1 00:00:06,006 --> 00:00:07,883 [upbeat music playing] 2 00:00:07,966 --> 00:00:09,176 [animals] Hey, Otis! 3 00:00:09,259 --> 00:00:11,094 -[man singing] ♪ Otis ♪ -[animals] Otis! 4 00:00:11,178 --> 00:00:14,306 [man] ♪ Let's get rolling with Otis ♪ 5 00:00:14,389 --> 00:00:15,641 [animals] Hit the brakes! 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,559 -[man] ♪ Otis ♪ -[animals] Otis! 7 00:00:17,643 --> 00:00:20,729 ♪ Let's get rolling with Otis ♪ 8 00:00:20,812 --> 00:00:21,897 Let's get rolling! 9 00:00:21,980 --> 00:00:25,192 [man] ♪ Together on the farm We play and we work hard ♪ 10 00:00:25,275 --> 00:00:28,111 -♪ With help from Otis the tractor ♪ -[animals] Yeah! 11 00:00:28,195 --> 00:00:31,365 [man] ♪ When he feels his heart glowing Otis gets going ♪ 12 00:00:31,448 --> 00:00:34,576 -♪ So let's get rolling with Otis ♪ -[animals] Otis! 13 00:00:34,660 --> 00:00:35,953 [horn toots] 14 00:00:38,121 --> 00:00:40,040 [Otis] "A Whole Lot of Holes." 15 00:00:40,123 --> 00:00:41,917 -[bird singing] -[sheep bleats] 16 00:00:42,000 --> 00:00:43,001 [cow moos] 17 00:00:44,169 --> 00:00:45,170 [sheep bleats] 18 00:00:47,422 --> 00:00:48,423 Hmm? 19 00:00:48,507 --> 00:00:49,508 [ground rumbles] 20 00:00:50,300 --> 00:00:51,301 Hmm? 21 00:00:51,802 --> 00:00:54,763 Fifi? Felix? 22 00:00:54,847 --> 00:00:56,974 [sighs] Where are my friends? 23 00:00:58,934 --> 00:01:01,395 [yawns, grunts] 24 00:01:01,478 --> 00:01:03,897 Good morning, barn. 25 00:01:05,022 --> 00:01:08,443 -Morning, sheep. -[sheep bleating] 26 00:01:09,152 --> 00:01:10,404 [sighs] 27 00:01:10,487 --> 00:01:11,488 -[thuds] -[gasps] 28 00:01:11,572 --> 00:01:13,907 Huh? Hmm. 29 00:01:14,908 --> 00:01:18,537 Good morning, um, hole in the ground? 30 00:01:19,454 --> 00:01:22,165 Hmm. Where did this come from? 31 00:01:22,749 --> 00:01:23,959 That's strange. 32 00:01:26,461 --> 00:01:30,841 [gasps] Another hole? Make that very strange. 33 00:01:31,425 --> 00:01:32,509 [Polly barking] 34 00:01:32,593 --> 00:01:35,345 [chuckles] That's Polly. 35 00:01:35,429 --> 00:01:37,347 Maybe she wants to play. 36 00:01:37,431 --> 00:01:38,432 [barks] 37 00:01:38,515 --> 00:01:40,100 I'm coming, Polly-pup. 38 00:01:41,768 --> 00:01:42,769 [barks] 39 00:01:44,188 --> 00:01:47,774 Three? Four? Five! 40 00:01:48,400 --> 00:01:49,943 -[Polly barks] -Whoa. 41 00:01:50,652 --> 00:01:53,030 That's a whole lot of holes. 42 00:01:56,491 --> 00:01:58,744 -[barking] -[chuckles, gasps] 43 00:01:59,494 --> 00:02:00,829 Hit the brakes. 44 00:02:01,830 --> 00:02:03,832 [barking] 45 00:02:05,876 --> 00:02:07,878 [whines, barks] 46 00:02:09,170 --> 00:02:11,924 [whimpering] 47 00:02:12,007 --> 00:02:15,761 -Polly, are you okay? -[whimpers] 48 00:02:15,844 --> 00:02:18,972 Oh. [chiming] 49 00:02:19,056 --> 00:02:21,558 You're sad you can't play here. 50 00:02:21,642 --> 00:02:23,727 [whimpering] 51 00:02:23,810 --> 00:02:25,395 I'm a hearty helper. 52 00:02:25,938 --> 00:02:28,649 [gasps] Want me to fill in these holes? 53 00:02:28,732 --> 00:02:29,733 [barks] 54 00:02:29,816 --> 00:02:31,652 Let's get rolling. 