1
00:00:06,102 --> 00:00:07,935
[upbeat music playing]
2
00:00:08,071 --> 00:00:09,372
[animals] Hey, Otis!
3
00:00:09,507 --> 00:00:11,276
-[man singing] ♪ Otis ♪
-[animals] Otis!
4
00:00:11,412 --> 00:00:14,339
[man] ♪ Let's get rolling
With Otis ♪
5
00:00:14,475 --> 00:00:15,806
[animals] Hit the brakes!
6
00:00:15,941 --> 00:00:17,846
-[man] ♪ Otis ♪
-[animals] Otis!
7
00:00:17,981 --> 00:00:22,145
-♪ Let's get rolling with Otis ♪
-[animals] Let's get rolling!
8
00:00:22,280 --> 00:00:25,249
[man] ♪ Together on the farm
We play and we work hard ♪
9
00:00:25,384 --> 00:00:28,325
-♪ With help
From Otis the tractor ♪
-[animals] Yeah!
10
00:00:28,461 --> 00:00:30,059
[man] ♪ When he feels
His heart glowing ♪
11
00:00:30,194 --> 00:00:31,526
♪ Otis gets going ♪
12
00:00:31,662 --> 00:00:33,499
♪ So let's get rolling
With Otis ♪
13
00:00:33,634 --> 00:00:34,564
[animals] Otis!
14
00:00:34,700 --> 00:00:35,892
[horn toots]
15
00:00:38,268 --> 00:00:40,135
[Otis] "A Whole Lot of Holes."
16
00:00:40,270 --> 00:00:41,902
-[bird singing]
-[sheep bleats]
17
00:00:42,037 --> 00:00:42,965
[cow moos]
18
00:00:44,205 --> 00:00:45,110
[sheep bleats]
19
00:00:47,414 --> 00:00:48,403
Hmm?
20
00:00:48,538 --> 00:00:49,444
[ground rumbles]
21
00:00:50,307 --> 00:00:51,248
Hmm?
22
00:00:51,915 --> 00:00:54,851
Fifi? Felix?
23
00:00:54,987 --> 00:00:56,913
[sighs] Where are my friends?
24
00:00:58,988 --> 00:01:01,384
[yawns, grunts]
25
00:01:01,520 --> 00:01:03,821
Good morning, barn.
26
00:01:05,198 --> 00:01:08,364
-Morning, sheep.
-[sheep bleating]
27
00:01:09,162 --> 00:01:10,393
[sighs]
28
00:01:10,528 --> 00:01:11,503
-[thuds]
-[gasps]
29
00:01:11,638 --> 00:01:13,831
Huh? Hmm.
30
00:01:15,075 --> 00:01:18,473
Good morning,
um, hole in the ground?
31
00:01:19,539 --> 00:01:22,081
Hmm. Where did this come from?
32
00:01:22,781 --> 00:01:23,874
That's strange.
33
00:01:26,616 --> 00:01:30,749
[gasps] Another hole?
Make that very strange.
34
00:01:31,482 --> 00:01:32,547
[Polly barking]
35
00:01:32,683 --> 00:01:35,385
[chuckles] That's Polly.
36
00:01:35,521 --> 00:01:37,285
Maybe she wants to play.
37
00:01:37,421 --> 00:01:38,422
[barks]
38
00:01:38,557 --> 00:01:40,022
I'm coming, Polly-pup.
39
00:01:41,766 --> 00:01:42,695
[barks]
40
00:01:44,232 --> 00:01:47,667
Three? Four? Five!
41
00:01:48,633 --> 00:01:50,467
[Polly barks]
Whoa.
42
00:01:50,603 --> 00:01:52,969
That's a whole lot of holes.
43
00:01:56,611 --> 00:01:58,678
-[barking]
-[chuckles, gasps]
44
00:01:59,543 --> 00:02:00,746
Hit the brakes.
45
00:02:01,820 --> 00:02:03,749
[barking]
46
00:02:05,923 --> 00:02:07,786
[whines, barks]
47
00:02:09,223 --> 00:02:11,996
[whimpering]
48
00:02:12,131 --> 00:02:15,765
-Polly, are you okay?
-[whimpers]
49
00:02:15,900 --> 00:02:19,035
Oh. [chiming]
50
00:02:19,170 --> 00:02:21,539
You're sad you can't play here.
51
00:02:21,675 --> 00:02:23,774
[whimpering]
52
00:02:23,909 --> 00:02:25,968
I'm a hearty helper.
53
00:02:26,104 --> 00:02:28,644
[gasps] Want me to fill in
these holes?
54
00:02:28,780 --> 00:02:29,714
[barks]
55
00:02:29,849 --> 00:02:31,546
Let's get rolling.
