1 00:00:04,297 --> 00:00:05,298 Hej! 2 00:00:06,758 --> 00:00:08,927 To šteklí. Ahoj. 3 00:00:11,054 --> 00:00:12,556 Dobre. 4 00:00:12,639 --> 00:00:15,475 Vďaka, že ste mu dovolili sa s nimi hrať. 5 00:00:15,559 --> 00:00:18,061 Čím viac styku s ľuďmi, tým lepšie pre nás. 6 00:00:18,687 --> 00:00:20,146 Myslíte pre nich. 7 00:00:20,939 --> 00:00:22,023 Pre obe strany. 8 00:00:23,733 --> 00:00:24,568 Dobre. 9 00:00:24,651 --> 00:00:27,070 - Poď, Charles. Ideme. - Fajn. 10 00:00:27,821 --> 00:00:29,030 Páčiš sa im. 11 00:00:30,865 --> 00:00:32,741 To bola ale zábava. 12 00:00:33,326 --> 00:00:35,912 Nebojte. Vrátim sa budúci týždeň. 13 00:00:35,996 --> 00:00:38,081 Dovtedy si hádam nájdu domovy. 14 00:00:38,164 --> 00:00:42,627 Naše šteniatka sa adoptujú rýchlo, keďže sú také roztomilé. 15 00:00:43,628 --> 00:00:46,298 Ale psy ako tu zlatá Molly... 16 00:00:47,841 --> 00:00:49,259 Ach, áno. 17 00:00:49,342 --> 00:00:50,844 Tie sú na tom horšie. 18 00:00:50,927 --> 00:00:52,345 Ahoj. Ach. 19 00:00:52,971 --> 00:00:56,266 Miluje objatia. Ale ja ich ľúbim viac. 20 00:00:57,893 --> 00:00:59,269 Ako dlho tu je? 21 00:00:59,769 --> 00:01:00,770 Pridlho. 22 00:01:00,854 --> 00:01:02,856 Prečo si ju nik nevzal? 23 00:01:02,939 --> 00:01:08,069 Rotvajlery sú veľké a silné, preto ich neprávom považujú za zlých. 24 00:01:08,153 --> 00:01:09,571 A sú niekedy zlé? 25 00:01:09,654 --> 00:01:11,907 Sú ako každé iné plemeno. 26 00:01:11,990 --> 00:01:15,118 Prejav im lásku a rešpekt a urobia to isté. 27 00:01:15,201 --> 00:01:16,369 Chudinka. 28 00:01:17,704 --> 00:01:18,830 Neboj, Molly. 29 00:01:18,914 --> 00:01:22,792 Teraz, keď som tu dobrovoľníčkou, budeš mať veľa pozornosti. 30 00:01:22,876 --> 00:01:25,420 Podľa mňa potrebuje viac než to. 31 00:01:26,129 --> 00:01:28,256 Potrebuje... 32 00:01:29,299 --> 00:01:30,467 Prázdniny? 33 00:01:31,092 --> 00:01:33,970 Prosím? V útulku je už tak dlho. 34 00:01:35,847 --> 00:01:38,099 Naše oficiálne stanovisko: „Iste.“ 35 00:01:38,183 --> 00:01:41,603 Dobre, lebo som jej to už povedal a oblizla ma. 36 00:01:45,565 --> 00:01:46,900 ŠTENIATKA HĽADAJÚ DOMOV 37 00:01:52,614 --> 00:01:54,324 Našla svoju posteľ. 38 00:01:54,407 --> 00:01:57,786 Alebo môže na prázdninách spať, kde len chce. 39 00:01:57,869 --> 00:02:00,747 - Možno aj u mňa... - A-á. 40 00:02:00,830 --> 00:02:03,541 - Tak v predizbe. - Mhm. 41 00:02:04,876 --> 00:02:07,045 Bude to ako u babičky. 42 00:02:07,128 --> 00:02:08,254 Rozmaznáme ťa. 43 00:02:08,337 --> 00:02:12,050 S mamou kúpime žrádlo a pár extra veľkých maškŕt. 