1 00:00:07,966 --> 00:00:09,176 Hey, Otis! 2 00:00:09,259 --> 00:00:11,094 -Otis -Otis! 3 00:00:11,178 --> 00:00:14,306 Let's get rolling with Otis 4 00:00:14,389 --> 00:00:15,641 Hit the brakes! 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,559 -Otis -Otis! 6 00:00:17,643 --> 00:00:20,729 Let's get rolling with Otis 7 00:00:20,812 --> 00:00:21,897 Let's get rolling! 8 00:00:21,980 --> 00:00:24,900 Together on the farm We play and we work hard 9 00:00:24,983 --> 00:00:28,111 -With help from Otis the tractor -Yeah! 10 00:00:28,195 --> 00:00:31,365 When he feels his heart glowing Otis gets going 11 00:00:31,448 --> 00:00:34,576 -So let's get rolling with Otis -Otis! 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,957 "A Picture for Louie." 13 00:00:50,592 --> 00:00:54,179 Hey there, sheep. Ready for our visit to Short Ridge Farm? 14 00:00:57,516 --> 00:00:59,768 Snack up. We'll be leaving soon. 15 00:00:59,852 --> 00:01:04,397 Just gotta load all this hay to make sure your trip's a little comfier first. 16 00:01:04,480 --> 00:01:07,150 Isn't this exciting, Louie? An overnight trip. 17 00:01:10,112 --> 00:01:14,575 Overnight? But I've never slept anywhere else before. 18 00:01:14,658 --> 00:01:17,953 I'm gonna miss everyone so much. 19 00:01:21,748 --> 00:01:23,959 I can't leave without saying goodbye. 20 00:01:26,003 --> 00:01:27,671 Bye-bye, farm. 21 00:01:28,172 --> 00:01:31,633 I'll miss you every minute, for a whole night. 22 00:01:33,468 --> 00:01:37,973 Bye, Otis. I'll miss you so much. 23 00:01:38,056 --> 00:01:42,144 Hit the brakes. What's going on, Louie? 24 00:01:42,227 --> 00:01:46,440 Tonight, I have to sleep somewhere else for the first time, 25 00:01:46,523 --> 00:01:50,235 and, well, I'm sad. 26 00:01:55,073 --> 00:01:59,578 Louie. Maybe there's something we can do to help you feel better. 27 00:02:00,579 --> 00:02:03,832 Thanks, Otis. But what? 28 00:02:03,916 --> 00:02:09,213 We just have to use the gears between our ears to figure out a plan. Come on. 29 00:02:09,295 --> 00:02:10,464 Okay, Otis. 30 00:02:13,008 --> 00:02:14,343 Is it this button? 31 00:02:15,385 --> 00:02:16,386 That button? 32 00:02:16,887 --> 00:02:18,764 How does this old camera work? 33 00:02:18,847 --> 00:02:20,390 Oh, Sal. 34 00:02:21,183 --> 00:02:23,352 I'm gonna miss him too. 35 00:02:24,436 --> 00:02:26,522 Hiya, Louie. Hey, Otis. 36 00:02:26,605 --> 00:02:27,731 Hi, Sal. 37 00:02:27,814 --> 00:02:30,567 Goodbye, old pal. 38 00:02:31,527 --> 00:02:33,654 Don't you mean hello? 39 00:02:33,737 --> 00:02:35,906 Louie's going away overnight. 40 00:02:37,449 --> 00:02:39,535 That is big news. 41 00:02:44,373 --> 00:02:46,708 I guess that's how it works. 42 00:02:47,835 --> 00:02:51,672 This picture is how I'll remember you, Sal. 43 00:02:52,756 --> 00:02:54,883 Great gears, that's it, Louie. 44 00:02:54,967 --> 00:02:57,344 What if we take a picture of everyone together? 