1 00:00:06,102 --> 00:00:07,935 [upbeat music playing] 2 00:00:08,071 --> 00:00:09,372 [animals] Hey, Otis! 3 00:00:09,507 --> 00:00:11,276 -[man singing] ♪ Otis ♪ -[animals] Otis! 4 00:00:11,412 --> 00:00:14,339 [man] ♪ Let's get rolling With Otis ♪ 5 00:00:14,475 --> 00:00:15,806 [animals] Hit the brakes! 6 00:00:15,941 --> 00:00:17,846 -[man] ♪ Otis ♪ -[animals] Otis! 7 00:00:17,981 --> 00:00:22,145 -♪ Let's get rolling with Otis ♪ -[animals] Let's get rolling! 8 00:00:22,280 --> 00:00:25,249 [man] ♪ Together on the farm We play and we work hard ♪ 9 00:00:25,384 --> 00:00:28,325 -♪ With help From Otis the tractor ♪ -[animals] Yeah! 10 00:00:28,461 --> 00:00:30,059 [man] ♪ When he feels His heart glowing ♪ 11 00:00:30,194 --> 00:00:31,526 ♪ Otis gets going ♪ 12 00:00:31,662 --> 00:00:33,499 ♪ So let's get rolling With Otis ♪ 13 00:00:33,634 --> 00:00:34,564 [animals] Otis! 14 00:00:34,700 --> 00:00:35,892 [horn toots] 15 00:00:38,268 --> 00:00:40,135 [Otis] "A Whole Lot of Holes." 16 00:00:40,270 --> 00:00:41,902 -[bird singing] -[sheep bleats] 17 00:00:42,037 --> 00:00:42,965 [cow moos] 18 00:00:44,205 --> 00:00:45,110 [sheep bleats] 19 00:00:47,414 --> 00:00:48,403 Hmm? 20 00:00:48,538 --> 00:00:49,444 [ground rumbles] 21 00:00:50,307 --> 00:00:51,248 Hmm? 22 00:00:51,915 --> 00:00:54,851 Fifi? Felix? 23 00:00:54,987 --> 00:00:56,913 [sighs] Where are my friends? 24 00:00:58,988 --> 00:01:01,384 [yawns, grunts] 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,821 Good morning, barn. 26 00:01:05,198 --> 00:01:08,364 -Morning, sheep. -[sheep bleating] 27 00:01:09,162 --> 00:01:10,393 [sighs] 28 00:01:10,528 --> 00:01:11,503 -[thuds] -[gasps] 29 00:01:11,638 --> 00:01:13,831 Huh? Hmm. 30 00:01:15,075 --> 00:01:18,473 Good morning, um, hole in the ground? 31 00:01:19,539 --> 00:01:22,081 Hmm. Where did this come from? 32 00:01:22,781 --> 00:01:23,874 That's strange. 33 00:01:26,616 --> 00:01:30,749 [gasps] Another hole? Make that very strange. 34 00:01:31,482 --> 00:01:32,547 [Polly barking] 35 00:01:32,683 --> 00:01:35,385 [chuckles] That's Polly. 36 00:01:35,521 --> 00:01:37,285 Maybe she wants to play. 37 00:01:37,421 --> 00:01:38,422 [barks] 38 00:01:38,557 --> 00:01:40,022 I'm coming, Polly-pup. 39 00:01:41,766 --> 00:01:42,695 [barks] 40 00:01:44,232 --> 00:01:47,667 Three? Four? Five! 41 00:01:48,633 --> 00:01:50,467 [Polly barks] Whoa. 42 00:01:50,603 --> 00:01:52,969 That's a whole lot of holes. 43 00:01:56,611 --> 00:01:58,678 -[barking] -[chuckles, gasps] 44 00:01:59,543 --> 00:02:00,746 Hit the brakes. 45 00:02:01,820 --> 00:02:03,749 [barking] 46 00:02:05,923 --> 00:02:07,786 [whines, barks] 47 00:02:09,223 --> 00:02:11,996 [whimpering] 48 00:02:12,131 --> 00:02:15,765 -Polly, are you okay? -[whimpers] 49 00:02:15,900 --> 00:02:19,035 Oh. [chiming] 50 00:02:19,170 --> 00:02:21,539 You're sad you can't play here. 51 00:02:21,675 --> 00:02:23,774 [whimpering] 52 00:02:23,909 --> 00:02:25,968 I'm a hearty helper. 53 00:02:26,104 --> 00:02:28,644 [gasps] Want me to fill in these holes? 54 00:02:28,780 --> 00:02:29,714 [barks] 55 00:02:29,849 --> 00:02:31,546 Let's get rolling. 