1 00:00:04,297 --> 00:00:05,298 Hei! 2 00:00:06,758 --> 00:00:08,927 Det kiler. Hei. 3 00:00:11,054 --> 00:00:12,556 Ok! 4 00:00:12,639 --> 00:00:15,475 Takk for at Charles fikk leke med valpene. 5 00:00:15,559 --> 00:00:18,061 Vi blir glade når de får være med mennesker. 6 00:00:18,687 --> 00:00:22,023 -De blir glade, mener du. -Det går begge veier. 7 00:00:23,733 --> 00:00:27,070 -Greit. Kom, Charles. Vi må dra. -Ok. 8 00:00:27,821 --> 00:00:29,030 De liker deg. 9 00:00:30,865 --> 00:00:35,912 Det var kjempegøy. Slapp av. Jeg kommer tilbake neste helg. 10 00:00:35,996 --> 00:00:38,081 Får håpe de har funnet et hjem da. 11 00:00:38,164 --> 00:00:42,627 Valpene blir adoptert ganske raskt, siden de er så innmari søte. 12 00:00:43,628 --> 00:00:46,298 Men hunder som søte Molly… 13 00:00:47,841 --> 00:00:49,259 Å, ja. 14 00:00:49,342 --> 00:00:50,844 De sliter litt mer. 15 00:00:50,927 --> 00:00:56,266 Hei. Ja. Denne elsker klemmer, men jeg elsker dem enda mer. 16 00:00:57,893 --> 00:01:00,770 -Hvor lenge har hun vært her? -For lenge. 17 00:01:00,854 --> 00:01:02,856 Hvorfor har ingen adoptert henne? 18 00:01:02,939 --> 00:01:08,069 Rottweilere er store og sterke, så de har fått rykte på seg for å være slemme. 19 00:01:08,153 --> 00:01:11,907 -Er de noensinne slemme? -Rottweilere er som alle andre raser. 20 00:01:11,990 --> 00:01:15,118 Gir du dem kjærlighet og respekt, så gjør de det samme. 21 00:01:15,201 --> 00:01:16,369 Stakkars. 22 00:01:17,704 --> 00:01:22,792 Nå som jeg jobber som frivillig her, vil du få mye ekstra oppmerksomhet. 23 00:01:22,876 --> 00:01:28,256 Jeg tror hun trenger mer enn bare oppmerksomhet. Hun trenger… 24 00:01:29,299 --> 00:01:30,467 En ferie? 25 00:01:31,092 --> 00:01:33,970 Hun har vært så lenge på omplasseringssenteret. 26 00:01:35,847 --> 00:01:38,099 Vårt offisielle svar er "selvfølgelig". 27 00:01:38,183 --> 00:01:41,603 Bra, for jeg sa hun kunne det, og hun slikket meg. 28 00:01:45,565 --> 00:01:50,528 VALPEHUSET 29 00:01:52,614 --> 00:01:54,324 Hun har funnet senga si. 30 00:01:54,407 --> 00:01:57,786 Siden hun er på ferie, kan hun sove hvor hun vil. 31 00:01:57,869 --> 00:02:00,747 Kanskje til og med på rommet mi… 32 00:02:00,830 --> 00:02:03,541 Da blir det grovinngangen. 33 00:02:04,876 --> 00:02:08,254 Det blir som å være hos bestemor. Vi skal skjemme deg bort. 34 00:02:08,337 --> 00:02:12,050 Vi skal kjøpe en stor sekk med fôr og ekstra store godbiter. 35 00:02:12,133 --> 00:02:13,677 Og en ny leke. 36 00:02:13,760 --> 00:02:17,931 -Og kanskje rød lakris? -Omsorgspersonene trenger også kjærlighet. 37 00:02:18,807 --> 00:02:19,641 Ok. 38 00:02:24,938 --> 00:02:26,106 Hun er så stor. 39 00:02:30,819 --> 00:02:31,903 Stor og søt. 40 00:02:34,406 --> 00:02:38,410 -Ja. Jeg tror hun trives her. -Hei, Charles. Kan jeg få tilbake… 41 00:02:40,495 --> 00:02:44,457 -Hva er galt, Remy? -Den må ikke legge merke til meg. 42 00:02:45,500 --> 00:02:48,670 "Den" er en hun. Og hun er supervennlig. 