45 00:02:58,470 --> 00:03:02,307 Yeah. I can bring it with me to remember all my friends. 46 00:03:06,520 --> 00:03:09,106 Farmer Nelson's almost done loading the hay. 47 00:03:09,189 --> 00:03:12,109 We'd better hurry. I have to go soon. 48 00:03:12,192 --> 00:03:13,652 Then let's get rolling. 49 00:03:13,735 --> 00:03:16,655 I'll get everyone and meet you at the barn for the picture. 50 00:03:16,738 --> 00:03:17,739 Okay, Otis. 51 00:03:20,284 --> 00:03:21,577 Come on, everyone. 52 00:03:24,121 --> 00:03:26,081 We're taking a picture for Louie. 53 00:03:26,164 --> 00:03:28,625 -A picture? -Come on. 54 00:03:30,127 --> 00:03:31,587 You too, Celeste. 55 00:03:31,670 --> 00:03:33,046 I'm coming. 56 00:03:38,260 --> 00:03:39,803 Everyone's here, Louie. 57 00:03:40,429 --> 00:03:41,680 Thanks, Otis. 58 00:03:44,683 --> 00:03:47,477 Let's all line up from tallest to smallest. 59 00:03:49,104 --> 00:03:51,106 Oops, excuse me. 60 00:03:57,946 --> 00:04:01,200 Excuse me. I can't really see. 61 00:04:03,827 --> 00:04:07,748 Or should it be smallest to tallest? 62 00:04:13,712 --> 00:04:15,714 -Maybe over here? -Here I go. 63 00:04:17,591 --> 00:04:19,343 I'll squeeze over here. 64 00:04:19,426 --> 00:04:20,636 Sure, Daisy. 65 00:04:33,482 --> 00:04:35,275 That tickles, Frisky. 66 00:04:36,944 --> 00:04:38,695 All right, everybody. 67 00:04:38,779 --> 00:04:41,865 One, two, three-- 68 00:04:41,949 --> 00:04:43,283 Wait! 69 00:04:45,786 --> 00:04:47,579 -Are you okay? -Yeah. 70 00:04:48,747 --> 00:04:52,626 Where's Celeste? I need Celeste in my picture. 71 00:04:52,709 --> 00:04:54,837 -What? -Oh, no. Hit the brakes. 72 00:04:55,754 --> 00:04:57,339 Celeste is missing. 73 00:04:57,422 --> 00:05:01,176 Celeste? We can't take a picture without you. 74 00:05:04,763 --> 00:05:06,181 Nice and comfy. 75 00:05:06,765 --> 00:05:08,267 Time to get those sheep. 76 00:05:08,350 --> 00:05:11,520 Louie, it's almost time for you to go. 77 00:05:11,603 --> 00:05:14,940 Oh, no. Celeste. 78 00:05:15,023 --> 00:05:17,234 How will I remember her rhymes? 79 00:05:17,317 --> 00:05:18,861 Or her oinks? 80 00:05:18,944 --> 00:05:21,029 Or her piggy snores? 81 00:05:21,113 --> 00:05:23,657 I'm so saa-d. 82 00:05:23,740 --> 00:05:25,993 Really saa-d. 83 00:05:29,246 --> 00:05:31,248 I'll get Celeste and bring her back. 84 00:05:32,416 --> 00:05:34,793 Stay right here. 85 00:05:34,877 --> 00:05:36,003 Thanks, Otis. 86 00:05:45,679 --> 00:05:47,723 Hey, Celeste. What are you doing? 87 00:05:50,267 --> 00:05:54,438 I really wanna stand on my barrel so everyone can see me. 88 00:05:55,898 --> 00:05:58,734 But I can't move it. 89 00:06:00,611 --> 00:06:01,987 Can I help? 90 00:06:02,070 --> 00:06:04,281 That would be oink-cellent, Otis. 91 00:06:04,823 --> 00:06:06,909 Then let's get rolling. 92 00:06:13,874 --> 00:06:15,167 We did it. 93 00:06:15,250 --> 00:06:17,211 Thank you, thank you, thank you. 94 00:06:17,711 --> 00:06:19,755 You're welcome, Celeste. 