56 00:02:32,818 --> 00:02:34,850 [barking] 57 00:02:34,985 --> 00:02:36,749 [grunting] 58 00:02:41,224 --> 00:02:43,760 [sighs] Bye-bye, hole. 59 00:02:43,895 --> 00:02:45,526 [barking] 60 00:02:45,661 --> 00:02:48,359 [chuckles] Sure you can help, Polly. 61 00:02:48,494 --> 00:02:50,565 Smooth out that soil. 62 00:02:54,268 --> 00:02:56,206 Farm-tastic. 63 00:02:56,342 --> 00:02:59,644 Now, let's fill in the rest of these holes. 64 00:02:59,779 --> 00:03:01,412 [pants, barks] 65 00:03:01,548 --> 00:03:05,512 You'll be playing faster than you can say-- [barks] 66 00:03:05,648 --> 00:03:07,145 -[Polly barks] -[ground rumbles] 67 00:03:07,281 --> 00:03:09,287 Felix? Fifi? 68 00:03:10,850 --> 00:03:14,149 Aw, fiddlesticks. Where could they be? 69 00:03:14,285 --> 00:03:17,123 Huh? Did you say something, Polly-pup? 70 00:03:17,259 --> 00:03:18,894 -[barks] -Huh. 71 00:03:19,030 --> 00:03:20,430 Okay. Come on. 72 00:03:22,395 --> 00:03:23,433 [Otis grunts] 73 00:03:25,335 --> 00:03:27,195 ♪ Fill, fill, fill ♪ 74 00:03:27,330 --> 00:03:29,435 -♪ Fill, fill, fill, fill ♪ -[barking] 75 00:03:29,570 --> 00:03:31,071 ♪ Fill, fill, fill ♪ 76 00:03:31,206 --> 00:03:33,545 [barking] 77 00:03:33,680 --> 00:03:34,741 Now... 78 00:03:35,841 --> 00:03:37,675 ♪ Pat, pat, pat ♪ 79 00:03:37,810 --> 00:03:39,508 ♪ Pat, pat, pat, pat ♪ 80 00:03:39,643 --> 00:03:41,979 [barking] 81 00:03:42,789 --> 00:03:44,823 [chuckles] 82 00:03:44,959 --> 00:03:46,381 Come on. [ground rumbles] 83 00:03:46,516 --> 00:03:47,490 Huh? 84 00:03:49,663 --> 00:03:50,823 Uh-uh. 85 00:03:54,224 --> 00:03:57,764 Huh? Hey. Didn't we just fill these? 86 00:03:58,331 --> 00:03:59,469 [growls] 87 00:04:02,072 --> 00:04:03,968 [barking] 88 00:04:06,912 --> 00:04:08,247 [chuckles] 89 00:04:10,674 --> 00:04:12,009 [chuckles] 90 00:04:12,984 --> 00:04:14,682 [grunting] 91 00:04:15,549 --> 00:04:17,513 -[barks] -[chuckles] 92 00:04:17,648 --> 00:04:19,016 [panting] 93 00:04:21,090 --> 00:04:22,217 [barks] 94 00:04:23,455 --> 00:04:24,494 [barks] 95 00:04:28,365 --> 00:04:29,965 -[panting] -[gasps] 96 00:04:30,100 --> 00:04:32,271 [pants, barking] 97 00:04:33,398 --> 00:04:34,339 Huh? 98 00:04:35,369 --> 00:04:37,342 [sighs] Huh? 99 00:04:39,341 --> 00:04:40,939 [sniffing, sighs] 100 00:04:42,613 --> 00:04:46,579 [gopher] Fifi? Okay, Polly. No more holes. 101 00:04:46,715 --> 00:04:48,785 [gopher] Felix? Now you can play. 102 00:04:48,920 --> 00:04:51,385 [barking] 103 00:04:51,520 --> 00:04:53,248 -[laughs] -[panting] 104 00:04:55,721 --> 00:04:57,257 [Elaine] Whoa. Huh? 105 00:04:57,392 --> 00:04:59,593 Whoa. Too bumpy! 106 00:04:59,728 --> 00:05:02,433 [gasps] Hit the brakes. That's Elaine. 107 00:05:06,170 --> 00:05:07,929 [yells, grunting] 108 00:05:08,064 --> 00:05:09,605 [tires screeching, engine revs] 109 00:05:10,371 --> 00:05:11,809 I'm stuck! 110 00:05:11,944 --> 00:05:14,007 [grunting] 111 00:05:14,143 --> 00:05:15,475 Help! 112 00:05:15,610 --> 00:05:18,176 Gotta go help Elaine, Polly-pup. 113 00:05:18,312 --> 00:05:19,279 [barks] 114 00:05:19,415 --> 00:05:20,748 I'm coming, Elaine! 115 00:05:25,826 --> 00:05:27,686 Aw, phooey! 