55 00:02:32,778 --> 00:02:34,863 [barking] 56 00:02:34,947 --> 00:02:36,782 [grunting] 57 00:02:41,119 --> 00:02:43,747 [sighs] Bye-bye, hole. 58 00:02:43,830 --> 00:02:45,457 [barking] 59 00:02:45,541 --> 00:02:48,335 [chuckles] Sure you can help, Polly. 60 00:02:48,418 --> 00:02:50,629 Smooth out that soil. 61 00:02:54,258 --> 00:02:56,093 Farm-tastic. 62 00:02:56,176 --> 00:02:59,638 Now, let's fill in the rest of these holes. 63 00:02:59,721 --> 00:03:01,265 [pants, barks] 64 00:03:01,348 --> 00:03:05,435 You'll be playing faster than you can say-- [barks] 65 00:03:05,519 --> 00:03:07,145 -[Polly barks] -[ground rumbles] 66 00:03:07,229 --> 00:03:09,314 Felix? Fifi? 67 00:03:10,691 --> 00:03:13,527 Aw, fiddlesticks. Where could they be? 68 00:03:14,111 --> 00:03:17,072 Huh? Did you say something, Polly-pup? 69 00:03:17,155 --> 00:03:18,907 -[barks] -Huh. 70 00:03:18,991 --> 00:03:20,534 Okay. Come on. 71 00:03:22,369 --> 00:03:23,495 [Otis grunts] 72 00:03:25,205 --> 00:03:27,040 ♪ Fill, fill, fill ♪ 73 00:03:27,124 --> 00:03:29,084 -♪ Fill, fill, fill, fill ♪ -[barking] 74 00:03:29,585 --> 00:03:31,086 ♪ Fill, fill, fill ♪ 75 00:03:31,170 --> 00:03:33,589 [barking] 76 00:03:33,672 --> 00:03:34,798 Now… 77 00:03:35,716 --> 00:03:37,217 ♪ Pat, pat, pat ♪ 78 00:03:37,759 --> 00:03:39,553 ♪ Pat, pat, pat, pat ♪ 79 00:03:39,636 --> 00:03:42,014 [barking] 80 00:03:42,723 --> 00:03:44,725 [chuckles] 81 00:03:44,808 --> 00:03:46,435 -Come on. -[ground rumbles] 82 00:03:46,518 --> 00:03:47,519 Huh? 83 00:03:49,646 --> 00:03:50,856 Uh-uh. 84 00:03:54,067 --> 00:03:57,821 Huh? Hey. Didn't we just fill these? 85 00:03:58,322 --> 00:03:59,531 [growls] 86 00:04:02,034 --> 00:04:04,036 [barking] 87 00:04:06,872 --> 00:04:08,332 [chuckles] 88 00:04:10,667 --> 00:04:12,085 [chuckles] 89 00:04:12,920 --> 00:04:14,755 [grunting] 90 00:04:15,422 --> 00:04:17,548 -[barks] -[chuckles] 91 00:04:17,632 --> 00:04:19,051 [panting] 92 00:04:21,094 --> 00:04:22,304 [barks] 93 00:04:23,472 --> 00:04:24,556 [barks] 94 00:04:28,268 --> 00:04:29,978 -[panting] -[gasps] 95 00:04:30,062 --> 00:04:32,356 [pants, barking] 96 00:04:33,398 --> 00:04:34,399 Huh? 97 00:04:35,359 --> 00:04:37,402 [sighs] Huh? 98 00:04:39,238 --> 00:04:41,031 [sniffing, sighs] 99 00:04:42,449 --> 00:04:46,453 -[gopher] Fifi? -Okay, Polly. No more holes. 100 00:04:46,537 --> 00:04:48,789 -[gopher] Felix? -Now you can play. 101 00:04:48,872 --> 00:04:51,333 [barking] 102 00:04:51,416 --> 00:04:53,335 -[laughs] -[panting] 103 00:04:55,629 --> 00:04:57,214 -[Elaine] Whoa. -Huh? 104 00:04:57,297 --> 00:04:59,466 Whoa. Too bumpy! 105 00:04:59,550 --> 00:05:02,511 [gasps] Hit the brakes. That's Elaine. 106 00:05:06,139 --> 00:05:07,850 [yells, grunting] 107 00:05:07,933 --> 00:05:09,685 [tires screeching, engine revs] 108 00:05:10,352 --> 00:05:11,812 I'm stuck! 109 00:05:11,895 --> 00:05:14,064 [grunting] 110 00:05:14,147 --> 00:05:15,399 Help! 111 00:05:15,482 --> 00:05:18,193 Gotta go help Elaine, Polly-pup. 112 00:05:18,277 --> 00:05:19,278 [barks] 113 00:05:19,361 --> 00:05:20,779 I'm coming, Elaine! 114 00:05:25,784 --> 00:05:27,619 Aw, phooey! 