43 00:02:48,753 --> 00:02:54,342 Jeg tror du mener superskummel. Rottweilere biter hardere enn leoparder. 44 00:02:54,843 --> 00:02:57,470 Eller var det løver? Uansett veldig hardt. 45 00:02:58,013 --> 00:03:00,140 De er ikke slemme av natur, Remy. 46 00:03:00,223 --> 00:03:04,603 -Ingen hunder er det. -Vi får være enige om å være uenige. 47 00:03:04,686 --> 00:03:07,856 Kan jeg få tilbake Den majestetiske hundekrigeren? 48 00:03:07,939 --> 00:03:09,649 Ja. Den er rett der borte. 49 00:03:15,906 --> 00:03:19,451 -Kan du hente den for meg? -Den er rett der borte. 50 00:03:20,035 --> 00:03:23,413 Men jeg er rett her, og hun er rett der. 51 00:03:30,462 --> 00:03:32,422 Du overreagerer, Remy. 52 00:03:32,505 --> 00:03:37,302 Spørsmål, Charles. Hvem er slemmest i Den majestetiske hundekrigeren? 53 00:03:38,011 --> 00:03:44,017 -Snikepote Kraftshuki. -Riktig. Og hva slags hund er han? 54 00:03:47,771 --> 00:03:49,022 Rottweiler. 55 00:03:49,105 --> 00:03:52,734 Det må være en god grunn til det. Tenk på det. 56 00:03:55,654 --> 00:04:01,451 -Han prøvde ikke å møte henne. -Håper ikke han såret deg, Molly. Her. 57 00:04:09,501 --> 00:04:10,794 Hva er galt? 58 00:04:14,339 --> 00:04:15,340 Ingenting. 59 00:04:17,175 --> 00:04:20,178 -Hei, Meryl. Trenger du hjelp? -Nei. 60 00:04:20,262 --> 00:04:24,015 Jeg bandt sammen tre bånd så jeg kan gå tur med tre hunder. 61 00:04:24,099 --> 00:04:30,146 -Og båndene står til alle pelsfarger. -Du har tvinnet dem flott… 62 00:04:32,232 --> 00:04:37,362 …men vi har et kobbel for det. Du bare fester disse til hovedbåndet, 63 00:04:37,445 --> 00:04:40,323 og så kan du gå tur med så mange hunder du trenger. 64 00:04:41,658 --> 00:04:45,996 -Ok. Takk. -Stå stille! Det blir et bra bilde. 65 00:04:46,079 --> 00:04:48,582 Skynd deg. Jeg blir sliten i armene. 66 00:04:49,165 --> 00:04:51,334 -Jeg har den. -Takk, Lizzie. 67 00:04:51,418 --> 00:04:53,962 Vi mater hundene og vil ikke gå flere ganger. 68 00:04:54,045 --> 00:04:55,839 Dere kan bruke en vogn. 69 00:04:56,339 --> 00:05:00,969 Visuelt sett ikke like gripende, men det er en bedre idé. Takk. 70 00:05:07,851 --> 00:05:12,564 Takk for at du hjelper de nye frivillige. Du er den fødte leder. 71 00:05:12,647 --> 00:05:14,816 Jeg elsker å være her. 72 00:05:15,317 --> 00:05:18,194 Hva syns Miss Molly om ferien hos chez Peterson? 73 00:05:18,278 --> 00:05:21,990 Hun elsker den. Men det stemmer at folk er redde for rottweilere. 74 00:05:22,073 --> 00:05:24,951 Charles' venn fikk helt panikk. 75 00:05:25,035 --> 00:05:29,289 Noen av de mest vidunderlige, hengivne hundene blir dessverre oversett. 76 00:05:29,372 --> 00:05:32,292 Derfor har jeg et prosjekt til deg. 77 00:05:32,375 --> 00:05:33,376 Kom! 78 00:05:40,675 --> 00:05:45,764 Vi kaller dem "Underdogene". De sliter mest med å bli adoptert. 