1 00:00:04,297 --> 00:00:05,298 Hej! 2 00:00:06,758 --> 00:00:08,927 To lechtá. Ahoj. 3 00:00:11,054 --> 00:00:12,556 Dobře! 4 00:00:12,639 --> 00:00:15,475 Díky, že si smí v útulku hrát s těmi psy. 5 00:00:15,559 --> 00:00:20,146 - Čím víc kontaktu mají, tím líp pro nás. - Spíš pro ně. 6 00:00:20,939 --> 00:00:22,023 Tak i tak. 7 00:00:23,733 --> 00:00:24,568 Dobře. 8 00:00:24,651 --> 00:00:27,070 - Už musíme jít. - Jo. 9 00:00:27,821 --> 00:00:29,030 Líbíš se jim. 10 00:00:30,865 --> 00:00:32,741 Super zábava. 11 00:00:33,326 --> 00:00:35,912 Nebojte. Přijdu příští víkend. 12 00:00:35,996 --> 00:00:38,081 Snad už budou mít nové domovy. 13 00:00:38,164 --> 00:00:42,627 Štěňata najdou páníčky rychle, jsou tak roztomilá. 14 00:00:43,628 --> 00:00:46,298 Ale psi jako tady Molly… 15 00:00:47,841 --> 00:00:49,259 No ano. 16 00:00:49,342 --> 00:00:50,844 Ti to mají těžší. 17 00:00:50,927 --> 00:00:52,345 Ahoj. 18 00:00:52,971 --> 00:00:56,266 Miluje objetí. 19 00:00:57,893 --> 00:00:59,269 Jak dlouho tu je? 20 00:00:59,769 --> 00:01:00,770 Moc. 21 00:01:00,854 --> 00:01:02,856 Proč ji nikdo neadoptoval? 22 00:01:02,939 --> 00:01:08,069 Rotvajleři jsou velcí a silní, a tak mají nefér pověst, že jsou zlí. 23 00:01:08,153 --> 00:01:09,571 Jsou někdy zlí? 24 00:01:09,654 --> 00:01:11,907 Jsou jako ostatní plemena. 25 00:01:11,990 --> 00:01:15,118 Když jim dáte lásku a respekt, oplatí vám to. 26 00:01:15,201 --> 00:01:16,369 Chudinka. 27 00:01:17,704 --> 00:01:18,830 Neboj, Molly. 28 00:01:18,914 --> 00:01:22,792 Když tu teď dobrovolničím, dostane se ti pozornosti. 29 00:01:22,876 --> 00:01:25,420 Potřebuje víc než pozornost. 30 00:01:26,129 --> 00:01:28,256 Potřebuje… 31 00:01:29,299 --> 00:01:30,467 Prázdniny? 32 00:01:31,092 --> 00:01:33,970 Prosím. Je v útulku už tak dlouho. 33 00:01:35,847 --> 00:01:38,099 Odpověď zní: „Samozřejmě.“ 34 00:01:38,183 --> 00:01:41,603 Dobře. Už jsem jí to slíbil a ona mi olízala obličej. 35 00:01:45,565 --> 00:01:50,528 ŠTĚŇÁTKA HLEDAJÍ DOMOV „MOLLY“ 36 00:01:52,614 --> 00:01:54,324 Našla pelíšek. 37 00:01:54,407 --> 00:01:57,786 Ale když má prázdniny, mohla by spát, kde chce. 38 00:01:57,869 --> 00:02:00,747 Možná dokonce u mě v poko… 39 00:02:00,830 --> 00:02:03,541 Tak teda v předsíni. 40 00:02:04,876 --> 00:02:08,254 Jako když my jedeme k babičce. Rozmazlíme tě. 41 00:02:08,337 --> 00:02:12,050 S mámou odpoledne nakoupíme tašku jídla a velký pamlsky. 42 00:02:12,133 --> 00:02:13,677 A taky novou hračku. 43 00:02:13,760 --> 00:02:17,931 - A co červenou lékořici? - I pečovatelé potřebují lásku. 44 00:02:18,807 --> 00:02:19,641 Dobře. 45 00:02:24,938 --> 00:02:26,106 Je tak veliká. 46 00:02:30,819 --> 00:02:31,903 Velká a milá. 47 00:02:34,406 --> 00:02:36,533 Jo. Líbí se jí tu. 48 00:02:36,616 --> 00:02:38,410 Čau Charlesi. Vrátíš mi… 49 00:02:40,495 --> 00:02:41,788 Co je, Remy? 50 00:02:42,747 --> 00:02:44,457 Ať si mě nevšimne. 