00:02:43,410 Wolfje? 14 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 Waar gaat hij naartoe? 15 00:02:51,588 --> 00:02:53,048 Hé, Xandra. 16 00:02:54,049 --> 00:02:55,799 Op je glimmende neus… 17 00:02:55,884 --> 00:02:57,264 Xandra? 18 00:02:57,344 --> 00:03:00,314 Wolfje is weg. Hij slaapwandelt. 19 00:03:07,771 --> 00:03:09,311 Zie je? 20 00:03:09,398 --> 00:03:10,938 Waar gaat hij heen? 21 00:03:11,024 --> 00:03:14,364 We moeten hem wakker maken en het vragen. 22 00:03:14,444 --> 00:03:16,664 Wolfje. 23 00:03:17,906 --> 00:03:19,196 Sorry. 24 00:03:19,283 --> 00:03:21,083 Schobbejakken. 25 00:03:23,912 --> 00:03:24,962 En nu dan? 26 00:03:38,468 --> 00:03:39,968 Nou, dat werkt niet. 27 00:03:41,346 --> 00:03:43,346 Goed geprobeerd, Floef. 28 00:03:45,893 --> 00:03:47,193 En nu dan? 29 00:03:48,103 --> 00:03:50,903 Weet ik veel. Verzin jij eens iets. 30 00:03:52,149 --> 00:03:53,609 Wat als we hem kietelen? 31 00:03:54,902 --> 00:03:57,032 Verzin eens iets beters. 32 00:03:57,112 --> 00:04:00,072 Niemand blijft in slaap bij mijn… 33 00:04:00,157 --> 00:04:02,737 …kietelsprieten. 34 00:04:03,785 --> 00:04:04,905 Waar is hij? 35 00:04:09,291 --> 00:04:10,291 Daar. 36 00:04:10,375 --> 00:04:11,915 Bij het Rivierlab. 37 00:04:27,851 --> 00:04:28,891 O, nee. 38 00:04:46,078 --> 00:04:48,078 O, verdorie. 39 00:04:48,163 --> 00:04:50,123 Kom, we moeten hem volgen.-Ja. 40 00:04:50,207 --> 00:04:53,627 Wat? Nee. Even rustig aan. 41 00:04:58,715 --> 00:04:59,715 Dit is leuk. 42 00:05:00,425 --> 00:05:01,715 Wat is dit? 43 00:05:01,802 --> 00:05:03,012 Een Rivierendier. 44 00:05:03,095 --> 00:05:06,135 Rivierwezens gebruiken zeom rivieren te maken. 45 00:05:07,099 --> 00:05:08,389 Gaat hij ons opeten? 46 00:05:08,475 --> 00:05:10,725 Nee, Spruit. Hij eet modder. 47 00:05:16,149 --> 00:05:17,479 Hé, Xandra? 48 00:05:17,568 --> 00:05:19,648 Waar leidt die grot naartoe? 49 00:05:28,078 --> 00:05:31,328 Niet opgeven. Ik wacht op je. 50 00:05:43,552 --> 00:05:45,432 O nee. 51 00:05:45,512 --> 00:05:46,932 Hou je vast. 52 00:05:57,983 --> 00:06:00,153 Bah, zijn we nu weer hier? 53 00:06:00,235 --> 00:06:02,905 Kom, we zoeken Wolfjongenvoor die oude… 54 00:06:02,988 --> 00:06:05,318 Kijk eens aan.-O, geweldig. 55 00:06:05,407 --> 00:06:07,327 Wie hebben we daar? 56 00:06:07,409 --> 00:06:12,079 Pardon, krabmevrouw.Zag u waar onze vriend naartoe ging? 57 00:06:12,164 --> 00:06:13,674 Ja, die zag ik net. 58 00:06:13,749 --> 00:06:15,829 Hij zei me niet eens gedag. 59 00:06:15,918 --> 00:06:18,588 Hij zwom zomaar die kant op. 60 00:06:19,171 --> 00:06:21,421 Slaap-zwemt hij? 61 00:06:21,507 --> 00:06:23,297 Dit is ernstig. 62 00:06:23,383 --> 00:06:26,143 De brutaliteit. 63 00:06:26,220 --> 00:06:27,220 Bedankt. 