79 00:05:45,847 --> 00:05:46,848 Hvorfor det? 80 00:05:46,932 --> 00:05:51,519 Vanligvis har de et spesielt problem som krever ekstra pleie, 81 00:05:51,603 --> 00:05:54,522 men noen ganger er det bare på grunn av utseendet. 82 00:05:54,606 --> 00:05:56,024 Det er ikke greit. 83 00:05:56,107 --> 00:06:02,072 Cupcake har mistet et øye, men det stopper henne ikke fra å kose. 84 00:06:02,697 --> 00:06:05,200 Og lille Bruno har akkurat fylt 18. 85 00:06:06,368 --> 00:06:11,039 Bena hans er dårligere enn de var, men hjertet er like stort som alltid. 86 00:06:11,873 --> 00:06:14,501 Og la oss ikke glemme Sadie Lady. 87 00:06:16,670 --> 00:06:18,588 For et unikt utseende. 88 00:06:19,214 --> 00:06:21,508 Minner meg om et romvesen. 89 00:06:21,591 --> 00:06:25,178 Men hun er den smarteste hunden jeg har møtt. 90 00:06:25,262 --> 00:06:27,681 Skulle heller vært smart enn pen. 91 00:06:28,431 --> 00:06:31,309 Om bare folk kunne se hvor utrolige hundene er. 92 00:06:31,393 --> 00:06:36,022 Hvis dere samarbeider, kan dere finne en måte å hjelpe dem på. 93 00:06:36,106 --> 00:06:39,109 Lizzie, du får ansvaret for å få jobben gjort. 94 00:06:39,776 --> 00:06:42,320 Jeg tror faktisk jeg har en liten idé. 95 00:06:42,404 --> 00:06:47,784 En attest-årbok som visuelt hjelpemiddel for å vise hvem hundene egentlig er. 96 00:06:48,368 --> 00:06:51,329 Bra, Lizzie! Dere har fått en god start. 97 00:06:53,039 --> 00:06:56,001 Vi tar en idédugnad i morgen. Dette blir flott. 98 00:06:57,794 --> 00:06:59,713 Og Lizzie fikk ansvaret. 99 00:06:59,796 --> 00:07:03,049 -Hun vet jo alt om alt. -Ikke sant? 100 00:07:11,808 --> 00:07:13,143 Hei, Cupcake. 101 00:07:13,226 --> 00:07:14,978 Molly, se hva vi har til deg! 102 00:07:17,147 --> 00:07:18,273 Du vil ha dragkam… 103 00:07:19,566 --> 00:07:21,192 Du er sterk. 104 00:07:26,239 --> 00:07:27,657 Den er din. 105 00:07:46,801 --> 00:07:49,179 Hei, Molly. Kom hit. 106 00:07:50,889 --> 00:07:52,307 Hei. 107 00:07:54,768 --> 00:07:56,019 Jeg savnet deg også. 108 00:07:58,563 --> 00:08:01,107 Charles. Kom hit. Jeg trenger råd. 109 00:08:07,989 --> 00:08:14,037 -Hvorfor bare står du der? -Jeg rister brød og vil holde øye med det. 110 00:08:15,997 --> 00:08:20,252 Akkurat. Jeg jobber med et prosjekt for Caring Paws 111 00:08:20,335 --> 00:08:23,255 for å hjelpe hundene få vil adoptere. 112 00:08:24,589 --> 00:08:27,092 -Det er en god idé. -Greia er… 113 00:08:29,135 --> 00:08:33,597 …at jeg fikk ansvaret, og noen av barna syns jeg er en bedreviter. 114 00:08:34,683 --> 00:08:36,893 Syns du jeg burde… 115 00:08:38,227 --> 00:08:39,229 Charles? 116 00:08:40,230 --> 00:08:42,356 Hallo? Charles? 117 00:08:44,234 --> 00:08:45,860 Jorden til Charles? 118 00:08:49,447 --> 00:08:51,575 Charles? Hallo? 119 00:08:51,658 --> 00:08:54,411 -Hørte du på meg? -Ja! 120 00:08:54,494 --> 00:08:58,707 -Så hva burde jeg gjøre? -Brødet er ristet. 