51 00:02:45,500 --> 00:02:48,670 Je to fena. A moc přátelská. 52 00:02:48,753 --> 00:02:51,047 Spíš moc děsivá, ne? 53 00:02:51,131 --> 00:02:54,342 Rotvajleři mají silnější skus než leopard. 54 00:02:54,843 --> 00:02:57,470 Nebo lev? Každopádně je silný. 55 00:02:58,013 --> 00:03:00,140 Rotvajleři nejsou zlí. 56 00:03:00,223 --> 00:03:04,603 - Žádní psi nejsou. To je omyl. - Mám na to jiný názor. 57 00:03:04,686 --> 00:03:07,856 Vrátil bys mi mého Psího bojovníka? 58 00:03:07,939 --> 00:03:09,649 Jasně. Je tamhle. 59 00:03:15,906 --> 00:03:17,073 Podáš mi ho? 60 00:03:18,116 --> 00:03:19,451 Je hned tam. 61 00:03:20,035 --> 00:03:23,413 Já vím, ale já stojím tady a ona je v cestě. 62 00:03:30,462 --> 00:03:32,422 Přeháníš to, Remy. 63 00:03:32,505 --> 00:03:37,302 Mám otázku. Kdo je nejhorší zločinec v celém Psím bojovníkovi? 64 00:03:38,011 --> 00:03:39,387 Mocný Skrčtlapa. 65 00:03:39,471 --> 00:03:44,017 Správně. Co je to za psa? 66 00:03:47,771 --> 00:03:49,022 Rotvajler. 67 00:03:49,105 --> 00:03:52,734 Musí pro to existovat důvod. Zamysli se. 68 00:03:55,654 --> 00:03:57,489 Ani se s ní neseznámil. 69 00:03:58,198 --> 00:04:01,451 Neber to osobně, Molly. Na. 70 00:04:09,501 --> 00:04:10,794 Co je? 71 00:04:14,339 --> 00:04:15,340 Nic. 72 00:04:17,175 --> 00:04:18,259 Meryl. 73 00:04:18,343 --> 00:04:20,178 - Potřebuješ pomoc? - Ne. 74 00:04:20,262 --> 00:04:24,015 Svázala jsem tři vodítka, abych mohla vést tři psy. 75 00:04:24,099 --> 00:04:27,269 Navíc to ladí se všemi odstíny srsti. 76 00:04:27,811 --> 00:04:30,146 No, ten copánek je pěkný… 77 00:04:32,232 --> 00:04:34,776 …ale máme na to spojku. 78 00:04:34,859 --> 00:04:40,323 Připojíš ji k hlavnímu lanu a můžeš bezpečně vést, kolik psů chceš. 79 00:04:41,658 --> 00:04:43,743 Dobře. Díky. 80 00:04:43,827 --> 00:04:45,996 Nehýbat! Skvělej záběr. 81 00:04:46,079 --> 00:04:48,582 Pohni si. Bolí mě paže. 82 00:04:49,165 --> 00:04:51,334 - Mám to. - Díky, Lizzie. 83 00:04:51,418 --> 00:04:53,962 Krmíme vzadu. Chtěl jsem ušetřit cestu. 84 00:04:54,045 --> 00:04:55,839 Tak si vezměte vozík. 85 00:04:56,339 --> 00:04:59,885 Texturálně nic moc, ale je to lepší nápad. 86 00:04:59,968 --> 00:05:00,969 Díky. 87 00:05:07,851 --> 00:05:12,564 Díky za pomoc novým dobrovolníkům. Jsi rozená vůdkyně. 88 00:05:12,647 --> 00:05:14,816 Kde můžu, ráda pomůžu. 89 00:05:15,317 --> 00:05:18,194 Jak se u vás líbí Molly na prázdninách? 90 00:05:18,278 --> 00:05:21,990 Moc. Ale lidi se opravdu bojí rotvajlerů. 91 00:05:22,073 --> 00:05:24,951 Charlesův kamarád se úplně vyděsil. 92 00:05:25,035 --> 00:05:29,289 Bohužel lidé někdy neadoptují úplně skvělé, milující psy. 93 00:05:29,372 --> 00:05:32,292 Proto pro tebe mám zvláštní úkol. 94 00:05:32,375 --> 00:05:33,376 Pojď! 95 00:05:40,675 --> 00:05:43,136 Říkáme jim „psanci“. 