116 00:05:27,822 --> 00:05:30,859 I'm never gonna find Felix and Fifi. 117 00:05:30,995 --> 00:05:32,188 [sighs] 118 00:05:35,794 --> 00:05:37,567 Oh, no, the ice cream. 119 00:05:38,434 --> 00:05:40,262 [straining, engine revs] 120 00:05:41,302 --> 00:05:42,365 Come on. 121 00:05:42,501 --> 00:05:43,441 Elaine! 122 00:05:45,145 --> 00:05:47,445 Now you're stuck in a hole? 123 00:05:47,581 --> 00:05:50,213 Yes, and I've gotta deliver this ice cream. 124 00:05:50,348 --> 00:05:51,515 -[sloshing] -[Elaine gasps] 125 00:05:51,650 --> 00:05:54,050 If I don't get out quick, it's gonna melt. 126 00:05:54,186 --> 00:05:55,984 Oh, I'm really worried. 127 00:05:56,119 --> 00:05:57,752 [chiming] 128 00:05:59,283 --> 00:06:02,158 Hmm. Can I help you get out of that hole? 129 00:06:02,294 --> 00:06:04,022 Oh, you bet your gears, Otis. 130 00:06:04,723 --> 00:06:06,222 Let's get rolling. 131 00:06:09,496 --> 00:06:11,700 [both straining] 132 00:06:11,835 --> 00:06:14,472 Please hurry, Otis. Before the ice cream melts. 133 00:06:15,306 --> 00:06:19,235 I've got to pull, pull, 134 00:06:20,011 --> 00:06:21,380 pull! 135 00:06:22,611 --> 00:06:24,240 [Otis straining, panting] 136 00:06:25,549 --> 00:06:27,782 I'm moving. Keep pulling, Otis! 137 00:06:32,222 --> 00:06:33,117 [both grunt] 138 00:06:34,360 --> 00:06:36,094 -[sighs] -We did it, Otis. 139 00:06:36,230 --> 00:06:38,463 -[laughs] -High tire. 140 00:06:41,361 --> 00:06:45,034 Now, let's fill in these holes so you don't get stuck again. 141 00:06:45,169 --> 00:06:46,333 Thanks, Otis. 142 00:06:46,468 --> 00:06:47,670 Follow me, Elaine. 143 00:06:51,468 --> 00:06:54,611 Smoothing the hole so the ice cream stays cold. 144 00:06:58,041 --> 00:07:00,746 Talk about a smooth ride. 145 00:07:00,881 --> 00:07:03,379 You're such a hearty helper, Otis. 146 00:07:03,514 --> 00:07:06,623 Now you can deliver your ice cream before it melts. 147 00:07:07,788 --> 00:07:09,920 Can't thank you enough, Otis. 148 00:07:10,056 --> 00:07:12,325 You're welcome. Bye! [horn honks] 149 00:07:12,460 --> 00:07:13,624 [ground rumbles] 150 00:07:13,760 --> 00:07:17,060 -Huh? -Hmm? [sighs] 151 00:07:17,196 --> 00:07:18,903 -Another hole. -[ground rumbles] 152 00:07:19,039 --> 00:07:20,038 -Hmm? -[gasps] 153 00:07:20,173 --> 00:07:21,869 -Huh? -Uh, hey, wait! 154 00:07:23,574 --> 00:07:26,275 -[gasps] -Aw, flimflam. 155 00:07:26,411 --> 00:07:28,913 My friends aren't here either. 156 00:07:29,048 --> 00:07:30,775 Hit the brakes! 157 00:07:30,910 --> 00:07:33,408 -Huh? -Hi. I'm Otis. 158 00:07:34,218 --> 00:07:36,182 Hi. I'm lost. 159 00:07:36,318 --> 00:07:41,687 Well, my name is Franky, and I'm trying to find my friends. 160 00:07:41,822 --> 00:07:44,323 I'm just so lonely without them. 161 00:07:44,458 --> 00:07:46,925 [chiming] 162 00:07:47,061 --> 00:07:50,267 I'd be lonely too if I lost my friends. 163 00:07:50,402 --> 00:07:52,170 How about I help you find them? 164 00:07:52,305 --> 00:07:55,272 [gasps] That would be fabulous! 165 00:07:55,408 --> 00:07:57,069 Hop on, and let's get rolling. 166 00:08:07,449 --> 00:08:10,515 Felix! Fifi! 167 00:08:10,650 --> 00:08:12,216 Can you hear us? 168 00:08:13,388 --> 00:08:15,853 Hello? 