121 00:09:02,168 --> 00:09:06,464 Han hørte ikke etter. Men du hørte meg, ikke sant? 122 00:09:07,424 --> 00:09:10,343 Jeg visste det. Takk for det. 123 00:09:12,220 --> 00:09:16,057 Der har vi det. Jeg burde være en bedre lytter, som deg. 124 00:09:18,184 --> 00:09:19,519 Jeg er glad i deg. 125 00:09:20,854 --> 00:09:25,859 Målet er å vise frem Underdogenes positive personlighetstrekk, 126 00:09:25,942 --> 00:09:29,195 minimere det dårlige ryktet og få dem til å bli adoptert. 127 00:09:29,279 --> 00:09:31,948 -Hva vil du at vi skal gjøre? -Test-kokeboka? 128 00:09:32,032 --> 00:09:35,076 Attest-årboka. Men det var bare én idé. 129 00:09:35,160 --> 00:09:39,915 -Jeg vil høre hva dere har å si. -Skal du ikke bare si hva vi skal gjøre? 130 00:09:39,998 --> 00:09:44,169 Nei. Jeg vil høre deres ideer. Og det finnes ingen dårlige ideer. 131 00:09:47,505 --> 00:09:49,382 Må ikke rekke opp hånda, Meryl. 132 00:09:49,466 --> 00:09:54,179 Hva med en multimediapresentasjon hvor vi viser hundene etter pelstype? 133 00:09:54,262 --> 00:09:58,725 Fra hvit til beige til musegrått til brun til… en annen brunfarge. 134 00:09:59,726 --> 00:10:02,979 -Det er interessant. -Jeg har en idé. 135 00:10:03,063 --> 00:10:04,814 -Flott. -En fotoshoot! 136 00:10:04,898 --> 00:10:08,318 Vi tar med hundene til kule steder, som en matbutikk. 137 00:10:08,944 --> 00:10:13,531 En hund som dytter en handlevogn. Kom igjen, dere. 138 00:10:14,032 --> 00:10:18,536 Vanskelig å lære hunder slike triks. Men det finnes ingen dårlige ideer. 139 00:10:18,620 --> 00:10:21,915 -Jeg vet hvordan vi får folk hit. -Det er det vi trenger. 140 00:10:21,998 --> 00:10:24,542 Oppblåsbare, dansende menn, som på bilvasken. 141 00:10:26,127 --> 00:10:30,006 Når man kjører forbi, sier man: "Det er en sånn oppblåsbar mann!" 142 00:10:30,507 --> 00:10:33,635 -Jeg sier alltid det. -Flott. 143 00:10:40,892 --> 00:10:45,939 -Håper jeg kan skrive så fort en dag. -Jeg prøver å gjøre masse på en gang. 144 00:10:46,022 --> 00:10:50,443 Leie fem oppblåsbare menn, skaffe hundebur som står til ulike pelsfarger 145 00:10:50,527 --> 00:10:54,364 og kontakte en matbutikks bestyrer for å ha en hundefotoshoot. 146 00:10:54,447 --> 00:10:58,618 -Si ifra om du trenger hjelp. -Takk, men jeg har det under kontroll. 147 00:10:59,160 --> 00:11:02,664 Charles, Molly danser rastløst. Gikk du tur med henne? 148 00:11:03,331 --> 00:11:06,751 Jeg skulle det, men jeg fant ikke et bånd. 149 00:11:06,835 --> 00:11:09,087 Sjekket du båndstativet? 150 00:11:10,839 --> 00:11:11,882 Akkurat. 151 00:11:19,723 --> 00:11:22,100 Jeg tror ikke hun kan vente stort lenger. 152 00:11:25,687 --> 00:11:29,441 Jeg kan gå tur med henne. Jeg må uansett klarne hodet. 153 00:11:31,318 --> 00:11:35,947 Vi skal spise spagetti i kveld, og jeg kan trenge hjelp med kjøttbollene. 154 00:11:36,698 --> 00:11:37,699 Flott! 