96 00:05:43,220 --> 00:05:45,764 Je těžké najít pro ně nový domov. 97 00:05:45,847 --> 00:05:46,848 Proč? 98 00:05:46,932 --> 00:05:51,519 Většinou z nějakého důvodu vyžadují zvláštní péči, 99 00:05:51,603 --> 00:05:54,522 ale někdy je to jen kvůli jejich vzhledu. 100 00:05:54,606 --> 00:05:56,024 To je hnusný. 101 00:05:56,107 --> 00:05:58,401 Cupcake nemá oko, 102 00:05:58,485 --> 00:06:02,072 ale moc ráda se mazlí. 103 00:06:02,697 --> 00:06:05,200 Malému Brunovi bylo právě 18 let. 104 00:06:06,368 --> 00:06:11,039 Nohy už mu moc dobře neslouží, ale má veliké srdce. 105 00:06:11,873 --> 00:06:14,501 A nezapomeňme na Sadie. 106 00:06:16,670 --> 00:06:18,588 Vypadá originálně. 107 00:06:19,214 --> 00:06:21,508 Jako nějaká bytost z vesmíru. 108 00:06:21,591 --> 00:06:25,178 Ale je to ta nejchytřejší fena, co znám. 109 00:06:25,262 --> 00:06:27,681 Za důvtip bych dal cokoli. 110 00:06:28,431 --> 00:06:31,309 Kdyby tak lidi chápali, jak jsou ti psi úžasní. 111 00:06:31,393 --> 00:06:36,022 Když dáte hlavy dohromady, určitě vymyslíte, jak jim pomoct. 112 00:06:36,106 --> 00:06:39,109 Lizzie, ty tomu budeš velet. 113 00:06:39,776 --> 00:06:42,320 Vlastně jeden nápadík mám. 114 00:06:42,404 --> 00:06:47,784 Jakoby ročenku s obrázky a popisky, co ukáže, jací ti psi opravdu jsou. 115 00:06:48,368 --> 00:06:51,329 No vidíš, Lizzie! Skvělý začátek. 116 00:06:53,039 --> 00:06:56,001 Zítra to tu spolu promyslíme. Bude to super. 117 00:06:57,794 --> 00:06:59,713 Samozřejmě velí Lizzie. 118 00:06:59,796 --> 00:07:01,965 Je to vševědka. 119 00:07:02,048 --> 00:07:03,049 Že? 120 00:07:11,808 --> 00:07:13,143 Čau. 121 00:07:13,226 --> 00:07:14,978 Molly, hračka! 122 00:07:17,147 --> 00:07:18,273 Chceš se přeta… 123 00:07:19,566 --> 00:07:21,192 Ty máš ale sílu. 124 00:07:26,239 --> 00:07:27,657 Je tvoje. 125 00:07:46,801 --> 00:07:49,179 Ahoj Molly. Ke mně. 126 00:07:50,889 --> 00:07:52,307 Ahoj. 127 00:07:54,768 --> 00:07:56,019 Chybělas mi. 128 00:07:58,563 --> 00:08:01,107 Charlesi. Pojď. Potřebuju poradit. 129 00:08:07,989 --> 00:08:10,075 Co tam postáváš? 130 00:08:11,576 --> 00:08:14,037 Dělám toast a hlídám ho. 131 00:08:15,997 --> 00:08:17,040 Jasně. 132 00:08:17,123 --> 00:08:20,252 No, v Pečujících tlapkách chtějí, 133 00:08:20,335 --> 00:08:23,255 abych pomohla psům, které nikdo nechce. 134 00:08:24,589 --> 00:08:25,924 Skvělý nápad. 135 00:08:26,007 --> 00:08:27,092 Ale… 136 00:08:29,135 --> 00:08:30,387 …já tomu velím. 137 00:08:30,470 --> 00:08:33,597 A ty děti si myslí, že moc machruju. 138 00:08:34,683 --> 00:08:36,893 Myslíš, že mám… 139 00:08:38,227 --> 00:08:39,229 Charlesi? 140 00:08:40,230 --> 00:08:42,356 Haló? Charlesi? 141 00:08:44,234 --> 00:08:45,860 Země volá Charlese. 142 00:08:49,447 --> 00:08:51,575 Charlesi? Haló? 143 00:08:51,658 --> 00:08:54,411 - Posloucháš mě? - Ano! 144 00:08:54,494 --> 00:08:55,912 Tak co mám dělat? 