44 00:02:12,133 --> 00:02:13,677 A novú hračku. 45 00:02:13,760 --> 00:02:16,096 A možno aj červené pelendreky? 46 00:02:16,179 --> 00:02:17,931 Aj pomocníci potrebujú lásku. 47 00:02:18,807 --> 00:02:19,641 Fajn. 48 00:02:24,938 --> 00:02:26,106 Je obrovská. 49 00:02:30,819 --> 00:02:31,903 A rozkošná. 50 00:02:34,406 --> 00:02:36,533 Hej. Asi sa jej tu páči. 51 00:02:36,616 --> 00:02:38,410 Charles. Môžem si... 52 00:02:40,495 --> 00:02:41,788 Čo sa deje, Remy? 53 00:02:42,747 --> 00:02:44,457 Nechcem, aby si ma ten pes všimol. 54 00:02:45,500 --> 00:02:48,670 Ona. Je veľmi priateľská. 55 00:02:48,753 --> 00:02:51,047 Myslíš veľmi desivá. 56 00:02:51,131 --> 00:02:54,342 Ich sila hryzu je väčšia než leopardov. 57 00:02:54,843 --> 00:02:57,470 Alebo levia? Tak či tak, je veľmi silná. 58 00:02:58,013 --> 00:03:00,140 Nie sú zlé od prírody, Remy. 59 00:03:00,223 --> 00:03:04,603 - To je mylná predstava. - Zhodneme sa, že sa nezhodneme. 60 00:03:04,686 --> 00:03:07,856 No, môžem si vziať svojho Psieho Megavojaka? 61 00:03:07,939 --> 00:03:09,649 Jasné. Je tam. 62 00:03:15,906 --> 00:03:17,073 Podáš mi ho? 63 00:03:18,116 --> 00:03:19,451 Veď je priamo tam. 64 00:03:20,035 --> 00:03:23,413 Hej, ale ja som tu a ona zas priamo tam. 65 00:03:30,462 --> 00:03:32,422 Preháňaš, Remy. 66 00:03:32,505 --> 00:03:34,049 Charles, otázka. 67 00:03:34,132 --> 00:03:37,302 Kto je najhorší zloduch v Psom Megavojakovi? 68 00:03:38,011 --> 00:03:39,387 Labkokrč Silák. 69 00:03:39,471 --> 00:03:44,017 Presne. A aké je plemeno? 70 00:03:47,771 --> 00:03:49,022 Rotvajler. 71 00:03:49,105 --> 00:03:52,734 Na to musí byť dobrý dôvod. Popremýšľaj. 72 00:03:55,654 --> 00:03:57,489 Ani sa nechcel zoznámiť. 73 00:03:58,198 --> 00:04:01,451 Dúfam, že ti nezranil city, Molly. Tu máš. 74 00:04:09,501 --> 00:04:10,794 Čo je? 75 00:04:14,339 --> 00:04:15,340 Nič. 76 00:04:17,175 --> 00:04:18,259 Ahoj, Meryl. 77 00:04:18,343 --> 00:04:20,178 - Potrebuješ pomôcť? - Nie. 78 00:04:20,262 --> 00:04:24,015 Zviazala som ich, aby som mohla venčiť troch psov. 79 00:04:24,099 --> 00:04:27,269 A hodia sa ku každej farbe srsti. 80 00:04:27,811 --> 00:04:30,146 No, zapletať vieš krásne... 81 00:04:32,232 --> 00:04:34,776 ale na to máme spojky. 82 00:04:34,859 --> 00:04:37,362 Pripojíš ich k hlavnej vôdzke 83 00:04:37,445 --> 00:04:40,323 a venčíš toľko psov, koľko potrebuješ. 84 00:04:41,658 --> 00:04:43,743 Aha. Díky. 85 00:04:43,827 --> 00:04:45,996 Nehýb sa! To je póza. 86 00:04:46,079 --> 00:04:48,582 Pohneš si? Bolia ma ruky. 87 00:04:49,165 --> 00:04:51,334 - Mám to. - Díky, Lizzie. 