155 00:11:37,782 --> 00:11:41,119 -Kan jeg bli med? Jeg trenger treningen. -Greit. 156 00:11:46,041 --> 00:11:51,379 Pappa, jeg vet du ikke trenger treningen. Du løp en mil i morges. 157 00:11:51,463 --> 00:11:53,465 Er det noe du vil snakke om? 158 00:11:53,548 --> 00:11:58,303 Du har visst mye å gjøre med prosjektet. Vil bare sjekke at det går bra. 159 00:12:00,347 --> 00:12:04,017 For å være ærlig er jeg helt overveldet. 160 00:12:04,100 --> 00:12:07,979 Jeg prøver å bruke alles ideer, men det blir bare et stort rot. 161 00:12:08,521 --> 00:12:13,652 Som da du var kaptein på fotballaget. Fem sweepere og ingen på midtbanen. 162 00:12:13,735 --> 00:12:18,865 Jeg ville at alle skulle bli glade. Men det var en elendig sesong. 163 00:12:18,949 --> 00:12:21,117 Det er tøft å være leder. 164 00:12:21,201 --> 00:12:25,205 Når vi har et problem på brannstasjonen, har alle sine egne ideer. 165 00:12:25,288 --> 00:12:28,875 Men brannmester Carter må sette ned foten og ta en avgjørelse. 166 00:12:29,876 --> 00:12:35,257 -Blir folk irritert på henne? -Nei, for hun er så flink på dette: 167 00:12:35,340 --> 00:12:38,218 Brannmesteren ser etter verdien i ideene våre. 168 00:12:39,094 --> 00:12:41,805 Da føler vi oss verdsatt, så vi stoler på henne. 169 00:12:48,103 --> 00:12:49,646 Hun er vennlig! 170 00:12:54,150 --> 00:12:55,151 Kom. 171 00:13:00,699 --> 00:13:04,828 -Takk for at du hjelper meg. -Ikke noe problem. 172 00:13:07,539 --> 00:13:12,544 -Du kan jo lage en stor en til Molly. -Ok. Du kan gi henne den. 173 00:13:13,962 --> 00:13:17,674 -Har hun en fin ferie? -Jeg tror det. 174 00:13:18,884 --> 00:13:23,138 -Du ville ikke gå tur med henne. -Jeg følte ikke for det. 175 00:13:23,221 --> 00:13:25,432 Jeg skjønner det. 176 00:13:27,392 --> 00:13:29,519 Det er bra at Molly går tur. 177 00:13:29,603 --> 00:13:32,397 Remy kommer på besøk, og han er redd for henne. 178 00:13:32,480 --> 00:13:35,066 Jaså? Hva med deg? 179 00:13:35,734 --> 00:13:38,695 Jeg er vel også litt redd. 180 00:13:39,404 --> 00:13:42,699 Jeg har dårlig samvittighet. Jeg vil ikke være med henne. 181 00:13:42,782 --> 00:13:45,118 Det er derfor hun er hos oss. 182 00:13:45,827 --> 00:13:48,455 -Har noe skjedd? -Nei. 183 00:13:49,247 --> 00:13:51,124 Ikke egentlig. 184 00:13:51,207 --> 00:13:52,584 Charles? 185 00:13:52,667 --> 00:13:58,173 -Har hun knurret eller vært aggressiv? -Nei. Hun bare tygget på benet sitt. 186 00:13:58,256 --> 00:14:00,675 Men hun har veldig store tenner. 187 00:14:00,759 --> 00:14:02,344 Det har hun sannelig. 188 00:14:02,427 --> 00:14:06,681 Og hun rev i stykker en leke. Jeg mener, i fillebiter. 189 00:14:07,432 --> 00:14:12,062 Men når jeg tenker meg om, har jeg sett mange andre hunder gjøre det. 190 00:14:12,729 --> 00:14:15,106 Hun er bare større. 191 00:14:15,815 --> 00:14:21,905 Det er en grunn til at du føler dette, så vi finner ut av det sammen. 