145 00:08:57,205 --> 00:08:58,707 Můj toast je hotový. 146 00:09:02,168 --> 00:09:03,545 Vůbec neposlouchal. 147 00:09:04,296 --> 00:09:06,464 Ale ty jo, že? 148 00:09:07,424 --> 00:09:08,508 Vím, že jo. 149 00:09:09,050 --> 00:09:10,343 A jsem ti vděčná. 150 00:09:12,220 --> 00:09:13,346 To je asi ono. 151 00:09:13,430 --> 00:09:16,057 Měla bych víc naslouchat. Jako ty. 152 00:09:18,184 --> 00:09:19,519 Mám tě ráda. 153 00:09:20,854 --> 00:09:25,859 Cílem je najít způsob, jak vyzdvihnout pozitivní vlastnosti psanců, 154 00:09:25,942 --> 00:09:29,195 zmírnit jejich špatnou pověst a najít jim páníčky. 155 00:09:29,279 --> 00:09:31,948 - Co uděláme? - Tu ročníkovou kuchařku? 156 00:09:32,032 --> 00:09:35,076 Ročenku s popisky. Ale to byl jen nápad. 157 00:09:35,160 --> 00:09:37,329 Chci slyšet i vaše názory. 158 00:09:37,996 --> 00:09:39,915 Nepovíš nám, co máme dělat? 159 00:09:39,998 --> 00:09:44,169 Ne. Chci slyšet vaše nápady. A žádné špatné neexistují. 160 00:09:47,505 --> 00:09:49,382 Nehlas se, Meryl. 161 00:09:49,466 --> 00:09:54,179 Co multimediální prezentace podle typu srsti? 162 00:09:54,262 --> 00:09:58,725 Od bílé po béžovou, hnědošedou, hnědou a jinou hnědou. 163 00:09:59,726 --> 00:10:02,979 - Zajímavý. - Mám nápad. 164 00:10:03,063 --> 00:10:04,814 - Skvělý. - Focení! 165 00:10:04,898 --> 00:10:08,318 Vezmeme je na super místa, třeba do obchodu. 166 00:10:08,944 --> 00:10:11,112 Pes tlačící vozík. 167 00:10:12,030 --> 00:10:13,531 No tak, lidi. 168 00:10:14,032 --> 00:10:18,536 Naučit psy takový triky není hračka, ale žádný nápad není špatný. 169 00:10:18,620 --> 00:10:21,915 - Vím, jak lidi nalákat. - To potřebujeme. 170 00:10:21,998 --> 00:10:24,542 Ti nafukovací panáci jako u benzinky. 171 00:10:26,127 --> 00:10:30,006 Nedá se kolem nich projet bez povšimnutí. 172 00:10:30,507 --> 00:10:31,508 To je fakt. 173 00:10:32,300 --> 00:10:33,635 Super. 174 00:10:40,892 --> 00:10:43,144 Tomu říkám rychlý psaní. 175 00:10:43,812 --> 00:10:45,939 Dělám milion věcí naráz. 176 00:10:46,022 --> 00:10:50,443 Sháním pět nafukovacích panáků, klece sladěný s typy srsti 177 00:10:50,527 --> 00:10:54,364 a domlouvám psí focení v obchodě. 178 00:10:54,447 --> 00:10:56,533 Řekni, kdybys chtěla pomoc. 179 00:10:56,616 --> 00:10:58,618 Díky, ale zvládnu to. 180 00:10:59,160 --> 00:11:02,664 Charlesi, Molly je neklidná. Co procházka? 181 00:11:03,331 --> 00:11:06,751 Nenašel jsem vodítko. 182 00:11:06,835 --> 00:11:09,087 Díval ses na věšák? 183 00:11:10,839 --> 00:11:11,882 Jasně. 184 00:11:19,723 --> 00:11:22,100 Zlato, už to nevydrží. 185 00:11:25,687 --> 00:11:27,105 Půjdu já. 186 00:11:27,689 --> 00:11:29,441 Stejně potřebuju pauzu. 187 00:11:31,318 --> 00:11:35,947 Dnes si dáme špagety. Potřebovala bych pomoct s přípravou. 188 00:11:36,698 --> 00:11:37,699 Super! 189 00:11:37,782 --> 00:11:38,909 Můžu jít taky? 190 00:11:38,992 --> 00:11:41,119 - Potřebuju pohyb. - Jasně. 