115 00:05:27,703 --> 00:05:30,914 I'm never gonna find Felix and Fifi. 116 00:05:30,998 --> 00:05:32,249 [sighs] 117 00:05:35,711 --> 00:05:37,629 Oh, no, the ice cream. 118 00:05:38,297 --> 00:05:40,299 [straining, engine revs] 119 00:05:41,258 --> 00:05:42,426 Come on. 120 00:05:42,509 --> 00:05:43,510 Elaine! 121 00:05:45,053 --> 00:05:47,306 Now you're stuck in a hole? 122 00:05:47,389 --> 00:05:50,142 Yes, and I've gotta deliver this ice cream. 123 00:05:50,225 --> 00:05:51,268 -[sloshing] -[Elaine gasps] 124 00:05:51,351 --> 00:05:54,021 If I don't get out quick, it's gonna melt. 125 00:05:54,104 --> 00:05:56,023 Oh, I'm really worried. 126 00:05:56,106 --> 00:05:57,858 [chiming] 127 00:05:59,109 --> 00:06:02,070 Hmm. Can I help you get out of that hole? 128 00:06:02,154 --> 00:06:04,114 Oh, you bet your gears, Otis. 129 00:06:04,698 --> 00:06:06,283 Let's get rolling. 130 00:06:09,453 --> 00:06:11,121 [both straining] 131 00:06:11,747 --> 00:06:14,499 Please hurry, Otis. Before the ice cream melts. 132 00:06:15,209 --> 00:06:19,296 I've got to pull, pull, 133 00:06:20,005 --> 00:06:21,465 pull! 134 00:06:22,883 --> 00:06:24,301 [Otis straining, panting] 135 00:06:25,219 --> 00:06:27,721 I'm moving. Keep pulling, Otis! 136 00:06:32,184 --> 00:06:33,185 [both grunt] 137 00:06:34,269 --> 00:06:36,063 -[sighs] -We did it, Otis. 138 00:06:36,146 --> 00:06:38,565 -[laughs] -High tire. 139 00:06:41,109 --> 00:06:45,030 Now, let's fill in these holes so you don't get stuck again. 140 00:06:45,113 --> 00:06:46,323 Thanks, Otis. 141 00:06:46,406 --> 00:06:47,699 Follow me, Elaine. 142 00:06:51,245 --> 00:06:54,665 Smoothing the hole so the ice cream stays cold. 143 00:06:57,960 --> 00:07:00,671 Talk about a smooth ride. 144 00:07:00,754 --> 00:07:03,215 You're such a hearty helper, Otis. 145 00:07:03,298 --> 00:07:06,677 Now you can deliver your ice cream before it melts. 146 00:07:07,678 --> 00:07:09,805 Can't thank you enough, Otis. 147 00:07:09,888 --> 00:07:12,349 -You're welcome. -Bye! [horn honks] 148 00:07:12,432 --> 00:07:13,600 [ground rumbles] 149 00:07:13,684 --> 00:07:16,436 -Huh? -Hmm? [sighs] 150 00:07:17,187 --> 00:07:18,897 -Another hole. -[ground rumbles] 151 00:07:18,981 --> 00:07:19,982 -Hmm? -[gasps] 152 00:07:20,065 --> 00:07:21,942 -Huh? -Uh, hey, wait! 153 00:07:23,485 --> 00:07:26,238 -[gasps] -Aw, flimflam. 154 00:07:26,321 --> 00:07:28,907 My friends aren't here either. 155 00:07:28,991 --> 00:07:30,242 Hit the brakes! 156 00:07:30,826 --> 00:07:33,495 -Huh? -Hi. I'm Otis. 157 00:07:34,079 --> 00:07:35,998 Hi. I'm lost. 158 00:07:36,081 --> 00:07:41,128 Well, my name is Franky, and I'm trying to find my friends. 159 00:07:41,712 --> 00:07:44,339 I'm just so lonely without them. 160 00:07:44,423 --> 00:07:46,383 [chiming] 161 00:07:46,884 --> 00:07:49,595 I'd be lonely too if I lost my friends. 162 00:07:50,387 --> 00:07:52,097 How about I help you find them? 163 00:07:52,181 --> 00:07:55,184 [gasps] That would be fabulous! 164 00:07:55,267 --> 00:07:57,102 Hop on, and let's get rolling. 165 00:08:07,404 --> 00:08:10,532 Felix! Fifi! 166 00:08:10,616 --> 00:08:12,284 Can you hear us? 167 00:08:13,368 --> 00:08:15,412 Hello? 