169 00:08:15,988 --> 00:08:18,921 It's your furry friend, Franky! 170 00:08:19,057 --> 00:08:22,094 And his new friend, Otis! 171 00:08:23,927 --> 00:08:26,669 Oh, gophers! 172 00:08:26,804 --> 00:08:29,035 Come out, come out wherever you are! 173 00:08:31,639 --> 00:08:32,910 Any gophers in here? 174 00:08:33,046 --> 00:08:34,843 Felix? Fifi? 175 00:08:36,049 --> 00:08:38,077 Fifi! Felix! 176 00:08:39,880 --> 00:08:43,520 [sighs] We've gone so far, 177 00:08:43,656 --> 00:08:46,921 and we can't find Felix and Fifi anywhere. 178 00:08:47,822 --> 00:08:50,528 Putt, puff, puttedy chuff. 179 00:08:50,664 --> 00:08:53,896 We'll find your friends and we won't give up. 180 00:08:54,032 --> 00:08:58,359 Think, Franky. Where were you the last time you saw them? 181 00:08:58,495 --> 00:09:03,499 Hmm. I remember we were near a pumpkin. 182 00:09:03,635 --> 00:09:06,912 Galloping gourds! They might be in the pumpkin patch. 183 00:09:07,047 --> 00:09:08,074 Let's go! 184 00:09:11,778 --> 00:09:14,350 [Franky] Fifi? Felix? 185 00:09:14,486 --> 00:09:16,885 Felix and Fifi, here we come. 186 00:09:18,216 --> 00:09:20,583 [gasps] This looks like the place. 187 00:09:20,719 --> 00:09:21,820 [gasps] 188 00:09:21,955 --> 00:09:24,992 But how are we gonna find them? 189 00:09:26,699 --> 00:09:29,031 You and your friends live underground, right? 190 00:09:29,166 --> 00:09:30,592 Yep. 191 00:09:30,727 --> 00:09:34,203 And when you pop up, you make a hole like this, right? 192 00:09:34,338 --> 00:09:35,964 Yep, yep. 193 00:09:36,099 --> 00:09:39,571 Then maybe if we follow these holes, we'll find your friends. 194 00:09:39,706 --> 00:09:41,470 Yep, yep, yep! 195 00:09:44,380 --> 00:09:45,543 Hello? 196 00:09:45,679 --> 00:09:48,114 Felix? Fifi? 197 00:09:50,288 --> 00:09:51,319 [Otis] Hmm. 198 00:09:51,454 --> 00:09:52,888 Where are they? 199 00:09:54,687 --> 00:09:55,719 [sniffs] 200 00:09:55,854 --> 00:09:57,123 [ground rumbles] 201 00:10:00,398 --> 00:10:01,831 I don't see them. 202 00:10:03,234 --> 00:10:04,328 [sighs] 203 00:10:06,403 --> 00:10:07,438 -Huh? -Hmm? 204 00:10:07,573 --> 00:10:10,141 -[gasps] Fifi! Felix! -[chuckles] 205 00:10:10,276 --> 00:10:11,977 -Franky! -Franky! 206 00:10:12,112 --> 00:10:13,876 We found you! 207 00:10:15,841 --> 00:10:17,713 Wait. Who's we? 208 00:10:17,849 --> 00:10:20,981 Me and my new friend, Otis the tractor. 209 00:10:21,116 --> 00:10:22,913 -[gasps] A new friend? -A new friend? 210 00:10:23,049 --> 00:10:25,320 -Fantastic! -Phenomenal! 211 00:10:25,455 --> 00:10:26,949 Howdy! I'm Fifi. 212 00:10:27,084 --> 00:10:29,292 Hi, Otis. I'm Felix. 213 00:10:29,428 --> 00:10:30,824 [both] Nice to meet you! 214 00:10:30,960 --> 00:10:33,896 Hi. Farm-tastic to finally meet you. 215 00:10:34,031 --> 00:10:36,300 [sighs] Thanks for helping Franky, Otis. 216 00:10:36,436 --> 00:10:38,870 So, where'd you go anyway? 217 00:10:39,005 --> 00:10:42,867 I was following you, but you were so fast, I fell behind. 218 00:10:43,003 --> 00:10:45,340 Well, we're glad you found us. 219 00:10:45,475 --> 00:10:46,802 I'm glad too. 220 00:10:46,937 --> 00:10:49,540 [chiming] 221 00:10:49,676 --> 00:10:53,051 I never would have found my friends without you. 222 00:10:53,186 --> 00:10:54,780 I feel... 223 00:10:54,916 --> 00:10:59,147 I feel a whole lot better. 