88 00:04:51,418 --> 00:04:53,962 Kŕmime, tak som si chcel ušetriť cestu. 89 00:04:54,045 --> 00:04:55,839 Mohol si použiť vozík. 90 00:04:56,339 --> 00:04:59,885 Textúrovo to nie je také efektné, ale je to lepší nápad. 91 00:04:59,968 --> 00:05:00,969 Díky. 92 00:05:07,851 --> 00:05:10,228 Vďaka za pomoc nováčikom. 93 00:05:10,312 --> 00:05:12,564 Si prirodzená vodkyňa. 94 00:05:12,647 --> 00:05:14,816 Som tu rada, tak rada pomôžem. 95 00:05:15,317 --> 00:05:18,194 Ako si slečna Molly užíva prázdniny? 96 00:05:18,278 --> 00:05:21,990 Zbožňuje to. Ale je pravda, že ľudia sa rotvajlerov boja. 97 00:05:22,073 --> 00:05:24,951 Bratovmu kamarátovi úplne preskočilo. 98 00:05:25,035 --> 00:05:29,289 Nanešťastie, najúžasnejších psov pri adopcii prehliadnu. 99 00:05:29,372 --> 00:05:32,292 Preto pre teba mám špeciálny projekt. 100 00:05:32,375 --> 00:05:33,376 Tak poď! 101 00:05:40,675 --> 00:05:43,136 Voláme ich Smoliari. 102 00:05:43,220 --> 00:05:45,764 Ich je najťažšie adoptovať. 103 00:05:45,847 --> 00:05:46,848 Prečo? 104 00:05:46,932 --> 00:05:51,519 Väčšinou majú nejakú črtu či problém, ktorý vyžaduje viac opatery, 105 00:05:51,603 --> 00:05:54,522 ale niekedy je to preto, ako vyzerajú. 106 00:05:54,606 --> 00:05:56,024 To je hrozné. 107 00:05:56,107 --> 00:05:58,401 Mafinke chýba oko, 108 00:05:58,485 --> 00:06:02,072 ale aj tak je to veľká maznáčka. 109 00:06:02,697 --> 00:06:05,200 Tu malý Bruno má 18. 110 00:06:06,368 --> 00:06:11,039 Nohy mu už tak nefungujú, ale srdce má stále obrovské. 111 00:06:11,873 --> 00:06:14,501 A nezabudnime na Sadie. 112 00:06:16,670 --> 00:06:18,588 Aký jedinečný vzhľad. 113 00:06:19,214 --> 00:06:21,508 Pripomína mi tvora z vesmíru. 114 00:06:21,591 --> 00:06:25,178 Je to najmúdrejší pes, akého som kedy poznala. 115 00:06:25,262 --> 00:06:27,681 Chcel by som múdrosť namiesto krásy. 116 00:06:28,431 --> 00:06:31,309 Kiežby ľudia videli, aké sú úžasné. 117 00:06:31,393 --> 00:06:36,022 Stavím sa, že ak sa spojíte, vymyslíte spôsob, ako im pomôcť. 118 00:06:36,106 --> 00:06:39,109 Lizzie, ty budeš mať projekt na starosti. 119 00:06:39,776 --> 00:06:42,320 Vlastne už mám zárodok nápadu. 120 00:06:42,404 --> 00:06:47,784 Vizuálnu pomôcku, niečo ako ročenku, ktorá ukáže, kým tieto psy skutočne sú. 121 00:06:48,368 --> 00:06:51,329 Paráda, Lizzie! To je dobrý začiatok. 122 00:06:53,039 --> 00:06:56,001 Stretnime sa zajtra na poradu. Bude to super. 