95 00:06:19,838 --> 00:06:21,757 Now, let's take that picture. 96 00:06:21,840 --> 00:06:23,509 Oink-cellent. 97 00:06:26,136 --> 00:06:28,055 All right, sheep. In you go. 98 00:06:32,267 --> 00:06:34,311 It's almost time for my trip. 99 00:06:34,394 --> 00:06:35,979 We gotta get going. 100 00:06:36,063 --> 00:06:37,272 Where are they? 101 00:06:38,524 --> 00:06:40,484 Here we come. 102 00:06:42,069 --> 00:06:43,904 They're back! 103 00:06:44,696 --> 00:06:47,157 I'm ready. 104 00:06:47,241 --> 00:06:48,784 Baa-rilliant. 105 00:06:49,368 --> 00:06:51,495 All right. Places, everyone. 106 00:06:56,500 --> 00:06:58,085 That looks great. 107 00:06:58,168 --> 00:07:03,257 Now everybody smile and say "hay bales." 108 00:07:03,340 --> 00:07:05,676 Hay bales. 109 00:07:07,886 --> 00:07:09,429 -Wait! -What? 110 00:07:11,682 --> 00:07:15,060 This is baa-d. I forgot my Sheepie doll. 111 00:07:15,561 --> 00:07:17,271 I can't leave without her. 112 00:07:17,813 --> 00:07:20,399 But it's almost time for me to go. 113 00:07:22,109 --> 00:07:24,820 I'll be so sad without her. 114 00:07:28,240 --> 00:07:29,867 Can we go get her together? 115 00:07:30,617 --> 00:07:32,661 Yes, please. 116 00:07:32,744 --> 00:07:34,830 Let's get rolling to your pen. 117 00:07:34,913 --> 00:07:36,248 Right behind you. 118 00:07:43,297 --> 00:07:44,298 Gotcha! 119 00:07:49,011 --> 00:07:50,220 Otis, Otis! 120 00:07:50,304 --> 00:07:52,306 -Did you find Sheepie? -Yep. 121 00:07:52,389 --> 00:07:54,391 She was right here on top of the… 122 00:07:56,059 --> 00:07:57,477 hay. 123 00:07:58,687 --> 00:08:00,898 Well, at least we got her. 124 00:08:00,981 --> 00:08:02,232 Let's go. 125 00:08:05,652 --> 00:08:06,778 In you go. 126 00:08:07,863 --> 00:08:12,451 Oh, no. They're almost ready to go. I'm next. 127 00:08:15,370 --> 00:08:16,705 Incoming! 128 00:08:21,877 --> 00:08:25,422 Oh, no. All my friends are gone. 129 00:08:25,506 --> 00:08:27,966 We never got our picture of everyone. 130 00:08:28,467 --> 00:08:31,220 And now it's too late. 131 00:08:31,845 --> 00:08:34,515 I'm so sad. 132 00:08:38,434 --> 00:08:39,852 We've got this, Louie. 133 00:08:39,937 --> 00:08:42,563 We'll get everyone back before you can say… 134 00:08:44,650 --> 00:08:47,444 Oh, Otis. I would love that. 135 00:08:49,988 --> 00:08:51,698 Hop on over, chicks. 136 00:08:53,325 --> 00:08:54,409 Come on back. 137 00:08:55,077 --> 00:08:56,161 Okay. 138 00:08:56,245 --> 00:08:58,455 We've got a picture to take. 139 00:08:58,539 --> 00:09:00,290 Let's do this. 140 00:09:06,839 --> 00:09:10,300 Romie, Ralphie, there you are. 141 00:09:11,677 --> 00:09:12,761 Come on back. 142 00:09:17,015 --> 00:09:18,225 Oh, no. 143 00:09:20,102 --> 00:09:23,105 That's everyone. We did it, Otis. 144 00:09:24,022 --> 00:09:26,650 Wait. Where's Otis? 145 00:09:27,985 --> 00:09:29,987 He would never miss this picture. 