56
00:02:32,818 --> 00:02:34,850
[barking]
57
00:02:34,985 --> 00:02:36,749
[grunting]
58
00:02:41,224 --> 00:02:43,760
[sighs] Bye-bye, hole.
59
00:02:43,895 --> 00:02:45,526
[barking]
60
00:02:45,661 --> 00:02:48,359
[chuckles]
Sure you can help, Polly.
61
00:02:48,494 --> 00:02:50,565
Smooth out that soil.
62
00:02:54,268 --> 00:02:56,206
Farm-tastic.
63
00:02:56,342 --> 00:02:59,644
Now, let's fill in
the rest of these holes.
64
00:02:59,779 --> 00:03:01,412
[pants, barks]
65
00:03:01,548 --> 00:03:05,512
You'll be playing faster
than you can say-- [barks]
66
00:03:05,648 --> 00:03:07,145
-[Polly barks]
-[ground rumbles]
67
00:03:07,281 --> 00:03:09,287
Felix? Fifi?
68
00:03:10,850 --> 00:03:14,149
Aw, fiddlesticks.
Where could they be?
69
00:03:14,285 --> 00:03:17,123
Huh?
Did you say something,
Polly-pup?
70
00:03:17,259 --> 00:03:18,894
-[barks]
-Huh.
71
00:03:19,030 --> 00:03:20,430
Okay. Come on.
72
00:03:22,395 --> 00:03:23,433
[Otis grunts]
73
00:03:25,335 --> 00:03:27,195
♪ Fill, fill, fill ♪
74
00:03:27,330 --> 00:03:29,435
-♪ Fill, fill, fill, fill ♪
-[barking]
75
00:03:29,570 --> 00:03:31,071
♪ Fill, fill, fill ♪
76
00:03:31,206 --> 00:03:33,545
[barking]
77
00:03:33,680 --> 00:03:34,741
Now...
78
00:03:35,841 --> 00:03:37,675
♪ Pat, pat, pat ♪
79
00:03:37,810 --> 00:03:39,508
♪ Pat, pat, pat, pat ♪
80
00:03:39,643 --> 00:03:41,979
[barking]
81
00:03:42,789 --> 00:03:44,823
[chuckles]
82
00:03:44,959 --> 00:03:46,381
Come on.
[ground rumbles]
83
00:03:46,516 --> 00:03:47,490
Huh?
84
00:03:49,663 --> 00:03:50,823
Uh-uh.
85
00:03:54,224 --> 00:03:57,764
Huh? Hey.
Didn't we just fill these?
86
00:03:58,331 --> 00:03:59,469
[growls]
87
00:04:02,072 --> 00:04:03,968
[barking]
88
00:04:06,912 --> 00:04:08,247
[chuckles]
89
00:04:10,674 --> 00:04:12,009
[chuckles]
90
00:04:12,984 --> 00:04:14,682
[grunting]
91
00:04:15,549 --> 00:04:17,513
-[barks]
-[chuckles]
92
00:04:17,648 --> 00:04:19,016
[panting]
93
00:04:21,090 --> 00:04:22,217
[barks]
94
00:04:23,455 --> 00:04:24,494
[barks]
95
00:04:28,365 --> 00:04:29,965
-[panting]
-[gasps]
96
00:04:30,100 --> 00:04:32,271
[pants, barking]
97
00:04:33,398 --> 00:04:34,339
Huh?
98
00:04:35,369 --> 00:04:37,342
[sighs] Huh?
99
00:04:39,341 --> 00:04:40,939
[sniffing, sighs]
100
00:04:42,613 --> 00:04:46,579
[gopher] Fifi?
Okay, Polly.
No more holes.
101
00:04:46,715 --> 00:04:48,785
[gopher]
Felix?
Now you can play.
102
00:04:48,920 --> 00:04:51,385
[barking]
103
00:04:51,520 --> 00:04:53,248
-[laughs]
-[panting]
104
00:04:55,721 --> 00:04:57,257
[Elaine]
Whoa.
Huh?
105
00:04:57,392 --> 00:04:59,593
Whoa.
Too bumpy!
106
00:04:59,728 --> 00:05:02,433
[gasps] Hit the brakes.
That's Elaine.
107
00:05:06,170 --> 00:05:07,929
[yells, grunting]
108
00:05:08,064 --> 00:05:09,605
[tires screeching, engine revs]
109
00:05:10,371 --> 00:05:11,809
I'm stuck!
110
00:05:11,944 --> 00:05:14,007
[grunting]
111
00:05:14,143 --> 00:05:15,475
Help!