168 00:08:15,913 --> 00:08:18,874 It's your furry friend, Franky! 169 00:08:18,957 --> 00:08:22,169 And his new friend, Otis! 170 00:08:23,921 --> 00:08:26,548 Oh, gophers! 171 00:08:26,632 --> 00:08:29,092 Come out, come out wherever you are! 172 00:08:31,595 --> 00:08:32,929 Any gophers in here? 173 00:08:33,013 --> 00:08:34,932 Felix? Fifi? 174 00:08:36,015 --> 00:08:38,184 Fifi! Felix! 175 00:08:39,811 --> 00:08:43,357 [sighs] We've gone so far, 176 00:08:43,440 --> 00:08:46,985 and we can't find Felix and Fifi anywhere. 177 00:08:47,653 --> 00:08:50,364 Putt, puff, puttedy chuff. 178 00:08:50,447 --> 00:08:53,242 We'll find your friends and we won't give up. 179 00:08:53,784 --> 00:08:57,871 Think, Franky. Where were you the last time you saw them? 180 00:08:58,455 --> 00:09:02,876 Hmm. I remember we were near a pumpkin. 181 00:09:03,502 --> 00:09:06,922 Galloping gourds! They might be in the pumpkin patch. 182 00:09:07,005 --> 00:09:08,131 Let's go! 183 00:09:11,677 --> 00:09:14,263 [Franky] Fifi? Felix? 184 00:09:14,346 --> 00:09:16,974 Felix and Fifi, here we come. 185 00:09:18,100 --> 00:09:20,644 [gasps] This looks like the place. 186 00:09:20,727 --> 00:09:21,728 [gasps] 187 00:09:21,812 --> 00:09:25,023 But how are we gonna find them? 188 00:09:26,483 --> 00:09:29,069 You and your friends live underground, right? 189 00:09:29,152 --> 00:09:30,153 Yep. 190 00:09:30,237 --> 00:09:34,241 And when you pop up, you make a hole like this, right? 191 00:09:34,324 --> 00:09:35,742 Yep, yep. 192 00:09:35,826 --> 00:09:39,580 Then maybe if we follow these holes, we'll find your friends. 193 00:09:39,663 --> 00:09:41,540 Yep, yep, yep! 194 00:09:44,376 --> 00:09:45,586 Hello? 195 00:09:45,669 --> 00:09:48,172 Felix? Fifi? 196 00:09:50,257 --> 00:09:51,341 [Otis] Hmm. 197 00:09:51,425 --> 00:09:52,968 Where are they? 198 00:09:54,678 --> 00:09:55,721 [sniffs] 199 00:09:55,804 --> 00:09:57,181 [ground rumbles] 200 00:10:00,350 --> 00:10:01,894 I don't see them. 201 00:10:03,187 --> 00:10:04,396 [sighs] 202 00:10:06,356 --> 00:10:07,357 -Huh? -Hmm? 203 00:10:07,441 --> 00:10:10,110 -[gasps] Fifi! Felix! -[chuckles] 204 00:10:10,194 --> 00:10:11,987 -Franky! -Franky! 205 00:10:12,070 --> 00:10:13,947 We found you! 206 00:10:15,782 --> 00:10:17,576 Wait. Who's we? 207 00:10:17,659 --> 00:10:20,913 Me and my new friend, Otis the tractor. 208 00:10:20,996 --> 00:10:22,873 -[gasps] A new friend? -A new friend? 209 00:10:22,956 --> 00:10:25,334 -Fantastic! -Phenomenal! 210 00:10:25,417 --> 00:10:26,960 Howdy! I'm Fifi. 211 00:10:27,044 --> 00:10:29,254 Hi, Otis. I'm Felix. 212 00:10:29,338 --> 00:10:30,714 [both] Nice to meet you! 213 00:10:30,797 --> 00:10:33,759 Hi. Farm-tastic to finally meet you. 214 00:10:33,842 --> 00:10:36,261 [sighs] Thanks for helping Franky, Otis. 215 00:10:36,345 --> 00:10:38,680 So, where'd you go anyway? 216 00:10:38,764 --> 00:10:42,809 I was following you, but you were so fast, I fell behind. 217 00:10:42,893 --> 00:10:45,354 Well, we're glad you found us. 218 00:10:45,437 --> 00:10:46,813 I'm glad too. 219 00:10:46,897 --> 00:10:48,941 [chiming] 220 00:10:49,608 --> 00:10:53,111 I never would have found my friends without you. 221 00:10:53,195 --> 00:10:54,738 I feel… 222 00:10:54,821 --> 00:10:59,117 I feel a whole lot better. 