224 00:10:59,283 --> 00:11:01,790 You're such a hearty helper. 225 00:11:01,926 --> 00:11:05,995 Aw! On this farm, we all help each other. 226 00:11:06,131 --> 00:11:10,466 Hey, can I help you fill in the rest of the holes I made? 227 00:11:10,601 --> 00:11:11,831 [chuckling] Sure, Franky. 228 00:11:11,966 --> 00:11:14,164 [both gasp] We'll help too! 229 00:11:14,299 --> 00:11:16,635 -There's one. -I'll get this one. 230 00:11:16,770 --> 00:11:18,435 Ooh! Here we go. 231 00:11:18,571 --> 00:11:21,443 [chuckles] There's another hole. Here's two more! 232 00:11:21,578 --> 00:11:23,340 [Polly barks, pants] 233 00:11:23,475 --> 00:11:27,775 Polly, meet Franky, Felix and Fifi. 234 00:11:27,911 --> 00:11:29,985 -Want to help us fill these holes? -[barks] 235 00:11:31,186 --> 00:11:33,153 -[Polly yipping] -[gophers laughing] 236 00:11:39,356 --> 00:11:40,765 [Otis] "Hide and Go Frisky." 237 00:11:50,805 --> 00:11:53,173 [Otis snoring] Vroom. 238 00:11:54,004 --> 00:11:55,109 Vroom. 239 00:11:57,209 --> 00:11:59,282 Vroom. [snoring, yawning] 240 00:11:59,417 --> 00:12:00,785 [Frisky meows] 241 00:12:01,981 --> 00:12:03,722 Vroom. [meowing] 242 00:12:05,756 --> 00:12:07,392 -Vroom. -[grunts] 243 00:12:07,527 --> 00:12:10,520 -[meowing] -[groans] 244 00:12:11,331 --> 00:12:12,755 -Huh? -[meows] 245 00:12:12,891 --> 00:12:14,731 Frisky? 246 00:12:14,867 --> 00:12:17,032 [stammers] What are you doing up so early? 247 00:12:17,832 --> 00:12:18,737 -[meows] -[gasps] 248 00:12:20,569 --> 00:12:22,169 [chuckles] 249 00:12:23,506 --> 00:12:24,402 [meows] 250 00:12:26,169 --> 00:12:27,403 [chuckling] Oh! 251 00:12:27,539 --> 00:12:29,610 Do you want to play hide-and-seek? 252 00:12:29,745 --> 00:12:31,182 -[meows] -[gasps] 253 00:12:31,317 --> 00:12:32,850 [whimpers] 254 00:12:33,849 --> 00:12:35,278 -Oh! [gasps] -[groans] 255 00:12:35,414 --> 00:12:38,780 Could you please be quieter? [yawns] 256 00:12:38,915 --> 00:12:41,485 The sun's not up yet, and we're trying to sleep. 257 00:12:42,285 --> 00:12:43,993 Oops. Sure thing. 258 00:12:44,857 --> 00:12:46,261 [yawns] 259 00:12:46,397 --> 00:12:47,656 [meows] 260 00:12:48,301 --> 00:12:49,999 [meowing] 261 00:12:53,903 --> 00:12:55,664 -[gasps] -[clanks] 262 00:12:57,368 --> 00:12:59,472 -Oh. Uh-- -[clattering] 263 00:12:59,608 --> 00:13:00,607 [gasps] 264 00:13:00,742 --> 00:13:02,642 [whimpers] 265 00:13:02,777 --> 00:13:03,980 Hit the brakes. 266 00:13:04,912 --> 00:13:06,611 Are you okay, Frisky? 267 00:13:06,747 --> 00:13:08,450 [meows] 268 00:13:08,585 --> 00:13:10,418 Oh, you're sad. 269 00:13:10,553 --> 00:13:12,120 [chiming] 270 00:13:12,886 --> 00:13:14,826 [chattering] 271 00:13:14,961 --> 00:13:17,391 'Cause you want to play but everyone's sleeping? 272 00:13:17,527 --> 00:13:19,063 [meows] 273 00:13:19,198 --> 00:13:20,392 Hmm. 274 00:13:21,966 --> 00:13:25,335 Maybe we could play together? Quietly. 