112
00:05:15,610 --> 00:05:18,176
Gotta go help Elaine, Polly-pup.
113
00:05:18,312 --> 00:05:19,279
[barks]
114
00:05:19,415 --> 00:05:20,748
I'm coming, Elaine!
115
00:05:25,826 --> 00:05:27,686
Aw, phooey!
116
00:05:27,822 --> 00:05:30,859
I'm never gonna
find Felix and Fifi.
117
00:05:30,995 --> 00:05:32,188
[sighs]
118
00:05:35,794 --> 00:05:37,567
Oh, no, the ice cream.
119
00:05:38,434 --> 00:05:40,262
[straining, engine revs]
120
00:05:41,302 --> 00:05:42,365
Come on.
121
00:05:42,501 --> 00:05:43,441
Elaine!
122
00:05:45,145 --> 00:05:47,445
Now you're stuck
in a hole?
123
00:05:47,581 --> 00:05:50,213
Yes, and I've gotta deliver
this ice cream.
124
00:05:50,348 --> 00:05:51,515
-[sloshing]
-[Elaine gasps]
125
00:05:51,650 --> 00:05:54,050
If I don't get out quick,
it's gonna melt.
126
00:05:54,186 --> 00:05:55,984
Oh, I'm really worried.
127
00:05:56,119 --> 00:05:57,752
[chiming]
128
00:05:59,283 --> 00:06:02,158
Hmm. Can I help you
get out of that hole?
129
00:06:02,294 --> 00:06:04,022
Oh, you bet your gears, Otis.
130
00:06:04,723 --> 00:06:06,222
Let's get rolling.
131
00:06:09,496 --> 00:06:11,700
[both straining]
132
00:06:11,835 --> 00:06:14,472
Please hurry, Otis.
Before the ice cream melts.
133
00:06:15,306 --> 00:06:19,235
I've got to pull, pull,
134
00:06:20,011 --> 00:06:21,380
pull!
135
00:06:22,611 --> 00:06:24,240
[Otis straining, panting]
136
00:06:25,549 --> 00:06:27,782
I'm moving.
Keep pulling, Otis!
137
00:06:32,222 --> 00:06:33,117
[both grunt]
138
00:06:34,360 --> 00:06:36,094
-[sighs]
-We did it, Otis.
139
00:06:36,230 --> 00:06:38,463
-[laughs]
-High tire.
140
00:06:41,361 --> 00:06:45,034
Now, let's fill in these holes
so you don't get stuck again.
141
00:06:45,169 --> 00:06:46,333
Thanks, Otis.
142
00:06:46,468 --> 00:06:47,670
Follow me, Elaine.
143
00:06:51,468 --> 00:06:54,611
Smoothing the hole
so the ice cream stays cold.
144
00:06:58,041 --> 00:07:00,746
Talk about a smooth ride.
145
00:07:00,881 --> 00:07:03,379
You're such
a hearty helper, Otis.
146
00:07:03,514 --> 00:07:06,623
Now you can deliver
your ice cream
before it melts.
147
00:07:07,788 --> 00:07:09,920
Can't thank you enough, Otis.
148
00:07:10,056 --> 00:07:12,325
You're welcome.
Bye!
[horn honks]
149
00:07:12,460 --> 00:07:13,624
[ground rumbles]
150
00:07:13,760 --> 00:07:17,060
-Huh?
-Hmm? [sighs]
151
00:07:17,196 --> 00:07:18,903
-Another hole.
-[ground rumbles]
152
00:07:19,039 --> 00:07:20,038
-Hmm?
-[gasps]
153
00:07:20,173 --> 00:07:21,869
-Huh?
-Uh, hey, wait!
154
00:07:23,574 --> 00:07:26,275
-[gasps]
-Aw, flimflam.
155
00:07:26,411 --> 00:07:28,913
My friends aren't here either.
156
00:07:29,048 --> 00:07:30,775
Hit the brakes!
157
00:07:30,910 --> 00:07:33,408
-Huh?
-Hi. I'm Otis.
158
00:07:34,218 --> 00:07:36,182
Hi. I'm lost.
159
00:07:36,318 --> 00:07:41,687
Well, my name is Franky,
and I'm trying to
find my friends.
160
00:07:41,822 --> 00:07:44,323
I'm just so lonely without them.
161
00:07:44,458 --> 00:07:46,925
[chiming]
162
00:07:47,061 --> 00:07:50,267
I'd be lonely too
if I lost my friends.
163
00:07:50,402 --> 00:07:52,170
How about I help you find them?
164
00:07:52,305 --> 00:07:55,272
[gasps] That would be fabulous!
165
00:07:55,408 --> 00:07:57,069
Hop on,
and let's get rolling.