64 00:06:27,304 --> 00:06:32,604 Ik kom hier voor m'n rust,maar elke keer als ik me omdraai… 65 00:06:44,404 --> 00:06:46,324 Je bent er bijna. 66 00:06:49,493 --> 00:06:50,543 Wolfjongen? 67 00:06:51,787 --> 00:06:54,407 Ik vind het hier maar eng. 68 00:06:54,498 --> 00:06:57,708 Vind jij het eng?Ik hoor het eng te vinden. 69 00:06:57,793 --> 00:07:01,513 Fijn, nu vind ik het nog engeromdat jij 't eng vindt. 70 00:07:03,382 --> 00:07:05,882 Je bent er bijna. 71 00:08:15,162 --> 00:08:18,872 Binnenkort zul je alles begrijpen. 72 00:08:19,416 --> 00:08:20,536 Wolfje. 73 00:08:33,054 --> 00:08:34,604 Wolfjongen. 74 00:08:35,765 --> 00:08:37,095 Professor. 75 00:08:37,183 --> 00:08:39,693 Wat krijgen we nu?-Hij slaapt. 76 00:08:39,770 --> 00:08:41,560 Dat zie ik ook wel. 77 00:08:50,447 --> 00:08:51,447 Goedemorgen. 78 00:08:51,532 --> 00:08:55,162 Niks 'goedemorgen'.Dit is verboden terrein. 79 00:08:55,661 --> 00:08:57,701 Wat doen jullie drie hier? 80 00:08:57,788 --> 00:08:59,708 Dat is een heel verhaal. 81 00:08:59,790 --> 00:09:03,170 Ik werd wakkeren zag dat Wolfjongen op was. 82 00:09:03,252 --> 00:09:04,252 En toen… 83 00:09:05,629 --> 00:09:07,379 Het was een ongeluk, meneer. 84 00:09:07,464 --> 00:09:10,974 We… We zijn een klein beetje… verdwaald. 85 00:09:11,051 --> 00:09:13,971 Zo klein is dat beetje niet. 86 00:09:14,054 --> 00:09:16,644 En hier moet je niet verdwalen. 87 00:09:16,723 --> 00:09:18,143 Hoezo? Waar zijn we? 88 00:09:18,725 --> 00:09:20,225 Nou… ergens. 89 00:09:20,310 --> 00:09:25,270 Maar deze plek is niet belangrijk.Alleen maar verboden. 90 00:09:30,988 --> 00:09:33,238 Waar leidt dat naartoe? 91 00:09:33,323 --> 00:09:35,493 Vergeet dat maar. Ga slapen. 92 00:09:35,576 --> 00:09:39,616 U heeft gelijk, meneer.We moeten slapen. 93 00:09:39,705 --> 00:09:43,825 En je gedeisd houden.-Precies. En ons gedeisd houden. 94 00:09:43,917 --> 00:09:46,667 Weet u hoe we terug moeten? 95 00:09:46,753 --> 00:09:49,423 Om te slapen. En dan gedeisd. 96 00:09:54,303 --> 00:09:56,053 Gluur wijst de weg wel. 97 00:09:56,138 --> 00:09:58,218 Kom hier nooit meer terug. 98 00:09:58,307 --> 00:09:59,927 Begrepen? Het is te… 99 00:10:02,144 --> 00:10:03,484 …onbelangrijk. 100 00:10:03,562 --> 00:10:07,112 Maar…-Kom. We gaan ons gedeisd houden. 101 00:10:20,287 --> 00:10:23,997 En die stem leidde jenaar die griezelige doorgang? 102 00:10:25,250 --> 00:10:27,340 Waar zou het naartoe leiden? 103 00:10:27,419 --> 00:10:31,509 Geen idee.Maar Luxcraft wil niet dat ik dat ontdek. 104 00:10:31,590 --> 00:10:34,640 Hij houdt iets geheim. Dat weet ik gewoon. 105 00:10:34,718 --> 00:10:38,888 Ik denk dat die stemme kan zeggen wat dat is. 106 00:10:38,972 --> 00:10:43,602 Ik vind dat we stemmen in dromenniet moeten vertrouwen. 