275 00:13:25,470 --> 00:13:27,399 [meowing loudly] 276 00:13:28,936 --> 00:13:30,301 [meows softly] 277 00:13:30,437 --> 00:13:33,075 Come on, let's go outside to play. 278 00:13:34,745 --> 00:13:36,810 -[meowing] -[chuckles] 279 00:13:36,945 --> 00:13:38,340 Oh, watch out, Frisky! 280 00:13:38,476 --> 00:13:40,280 -[bangs, clatters] -[clucking] 281 00:13:43,418 --> 00:13:46,220 We have to be quiet, so we don't wake everyone up. 282 00:13:47,788 --> 00:13:49,388 [meowing] 283 00:13:50,691 --> 00:13:51,854 Huh? 284 00:13:51,989 --> 00:13:53,493 Hmm. 285 00:13:53,628 --> 00:13:58,026 [singsongy] Frisky, where are you? [chuckles] 286 00:13:58,161 --> 00:14:00,197 [meowing] 287 00:14:00,332 --> 00:14:02,907 I hear you, but I don't see you. 288 00:14:04,609 --> 00:14:05,573 -Gotcha! -[yelps] 289 00:14:05,708 --> 00:14:07,476 [meowing] 290 00:14:07,611 --> 00:14:08,979 Oh! [chuckles] 291 00:14:09,943 --> 00:14:11,476 [chuckling] 292 00:14:12,208 --> 00:14:13,882 [purrs] 293 00:14:14,017 --> 00:14:17,114 Okay, now I'll hide, and you seek. 294 00:14:17,250 --> 00:14:20,320 Count to five. Ready? Go! 295 00:14:21,250 --> 00:14:22,953 [snoring] 296 00:14:23,088 --> 00:14:26,156 [meowing] 297 00:14:26,292 --> 00:14:27,662 -[bleats] -[yelps] 298 00:14:27,797 --> 00:14:29,298 [chickens clucking] 299 00:14:29,434 --> 00:14:30,826 [meows] 300 00:14:30,961 --> 00:14:34,061 You're right, Frisky. You need to count more quietly. 301 00:14:34,197 --> 00:14:35,137 Go. 302 00:14:38,377 --> 00:14:39,801 [meows] 303 00:14:41,272 --> 00:14:42,408 [meowing continues] 304 00:14:44,316 --> 00:14:45,477 Ooh! 305 00:14:47,079 --> 00:14:48,343 [chuckles] 306 00:14:48,479 --> 00:14:50,284 -[meowing] -[sheep snoring] 307 00:14:55,661 --> 00:14:57,287 -[clatters] -[yelps] 308 00:14:57,423 --> 00:14:59,423 [bleating] [chickens clucking] 309 00:14:59,558 --> 00:15:02,692 Uh-oh. Frisky's gonna wake everyone up. 310 00:15:03,930 --> 00:15:05,101 [meows] 311 00:15:06,901 --> 00:15:08,797 [meowing] 312 00:15:15,176 --> 00:15:16,442 -[gasps] -[pigs snorting] 313 00:15:17,845 --> 00:15:18,774 Uh. 314 00:15:19,585 --> 00:15:21,216 -Frisky. -[meows] 315 00:15:22,149 --> 00:15:23,449 -[meowing] -[chuckles] 316 00:15:24,590 --> 00:15:27,389 Yep, you found me. 317 00:15:27,525 --> 00:15:30,522 Let's play over there so we don't wake up the other animals. 318 00:15:34,766 --> 00:15:37,732 Okay, your turn to hide. 319 00:15:37,868 --> 00:15:39,368 [whispers] Quietly. 320 00:15:39,504 --> 00:15:40,532 [meows] 321 00:15:42,408 --> 00:15:43,700 One... 322 00:15:45,037 --> 00:15:46,373 Two... 323 00:15:48,271 --> 00:15:49,574 Three... 324 00:15:52,275 --> 00:15:53,583 [clangs] 325 00:15:53,719 --> 00:15:55,283 -[meows] -[cheeping] 326 00:15:59,053 --> 00:16:00,523 [cheeping continues] 327 00:16:00,658 --> 00:16:02,288 [whimpers] 328 00:16:02,424 --> 00:16:04,963 [Otis whispers] Ready or not, here I come. 329 00:16:08,160 --> 00:16:10,259 [meowing] 330 00:16:10,395 --> 00:16:13,829 Frisky? I hear you. 331 00:16:14,506 --> 00:16:15,435 [meows] 332 00:16:19,538 --> 00:16:21,078 [Otis] Here I come. [yelps] 333 00:16:22,240 --> 00:16:23,608 [cheeping stops] 334 00:16:25,610 --> 00:16:27,645 -Huh? Oh. [chuckles] -[cheeping] 335 00:16:31,649 --> 00:16:33,818 -Ha! Found you, Frisky. -[meows] 336 00:16:33,953 --> 00:16:35,253 Huh? 337 00:16:35,389 --> 00:16:36,922 -[meowing] -[chuckles] 338 00:16:37,057 --> 00:16:38,458 [cheeping] 339 00:16:39,423 --> 00:16:40,790 [gasps] [clucks] 340 00:16:44,231 --> 00:16:47,102 Uh, sorry we woke you. 341 00:16:47,238 --> 00:16:49,667 Bye, chickies! You can play with us later. 