191 00:11:46,041 --> 00:11:48,668 Tati, vím, že pohyb nepotřebuješ. 192 00:11:49,169 --> 00:11:51,379 Ráno jsi uběhl 10 km. 193 00:11:51,463 --> 00:11:53,465 Chceš si o něčem promluvit? 194 00:11:53,548 --> 00:11:56,593 Pečující tlapky tě hodně zaměstnávají. 195 00:11:56,676 --> 00:11:58,303 Zvládáš to? 196 00:12:00,347 --> 00:12:04,017 No, je toho všeho hodně. 197 00:12:04,100 --> 00:12:07,979 Snažím se využít všechny nápady, ale je v tom chaos. 198 00:12:08,521 --> 00:12:11,608 Jako kdyžs byla kapitánkou fotbalovýho týmu? 199 00:12:11,691 --> 00:12:13,652 Pět stoperů a žádní záložníci. 200 00:12:13,735 --> 00:12:15,862 Chtěla jsem, aby byli spokojení. 201 00:12:16,488 --> 00:12:18,865 Ale měli jsme špatnou sezónu. 202 00:12:18,949 --> 00:12:21,117 Být vůdcem je těžký. 203 00:12:21,201 --> 00:12:25,205 Když máme na stanici potíže, každý má svoje řešení. 204 00:12:25,288 --> 00:12:28,875 Nakonec ale musí rozhodnout kapitánka Carterová. 205 00:12:29,876 --> 00:12:31,753 Zlobí se na ni ostatní? 206 00:12:32,337 --> 00:12:38,218 Ne, protože to umí dobře. Vždycky v našich nápadech hledá to cenné. 207 00:12:39,094 --> 00:12:41,805 Cítíme se důležití a věříme jí. 208 00:12:48,103 --> 00:12:49,646 Je přátelská! 209 00:12:54,150 --> 00:12:55,151 Pojď. 210 00:13:00,699 --> 00:13:01,783 Díky za pomoc. 211 00:13:03,118 --> 00:13:04,828 Není zač. 212 00:13:07,539 --> 00:13:09,874 Co udělat velkou kouli pro Molly? 213 00:13:09,958 --> 00:13:12,544 Tak jo. Nakrmíš ji ty. 214 00:13:13,962 --> 00:13:16,381 Jak se má? Má hezký prázdniny? 215 00:13:16,464 --> 00:13:17,674 Asi jo. 216 00:13:18,884 --> 00:13:21,094 Nechtěls s ní na procházku. 217 00:13:21,177 --> 00:13:23,138 Jo, neměl jsem náladu. 218 00:13:23,221 --> 00:13:25,432 Jasně, to chápu. 219 00:13:27,392 --> 00:13:29,519 Je dobře, že je Molly venku, 220 00:13:29,603 --> 00:13:32,397 přijde Remy, a ten se jí bojí. 221 00:13:32,480 --> 00:13:35,066 Fakt? A co ty? 222 00:13:35,734 --> 00:13:38,695 Já… Asi trochu. 223 00:13:39,404 --> 00:13:42,699 Cítím se provinile, protože s ní nechci být. 224 00:13:42,782 --> 00:13:45,118 Ale proto k nám přišla. 225 00:13:45,827 --> 00:13:47,203 Stalo se něco? 226 00:13:47,287 --> 00:13:48,455 Ne. 227 00:13:49,247 --> 00:13:51,124 Ani ne. 228 00:13:51,207 --> 00:13:52,584 Charlesi? 229 00:13:52,667 --> 00:13:54,961 Vrčela nebo byla agresivní? 230 00:13:55,045 --> 00:13:58,173 Ne. Jen žvýkala kost. 231 00:13:58,256 --> 00:14:00,675 Má fakt velký zuby. 232 00:14:00,759 --> 00:14:02,344 To teda jo. 233 00:14:02,427 --> 00:14:04,638 A roztrhala hračku. 234 00:14:04,721 --> 00:14:06,681 Na cimprcampr. 235 00:14:07,432 --> 00:14:12,062 Ale to vlastně dělá spousta psů. 236 00:14:12,729 --> 00:14:15,106 Ona je prostě větší, no. 237 00:14:15,815 --> 00:14:18,944 Existuje důvod, proč se tak cítíš. 