107 00:10:43,685 --> 00:10:49,315 Ja. En als Luxcraft je betraptbij die doorgang, is hij niet blij. 108 00:10:49,399 --> 00:10:52,779 Pas liever op.Straks stuurt hij je naar huis. 109 00:10:53,403 --> 00:10:56,573 Goed. Maar wat als ik het nog eens droom? 110 00:10:56,657 --> 00:10:59,367 Wil je 'n nieuwe droom? 111 00:11:00,619 --> 00:11:03,159 Hoi, Oneira. Ik zag je niet komen. 112 00:11:03,247 --> 00:11:05,707 Heb je nare dromen? 113 00:11:06,458 --> 00:11:07,918 Ja, zo ongeveer. 114 00:11:08,001 --> 00:11:12,051 Dan moeten we naar het Droomlabvoor een nieuwe droom. 115 00:11:12,130 --> 00:11:14,840 Goed idee. Dat doen we morgen. 116 00:11:14,925 --> 00:11:19,465 En tot die tijd let ik eropdat je niet meer slaapwandelt. 117 00:11:23,267 --> 00:11:25,227 Hoelang gaat dit duren? 118 00:11:25,310 --> 00:11:29,150 Niet zo lang.Het ligt eraan wat voor droom hij wil. 119 00:11:29,231 --> 00:11:34,361 Mag ik kiezen? Wat gaaf.Hé, we halen allemaal een nieuwe droom. 120 00:11:34,444 --> 00:11:38,284 Nee, dank je.Ik ben blij met wat ik nu droom. 121 00:11:38,365 --> 00:11:40,865 Het blaadje?-Precies. 122 00:11:41,952 --> 00:11:44,912 Hoe gaat die droom?-Dat vind je vast geweldig. 123 00:11:44,997 --> 00:11:48,167 Nou, het begint ermee dat ik een blad ben. 124 00:11:48,250 --> 00:11:50,590 Ik hang maar wat, als blaadje. 125 00:11:50,669 --> 00:11:53,339 Maar dan komt er een windvlaag. 126 00:11:53,422 --> 00:11:56,092 En ik denk: o jee, wat doe ik nu? 127 00:11:56,175 --> 00:12:00,345 Ik hou me vast, de wind gaat liggen,en ik ben weer veilig. 128 00:12:00,429 --> 00:12:04,099 En dan hang ik weer gewoon wat rond.Maar dan… 129 00:12:04,183 --> 00:12:05,733 Dat klinkt leuk… 130 00:12:05,809 --> 00:12:09,309 …maar voor mij toch wat te blaadjesachtig. 131 00:12:09,396 --> 00:12:14,356 Jammer dat Bliep niet mee wilde.-Die houdt niet van het Droomlab. 132 00:12:14,443 --> 00:12:16,993 Hij vindt het te onvoorspelbaar. 133 00:12:17,738 --> 00:12:19,738 Maar jij vindt 't vast mooi. 134 00:12:35,672 --> 00:12:37,132 Pardon.-Uit de weg. 135 00:12:37,216 --> 00:12:38,216 Pas op.-Jeetje. 136 00:12:38,300 --> 00:12:40,260 Help eens.-Oké, op drie. 137 00:12:40,344 --> 00:12:42,514 Eén, twee… 138 00:12:42,596 --> 00:12:44,426 Mag ik die? Dank je. 139 00:12:44,515 --> 00:12:47,635 Gaaf. Wat zijn dit voor dingen? 140 00:12:47,726 --> 00:12:49,306 Dat zijn de dromen. 141 00:12:49,394 --> 00:12:52,694 Die zijn klaarom naar de mensen te sturen. 142 00:12:52,773 --> 00:12:56,653 Wacht maar tot je ze in het wild ziet.-In het wild? 143 00:12:59,780 --> 00:13:00,950 Oepsie. 144 00:13:03,867 --> 00:13:04,907 O nee. 145 00:13:04,993 --> 00:13:06,203 Daar.-O nee. 146 00:13:06,286 --> 00:13:08,326 Pak hem. Help.