342 00:16:50,542 --> 00:16:53,077 [clucking] 343 00:16:54,880 --> 00:16:55,904 -[meows] -[chuckles] 344 00:16:57,209 --> 00:16:59,415 [meowing] 345 00:16:59,551 --> 00:17:02,581 You're right, Frisky. We should find another place to play. 346 00:17:05,825 --> 00:17:08,325 [chuckles] Come on. Let's go. 347 00:17:08,460 --> 00:17:09,357 Hmm. 348 00:17:10,188 --> 00:17:11,662 [meows] 349 00:17:11,797 --> 00:17:14,098 Okay, let's play here. 350 00:17:14,897 --> 00:17:16,694 My turn to hide. 351 00:17:16,829 --> 00:17:20,403 But let's be quiet so we don't wake up anyone else. 352 00:17:20,539 --> 00:17:21,798 [meows] 353 00:17:24,537 --> 00:17:26,171 -[meowing] -[chuckles] 354 00:17:26,307 --> 00:17:27,969 I bet you'll never find me. 355 00:17:29,839 --> 00:17:31,973 [meowing continues] [chuckles] 356 00:17:46,796 --> 00:17:48,198 [yelps] 357 00:17:49,460 --> 00:17:51,201 [whimpers, meows] 358 00:17:52,500 --> 00:17:55,269 [chuckles] No way he'll find me here. 359 00:17:55,404 --> 00:17:58,273 -[vehicle approaches] -[chuckles] Oh. 360 00:17:58,408 --> 00:18:02,080 First chore of the day: move these barrels. 361 00:18:04,849 --> 00:18:06,150 [meows, yelps] 362 00:18:09,412 --> 00:18:10,816 [meows] 363 00:18:10,952 --> 00:18:11,949 Frisky? 364 00:18:12,085 --> 00:18:13,487 [meows] 365 00:18:15,059 --> 00:18:16,956 Hmm. The barrels are gone. 366 00:18:17,091 --> 00:18:18,256 [meows, distant] 367 00:18:18,392 --> 00:18:21,422 Hit the brakes. That's Frisky! 368 00:18:21,557 --> 00:18:22,996 [meows, distant] 369 00:18:23,131 --> 00:18:24,733 And he sounds scared. 370 00:18:24,868 --> 00:18:26,533 [chiming] 371 00:18:27,664 --> 00:18:29,371 I'll find you, Frisky. 372 00:18:30,610 --> 00:18:33,639 [hums, scats] 373 00:18:34,273 --> 00:18:35,740 [meowing] 374 00:18:38,277 --> 00:18:41,042 [hums, scats] 375 00:18:45,187 --> 00:18:46,982 [humming continues] 376 00:18:48,386 --> 00:18:49,325 Here we are. 377 00:18:50,521 --> 00:18:52,895 [meows, whimpers] 378 00:18:53,030 --> 00:18:56,266 That'll do it. [scats] 379 00:19:02,631 --> 00:19:06,210 Frisky! Frisky! 380 00:19:08,004 --> 00:19:10,876 Rusty! Where did all those barrels go? 381 00:19:11,011 --> 00:19:14,017 Oh, uh, well, I just unloaded them in the pumpkin patch. 382 00:19:14,152 --> 00:19:16,715 Now I got to get tractoring. Bye. 383 00:19:20,252 --> 00:19:21,887 Frisky! 384 00:19:22,022 --> 00:19:23,288 Hmm. 385 00:19:23,424 --> 00:19:26,455 Oh, no. There are so many. 386 00:19:26,590 --> 00:19:28,432 Frisky, are you here? 387 00:19:28,568 --> 00:19:29,999 [meows] 388 00:19:30,134 --> 00:19:32,632 [gasps] I hear you, Frisky. 389 00:19:33,837 --> 00:19:35,532 [meows] 390 00:19:35,667 --> 00:19:38,808 Frisky! Which barrel are you in? 391 00:19:38,943 --> 00:19:40,838 [meows] [gasps] 392 00:19:40,973 --> 00:19:43,770 Frisky, I know we needed to be quiet all morning, 393 00:19:43,906 --> 00:19:46,144 but now I need you to be loud. 394 00:19:46,279 --> 00:19:47,449 Keep meowing! 