146 00:09:31,905 --> 00:09:32,990 There he is. 147 00:09:33,991 --> 00:09:37,995 Otis, we need to take the picture. What are you doing over here? 148 00:09:38,078 --> 00:09:41,331 Louie, I don't think I can be in your picture. 149 00:09:41,415 --> 00:09:44,501 What do you mean? You have to be in the picture. 150 00:09:44,585 --> 00:09:47,337 I'll miss you so much while I'm away. 151 00:09:47,421 --> 00:09:50,591 But I'm covered in mud and hay, 152 00:09:50,674 --> 00:09:53,343 and I'm a mess. 153 00:09:53,427 --> 00:09:57,556 Otis, you look like you've been helping your friends all day. 154 00:09:59,683 --> 00:10:02,686 You're right. I do, don't I? 155 00:10:02,769 --> 00:10:04,980 Now come on, come on, come on. 156 00:10:06,106 --> 00:10:08,025 I'm already rolling. 157 00:10:09,443 --> 00:10:10,444 -Whoo-moo! -Otis! 158 00:10:10,527 --> 00:10:12,821 Cock-a-doodle-whoo-hoo! 159 00:10:12,905 --> 00:10:15,949 That's it, Otis. Stand right up front. 160 00:10:16,491 --> 00:10:17,701 Everyone ready? 161 00:10:18,368 --> 00:10:19,620 -Yes! -Ready! 162 00:10:21,330 --> 00:10:24,625 Say "hay bales!" 163 00:10:24,708 --> 00:10:27,169 Hay bales! 164 00:10:32,966 --> 00:10:34,593 Here it is. 165 00:10:34,676 --> 00:10:36,094 Wow. 166 00:10:36,178 --> 00:10:38,597 It's baa-eautiful. 167 00:10:38,680 --> 00:10:41,308 Oink-cellent picture. 168 00:10:41,391 --> 00:10:43,268 Can I see? 169 00:10:43,352 --> 00:10:44,811 Look at us. 170 00:10:44,895 --> 00:10:48,232 We're one big, happy farm family. 171 00:10:48,315 --> 00:10:52,486 Thanks, everyone. This picture is just what I needed. 172 00:10:52,569 --> 00:10:55,030 And thanks for all your help, Otis. 173 00:10:55,113 --> 00:10:58,200 Sure thing, Louie. Now, when you look at it, 174 00:10:58,283 --> 00:11:01,870 you'll remember how on this farm, we all help each other. 175 00:11:01,954 --> 00:11:05,791 Louie? Louie! 176 00:11:05,874 --> 00:11:07,459 Gotta go. 177 00:11:07,543 --> 00:11:09,086 Bye. 178 00:11:09,169 --> 00:11:10,963 Don't forget your picture. 179 00:11:17,427 --> 00:11:19,471 Have a good trip, Louie. 180 00:11:23,308 --> 00:11:25,227 -Goodbye. -Bye-bye. 181 00:11:27,813 --> 00:11:31,525 Bye-bye, farm. I'll be back soon. 182 00:11:31,608 --> 00:11:33,026 See you later, Louie. 183 00:11:33,110 --> 00:11:36,238 See you. We'll miss you, Louie. See you soon. 184 00:11:39,199 --> 00:11:41,243 "Otis Gets a Flat." 185 00:11:41,326 --> 00:11:43,912 -I can't wait! -I'm revving to go. 186 00:11:43,996 --> 00:11:46,707 -We got this. -I can't wait to start! 187 00:11:46,790 --> 00:11:50,043 Farm Field Day! Farm Field Day! Farm Field Day! 188 00:11:50,127 --> 00:11:54,923 Let's cock-a-doodle-do this! Is everyone ready for Farm Field Day? 189 00:11:56,550 --> 00:11:57,634 -Let's do it. -Ready! 