-Daar is hij. 147 00:13:08,413 --> 00:13:10,213 Oké, allemaal.-Pas op. 148 00:13:11,291 --> 00:13:12,541 Ahoi. 149 00:13:16,922 --> 00:13:19,842 Allemachtig, krijg nou veren. 150 00:13:19,925 --> 00:13:21,795 Is dat onze Oneira? 151 00:13:23,220 --> 00:13:24,970 Welkom thuis, Oni. 152 00:13:26,098 --> 00:13:27,138 'Welkom thuis'? 153 00:13:27,224 --> 00:13:29,814 En wat hebben we hier? 154 00:13:29,893 --> 00:13:32,153 Een bont gezelschap kameraden? 155 00:13:32,229 --> 00:13:35,729 Met gevoel voor avontuur,durf ik te wedden. 156 00:13:35,816 --> 00:13:39,896 Ja, die zijn klaarom eropuit te trekken. 157 00:13:39,987 --> 00:13:41,527 Ik kan dat weten. 158 00:13:43,073 --> 00:13:45,373 Kapitein Amelia Heelhard. 159 00:13:46,451 --> 00:13:50,961 Vrienden noemen me Millie.Vijanden spreken mijn naam niet uit. 160 00:13:51,039 --> 00:13:52,419 Ik mag haar wel. 161 00:13:52,499 --> 00:13:54,629 Kom maar mee naar binnen. 162 00:14:03,177 --> 00:14:05,887 En? Wat kom je doen, Oni? 163 00:14:05,971 --> 00:14:11,561 Nou, Wolfje heeft nare dromen.Kun jij een nieuwe voor hem zoeken? 164 00:14:11,643 --> 00:14:14,483 Nare dromen? Dat is niet best. 165 00:14:14,563 --> 00:14:17,233 Het is niet echt een nare droom. 166 00:14:17,316 --> 00:14:20,936 Maar ik volgde hemen kwam in de problemen. 167 00:14:21,695 --> 00:14:24,485 Geen zorgen, Wolfo, dat regelen we wel. 168 00:14:24,573 --> 00:14:26,203 Laat maar aan mij over. 169 00:14:26,283 --> 00:14:28,743 We beginnen bij het begin. 170 00:14:29,578 --> 00:14:34,248 Als we op avontuur gaan,moeten we niet staan te lanterfanten. 171 00:14:34,333 --> 00:14:37,173 Vooruit met de expeditie. 172 00:14:37,753 --> 00:14:40,263 We hebben zo een nieuwe droom… 173 00:14:40,339 --> 00:14:43,339 …zowaar als ik Millie Heelhard heet. 174 00:14:57,314 --> 00:14:59,574 Is het niet prachtig, Wolfje? 175 00:14:59,650 --> 00:15:02,110 Ik ben zo lang niet thuis geweest. 176 00:15:05,739 --> 00:15:11,909 Hé, waarom noemt Oneira dit haar thuis?-Wist je dat niet? Ze is hier opgegroeid. 177 00:15:13,205 --> 00:15:17,745 Ze is zowat opgevoed door dromen.-Opgevoed door dromen? 178 00:15:17,835 --> 00:15:20,295 Wolfo, kom eens. 179 00:15:38,230 --> 00:15:40,610 Zijn dit allemaal dromen? 180 00:15:40,691 --> 00:15:42,611 Wilde dromen. 181 00:15:42,693 --> 00:15:44,533 Wat zijn ze mooi, hè? 182 00:15:44,611 --> 00:15:45,781 Ja, zeker. 183 00:15:46,530 --> 00:15:49,950 Goed, Wolfo.Zoek je een bepaald type droom? 184 00:15:50,033 --> 00:15:53,003 Jij lijkt me avontuurlijk.-Dank je. 185 00:15:53,078 --> 00:15:54,658 Hoogtevrees?-Nee. 186 00:15:54,746 --> 00:15:56,746 Gek op eenden? 187 00:15:56,832 --> 00:15:57,832 Een beetje. 