395 00:19:48,754 --> 00:19:50,650 [meowing] 396 00:19:52,791 --> 00:19:53,851 Just like that! 397 00:19:55,959 --> 00:19:57,822 [screeches] 398 00:19:59,061 --> 00:20:00,759 [whimpers] 399 00:20:02,635 --> 00:20:03,601 [meows] 400 00:20:03,736 --> 00:20:05,092 Come on, Frisky. 401 00:20:05,228 --> 00:20:07,738 I know you can meow louder than that. 402 00:20:07,873 --> 00:20:09,537 [meowing continues] 403 00:20:11,542 --> 00:20:15,108 I think I'm getting closer! Keep meowing loudly! 404 00:20:15,243 --> 00:20:16,780 [meowing continues] 405 00:20:16,915 --> 00:20:19,943 Are you here? Hmm. 406 00:20:24,317 --> 00:20:25,421 How about here? 407 00:20:30,524 --> 00:20:32,727 Maybe this one? [meows] 408 00:20:32,863 --> 00:20:33,863 Frisky? 409 00:20:33,998 --> 00:20:35,497 [meowing continues] 410 00:20:39,063 --> 00:20:42,031 Frisky! I hear you! I hear you! 411 00:20:43,505 --> 00:20:45,766 -[grunts] -[meowing continues] 412 00:20:45,901 --> 00:20:47,872 [grunts] Almost there! 413 00:20:55,588 --> 00:20:57,052 Hmm. 414 00:20:57,188 --> 00:21:00,223 Putt, puff, puttedy chuff. 415 00:21:00,358 --> 00:21:02,790 I'll find Frisky, and I won't give up. 416 00:21:02,926 --> 00:21:04,156 [meows] 417 00:21:04,291 --> 00:21:05,791 [gasps] Frisky! 418 00:21:06,458 --> 00:21:08,156 [meowing] 419 00:21:10,366 --> 00:21:12,000 [Otis] Hold on, Frisky. 420 00:21:12,135 --> 00:21:13,997 [grunting, groans] 421 00:21:14,806 --> 00:21:16,406 [meows] 422 00:21:17,800 --> 00:21:19,937 [sighs] Found you! 423 00:21:23,640 --> 00:21:24,974 [chuckles] 424 00:21:25,110 --> 00:21:28,286 -Hey, you were supposed to find me. -[purrs] 425 00:21:31,290 --> 00:21:33,714 -[meows, chuckles] -[chuckles] 426 00:21:33,850 --> 00:21:36,122 Okay, now you found me. 427 00:21:36,258 --> 00:21:37,891 [both chuckle] 428 00:21:38,027 --> 00:21:39,088 Come on! 429 00:21:43,260 --> 00:21:45,669 -[horse snorts, whinnies] -[bleating] 430 00:21:45,805 --> 00:21:49,397 Sounds like we don't need to worry about waking anyone up anymore. 431 00:21:49,533 --> 00:21:50,770 [meows] 432 00:21:53,076 --> 00:21:54,472 [purring] 433 00:21:54,608 --> 00:21:57,643 Aw, you're welcome, Frisky. 434 00:21:57,778 --> 00:22:00,318 On this farm, we all help each other. 435 00:22:01,380 --> 00:22:02,680 [cheeping] 436 00:22:02,816 --> 00:22:05,153 Hi, chickies. You want to play too? 437 00:22:05,288 --> 00:22:07,215 -[cheeping] -[meowing] 438 00:22:08,820 --> 00:22:11,791 Okay. You hide, and I'll seek. 439 00:22:12,865 --> 00:22:14,356 [chuckles] 440 00:22:14,492 --> 00:22:17,230 One, two 441 00:22:17,365 --> 00:22:19,561 -[meows] -three, 442 00:22:19,696 --> 00:22:22,632 four, five! 443 00:22:22,768 --> 00:22:25,468 Ready or not, here I come! 444 00:22:25,603 --> 00:22:27,539 Oh, chickies! 445 00:22:27,674 --> 00:22:29,578 [chuckles] Am I getting closer? 446 00:22:30,508 --> 00:22:31,811 Frisky? 447 00:22:32,611 --> 00:22:33,648 Are you over here? 448 00:22:34,677 --> 00:22:35,679 Gotcha! 449 00:22:35,814 --> 00:22:37,278 -[meows] -[chuckles]