123 00:06:57,794 --> 00:06:59,713 Jasné. Lizzie je vedúca. 124 00:06:59,796 --> 00:07:01,965 O všetkom všetko vie. 125 00:07:02,048 --> 00:07:03,049 Že? 126 00:07:11,808 --> 00:07:13,143 Ahoj, Mafinka. 127 00:07:13,226 --> 00:07:14,978 Pozri, čo ti nesieme! 128 00:07:17,147 --> 00:07:18,273 Chceš sa hrať... 129 00:07:19,566 --> 00:07:21,192 Páni, si silná. 130 00:07:26,239 --> 00:07:27,657 Celá tvoja. 131 00:07:46,801 --> 00:07:49,179 Ahoj, Molly. Poď sem. 132 00:07:50,889 --> 00:07:52,307 Ahoj. 133 00:07:54,768 --> 00:07:56,019 Aj ty si mi chýbala. 134 00:07:58,563 --> 00:08:01,107 Charles. Poď sem. Potrebujem poradiť. 135 00:08:07,989 --> 00:08:10,075 Čo tam tak stojíš? 136 00:08:11,576 --> 00:08:14,037 Robím hrianky a chcem na ne dať pozor. 137 00:08:15,997 --> 00:08:17,040 Aha. 138 00:08:17,123 --> 00:08:20,252 No... Robím pre Starostlivé labky projekt 139 00:08:20,335 --> 00:08:23,255 na pomoc psom, čo sa ťažko adoptujú. 140 00:08:24,589 --> 00:08:25,924 Hej, super nápad. 141 00:08:26,007 --> 00:08:27,092 Vec sa má tak... 142 00:08:29,135 --> 00:08:30,387 ...som vedúca. 143 00:08:30,470 --> 00:08:33,597 A niektoré decká si myslia, že som vševedko. 144 00:08:34,683 --> 00:08:36,893 Myslíš, že by... 145 00:08:38,227 --> 00:08:39,229 Charles? 146 00:08:40,230 --> 00:08:42,356 Haló, Charles? 147 00:08:44,234 --> 00:08:45,860 Zem volá Charlesa. 148 00:08:49,447 --> 00:08:51,575 Charles? Haló? 149 00:08:51,658 --> 00:08:54,411 - Počúval si ma vôbec? - Hej! 150 00:08:54,494 --> 00:08:55,912 Tak čo mám robiť? 151 00:08:57,205 --> 00:08:58,707 Hrianky sú hotové. 152 00:09:02,168 --> 00:09:03,545 Určite nepočúval. 153 00:09:04,296 --> 00:09:06,464 Ale ty si ma počula, nie? 154 00:09:07,424 --> 00:09:08,508 Vedela som. 155 00:09:09,050 --> 00:09:10,343 A vážim si to. 156 00:09:12,220 --> 00:09:13,346 Možno to je ono. 157 00:09:13,430 --> 00:09:16,057 Mala by som lepšie počúvať. Ako ty. 158 00:09:18,184 --> 00:09:19,519 Ľúbim ťa. 159 00:09:20,854 --> 00:09:23,064 Dobre, cieľom je vymyslieť, 160 00:09:23,148 --> 00:09:25,859 ako zdôrazniť dobré vlastnosti Smoliarov, 161 00:09:25,942 --> 00:09:29,195 zmenšiť ich zlú povesť a rýchlejšie ich adoptovať. 162 00:09:29,279 --> 00:09:31,948 - Tak čo máme urobiť? - Tú pozvánku? 163 00:09:32,032 --> 00:09:35,076 Ročenku. Ale to bol len jeden nápad. 164 00:09:35,160 --> 00:09:37,329 Chcem si všetkých vypočuť. 165 00:09:37,996 --> 00:09:39,915 Nepovieš, čo máme robiť? 166 00:09:39,998 --> 00:09:42,208 Nie. Chcem počuť vaše nápady. 167 00:09:42,292 --> 00:09:44,169 Pamätajte, všetky sú dobré. 