192 00:14:22,489 --> 00:14:25,116 -Sausen lukter godt. -Takk. Hvordan var turen? 193 00:14:25,617 --> 00:14:27,827 -Hvor er Molly? -I bakhagen. 194 00:14:31,122 --> 00:14:32,707 -Å nei! -Hva? 195 00:14:32,791 --> 00:14:36,336 Molly har noe i munnen! Jeg tror det er et dyr. 196 00:14:37,587 --> 00:14:38,713 Hva? 197 00:14:40,590 --> 00:14:41,633 En kattunge. 198 00:14:42,300 --> 00:14:44,135 -Molly, slipp den! -Pappa! 199 00:14:45,470 --> 00:14:47,264 Det går bra. Kom og se. 200 00:14:53,144 --> 00:14:54,437 Kattunger? 201 00:14:55,230 --> 00:14:59,985 -Hun bare beskytter dem. -Jeg lurer på hvor moren er. 202 00:15:01,778 --> 00:15:04,406 -Vi burde gi dem mat. -Og tepper. 203 00:15:09,035 --> 00:15:10,662 Jeg tok feil om Molly. 204 00:15:10,745 --> 00:15:13,582 Jeg er stolt av deg for at du snakket om det. 205 00:15:18,336 --> 00:15:23,258 Jeg er lei for at jeg var redd for deg, Molly. Selv i et øyeblikk. 206 00:15:24,426 --> 00:15:27,053 Hei, Charles. Jeg har det nye nummeret… 207 00:15:29,598 --> 00:15:31,933 Hun er her fortsatt. 208 00:15:32,017 --> 00:15:36,563 Det går bra. Molly vil ikke plage deg. Hun tar seg av kattungene. 209 00:15:36,646 --> 00:15:40,025 Har aldri sett en hund være så varsom med kattunger. 210 00:15:40,108 --> 00:15:43,486 -Hun er en gullklump. -Og en helt. 211 00:15:43,570 --> 00:15:46,197 -Hun fortjener kjøttbollen. -Jeg henter den. 212 00:15:46,281 --> 00:15:49,451 -Så lenge jeg får gi henne den. -Den er grei. 213 00:15:50,577 --> 00:15:52,871 Jeg trodde alle rottweilere var slemme. 214 00:15:53,371 --> 00:15:55,832 -Jeg ble villedet. -Det ble vi begge. 215 00:15:55,916 --> 00:15:59,419 Jeg skylder på geniene bak Den majestetiske hundekrigeren. 216 00:15:59,502 --> 00:16:02,714 Betyr det at du er klar for å si hei til henne? 217 00:16:10,096 --> 00:16:11,640 La henne lukte på hånden. 218 00:16:13,808 --> 00:16:15,227 Hun liker deg. 219 00:16:16,228 --> 00:16:18,772 Oi, hun har veldig myk pels. 220 00:16:22,400 --> 00:16:25,195 Poenget er å gjøre noe annerledes. 221 00:16:25,278 --> 00:16:29,407 Din måte gir ikke mening. Ideene er ikke gode bare fordi… 222 00:16:29,491 --> 00:16:34,162 Jeg vet du ikke vil være her, Molly, men du må ikke være her så mye lenger. 223 00:16:34,246 --> 00:16:36,665 Da fanger vi folks oppmerksomhet. 224 00:16:36,748 --> 00:16:42,128 Vi prøver å få folk til å adoptere hunder. Vi åpner ikke en donut-butikk. 225 00:16:42,212 --> 00:16:45,549 Lykke til med å få 15 hunder inn på et supermarked. 226 00:16:45,632 --> 00:16:48,885 Skal vi ha hundene fra lys til mørk eller omvendt? 227 00:16:48,969 --> 00:16:54,975 -Å ha dem etter pelstype er ikke viktig. -Ikke for deg, men for meg er det veldig… 228 00:16:55,058 --> 00:17:00,647 -Hør etter! Takk for at dere kom tidlig… -Lizzie, alt går i oppløsning. 229 00:17:00,730 --> 00:17:02,691 Ingen liker de andres ideer. 230 00:17:02,774 --> 00:17:05,860 Alles ideer er gode. Vi skal bruke alle sammen. 