190 00:11:57,718 --> 00:12:00,637 Best day ever! 191 00:12:00,721 --> 00:12:02,806 I've been getting ready all week. 192 00:12:03,974 --> 00:12:05,601 -Yes, yes! -Whoo-moo! 193 00:12:05,684 --> 00:12:08,270 Let's meet our first team. 194 00:12:08,353 --> 00:12:12,858 Otis, Celeste, and me, Sal the rooster. 195 00:12:12,941 --> 00:12:14,776 We are Team Blue. 196 00:12:14,860 --> 00:12:17,404 Blue, Blue! Blue, Blue, Blue! 197 00:12:17,487 --> 00:12:21,783 We'll face off against Kevin, Daisy and Romie. 198 00:12:21,867 --> 00:12:23,785 They are Team Orange. 199 00:12:23,869 --> 00:12:28,040 Let's go, Orange Let's go, Orange 200 00:12:28,123 --> 00:12:32,002 And it all starts with Kevin, the vrooming pick-up truck, 201 00:12:32,085 --> 00:12:34,963 versus Otis, the hearty tractor, 202 00:12:35,047 --> 00:12:38,008 in the revving race! 203 00:12:38,717 --> 00:12:40,385 -Farm-tastic! -You got this, Otis! 204 00:12:40,469 --> 00:12:43,222 -You can do it! -Big K is revving and ready. 205 00:12:43,305 --> 00:12:44,806 -Go, Kevin! -Yay, Kevin! 206 00:12:44,890 --> 00:12:50,020 On your marks, get set, cock-a-doodle-go! 207 00:12:50,103 --> 00:12:51,939 Whoo-moo! 208 00:12:52,022 --> 00:12:53,357 -Way to go! -You can do it! 209 00:12:53,440 --> 00:12:54,650 -Hooray! -Go, Otis, go! 210 00:12:54,733 --> 00:12:57,152 Nice moves, Kevin! 211 00:12:57,903 --> 00:12:59,404 Look at them weave. 212 00:13:02,282 --> 00:13:03,992 How far can they jump? 213 00:13:05,160 --> 00:13:07,454 -Jump, jump, jump! -I'm gaining on you! 214 00:13:09,581 --> 00:13:10,958 They're so fast! 215 00:13:12,584 --> 00:13:15,295 Leaping llamas, look at 'em go! 216 00:13:15,379 --> 00:13:17,464 Who will get to the finish line first? 217 00:13:17,548 --> 00:13:20,050 You're so close, Otis! Come on! 218 00:13:20,133 --> 00:13:21,635 Time to vroom! 219 00:13:23,720 --> 00:13:26,306 Ouch! My tire! 220 00:13:26,390 --> 00:13:27,599 Hit the brakes! 221 00:13:28,642 --> 00:13:30,686 Otis, what happened? 222 00:13:30,769 --> 00:13:34,064 Ouch, ouch. Ouch! 223 00:13:34,147 --> 00:13:35,691 I got a flat tire. 224 00:13:35,774 --> 00:13:37,150 -Oh, no! -Otis! 225 00:13:37,234 --> 00:13:38,360 It hurts. 226 00:13:42,197 --> 00:13:46,285 -I'm a hearty helper! -So am I. Just like you, Otis. 227 00:13:46,368 --> 00:13:48,871 Me too. Can we help? 228 00:13:50,122 --> 00:13:51,164 Okay. 229 00:13:51,248 --> 00:13:52,624 We can all help. 230 00:13:52,708 --> 00:13:54,793 What if it can't be fixed? 231 00:13:54,877 --> 00:13:59,256 I bet Farmer Naomi can fix it. She can fix anything. 232 00:14:00,591 --> 00:14:02,384 Can I zoom you to the farmhouse? 233 00:14:02,467 --> 00:14:04,178 Yes, please. 234 00:14:04,261 --> 00:14:05,345 Hop in. 235 00:14:05,429 --> 00:14:07,681 And we're coming with you. 236 00:14:14,897 --> 00:14:16,815 What about Farm Field Day? 237 00:14:16,899 --> 00:14:20,068 We'll have you back here faster than you can say "beep beep." 238 00:14:21,737 --> 00:14:24,990 All right, let's get rolling! 