238 00:14:19,027 --> 00:14:21,905 Tak na něj spolu přijdeme. 239 00:14:22,489 --> 00:14:25,116 - Voní to tu hezky. - Díky. Jak to šlo? 240 00:14:25,617 --> 00:14:27,827 - Kde je Molly? - Na zahradě. 241 00:14:31,122 --> 00:14:32,707 - Ne! - Co je? 242 00:14:32,791 --> 00:14:34,626 Molly má něco v tlamě! 243 00:14:34,709 --> 00:14:36,336 Asi nějaký zvíře. 244 00:14:37,587 --> 00:14:38,713 Cože? 245 00:14:40,590 --> 00:14:41,633 To je kotě. 246 00:14:42,300 --> 00:14:44,135 - Molly, pusť ho! - Tati! 247 00:14:45,470 --> 00:14:47,264 To je dobrý. Hele. 248 00:14:53,144 --> 00:14:54,437 Koťata? 249 00:14:55,230 --> 00:14:56,773 Ochraňuje je. 250 00:14:58,191 --> 00:14:59,985 Kde mají mámu? 251 00:15:01,778 --> 00:15:04,406 - Seženeme žrádlo. - A deky. 252 00:15:09,035 --> 00:15:10,662 V Molly jsem se spletl. 253 00:15:10,745 --> 00:15:13,582 Je dobře, že jsme si o tom promluvili. 254 00:15:18,336 --> 00:15:20,755 Promiň, že jsem se tě bál. 255 00:15:21,715 --> 00:15:23,258 I když jen krátce. 256 00:15:24,426 --> 00:15:27,053 Hej, Charlesi. Mám nový vydá… 257 00:15:29,598 --> 00:15:31,933 Ještě je tu. 258 00:15:32,017 --> 00:15:34,644 To je dobrý. Molly ti nic neudělá. 259 00:15:34,728 --> 00:15:36,563 Má moc práce s koťaty. 260 00:15:36,646 --> 00:15:40,025 Nikdy jsem neviděl psa se o ně tak starat. 261 00:15:40,108 --> 00:15:43,486 - Je strašně hodná. - Hrdinka. 262 00:15:43,570 --> 00:15:46,197 - To maso si zaslouží! - Přinesu ho. 263 00:15:46,281 --> 00:15:49,451 - Ale dám jí ho já. - Jasně. 264 00:15:50,577 --> 00:15:52,871 Takže rotvajleři nejsou zlí. 265 00:15:53,371 --> 00:15:55,832 - Mýlil jsem se. - To my oba. 266 00:15:55,916 --> 00:15:59,419 Můžou za to jinak geniální autoři Psího bojovníka. 267 00:15:59,502 --> 00:16:02,714 Takže se s ní seznámíš? 268 00:16:10,096 --> 00:16:11,640 Dej jí očichat ruku. 269 00:16:13,808 --> 00:16:15,227 Líbíš se jí. 270 00:16:16,228 --> 00:16:18,772 Jé, má tak hebký kožíšek. 271 00:16:22,400 --> 00:16:25,195 Chce to něco jinýho a zajímavýho. 272 00:16:25,278 --> 00:16:27,364 To tvoje nedává smysl. 273 00:16:27,447 --> 00:16:29,407 Tvoje nápady nejsou super… 274 00:16:29,491 --> 00:16:34,162 Já vím, už tu být nechceš. Ale není to nadlouho. Slibuju. 275 00:16:34,246 --> 00:16:36,665 Tohle lidi zaujme. 276 00:16:36,748 --> 00:16:39,793 Nafukovací panáci? Hledáme nové páníčky. 277 00:16:39,876 --> 00:16:42,128 Neotevíráme obchod s donuty. 278 00:16:42,212 --> 00:16:45,549 Jak dostaneš 15 psů bez vest do supermarketu? 279 00:16:45,632 --> 00:16:48,885 Od nejsvětlejšího po nejtmavšího, nebo opačně? 280 00:16:48,969 --> 00:16:51,930 Řadit je podle srsti je blbost. 281 00:16:52,013 --> 00:16:54,975 No, já si myslím, že… 282 00:16:55,058 --> 00:16:57,602 Tak jo! Poslouchejte. 283 00:16:57,686 --> 00:17:00,647 - Díky, že jste přišli dřív… - Je to chaos. 284 00:17:00,730 --> 00:17:02,691 Nikomu se nelíbí cizí nápady. 