168 00:09:47,505 --> 00:09:49,382 Nemusíš sa hlásiť, Meryl. 169 00:09:49,466 --> 00:09:54,179 Čo tak multimediálna prezentácia o psoch podľa typu srsti? 170 00:09:54,262 --> 00:09:56,973 Od bielej cez béžovú, hnedú až po... 171 00:09:57,641 --> 00:09:58,725 ...inú hnedú. 172 00:09:59,726 --> 00:10:02,979 - Zaujímavé. - Aj ja mám nápad! 173 00:10:03,063 --> 00:10:04,814 - Super. - Nafotíme ich! 174 00:10:04,898 --> 00:10:08,318 Zoberieme ich na miesta ako do supermarketu. 175 00:10:08,944 --> 00:10:11,112 Pes s nákupným košíkom. 176 00:10:12,030 --> 00:10:13,531 No tak, decká. 177 00:10:14,032 --> 00:10:16,785 Naučiť ich také triky môže byť náročné. 178 00:10:16,868 --> 00:10:18,536 Ale zlé nápady nie sú. 179 00:10:18,620 --> 00:10:21,915 - Viem, ako ľudí prilákať. - To potrebujeme. 180 00:10:21,998 --> 00:10:24,542 Tie tancujúce nafukovacie postavy. 181 00:10:26,127 --> 00:10:30,006 Nemôžeš popri nich prejsť, aby si nepovedal: „Pozri na to!“ 182 00:10:30,507 --> 00:10:31,508 To hovorím vždy. 183 00:10:32,300 --> 00:10:33,635 Super. 184 00:10:40,892 --> 00:10:43,144 Raz chcem písať tak rýchlo. 185 00:10:43,812 --> 00:10:45,939 Robím milión vecí naraz. 186 00:10:46,022 --> 00:10:50,443 Kupujem nafukovacie postavy, zháňam klietky vo farbe srsti, 187 00:10:50,527 --> 00:10:54,364 a kontaktujem supermarket, aby sme tam mohli fotiť. 188 00:10:54,447 --> 00:10:56,533 Ak potrebuješ pomoc, povedz. 189 00:10:56,616 --> 00:10:58,618 Vďaka, ale zvládnem to. 190 00:10:59,160 --> 00:11:02,664 Charles, Molly tu tancuje. Vyvenčil si ju? 191 00:11:03,331 --> 00:11:06,751 Išiel som, ale nenašiel som vôdzku. 192 00:11:06,835 --> 00:11:09,087 Čo tak na vešiaku na vôdzky? 193 00:11:10,839 --> 00:11:11,882 Jasné. 194 00:11:19,723 --> 00:11:22,100 Zlatko, dlho už nevydrží. 195 00:11:25,687 --> 00:11:27,105 Ja ju vezmem. 196 00:11:27,689 --> 00:11:29,441 Musím si vyčistiť hlavu. 197 00:11:31,318 --> 00:11:32,861 Dnes máme špagety. 198 00:11:32,944 --> 00:11:35,947 Extra ruky sa mi zídu na mäsové guličky. 199 00:11:36,698 --> 00:11:37,699 Super. 200 00:11:37,782 --> 00:11:38,909 Môžem sa pridať? 201 00:11:38,992 --> 00:11:41,119 - Cvičenie mi treba. - Jasné. 202 00:11:46,041 --> 00:11:48,668 Oci, viem, že nepotrebuješ cvičiť. 203 00:11:49,169 --> 00:11:51,379 Ráno si dal 10 kilákov. 204 00:11:51,463 --> 00:11:53,465 Chceš sa o niečom porozprávať? 205 00:11:53,548 --> 00:11:56,593 Zdá sa, že s tým projektom máš toho veľa. 206 00:11:56,676 --> 00:11:58,303 Si v poriadku? 