239 00:14:25,490 --> 00:14:27,075 I've always wanted to say that. 240 00:14:39,880 --> 00:14:42,341 Here we are. You got this, buddy. 241 00:14:42,424 --> 00:14:43,842 Thanks, everyone. 242 00:14:43,926 --> 00:14:46,220 We're always here for ya, Otis. 243 00:14:46,303 --> 00:14:48,597 Now, let's get Farmer Naomi. 244 00:14:49,598 --> 00:14:52,476 Cock-a-doodle-do! 245 00:14:53,685 --> 00:14:54,728 Hey there, Otis. 246 00:14:56,188 --> 00:15:01,276 Uh-oh. Looks like someone has a flat tire. I'll have you patched up in a jiffy. 247 00:15:01,360 --> 00:15:03,987 Lift you up, up, up. 248 00:15:05,864 --> 00:15:08,283 Patch, patch, patch. 249 00:15:13,205 --> 00:15:15,541 Now, let's puff, puff, puff. 250 00:15:19,461 --> 00:15:20,671 There we go. 251 00:15:20,754 --> 00:15:22,756 That tire is good as new. 252 00:15:24,842 --> 00:15:26,635 How does it feel, Otis? 253 00:15:26,718 --> 00:15:28,971 Okay, I guess. 254 00:15:29,054 --> 00:15:30,472 Looking good, Otis. 255 00:15:30,556 --> 00:15:33,684 Mool. Love the new patch. 256 00:15:33,767 --> 00:15:35,936 Yeah. Let's see you roll. 257 00:15:39,982 --> 00:15:44,486 Ready to get back to Farm Field Day? It is your favorite day ever. 258 00:15:44,570 --> 00:15:47,489 Yeah, but can we go slowly? 259 00:15:47,573 --> 00:15:50,158 I don't wanna get another flat tire. 260 00:15:50,242 --> 00:15:51,660 You got it, buddy. 261 00:15:52,369 --> 00:15:53,829 Keep it up, Otis! 262 00:15:53,912 --> 00:15:55,455 All right! 263 00:15:55,539 --> 00:15:56,832 Way to go, Otis. 264 00:15:56,915 --> 00:15:59,042 Go, Otis, go! 265 00:16:01,712 --> 00:16:03,463 We're back! 266 00:16:05,883 --> 00:16:08,802 Now you can finish your race, Otis. Come on! 267 00:16:09,845 --> 00:16:11,180 -Yeah! -Let's do this. 268 00:16:11,263 --> 00:16:12,264 I can't wait! 269 00:16:13,807 --> 00:16:16,852 I'm not ready to go back onto the field yet. 270 00:16:16,935 --> 00:16:19,062 What if there are more rocks? 271 00:16:19,563 --> 00:16:21,607 Can you do another race first? 272 00:16:21,690 --> 00:16:23,483 No problem, pal. 273 00:16:25,235 --> 00:16:26,320 Next up… 274 00:16:27,946 --> 00:16:30,199 the hay bale rolling race. 275 00:16:30,282 --> 00:16:32,743 It's Daisy the calf from Team Orange 276 00:16:32,826 --> 00:16:37,664 versus Sal the rooster-- that's me-- 277 00:16:37,748 --> 00:16:40,792 from Team Blue! 278 00:16:40,876 --> 00:16:42,461 -Whoo-moo! -You got this, Daisy. 279 00:16:42,544 --> 00:16:44,338 -Go, Daisy! -Yeah, Sal! 280 00:16:46,048 --> 00:16:48,383 Come over here and cheer with us, Otis. 281 00:16:49,301 --> 00:16:51,428 I think I'll watch from right here. 282 00:16:51,929 --> 00:16:53,555 I'll hang with ya, buddy. 283 00:16:53,639 --> 00:16:54,806 Thanks, Kev. 284 00:16:54,890 --> 00:16:59,269 -Ready, steady, roll! -Roll! 285 00:16:59,353 --> 00:17:03,232 -Yeah! -Go, go! Yay, Daisy! 286 00:17:03,315 --> 00:17:04,316 Roll, roll, roll! 287 00:17:04,398 --> 00:17:05,858 Look at Sal go! 288 00:17:05,943 --> 00:17:07,903 Way to roll, Daisy! 