285 00:17:02,774 --> 00:17:05,860 Vaše nápady jsou dobrý. Použijeme je. 286 00:17:05,944 --> 00:17:08,446 Nejsou dobrý, Lizzie. No fakt. 287 00:17:08,530 --> 00:17:10,114 Nejsou dokonalý, 288 00:17:10,198 --> 00:17:12,659 ale na každým je něco. 289 00:17:14,619 --> 00:17:18,039 Anjume, použijeme ty panáky. Svým způsobem. 290 00:17:20,708 --> 00:17:24,045 Cole, potřebujeme tvé nápady i foťák. 291 00:17:26,006 --> 00:17:29,676 A Meryl, tvoje energie a kreativita to zpečetí. 292 00:17:34,681 --> 00:17:36,600 Neboj, Molly. To dáme. 293 00:17:39,019 --> 00:17:40,020 Jsou skvělý. 294 00:17:40,103 --> 00:17:42,105 Dlouho jsem ty barvy vybírala. 295 00:17:42,188 --> 00:17:46,234 Chceme těch panáků 15 místo deseti. Ať jsou nápadní. 296 00:17:46,318 --> 00:17:49,362 - Za hodinu tu budou. - Výborně. A ty, Cole? 297 00:17:49,988 --> 00:17:53,658 Cupcake má jen jedno oko, ale zvládne to, co ostatní. 298 00:17:53,742 --> 00:17:56,453 Super. Je houževnatá a dobrodružná. 299 00:17:56,536 --> 00:17:58,330 Přesně tak. A mazlivá. 300 00:18:04,711 --> 00:18:05,712 Ahoj, maličký. 301 00:18:09,216 --> 00:18:13,303 Bruno je starý, ale i tak má lásky na rozdávání. 302 00:18:13,386 --> 00:18:16,306 Starý. Jako starověké Řecko. 303 00:18:16,389 --> 00:18:18,975 - Mám nápad. - Už se těším. 304 00:18:19,059 --> 00:18:20,227 A co Sadie? 305 00:18:22,520 --> 00:18:24,481 Vsadíme na její úsměv. 306 00:18:25,315 --> 00:18:26,316 Jdeme na to. 307 00:18:31,071 --> 00:18:33,073 Zůstaň. Sedni. 308 00:18:36,284 --> 00:18:37,827 Zůstaň. Sedni. 309 00:18:37,911 --> 00:18:39,287 No tak. 310 00:18:39,371 --> 00:18:40,830 Ke mně. 311 00:18:40,914 --> 00:18:43,041 Cupcake, sedni. 312 00:18:44,376 --> 00:18:45,961 Ne! 313 00:18:46,920 --> 00:18:48,129 Nelízej mě. 314 00:18:52,551 --> 00:18:53,885 Tak jo. Teď Bruno. 315 00:18:56,596 --> 00:18:58,390 Ať… 316 00:18:58,974 --> 00:19:00,308 Tím směrem. Jo. 317 00:19:05,313 --> 00:19:07,065 Pracuj víc s čumákem. 318 00:19:07,816 --> 00:19:08,900 Pěkný. 319 00:19:10,819 --> 00:19:12,028 Přiveďte Sadie. 320 00:19:14,864 --> 00:19:15,865 Zůstaň. 321 00:19:17,534 --> 00:19:19,119 Dobrý! Zůstaň. 322 00:19:22,163 --> 00:19:23,915 Hej, kámo. No tak. 323 00:19:25,500 --> 00:19:26,626 Sadie! 324 00:19:33,258 --> 00:19:35,510 - Teď sem chceš? - Tady! 325 00:19:38,054 --> 00:19:39,347 Dobře. 326 00:19:40,348 --> 00:19:42,183 Takhle. Perfektní. 327 00:19:43,602 --> 00:19:45,145 Skvělý. Máme to. 328 00:19:46,396 --> 00:19:47,480 Končíme. 329 00:19:48,064 --> 00:19:50,984 - Nevyfotíme i Molly? - Tu mám hotovou. 330 00:19:51,067 --> 00:19:54,195 Bude to báječný. Půjdu napsat popisky. 331 00:19:54,696 --> 00:19:57,365 Nenapíšeme je ručně? 332 00:19:57,449 --> 00:19:58,992 Bude to osobnější. 333 00:19:59,075 --> 00:20:01,202 Určitě. Skvělý nápad, Meryl. 334 00:20:07,375 --> 00:20:09,085 Co tu děláte? 