166
00:08:07,449 --> 00:08:10,515
Felix! Fifi!
167
00:08:10,650 --> 00:08:12,216
Can you hear us?
168
00:08:13,388 --> 00:08:15,853
Hello?
169
00:08:15,988 --> 00:08:18,921
It's your furry friend, Franky!
170
00:08:19,057 --> 00:08:22,094
And his new friend, Otis!
171
00:08:23,927 --> 00:08:26,669
Oh, gophers!
172
00:08:26,804 --> 00:08:29,035
Come out, come out
wherever you are!
173
00:08:31,639 --> 00:08:32,910
Any gophers in here?
174
00:08:33,046 --> 00:08:34,843
Felix? Fifi?
175
00:08:36,049 --> 00:08:38,077
Fifi! Felix!
176
00:08:39,880 --> 00:08:43,520
[sighs] We've gone so far,
177
00:08:43,656 --> 00:08:46,921
and we can't find
Felix and Fifi anywhere.
178
00:08:47,822 --> 00:08:50,528
Putt, puff, puttedy chuff.
179
00:08:50,664 --> 00:08:53,896
We'll find your friends
and we won't give up.
180
00:08:54,032 --> 00:08:58,359
Think, Franky. Where were you
the last time you saw them?
181
00:08:58,495 --> 00:09:03,499
Hmm. I remember
we were near a pumpkin.
182
00:09:03,635 --> 00:09:06,912
Galloping gourds!
They might be
in the pumpkin patch.
183
00:09:07,047 --> 00:09:08,074
Let's go!
184
00:09:11,778 --> 00:09:14,350
[Franky] Fifi? Felix?
185
00:09:14,486 --> 00:09:16,885
Felix and Fifi, here we come.
186
00:09:18,216 --> 00:09:20,583
[gasps]
This looks like the place.
187
00:09:20,719 --> 00:09:21,820
[gasps]
188
00:09:21,955 --> 00:09:24,992
But how are we gonna find them?
189
00:09:26,699 --> 00:09:29,031
You and your friends
live underground, right?
190
00:09:29,166 --> 00:09:30,592
Yep.
191
00:09:30,727 --> 00:09:34,203
And when you pop up,
you make a hole like this,
right?
192
00:09:34,338 --> 00:09:35,964
Yep, yep.
193
00:09:36,099 --> 00:09:39,571
Then maybe
if we follow these holes,
we'll find your friends.
194
00:09:39,706 --> 00:09:41,470
Yep, yep, yep!
195
00:09:44,380 --> 00:09:45,543
Hello?
196
00:09:45,679 --> 00:09:48,114
Felix? Fifi?
197
00:09:50,288 --> 00:09:51,319
[Otis] Hmm.
198
00:09:51,454 --> 00:09:52,888
Where are they?
199
00:09:54,687 --> 00:09:55,719
[sniffs]
200
00:09:55,854 --> 00:09:57,123
[ground rumbles]
201
00:10:00,398 --> 00:10:01,831
I don't see them.
202
00:10:03,234 --> 00:10:04,328
[sighs]
203
00:10:06,403 --> 00:10:07,438
-Huh?
-Hmm?
204
00:10:07,573 --> 00:10:10,141
-[gasps] Fifi! Felix!
-[chuckles]
205
00:10:10,276 --> 00:10:11,977
-Franky!
-Franky!
206
00:10:12,112 --> 00:10:13,876
We found you!
207
00:10:15,841 --> 00:10:17,713
Wait. Who's we?
208
00:10:17,849 --> 00:10:20,981
Me and my new friend,
Otis the tractor.
209
00:10:21,116 --> 00:10:22,913
-[gasps] A new friend?
-A new friend?
210
00:10:23,049 --> 00:10:25,320
-Fantastic!
-Phenomenal!
211
00:10:25,455 --> 00:10:26,949
Howdy! I'm Fifi.
212
00:10:27,084 --> 00:10:29,292
Hi, Otis. I'm Felix.
213
00:10:29,428 --> 00:10:30,824
[both] Nice to meet you!
214
00:10:30,960 --> 00:10:33,896
Hi. Farm-tastic
to finally meet you.
215
00:10:34,031 --> 00:10:36,300
[sighs] Thanks
for helping Franky, Otis.
216
00:10:36,436 --> 00:10:38,870
So, where'd you go anyway?
217
00:10:39,005 --> 00:10:42,867
I was following you,
but you were so fast,
I fell behind.
218
00:10:43,003 --> 00:10:45,340
Well, we're glad you found us.
219
00:10:45,475 --> 00:10:46,802
I'm glad too.