188 00:15:57,916 --> 00:16:00,956 Hou je van de kleur geel? 189 00:16:01,837 --> 00:16:03,587 Ja. 190 00:16:05,215 --> 00:16:09,675 Volgens mij zoeken we iets ongewoons.Of niet? 191 00:16:09,761 --> 00:16:11,761 Kies zelf maar iets. 192 00:16:16,101 --> 00:16:18,311 Deze misschien?-Die? 193 00:16:19,146 --> 00:16:21,356 Je bent echt avontuurlijk. 194 00:16:21,440 --> 00:16:23,440 En ik hou van uitdagingen. 195 00:16:23,525 --> 00:16:25,985 Goed, Wolfo. Dat gaan we doen. 196 00:16:26,069 --> 00:16:29,199 Deze droom vind je dichter bij de grens. 197 00:16:29,907 --> 00:16:33,537 Maar volgens mij ben jij geen bangerd.Vooruit. 198 00:16:42,044 --> 00:16:45,764 Hé, wat is dat voor grens,waar ze het over had? 199 00:16:45,839 --> 00:16:47,089 Is 't gevaarlijk? 200 00:16:47,174 --> 00:16:51,354 O, niet echt. De Wargeestenblijven meestal aan hun kant. 201 00:16:51,428 --> 00:16:52,548 Wargeesten? 202 00:16:52,638 --> 00:16:55,678 Dromenland ligt tussen onze wereld… 203 00:16:56,767 --> 00:16:58,517 …en die van hen. 204 00:16:59,561 --> 00:17:04,651 Hoe dichter we bij de grens komen,hoe instabieler het wordt. 205 00:17:05,150 --> 00:17:08,820 De weg zoekenkan daar wat verwarrend zijn. 206 00:17:08,904 --> 00:17:12,534 Maar hiervind je de interessantste dromen. 207 00:17:12,616 --> 00:17:15,076 Wat gebeurt er aan de andere kant? 208 00:17:15,160 --> 00:17:19,250 Dromen die de grens over gaan,worden nachtmerries. 209 00:17:19,330 --> 00:17:20,370 Nachtmerries? 210 00:17:20,457 --> 00:17:24,957 Ja. Wargeesten vangen nachtmerrieszoals wij dromen vangen. 211 00:17:30,175 --> 00:17:34,385 Blijf dichtbij.We komen dichter bij de grens. 212 00:17:34,471 --> 00:17:38,891 Kon je niet gewooneen makkelijke droom kiezen? 213 00:17:43,063 --> 00:17:45,363 Hé. Daar is iemand… 214 00:17:47,985 --> 00:17:50,145 Ik heb op je gewacht. 215 00:17:52,573 --> 00:17:54,703 Hoorden jullie dat ook? 216 00:18:12,593 --> 00:18:14,553 Rustig, Wolfo. 217 00:18:14,636 --> 00:18:18,516 Zo dicht bij de grenswordt alles wat onvoorspelbaar. 218 00:18:18,599 --> 00:18:21,479 Hier is niet alles wat het lijkt. 219 00:18:44,333 --> 00:18:46,633 Wacht. Ik zie nog iets anders. 220 00:18:48,337 --> 00:18:52,417 Wargeesten.Wat doen die aan onze kant van de grens? 221 00:18:53,550 --> 00:18:56,050 Ze jagen op een nachtmerrie. 222 00:18:56,929 --> 00:18:58,349 Nachtmerrie? 223 00:18:59,097 --> 00:19:03,387 Geen zorgen. Hou je gewoon stil. 224 00:19:11,109 --> 00:19:12,779 Nachtmerrie. 225 00:19:14,947 --> 00:19:16,197 Oppassen. 226 00:19:20,452 --> 00:19:21,702 Hupsakee. 227 00:19:28,168 --> 00:19:29,288 Dank je. 228 00:19:30,379 --> 00:19:31,799 Waar is Wolfjongen? 229 00:19:37,219 --> 00:19:41,349 Wolfo. 230 00:19:42,015 --> 00:19:44,685 Daar vind je geen antwoorden. 231 00:19:51,483 --> 00:19:53,823 Wolfo? 232 00:19:56,196 --> 00:19:57,236 Wolfo? 