335 00:20:09,169 --> 00:20:12,130 Nemohl bych to pro Molly napsat já? 336 00:20:12,714 --> 00:20:15,425 Aby už si nikdo nemyslel, že je zlá. 337 00:20:16,051 --> 00:20:17,177 Jasně. 338 00:20:17,260 --> 00:20:21,723 Já se chci omluvit, to kvůli mně si to Charles myslel. 339 00:20:22,265 --> 00:20:24,517 Molly, promiň. 340 00:20:25,810 --> 00:20:26,978 To je pro tebe. 341 00:20:34,569 --> 00:20:35,779 Hodná holka. 342 00:20:44,955 --> 00:20:49,042 Vítejte na Psím festivale, kde jsou psi jiní, než se zdají. 343 00:20:49,125 --> 00:20:50,502 V pozitivním smyslu. 344 00:20:50,585 --> 00:20:52,629 Máme i skvělé kočky a koťata! 345 00:21:08,436 --> 00:21:10,188 …jedno oko ji nezastaví… 346 00:21:12,315 --> 00:21:14,609 Ty fotky byly skvělý nápad. 347 00:21:14,693 --> 00:21:17,279 - Snad to vyjde. - Brunovi jo. 348 00:21:29,332 --> 00:21:30,500 Čau krásko. 349 00:21:32,961 --> 00:21:36,172 Ten nejkrásnější úsměv. Zamilujete si ji. 350 00:21:40,677 --> 00:21:43,930 Vidíš tu rodinu? Vezmou si jedno to kotě. 351 00:21:44,014 --> 00:21:46,933 Úžasný. Jde to jako po másle. 352 00:21:47,434 --> 00:21:49,978 Jsme super tým se skvělou vůdkyní. 353 00:21:50,061 --> 00:21:52,230 Ještě že všechno víš. 354 00:21:52,314 --> 00:21:53,356 To jo. 355 00:21:53,440 --> 00:21:55,275 Všichni jsme se snažili. 356 00:21:55,358 --> 00:21:58,612 Ti psanci mi budou chybět. 357 00:22:00,030 --> 00:22:01,239 Zbývá jen jeden. 358 00:22:03,199 --> 00:22:07,370 ADOPČNÍ DEN VYBER SI MĚ! 359 00:22:07,454 --> 00:22:11,917 Molly je opravdu ta nejmilejší a nejmírnější fena, 360 00:22:12,000 --> 00:22:13,710 co kdy potkáte. 361 00:22:14,211 --> 00:22:17,756 Má ráda objetí, koťata a masový koule. 362 00:22:18,548 --> 00:22:20,175 S dovolením. 363 00:22:20,258 --> 00:22:22,385 Pardon. Už je zabraná. 364 00:22:23,011 --> 00:22:24,596 Vážně? 365 00:22:24,679 --> 00:22:29,351 Charlesi, koukni na mě. Myslím to vážně. Molly je dokonalá. 366 00:22:29,434 --> 00:22:33,104 Má ideální kombinaci roztomilosti a síly jako já. 367 00:22:33,188 --> 00:22:36,316 Vždycky najdeš důvod, proč neadoptovat. 368 00:22:36,399 --> 00:22:37,943 Mám hotový papíry. 369 00:22:42,822 --> 00:22:43,949 V pořádku. 370 00:22:44,449 --> 00:22:47,035 Ale musíš se zeptat Molly. 371 00:22:47,118 --> 00:22:48,411 Tak jo. 372 00:22:49,579 --> 00:22:53,041 Molly, půjdeš se mnou domů? 373 00:22:56,211 --> 00:22:57,546 Souhlasila! 374 00:23:04,469 --> 00:23:08,515 Díky, rád jsem napsal ten popisek. I když nebyl třeba. 375 00:23:10,976 --> 00:23:14,271 Dobrý vůdcovství spočívá v naslouchání. 376 00:23:14,354 --> 00:23:18,483 Tak já mám nápad. Co si dát zítra snídani v posteli? 377 00:23:19,651 --> 00:23:20,735 To zní dobře. 378 00:23:20,819 --> 00:23:24,155 Dám si bílkovou omeletu, džus a jahody. Díky! 379 00:23:47,846 --> 00:23:49,848 PODLE KNIH ŠTĚŇÁTKA HLEDAJÍ DOMOV 380 00:25:05,840 --> 00:25:07,842 Překlad titulků: Veronika Ageiwa