223 00:10:59,201 --> 00:11:01,370 You're such a hearty helper. 224 00:11:01,870 --> 00:11:05,457 Aw! On this farm, we all help each other. 225 00:11:05,999 --> 00:11:10,420 Hey, can I help you fill in the rest of the holes I made? 226 00:11:10,504 --> 00:11:11,797 [chuckling] Sure, Franky. 227 00:11:11,880 --> 00:11:14,091 [both gasp] We'll help too! 228 00:11:14,925 --> 00:11:16,635 -There's one. -I'll get this one. 229 00:11:16,718 --> 00:11:18,262 Ooh! Here we go. 230 00:11:18,345 --> 00:11:21,390 [chuckles] There's another hole. Here's two more! 231 00:11:21,473 --> 00:11:23,225 [Polly barks, pants] 232 00:11:23,308 --> 00:11:27,604 Polly, meet Franky, Felix and Fifi. 233 00:11:27,688 --> 00:11:30,065 -Want to help us fill these holes? -[barks] 234 00:11:30,983 --> 00:11:33,068 -[Polly yipping] -[gophers laughing] 235 00:11:39,241 --> 00:11:40,826 [Otis] "Hide and Go Frisky." 236 00:11:50,711 --> 00:11:53,255 [Otis snoring] Vroom. 237 00:11:53,964 --> 00:11:55,174 Vroom. 238 00:11:57,092 --> 00:11:59,303 -Vroom. -[snoring, yawning] 239 00:11:59,386 --> 00:12:00,888 [Frisky meows] 240 00:12:01,930 --> 00:12:03,807 -Vroom. -[meowing] 241 00:12:05,684 --> 00:12:07,060 -Vroom. -[grunts] 242 00:12:07,561 --> 00:12:10,606 -[meowing] -[groans] 243 00:12:11,273 --> 00:12:12,816 -Huh? -[meows] 244 00:12:12,900 --> 00:12:14,568 Frisky? 245 00:12:14,651 --> 00:12:17,112 [stammers] What are you doing up so early? 246 00:12:17,696 --> 00:12:18,739 -[meows] -[gasps] 247 00:12:20,532 --> 00:12:22,201 [chuckles] 248 00:12:23,493 --> 00:12:24,494 [meows] 249 00:12:26,121 --> 00:12:27,331 [chuckling] Oh! 250 00:12:27,414 --> 00:12:29,583 Do you want to play hide-and-seek? 251 00:12:29,666 --> 00:12:31,210 -[meows] -[gasps] 252 00:12:31,293 --> 00:12:32,920 [whimpers] 253 00:12:33,754 --> 00:12:35,172 -Oh! [gasps] -[groans] 254 00:12:35,255 --> 00:12:38,217 Could you please be quieter? [yawns] 255 00:12:38,842 --> 00:12:41,595 The sun's not up yet, and we're trying to sleep. 256 00:12:42,179 --> 00:12:44,097 Oops. Sure thing. 257 00:12:44,848 --> 00:12:46,266 [yawns] 258 00:12:46,350 --> 00:12:47,726 [meows] 259 00:12:48,310 --> 00:12:50,103 [meowing] 260 00:12:53,815 --> 00:12:55,776 -[gasps] -[clanks] 261 00:12:57,236 --> 00:12:59,530 -Oh. Uh-- -[clattering] 262 00:12:59,613 --> 00:13:00,614 [gasps] 263 00:13:00,697 --> 00:13:02,616 [whimpers] 264 00:13:02,699 --> 00:13:04,034 Hit the brakes. 265 00:13:04,868 --> 00:13:06,620 Are you okay, Frisky? 266 00:13:06,703 --> 00:13:08,455 [meows] 267 00:13:08,539 --> 00:13:10,457 Oh, you're sad. 268 00:13:10,541 --> 00:13:12,209 [chiming] 269 00:13:12,876 --> 00:13:14,670 [chattering] 270 00:13:14,753 --> 00:13:17,422 'Cause you want to play but everyone's sleeping? 271 00:13:17,506 --> 00:13:19,091 [meows] 272 00:13:19,174 --> 00:13:20,467 Hmm. 273 00:13:21,802 --> 00:13:25,347 Maybe we could play together? Quietly. 