220
00:10:46,937 --> 00:10:49,540
[chiming]
221
00:10:49,676 --> 00:10:53,051
I never would have
found my friends
without you.
222
00:10:53,186 --> 00:10:54,780
I feel...
223
00:10:54,916 --> 00:10:59,147
I feel a whole lot better.
224
00:10:59,283 --> 00:11:01,790
You're such a hearty helper.
225
00:11:01,926 --> 00:11:05,995
Aw! On this farm,
we all help each other.
226
00:11:06,131 --> 00:11:10,466
Hey, can I help you fill in
the rest of the holes I made?
227
00:11:10,601 --> 00:11:11,831
[chuckling] Sure, Franky.
228
00:11:11,966 --> 00:11:14,164
[both gasp] We'll help too!
229
00:11:14,299 --> 00:11:16,635
-There's one.
-I'll get this one.
230
00:11:16,770 --> 00:11:18,435
Ooh! Here we go.
231
00:11:18,571 --> 00:11:21,443
[chuckles]
There's another hole.
Here's two more!
232
00:11:21,578 --> 00:11:23,340
[Polly barks, pants]
233
00:11:23,475 --> 00:11:27,775
Polly, meet Franky,
Felix and Fifi.
234
00:11:27,911 --> 00:11:29,985
-Want to help us
fill these holes?
-[barks]
235
00:11:31,186 --> 00:11:33,153
-[Polly yipping]
-[gophers laughing]
236
00:11:39,356 --> 00:11:40,765
[Otis] "Hide and Go Frisky."
237
00:11:50,805 --> 00:11:53,173
[Otis snoring] Vroom.
238
00:11:54,004 --> 00:11:55,109
Vroom.
239
00:11:57,209 --> 00:11:59,282
Vroom.
[snoring,
yawning]
240
00:11:59,417 --> 00:12:00,785
[Frisky meows]
241
00:12:01,981 --> 00:12:03,722
Vroom.
[meowing]
242
00:12:05,756 --> 00:12:07,392
-Vroom.
-[grunts]
243
00:12:07,527 --> 00:12:10,520
-[meowing]
-[groans]
244
00:12:11,331 --> 00:12:12,755
-Huh?
-[meows]
245
00:12:12,891 --> 00:12:14,731
Frisky?
246
00:12:14,867 --> 00:12:17,032
[stammers]
What are you doing up so early?
247
00:12:17,832 --> 00:12:18,737
-[meows]
-[gasps]
248
00:12:20,569 --> 00:12:22,169
[chuckles]
249
00:12:23,506 --> 00:12:24,402
[meows]
250
00:12:26,169 --> 00:12:27,403
[chuckling] Oh!
251
00:12:27,539 --> 00:12:29,610
Do you want to
play hide-and-seek?
252
00:12:29,745 --> 00:12:31,182
-[meows]
-[gasps]
253
00:12:31,317 --> 00:12:32,850
[whimpers]
254
00:12:33,849 --> 00:12:35,278
-Oh! [gasps]
-[groans]
255
00:12:35,414 --> 00:12:38,780
Could you please be quieter?
[yawns]
256
00:12:38,915 --> 00:12:41,485
The sun's not up yet,
and we're trying to sleep.
257
00:12:42,285 --> 00:12:43,993
Oops. Sure thing.
258
00:12:44,857 --> 00:12:46,261
[yawns]
259
00:12:46,397 --> 00:12:47,656
[meows]
260
00:12:48,301 --> 00:12:49,999
[meowing]
261
00:12:53,903 --> 00:12:55,664
-[gasps]
-[clanks]
262
00:12:57,368 --> 00:12:59,472
-Oh. Uh--
-[clattering]
263
00:12:59,608 --> 00:13:00,607
[gasps]
264
00:13:00,742 --> 00:13:02,642
[whimpers]
265
00:13:02,777 --> 00:13:03,980
Hit the brakes.
266
00:13:04,912 --> 00:13:06,611
Are you okay, Frisky?
267
00:13:06,747 --> 00:13:08,450
[meows]
268
00:13:08,585 --> 00:13:10,418
Oh, you're sad.
269
00:13:10,553 --> 00:13:12,120
[chiming]
270
00:13:12,886 --> 00:13:14,826
[chattering]
271
00:13:14,961 --> 00:13:17,391
'Cause you want to play
but everyone's sleeping?
272
00:13:17,527 --> 00:13:19,063
[meows]
273
00:13:19,198 --> 00:13:20,392
Hmm.
274
00:13:21,966 --> 00:13:25,335
Maybe we could play together?
Quietly.