289 00:17:07,986 --> 00:17:09,695 Roll, roll, roll! 290 00:17:09,780 --> 00:17:12,950 Ruffle my feathers! Gotta speed things up. 291 00:17:13,700 --> 00:17:16,078 Whoo-moo! I win! 292 00:17:16,161 --> 00:17:19,957 Congratulations! That's one point for Team Orange. 293 00:17:20,040 --> 00:17:21,083 Oops! 294 00:17:31,718 --> 00:17:33,929 Sal, are you all right? 295 00:17:34,680 --> 00:17:37,724 You know, just hanging around. 296 00:17:37,808 --> 00:17:39,935 Can someone get me down? 297 00:17:40,018 --> 00:17:41,186 I can! 298 00:17:44,773 --> 00:17:46,024 Hit the brakes! 299 00:17:47,025 --> 00:17:49,987 I'm scared I might get another flat tire. 300 00:17:53,574 --> 00:17:56,034 It's okay, Otis. I can help. 301 00:17:56,118 --> 00:17:57,411 Thanks, Kev. 302 00:17:57,494 --> 00:18:00,664 No problem. Let's get truckin'. 303 00:18:06,003 --> 00:18:07,254 I can help too. 304 00:18:09,006 --> 00:18:12,509 Cock-a-doodle-phew. Thank you. 305 00:18:17,681 --> 00:18:19,892 I'm glad you're okay, Sal. 306 00:18:19,975 --> 00:18:21,852 Sorry I couldn't help. 307 00:18:21,935 --> 00:18:26,773 I wanted to, but I was too scared. 308 00:18:26,857 --> 00:18:30,569 That's okay, Otis. I get scared sometimes too. 309 00:18:30,652 --> 00:18:33,989 And on this farm, we all help each other. 310 00:18:34,072 --> 00:18:36,575 -Let's keep Farm Field Day going. -Yeah! 311 00:18:38,327 --> 00:18:40,746 I think I need a little more time. 312 00:18:50,255 --> 00:18:51,632 Hey there. 313 00:18:51,715 --> 00:18:53,175 Hi, Rusty. 314 00:18:53,258 --> 00:18:55,302 Today's Farm Field Day, Otis. 315 00:18:55,385 --> 00:18:58,347 Why aren't you out in the hayfield with all your friends? 316 00:18:58,430 --> 00:18:59,973 'Cause of this. 317 00:19:00,974 --> 00:19:03,560 You got your first flat tire, did ya? 318 00:19:03,644 --> 00:19:07,356 Yep. I wasn't even able to help Sal. 319 00:19:07,439 --> 00:19:10,484 And I'm scared my tire won't be the same again. 320 00:19:10,567 --> 00:19:13,695 Have you gotten a flat tire before, Rusty? 321 00:19:13,779 --> 00:19:16,573 Of course I have. Look. 322 00:19:17,157 --> 00:19:21,245 I got all these from helping around the farm, just like you. 323 00:19:21,787 --> 00:19:25,123 And this one here, got it rolling over a rock. 324 00:19:25,958 --> 00:19:27,626 Just like me. 325 00:19:27,709 --> 00:19:31,213 Will I be able to vroom as fast as I could before? 326 00:19:31,296 --> 00:19:32,923 You bet your gears. 327 00:19:33,006 --> 00:19:35,676 You're all patched up and good as new. 328 00:19:35,759 --> 00:19:37,469 Why don't you go for a spin? 329 00:19:40,597 --> 00:19:43,308 Now, get out there and play with your friends. 330 00:19:43,392 --> 00:19:44,852 Thanks, Rusty. 331 00:19:44,935 --> 00:19:47,813 Maybe flat tires aren't so scary. 