274 00:13:25,430 --> 00:13:27,432 [meowing loudly] 275 00:13:28,892 --> 00:13:30,185 [meows softly] 276 00:13:30,269 --> 00:13:33,105 Come on, let's go outside to play. 277 00:13:34,648 --> 00:13:36,775 -[meowing] -[chuckles] 278 00:13:36,859 --> 00:13:38,277 Oh, watch out, Frisky! 279 00:13:38,360 --> 00:13:40,362 -[bangs, clatters] -[clucking] 280 00:13:43,198 --> 00:13:46,285 We have to be quiet, so we don't wake everyone up. 281 00:13:47,744 --> 00:13:49,454 [meowing] 282 00:13:50,706 --> 00:13:51,915 Huh? 283 00:13:51,999 --> 00:13:53,333 Hmm. 284 00:13:53,417 --> 00:13:58,046 [singsongy] Frisky, where are you? [chuckles] 285 00:13:58,130 --> 00:14:00,174 [meowing] 286 00:14:00,257 --> 00:14:02,968 I hear you, but I don't see you. 287 00:14:04,511 --> 00:14:05,637 -Gotcha! -[yelps] 288 00:14:05,721 --> 00:14:07,472 [meowing] 289 00:14:07,556 --> 00:14:09,057 Oh! [chuckles] 290 00:14:09,933 --> 00:14:11,560 [chuckling] 291 00:14:12,227 --> 00:14:13,812 [purrs] 292 00:14:13,896 --> 00:14:17,065 Okay, now I'll hide, and you seek. 293 00:14:17,149 --> 00:14:20,402 Count to five. Ready? Go! 294 00:14:21,236 --> 00:14:22,946 [snoring] 295 00:14:23,030 --> 00:14:26,116 [meowing] 296 00:14:26,200 --> 00:14:27,659 -[bleats] -[yelps] 297 00:14:27,743 --> 00:14:29,328 [chickens clucking] 298 00:14:29,411 --> 00:14:30,412 [meows] 299 00:14:30,495 --> 00:14:34,124 You're right, Frisky. You need to count more quietly. 300 00:14:34,208 --> 00:14:35,209 Go. 301 00:14:38,378 --> 00:14:39,838 [meows] 302 00:14:41,173 --> 00:14:42,466 [meowing continues] 303 00:14:44,301 --> 00:14:45,511 Ooh! 304 00:14:47,095 --> 00:14:48,263 [chuckles] 305 00:14:48,347 --> 00:14:50,349 -[meowing] -[sheep snoring] 306 00:14:55,562 --> 00:14:57,231 -[clatters] -[yelps] 307 00:14:57,314 --> 00:14:59,316 -[bleating] -[chickens clucking] 308 00:14:59,900 --> 00:15:02,778 Uh-oh. Frisky's gonna wake everyone up. 309 00:15:03,946 --> 00:15:05,155 [meows] 310 00:15:06,865 --> 00:15:08,867 [meowing] 311 00:15:15,040 --> 00:15:16,500 -[gasps] -[pigs snorting] 312 00:15:17,835 --> 00:15:18,836 Uh. 313 00:15:19,461 --> 00:15:21,296 -Frisky. -[meows] 314 00:15:22,047 --> 00:15:23,507 -[meowing] -[chuckles] 315 00:15:24,508 --> 00:15:26,385 Yep, you found me. 316 00:15:27,511 --> 00:15:30,556 Let's play over there so we don't wake up the other animals. 317 00:15:34,685 --> 00:15:37,688 Okay, your turn to hide. 318 00:15:37,771 --> 00:15:39,398 [whispers] Quietly. 319 00:15:39,481 --> 00:15:40,607 [meows] 320 00:15:42,401 --> 00:15:43,777 One… 321 00:15:45,028 --> 00:15:46,405 Two… 322 00:15:48,282 --> 00:15:49,658 Three… 323 00:15:52,244 --> 00:15:53,537 [clangs] 324 00:15:53,620 --> 00:15:55,372 -[meows] -[cheeping] 325 00:15:59,001 --> 00:16:00,544 [cheeping continues] 326 00:16:00,627 --> 00:16:01,628 [whimpers] 327 00:16:02,379 --> 00:16:05,048 [Otis whispers] Ready or not, here I come. 328 00:16:08,177 --> 00:16:09,928 [meowing] 329 00:16:10,429 --> 00:16:13,891 Frisky? I hear you. 330 00:16:14,516 --> 00:16:15,517 [meows] 331 00:16:19,396 --> 00:16:21,148 -[Otis] Here I come. -[yelps] 332 00:16:22,191 --> 00:16:23,692 [cheeping stops] 333 00:16:25,485 --> 00:16:27,738 -Huh? Oh. [chuckles] -[cheeping] 334 00:16:31,533 --> 00:16:33,869 -Ha! Found you, Frisky. -[meows] 335 00:16:33,952 --> 00:16:35,162 Huh? 336 00:16:35,245 --> 00:16:36,955 -[meowing] -[chuckles] 337 00:16:37,039 --> 00:16:38,540 [cheeping] 338 00:16:39,374 --> 00:16:40,876 -[gasps] -[clucks] 339 00:16:44,129 --> 00:16:46,632 Uh, sorry we woke you. 340 00:16:47,216 --> 00:16:49,760 Bye, chickies! You can play with us later. 