275
00:13:25,470 --> 00:13:27,399
[meowing loudly]
276
00:13:28,936 --> 00:13:30,301
[meows softly]
277
00:13:30,437 --> 00:13:33,075
Come on,
let's go outside to play.
278
00:13:34,745 --> 00:13:36,810
-[meowing]
-[chuckles]
279
00:13:36,945 --> 00:13:38,340
Oh, watch out, Frisky!
280
00:13:38,476 --> 00:13:40,280
-[bangs, clatters]
-[clucking]
281
00:13:43,418 --> 00:13:46,220
We have to be quiet,
so we don't wake everyone up.
282
00:13:47,788 --> 00:13:49,388
[meowing]
283
00:13:50,691 --> 00:13:51,854
Huh?
284
00:13:51,989 --> 00:13:53,493
Hmm.
285
00:13:53,628 --> 00:13:58,026
[singsongy]
Frisky, where are you?
[chuckles]
286
00:13:58,161 --> 00:14:00,197
[meowing]
287
00:14:00,332 --> 00:14:02,907
I hear you, but I don't see you.
288
00:14:04,609 --> 00:14:05,573
-Gotcha!
-[yelps]
289
00:14:05,708 --> 00:14:07,476
[meowing]
290
00:14:07,611 --> 00:14:08,979
Oh! [chuckles]
291
00:14:09,943 --> 00:14:11,476
[chuckling]
292
00:14:12,208 --> 00:14:13,882
[purrs]
293
00:14:14,017 --> 00:14:17,114
Okay, now I'll hide,
and you seek.
294
00:14:17,250 --> 00:14:20,320
Count to five. Ready? Go!
295
00:14:21,250 --> 00:14:22,953
[snoring]
296
00:14:23,088 --> 00:14:26,156
[meowing]
297
00:14:26,292 --> 00:14:27,662
-[bleats]
-[yelps]
298
00:14:27,797 --> 00:14:29,298
[chickens clucking]
299
00:14:29,434 --> 00:14:30,826
[meows]
300
00:14:30,961 --> 00:14:34,061
You're right, Frisky.
You need to count more quietly.
301
00:14:34,197 --> 00:14:35,137
Go.
302
00:14:38,377 --> 00:14:39,801
[meows]
303
00:14:41,272 --> 00:14:42,408
[meowing continues]
304
00:14:44,316 --> 00:14:45,477
Ooh!
305
00:14:47,079 --> 00:14:48,343
[chuckles]
306
00:14:48,479 --> 00:14:50,284
-[meowing]
-[sheep snoring]
307
00:14:55,661 --> 00:14:57,287
-[clatters]
-[yelps]
308
00:14:57,423 --> 00:14:59,423
[bleating]
[chickens clucking]
309
00:14:59,558 --> 00:15:02,692
Uh-oh.
Frisky's gonna wake everyone up.
310
00:15:03,930 --> 00:15:05,101
[meows]
311
00:15:06,901 --> 00:15:08,797
[meowing]
312
00:15:15,176 --> 00:15:16,442
-[gasps]
-[pigs snorting]
313
00:15:17,845 --> 00:15:18,774
Uh.
314
00:15:19,585 --> 00:15:21,216
-Frisky.
-[meows]
315
00:15:22,149 --> 00:15:23,449
-[meowing]
-[chuckles]
316
00:15:24,590 --> 00:15:27,389
Yep, you found me.
317
00:15:27,525 --> 00:15:30,522
Let's play over there
so we don't wake up
the other animals.
318
00:15:34,766 --> 00:15:37,732
Okay, your turn to hide.
319
00:15:37,868 --> 00:15:39,368
[whispers] Quietly.
320
00:15:39,504 --> 00:15:40,532
[meows]
321
00:15:42,408 --> 00:15:43,700
One...
322
00:15:45,037 --> 00:15:46,373
Two...
323
00:15:48,271 --> 00:15:49,574
Three...
324
00:15:52,275 --> 00:15:53,583
[clangs]
325
00:15:53,719 --> 00:15:55,283
-[meows]
-[cheeping]
326
00:15:59,053 --> 00:16:00,523
[cheeping continues]
327
00:16:00,658 --> 00:16:02,288
[whimpers]
328
00:16:02,424 --> 00:16:04,963
[Otis whispers]
Ready or not, here I come.
329
00:16:08,160 --> 00:16:10,259
[meowing]
330
00:16:10,395 --> 00:16:13,829
Frisky?
I hear you.
331
00:16:14,506 --> 00:16:15,435
[meows]
332
00:16:19,538 --> 00:16:21,078
[Otis]
Here I come.