332 00:19:54,528 --> 00:19:58,949 First one to get to the end without dropping their apple wins. 333 00:19:59,658 --> 00:20:03,704 Ready, set, cock-a-doodle-go! 334 00:20:05,414 --> 00:20:08,375 -I wonder who's gonna win. -Yeah! Yeah! 335 00:20:09,084 --> 00:20:12,880 Come on, Celeste. You got this! Go, Romie, go! 336 00:20:12,963 --> 00:20:15,048 Way to move! 337 00:20:15,966 --> 00:20:17,384 Way to go! 338 00:20:17,467 --> 00:20:18,468 My apple! 339 00:20:26,143 --> 00:20:28,187 And we have a winner. 340 00:20:28,270 --> 00:20:30,606 -Team Blue gets a point. -Yeah! 341 00:20:30,689 --> 00:20:32,524 Uh-oh. I'm stuck. 342 00:20:33,108 --> 00:20:34,443 A little help, please! 343 00:20:35,235 --> 00:20:36,987 Hit the brakes! 344 00:20:38,405 --> 00:20:39,615 Someone? 345 00:20:39,698 --> 00:20:40,866 I'm really worried! 346 00:20:44,161 --> 00:20:45,746 I'm coming, Romie! 347 00:20:46,330 --> 00:20:48,040 Are you sure, Otis? 348 00:20:51,502 --> 00:20:53,712 Yep. I got this. 349 00:20:53,795 --> 00:20:56,798 -Hold on, Romie! Otis is on his way. -Yeah, Otis! 350 00:20:56,882 --> 00:20:57,883 You're doing it. 351 00:20:59,426 --> 00:21:03,180 Romie, I'm gonna lift the branches, and you wiggle out, okay? 352 00:21:03,263 --> 00:21:04,515 I'll try. 353 00:21:04,598 --> 00:21:06,141 Let's get rolling. 354 00:21:07,559 --> 00:21:09,061 Keep wiggling. 355 00:21:14,608 --> 00:21:17,611 I'm out! Thank you, Otis. 356 00:21:17,694 --> 00:21:20,364 -Way to go, Otis! -You did it so fast! 357 00:21:20,447 --> 00:21:22,658 All right, Otis! 358 00:21:22,741 --> 00:21:25,410 I'm so happy to have friends like you. 359 00:21:29,414 --> 00:21:31,375 Thanks for helping me today. 360 00:21:32,125 --> 00:21:34,795 Hey, ready for that rematch, Kevin? 361 00:21:34,878 --> 00:21:35,921 You're on. 362 00:21:36,839 --> 00:21:38,841 Whoo-moo! 363 00:21:39,675 --> 00:21:43,971 Whichever team wins this race wins Farm Field Day. 364 00:21:44,054 --> 00:21:45,973 -Ready? -Ready. 365 00:21:46,056 --> 00:21:48,517 Cock-a-doodle-go! 366 00:21:54,106 --> 00:21:55,440 Go, Otis, go! 367 00:21:55,524 --> 00:21:57,359 Cock-a-doodle-whoo-hoo! 368 00:22:03,949 --> 00:22:06,451 -Whoo-moo! -Hurry, Otis, hurry! 369 00:22:06,535 --> 00:22:08,328 -Yay! -Oink-cellent! 370 00:22:08,412 --> 00:22:09,913 Nice race, Kev. 371 00:22:09,997 --> 00:22:14,334 And the winner is Otis for Team Blue! 372 00:22:15,961 --> 00:22:18,338 -You did it, Otis! -You were so fast! 373 00:22:18,422 --> 00:22:20,507 -Great race, Otis. -So exciting. 374 00:22:20,591 --> 00:22:21,592 So exciting! 375 00:22:22,092 --> 00:22:24,386 I knew you could do it, Otis. 376 00:22:24,469 --> 00:22:25,554 Thanks, Rusty. 377 00:22:25,637 --> 00:22:27,472 Blue, Blue! Blue, Blue, Blue! 378 00:22:27,556 --> 00:22:29,474 Blue, Blue! Blue, Blue, Blue! 379 00:22:29,558 --> 00:22:32,311 -Nice race, Kev! -You were great, sis! 380 00:22:32,936 --> 00:22:33,937 Thanks, Ralphie! 381 00:22:34,021 --> 00:22:36,690 Blue, Blue! Blue, Blue, Blue!