341 00:16:50,552 --> 00:16:53,180 [clucking] 342 00:16:54,806 --> 00:16:56,016 -[meows] -[chuckles] 343 00:16:57,184 --> 00:16:59,186 [meowing] 344 00:16:59,269 --> 00:17:02,689 You're right, Frisky. We should find another place to play. 345 00:17:05,692 --> 00:17:08,362 [chuckles] Come on. Let's go. 346 00:17:08,444 --> 00:17:09,445 Hmm. 347 00:17:10,155 --> 00:17:11,615 [meows] 348 00:17:11,698 --> 00:17:14,201 Okay, let's play here. 349 00:17:14,867 --> 00:17:16,203 My turn to hide. 350 00:17:16,744 --> 00:17:20,457 But let's be quiet so we don't wake up anyone else. 351 00:17:20,540 --> 00:17:21,875 [meows] 352 00:17:24,461 --> 00:17:26,128 -[meowing] -[chuckles] 353 00:17:26,213 --> 00:17:28,006 I bet you'll never find me. 354 00:17:29,716 --> 00:17:32,052 -[meowing continues] -[chuckles] 355 00:17:46,775 --> 00:17:48,277 [yelps] 356 00:17:49,403 --> 00:17:51,280 [whimpers, meows] 357 00:17:52,197 --> 00:17:55,158 [chuckles] No way he'll find me here. 358 00:17:55,242 --> 00:17:58,120 -[vehicle approaches] -[chuckles] Oh. 359 00:17:58,203 --> 00:18:02,165 First chore of the day: move these barrels. 360 00:18:04,793 --> 00:18:06,211 [meows, yelps] 361 00:18:09,423 --> 00:18:10,883 [meows] 362 00:18:10,966 --> 00:18:11,967 Frisky? 363 00:18:12,050 --> 00:18:13,594 [meows] 364 00:18:14,970 --> 00:18:16,930 Hmm. The barrels are gone. 365 00:18:17,014 --> 00:18:18,223 [meows, distant] 366 00:18:18,307 --> 00:18:21,435 Hit the brakes. That's Frisky! 367 00:18:21,518 --> 00:18:22,978 [meows, distant] 368 00:18:23,061 --> 00:18:24,771 And he sounds scared. 369 00:18:24,855 --> 00:18:26,565 [chiming] 370 00:18:27,566 --> 00:18:29,401 I'll find you, Frisky. 371 00:18:30,569 --> 00:18:33,697 [hums, scats] 372 00:18:34,239 --> 00:18:35,824 [meowing] 373 00:18:38,243 --> 00:18:41,121 [hums, scats] 374 00:18:45,083 --> 00:18:47,044 [humming continues] 375 00:18:48,337 --> 00:18:49,379 Here we are. 376 00:18:50,422 --> 00:18:52,841 [meows, whimpers] 377 00:18:52,925 --> 00:18:56,345 That'll do it. [scats] 378 00:19:02,601 --> 00:19:06,271 Frisky! Frisky! 379 00:19:07,898 --> 00:19:10,692 Rusty! Where did all those barrels go? 380 00:19:10,776 --> 00:19:13,946 Oh, uh, well, I just unloaded them in the pumpkin patch. 381 00:19:14,029 --> 00:19:16,823 Now I got to get tractoring. Bye. 382 00:19:20,244 --> 00:19:21,954 Frisky! 383 00:19:22,037 --> 00:19:23,247 Hmm. 384 00:19:23,330 --> 00:19:26,416 Oh, no. There are so many. 385 00:19:26,500 --> 00:19:28,460 Frisky, are you here? 386 00:19:28,544 --> 00:19:29,962 [meows] 387 00:19:30,045 --> 00:19:32,714 [gasps] I hear you, Frisky. 388 00:19:33,799 --> 00:19:35,509 [meows] 389 00:19:35,592 --> 00:19:38,762 Frisky! Which barrel are you in? 390 00:19:38,846 --> 00:19:40,681 -[meows] -[gasps] 391 00:19:40,764 --> 00:19:43,684 Frisky, I know we needed to be quiet all morning, 392 00:19:43,767 --> 00:19:46,144 but now I need you to be loud. 393 00:19:46,228 --> 00:19:47,521 Keep meowing! 