[yelps]
333
00:16:22,240 --> 00:16:23,608
[cheeping stops]
334
00:16:25,610 --> 00:16:27,645
-Huh? Oh. [chuckles]
-[cheeping]
335
00:16:31,649 --> 00:16:33,818
-Ha! Found you, Frisky.
-[meows]
336
00:16:33,953 --> 00:16:35,253
Huh?
337
00:16:35,389 --> 00:16:36,922
-[meowing]
-[chuckles]
338
00:16:37,057 --> 00:16:38,458
[cheeping]
339
00:16:39,423 --> 00:16:40,790
[gasps]
[clucks]
340
00:16:44,231 --> 00:16:47,102
Uh, sorry we woke you.
341
00:16:47,238 --> 00:16:49,667
Bye, chickies!
You can play with us later.
342
00:16:50,542 --> 00:16:53,077
[clucking]
343
00:16:54,880 --> 00:16:55,904
-[meows]
-[chuckles]
344
00:16:57,209 --> 00:16:59,415
[meowing]
345
00:16:59,551 --> 00:17:02,581
You're right, Frisky.
We should find another place
to play.
346
00:17:05,825 --> 00:17:08,325
[chuckles] Come on. Let's go.
347
00:17:08,460 --> 00:17:09,357
Hmm.
348
00:17:10,188 --> 00:17:11,662
[meows]
349
00:17:11,797 --> 00:17:14,098
Okay, let's play here.
350
00:17:14,897 --> 00:17:16,694
My turn to hide.
351
00:17:16,829 --> 00:17:20,403
But let's be quiet
so we don't wake up anyone else.
352
00:17:20,539 --> 00:17:21,798
[meows]
353
00:17:24,537 --> 00:17:26,171
-[meowing]
-[chuckles]
354
00:17:26,307 --> 00:17:27,969
I bet you'll never find me.
355
00:17:29,839 --> 00:17:31,973
[meowing continues]
[chuckles]
356
00:17:46,796 --> 00:17:48,198
[yelps]
357
00:17:49,460 --> 00:17:51,201
[whimpers, meows]
358
00:17:52,500 --> 00:17:55,269
[chuckles] No way
he'll find me here.
359
00:17:55,404 --> 00:17:58,273
-[vehicle approaches]
-[chuckles] Oh.
360
00:17:58,408 --> 00:18:02,080
First chore of the day:
move these barrels.
361
00:18:04,849 --> 00:18:06,150
[meows, yelps]
362
00:18:09,412 --> 00:18:10,816
[meows]
363
00:18:10,952 --> 00:18:11,949
Frisky?
364
00:18:12,085 --> 00:18:13,487
[meows]
365
00:18:15,059 --> 00:18:16,956
Hmm. The barrels are gone.
366
00:18:17,091 --> 00:18:18,256
[meows, distant]
367
00:18:18,392 --> 00:18:21,422
Hit the brakes. That's Frisky!
368
00:18:21,557 --> 00:18:22,996
[meows, distant]
369
00:18:23,131 --> 00:18:24,733
And he sounds scared.
370
00:18:24,868 --> 00:18:26,533
[chiming]
371
00:18:27,664 --> 00:18:29,371
I'll find you, Frisky.
372
00:18:30,610 --> 00:18:33,639
[hums, scats]
373
00:18:34,273 --> 00:18:35,740
[meowing]
374
00:18:38,277 --> 00:18:41,042
[hums, scats]
375
00:18:45,187 --> 00:18:46,982
[humming continues]
376
00:18:48,386 --> 00:18:49,325
Here we are.
377
00:18:50,521 --> 00:18:52,895
[meows, whimpers]
378
00:18:53,030 --> 00:18:56,266
That'll do it. [scats]
379
00:19:02,631 --> 00:19:06,210
Frisky! Frisky!
380
00:19:08,004 --> 00:19:10,876
Rusty!
Where did all those barrels go?
381
00:19:11,011 --> 00:19:14,017
Oh, uh, well,
I just unloaded them
in the pumpkin patch.
382
00:19:14,152 --> 00:19:16,715
Now I got to get tractoring.
Bye.
383
00:19:20,252 --> 00:19:21,887
Frisky!
384
00:19:22,022 --> 00:19:23,288
Hmm.
385
00:19:23,424 --> 00:19:26,455
Oh, no. There are so many.
386
00:19:26,590 --> 00:19:28,432
Frisky, are you here?
387
00:19:28,568 --> 00:19:29,999
[meows]
388
00:19:30,134 --> 00:19:32,632
[gasps] I hear you, Frisky.
389
00:19:33,837 --> 00:19:35,532
[meows]
390
00:19:35,667 --> 00:19:38,808
Frisky! Which barrel are you in?