231 00:17:05,944 --> 00:17:10,114 -De er ikke gode, Lizzie. -Jeg sier ikke at de er perfekte, 232 00:17:10,198 --> 00:17:12,659 men jeg ser noe stort i hver av dem. 233 00:17:14,619 --> 00:17:18,039 Anjum, vi skal bruke de oppblåsbare mennene. På en måte. 234 00:17:20,708 --> 00:17:24,045 Cole, vi trenger dine største ideer og kameraet ditt. 235 00:17:26,006 --> 00:17:29,676 Og Meryl, energien din er siste bit i puslespillet. 236 00:17:34,681 --> 00:17:36,600 Slapp av, Molly. Vi greier dette. 237 00:17:39,019 --> 00:17:42,105 -De er perfekte. -Jeg tenkte nøye på fargene. 238 00:17:42,188 --> 00:17:46,234 Femten oppblåsbare. Sprekkeferdige av stil. Ikke bokstavelig talt. 239 00:17:46,318 --> 00:17:49,362 -De er her om en time. -Vis oss hva du har, Cole. 240 00:17:49,988 --> 00:17:53,658 Cupcake har ett øye, men kan gjøre alt det andre hunder kan. 241 00:17:53,742 --> 00:17:56,453 Fokus på at hun er robust og eventyrlysten. 242 00:17:56,536 --> 00:17:58,330 Og vise at hun liker å kose. 243 00:18:04,711 --> 00:18:05,712 Hei, lille venn. 244 00:18:09,216 --> 00:18:13,303 Bruno er gammel, men han er likevel full av kjærlighet. 245 00:18:13,386 --> 00:18:18,975 -Som det gamle Hellas. Jeg har en idé. -Gleder meg til å høre den. 246 00:18:19,059 --> 00:18:20,227 Hva med Sadie? 247 00:18:22,520 --> 00:18:26,316 Vi må bare omfavne det smilet. Nå gjør vi dette. 248 00:18:31,071 --> 00:18:33,073 Bli. Sitt. 249 00:18:36,284 --> 00:18:37,827 Bli. Sitt. 250 00:18:37,911 --> 00:18:39,287 Vær så snill. 251 00:18:39,371 --> 00:18:40,830 Kom igjen, Cupcake. 252 00:18:40,914 --> 00:18:43,041 Cupcake, sitt. Sitt. 253 00:18:44,376 --> 00:18:45,961 Nei! 254 00:18:46,920 --> 00:18:48,129 Ikke slikk meg. 255 00:18:52,551 --> 00:18:53,885 Greit, hent Bruno. 256 00:18:56,596 --> 00:19:00,308 Han kan… Vendt den veien. Ja. 257 00:19:05,313 --> 00:19:07,065 Gi meg mer snute. 258 00:19:07,816 --> 00:19:08,900 Flott. 259 00:19:10,819 --> 00:19:12,028 Ok. Kom med Sadie. 260 00:19:14,864 --> 00:19:15,865 Bli. 261 00:19:17,534 --> 00:19:19,119 Bra! Bli. 262 00:19:22,163 --> 00:19:23,915 Hei, kompis. Kom igjen. 263 00:19:25,500 --> 00:19:26,626 Sadie! 264 00:19:33,258 --> 00:19:35,510 -Nå vil du komme bort? -Se på meg! 265 00:19:38,054 --> 00:19:39,347 Ok. 266 00:19:40,348 --> 00:19:42,183 Akkurat sånn. Det er perfekt. 267 00:19:43,602 --> 00:19:45,145 Flott. Vi greide det. 268 00:19:46,396 --> 00:19:47,480 Vi er ferdige. 269 00:19:48,064 --> 00:19:50,984 -Hva med Molly? -Jeg har tatt meg av det alt. 270 00:19:51,067 --> 00:19:54,195 Dette blir flott. Jeg skal maskinskrive attestene. 271 00:19:54,696 --> 00:19:58,992 Kanskje vi kan skrive dem for hånd? For å gjøre det mer personlig. 272 00:19:59,075 --> 00:20:01,202 Absolutt. God idé, Meryl. 273 00:20:07,375 --> 00:20:09,085 Hvorfor er dere her? 274 00:20:09,169 --> 00:20:12,130 Jeg ville se om jeg kunne skrive Mollys attest. 