394 00:19:48,730 --> 00:19:50,732 [meowing] 395 00:19:52,734 --> 00:19:53,944 Just like that! 396 00:19:55,946 --> 00:19:57,906 [screeches] 397 00:19:59,032 --> 00:20:00,826 [whimpers] 398 00:20:02,619 --> 00:20:03,620 [meows] 399 00:20:03,704 --> 00:20:07,708 Come on, Frisky. I know you can meow louder than that. 400 00:20:07,791 --> 00:20:09,626 [meowing continues] 401 00:20:11,336 --> 00:20:15,090 I think I'm getting closer! Keep meowing loudly! 402 00:20:15,174 --> 00:20:16,800 [meowing continues] 403 00:20:16,884 --> 00:20:20,053 Are you here? Hmm. 404 00:20:24,266 --> 00:20:25,475 How about here? 405 00:20:30,439 --> 00:20:32,733 -Maybe this one? -[meows] 406 00:20:32,816 --> 00:20:33,817 Frisky? 407 00:20:33,901 --> 00:20:35,527 [meowing continues] 408 00:20:38,947 --> 00:20:42,117 Frisky! I hear you! I hear you! 409 00:20:43,368 --> 00:20:45,746 -[grunts] -[meowing continues] 410 00:20:45,829 --> 00:20:47,956 [grunts] Almost there! 411 00:20:55,589 --> 00:20:57,007 Hmm. 412 00:20:57,090 --> 00:21:00,093 Putt, puff, puttedy chuff. 413 00:21:00,177 --> 00:21:02,846 I'll find Frisky, and I won't give up. 414 00:21:02,930 --> 00:21:04,181 [meows] 415 00:21:04,264 --> 00:21:05,849 [gasps] Frisky! 416 00:21:06,433 --> 00:21:08,227 [meowing] 417 00:21:10,270 --> 00:21:11,980 [Otis] Hold on, Frisky. 418 00:21:12,064 --> 00:21:14,066 [grunting, groans] 419 00:21:14,816 --> 00:21:16,485 [meows] 420 00:21:17,736 --> 00:21:20,030 [sighs] Found you! 421 00:21:23,617 --> 00:21:24,826 [chuckles] 422 00:21:24,910 --> 00:21:28,372 -Hey, you were supposed to find me. -[purrs] 423 00:21:31,166 --> 00:21:33,669 -[meows, chuckles] -[chuckles] 424 00:21:33,752 --> 00:21:36,129 Okay, now you found me. 425 00:21:36,213 --> 00:21:37,923 [both chuckle] 426 00:21:38,006 --> 00:21:39,174 Come on! 427 00:21:43,095 --> 00:21:45,430 -[horse snorts, whinnies] -[bleating] 428 00:21:45,514 --> 00:21:49,434 Sounds like we don't need to worry about waking anyone up anymore. 429 00:21:49,518 --> 00:21:50,853 [meows] 430 00:21:53,063 --> 00:21:54,439 [purring] 431 00:21:54,523 --> 00:21:57,192 Aw, you're welcome, Frisky. 432 00:21:57,734 --> 00:22:00,404 On this farm, we all help each other. 433 00:22:01,363 --> 00:22:02,614 [cheeping] 434 00:22:02,698 --> 00:22:05,117 Hi, chickies. You want to play too? 435 00:22:05,200 --> 00:22:07,286 -[cheeping] -[meowing] 436 00:22:08,745 --> 00:22:11,874 Okay. You hide, and I'll seek. 437 00:22:12,875 --> 00:22:14,418 [chuckles] 438 00:22:14,501 --> 00:22:17,212 One, two… 439 00:22:17,296 --> 00:22:19,590 -[meows] -…three, 440 00:22:19,673 --> 00:22:22,593 four, five! 441 00:22:22,676 --> 00:22:25,470 Ready or not, here I come! 442 00:22:25,554 --> 00:22:27,472 Oh, chickies! 443 00:22:27,556 --> 00:22:29,683 [chuckles] Am I getting closer? 444 00:22:30,475 --> 00:22:31,894 Frisky? 445 00:22:32,561 --> 00:22:33,729 Are you over here? 446 00:22:34,646 --> 00:22:35,647 Gotcha! 447 00:22:35,731 --> 00:22:37,316 -[meows] -[chuckles]