233 00:19:58,574 --> 00:20:00,914 Ik wil je zoveel zeggen. 234 00:20:03,787 --> 00:20:05,117 Wie ben jij? 235 00:20:09,334 --> 00:20:12,174 Als hij is wie ik denk… 236 00:20:12,254 --> 00:20:13,554 Professor Luxcraft? 237 00:20:16,550 --> 00:20:20,550 …zorg ikdat hij niet weet wat hij echt kan. 238 00:20:25,517 --> 00:20:28,437 Wat is dat dan? Wat houd je achter? 239 00:20:30,272 --> 00:20:32,362 Ik zeg het als je klaar bent. 240 00:20:32,441 --> 00:20:35,691 Ik verdien het om het te weten. 241 00:20:35,777 --> 00:20:37,607 Niet voor je klaar bent. 242 00:20:54,546 --> 00:20:56,836 Excaliboem?-Alsof hij bijzonder is. 243 00:20:56,924 --> 00:20:58,934 Excaliboem. 244 00:21:00,093 --> 00:21:04,103 Hij vindt zichzelf bijzonder.-Je bent niks. Niemand. 245 00:21:04,181 --> 00:21:05,181 Arme jongen. 246 00:21:06,058 --> 00:21:07,978 Zoveel aan je hoofd. 247 00:21:09,895 --> 00:21:11,645 Geen zorgen, kind. 248 00:21:11,730 --> 00:21:12,730 Wie ben jij? 249 00:21:22,449 --> 00:21:23,989 Mijn naam is Nyx. 250 00:21:24,076 --> 00:21:25,576 Nyx? 251 00:21:25,661 --> 00:21:28,041 Wacht. Die naam ken ik. 252 00:21:28,121 --> 00:21:30,541 Jij hebt Xandra's ouders vermoord. 253 00:21:31,708 --> 00:21:34,208 Je moet niet zomaar alles geloven. 254 00:21:35,754 --> 00:21:37,464 Ze liegen je voor, mens. 255 00:21:38,173 --> 00:21:39,723 Maar dat wist je al. 256 00:21:39,800 --> 00:21:43,800 Mijn vrienden zouden…-We hebben het niet over hen. 257 00:21:43,887 --> 00:21:44,927 Of wel? 258 00:21:50,352 --> 00:21:52,352 Ik weet wie jij bent. 259 00:21:52,437 --> 00:21:55,107 Ik weet wat je echt kunt. 260 00:21:57,568 --> 00:22:00,238 Je gaat de wereld veranderen, Willem. 261 00:22:00,737 --> 00:22:02,407 Hoe ken je mijn naam? 262 00:22:04,074 --> 00:22:06,544 Ik weet meer dan je denkt. 263 00:22:09,204 --> 00:22:10,464 Daar is hij. 264 00:22:10,539 --> 00:22:12,079 Zoek me eens op. 265 00:22:12,165 --> 00:22:13,165 Nee, wacht. 266 00:22:14,293 --> 00:22:16,753 Alles goed? Wat is er gebeurd? 267 00:22:16,837 --> 00:22:17,837 Ik… 268 00:22:22,467 --> 00:22:23,757 Ik weet het niet. 269 00:22:24,386 --> 00:22:27,426 Ja, zo gaat dat hier soms. 270 00:22:40,027 --> 00:22:44,527 Je moet alleen deze knappen op je hoofdvoor je gaat slapen. 271 00:22:46,241 --> 00:22:48,241 En dan heb ik 'n nieuwe droom? 272 00:22:48,744 --> 00:22:52,584 En dan vergeet ikdie mysterieuze doorgang? 273 00:22:55,834 --> 00:22:58,844 Je wil helemaal geen nieuwe droom, hè? 274 00:23:02,674 --> 00:23:05,514 Ik begrijp 't. Onze dromen zijn bijzonder. 275 00:23:05,594 --> 00:23:09,644 Volgens mij kennen mijn dromen mebeter dan wie ook. 276 00:23:22,444 --> 00:23:23,454 Wolfje? 277 00:23:29,952 --> 00:23:30,952 Wolfje. 278 00:25:12,054 --> 00:25:14,064 Vertaling: Lorien Franssen