275 00:20:12,714 --> 00:20:15,425 Så ingen skal tro hun er slem, slik vi gjorde. 276 00:20:16,051 --> 00:20:17,177 Greit. 277 00:20:17,260 --> 00:20:21,723 Og jeg kom for å si unnskyld, siden jeg ga Charles den skumle tanken. 278 00:20:22,265 --> 00:20:26,978 Molly, jeg er lei for det. Og denne er til deg. 279 00:20:34,569 --> 00:20:35,779 Flink bisk. 280 00:20:44,955 --> 00:20:49,042 Velkommen til Hundepalooza, hvor hundene ikke er som de virker. 281 00:20:49,125 --> 00:20:52,629 -På en positiv måte. -Og vi har utrolige katter og kattunger! 282 00:21:08,436 --> 00:21:10,188 AT CUPCAKE HAR MISTET ET ØYE… 283 00:21:12,315 --> 00:21:14,609 Bildene med attester var en god idé. 284 00:21:14,693 --> 00:21:17,279 -Håper det funker. -Funket for Bruno. 285 00:21:29,332 --> 00:21:30,500 Hei, skjønnhet. 286 00:21:32,961 --> 00:21:36,172 Yndlingssmilet mitt. Dere vil elske henne. 287 00:21:40,677 --> 00:21:43,930 Den familien adopterer den siste av Mollys kattunger. 288 00:21:44,014 --> 00:21:46,933 Utrolig. Adopsjonsdagen går så bra. 289 00:21:47,434 --> 00:21:49,978 Vi er et godt team. Og vi har en god leder. 290 00:21:50,061 --> 00:21:53,356 -Det er bra du vet alt om alt. -Absolutt. 291 00:21:53,440 --> 00:21:58,612 Det var lagarbeid, men jeg kommer til å savne Underdogene. 292 00:22:00,030 --> 00:22:01,239 Bare én gjenstår. 293 00:22:03,199 --> 00:22:07,370 ADOPSJONSDAG VELG MEG! 294 00:22:07,454 --> 00:22:11,917 Jeg overdriver ikke når jeg sier at Molly er den snilleste og varsomste hunden 295 00:22:12,000 --> 00:22:13,710 dere noensinne vil møte. 296 00:22:14,211 --> 00:22:17,756 Hun elsker klemmer og kattunger og kjøttboller. 297 00:22:18,548 --> 00:22:20,175 Unnskyld meg. 298 00:22:20,258 --> 00:22:24,596 -Beklager. Hunden er ikke tilgjengelig. -Du kan ikke være seriøs. 299 00:22:24,679 --> 00:22:29,351 Charles, se på dette ansiktet. Jeg er helt seriøs. Molly er perfekt. 300 00:22:29,434 --> 00:22:33,104 En ideell blanding av søt og sterk, litt som undertegnede. 301 00:22:33,188 --> 00:22:36,316 Du finner alltid en grunn til ikke å adoptere. 302 00:22:36,399 --> 00:22:37,943 Jeg har fylt ut skjemaet. 303 00:22:42,822 --> 00:22:47,035 Ser bra ut. Men du må høre med Molly først. 304 00:22:47,118 --> 00:22:48,411 Ok. 305 00:22:49,579 --> 00:22:53,041 Molly, er du klar for å bli med meg hjem? 306 00:22:56,211 --> 00:22:57,546 Hun sa ja! 307 00:23:04,469 --> 00:23:08,515 Takk for at jeg fikk skrive Mollys attest. Selv om vi ikke trengte den. 308 00:23:10,976 --> 00:23:16,231 -En god leder hører på andres ideer. -Da har jeg en idé. 309 00:23:16,314 --> 00:23:20,735 -Hva med frokost på senga i morgen? -Høres bra ut. 310 00:23:20,819 --> 00:23:24,155 Jeg tar omelett, appelsinjuice og jordbær i skiver. Takk! 311 00:23:47,846 --> 00:23:49,848 BASERT PÅ BOKSERIEN THE PUPPY PLACE 312 00:25:05,840 --> 00:25:07,842 Tekst: Espen Stokka