391
00:19:38,943 --> 00:19:40,838
[meows]
[gasps]
392
00:19:40,973 --> 00:19:43,770
Frisky, I know we needed
to be quiet all morning,
393
00:19:43,906 --> 00:19:46,144
but now I need you to be loud.
394
00:19:46,279 --> 00:19:47,449
Keep meowing!
395
00:19:48,754 --> 00:19:50,650
[meowing]
396
00:19:52,791 --> 00:19:53,851
Just like that!
397
00:19:55,959 --> 00:19:57,822
[screeches]
398
00:19:59,061 --> 00:20:00,759
[whimpers]
399
00:20:02,635 --> 00:20:03,601
[meows]
400
00:20:03,736 --> 00:20:05,092
Come on, Frisky.
401
00:20:05,228 --> 00:20:07,738
I know you can meow
louder than that.
402
00:20:07,873 --> 00:20:09,537
[meowing continues]
403
00:20:11,542 --> 00:20:15,108
I think I'm getting closer!
Keep meowing loudly!
404
00:20:15,243 --> 00:20:16,780
[meowing continues]
405
00:20:16,915 --> 00:20:19,943
Are you here? Hmm.
406
00:20:24,317 --> 00:20:25,421
How about here?
407
00:20:30,524 --> 00:20:32,727
Maybe this one?
[meows]
408
00:20:32,863 --> 00:20:33,863
Frisky?
409
00:20:33,998 --> 00:20:35,497
[meowing continues]
410
00:20:39,063 --> 00:20:42,031
Frisky! I hear you!
I hear you!
411
00:20:43,505 --> 00:20:45,766
-[grunts]
-[meowing continues]
412
00:20:45,901 --> 00:20:47,872
[grunts] Almost there!
413
00:20:55,588 --> 00:20:57,052
Hmm.
414
00:20:57,188 --> 00:21:00,223
Putt, puff, puttedy chuff.
415
00:21:00,358 --> 00:21:02,790
I'll find Frisky,
and I won't give up.
416
00:21:02,926 --> 00:21:04,156
[meows]
417
00:21:04,291 --> 00:21:05,791
[gasps] Frisky!
418
00:21:06,458 --> 00:21:08,156
[meowing]
419
00:21:10,366 --> 00:21:12,000
[Otis] Hold on,
Frisky.
420
00:21:12,135 --> 00:21:13,997
[grunting, groans]
421
00:21:14,806 --> 00:21:16,406
[meows]
422
00:21:17,800 --> 00:21:19,937
[sighs] Found you!
423
00:21:23,640 --> 00:21:24,974
[chuckles]
424
00:21:25,110 --> 00:21:28,286
-Hey, you were
supposed to find me.
-[purrs]
425
00:21:31,290 --> 00:21:33,714
-[meows, chuckles]
-[chuckles]
426
00:21:33,850 --> 00:21:36,122
Okay, now you found me.
427
00:21:36,258 --> 00:21:37,891
[both chuckle]
428
00:21:38,027 --> 00:21:39,088
Come on!
429
00:21:43,260 --> 00:21:45,669
-[horse snorts, whinnies]
-[bleating]
430
00:21:45,805 --> 00:21:49,397
Sounds like we don't need to
worry about waking anyone up
anymore.
431
00:21:49,533 --> 00:21:50,770
[meows]
432
00:21:53,076 --> 00:21:54,472
[purring]
433
00:21:54,608 --> 00:21:57,643
Aw, you're welcome, Frisky.
434
00:21:57,778 --> 00:22:00,318
On this farm,
we all help each other.
435
00:22:01,380 --> 00:22:02,680
[cheeping]
436
00:22:02,816 --> 00:22:05,153
Hi, chickies.
You want to play too?
437
00:22:05,288 --> 00:22:07,215
-[cheeping]
-[meowing]
438
00:22:08,820 --> 00:22:11,791
Okay. You hide, and I'll seek.
439
00:22:12,865 --> 00:22:14,356
[chuckles]
440
00:22:14,492 --> 00:22:17,230
One, two
441
00:22:17,365 --> 00:22:19,561
-[meows]
-three,
442
00:22:19,696 --> 00:22:22,632
four, five!
443
00:22:22,768 --> 00:22:25,468
Ready or not, here I come!
444
00:22:25,603 --> 00:22:27,539
Oh, chickies!
445
00:22:27,674 --> 00:22:29,578
[chuckles] Am I getting closer?
446
00:22:30,508 --> 00:22:31,811
Frisky?
447
00:22:32,611 --> 00:22:33,648
Are you over here?
448
00:22:34,677 --> 00:22:35,679
Gotcha!
449
00:22:35,814 --> 00:22:37,278
-[meows]
-[chuckles]