207 00:12:00,347 --> 00:12:04,017 Vlastne toho mám až nad hlavu. 208 00:12:04,100 --> 00:12:07,979 Chcem použiť všetky nápady, ale mení sa to na chaos. 209 00:12:08,521 --> 00:12:11,608 Ako keď si bola kapitánkou futbalového mužstva. 210 00:12:11,691 --> 00:12:13,652 S piatimi obrancami a bez stredára. 211 00:12:13,735 --> 00:12:15,862 Chcela som im vyhovieť. 212 00:12:16,488 --> 00:12:18,865 Ale bola to hrozná sezóna. 213 00:12:18,949 --> 00:12:21,117 Hej, byť vodcom je ťažké. 214 00:12:21,201 --> 00:12:22,994 Keď máme na stanici problém, 215 00:12:23,078 --> 00:12:25,205 všetci vždy vedia, ako to vyriešiť. 216 00:12:25,288 --> 00:12:28,875 Ale rozhodnúť sa musí kapitánka. 217 00:12:29,876 --> 00:12:31,753 Sú na ňu niekedy naštvaní? 218 00:12:32,337 --> 00:12:35,257 Nie, lebo jednu vec robí veľmi dobre. 219 00:12:35,340 --> 00:12:38,218 Vždy hľadá v našich nápadoch hodnotu. 220 00:12:39,094 --> 00:12:41,805 Cítime, že si nás váži a dôverujeme jej. 221 00:12:48,103 --> 00:12:49,646 Je priateľská! 222 00:12:54,150 --> 00:12:55,151 Tak poď. 223 00:13:00,699 --> 00:13:01,783 Vďaka za pomoc. 224 00:13:03,118 --> 00:13:04,828 Nemáš začo. 225 00:13:07,539 --> 00:13:09,874 Nespravíš Molly jednu veľkú? 226 00:13:09,958 --> 00:13:12,544 Dobre. Môžeš jej ju dať ty. 227 00:13:13,962 --> 00:13:16,381 Ako sa má? Užíva si prázdniny? 228 00:13:16,464 --> 00:13:17,674 Myslím, že áno. 229 00:13:18,884 --> 00:13:21,094 Nechcel si s ňou ísť von. 230 00:13:21,177 --> 00:13:23,138 No, nechcelo sa mi. 231 00:13:23,221 --> 00:13:25,432 Jasné. Chápem. 232 00:13:27,392 --> 00:13:29,519 Dobre, že je vonku, 233 00:13:29,603 --> 00:13:32,397 lebo príde Remy a on sa jej bojí. 234 00:13:32,480 --> 00:13:35,066 Naozaj? A čo ty? 235 00:13:35,734 --> 00:13:38,695 Ja... asi trochu tiež. 236 00:13:39,404 --> 00:13:42,699 Cítim sa zle, lebo s ňou nechcem byť. 237 00:13:42,782 --> 00:13:45,118 A práve preto u nás je. 238 00:13:45,827 --> 00:13:47,203 Stalo sa niečo? 239 00:13:47,287 --> 00:13:48,455 Nie. 240 00:13:49,247 --> 00:13:51,124 Teda, nie naozaj. 241 00:13:51,207 --> 00:13:52,584 Charles? 242 00:13:52,667 --> 00:13:54,961 Vrčala na teba či bola agresívna? 243 00:13:55,045 --> 00:13:58,173 Nie. Len hrýzla svoju kosť. 244 00:13:58,256 --> 00:14:00,675 Ale má poriadne veľké zuby. 245 00:14:00,759 --> 00:14:02,344 To teda má. 246 00:14:02,427 --> 00:14:04,638 A roztrhala si hračku. 247 00:14:04,721 --> 00:14:06,681 Úplne ju rozkmásala. 248 00:14:07,432 --> 00:14:12,062 Ale keď nad tým rozmýšľam, to som už videl robiť aj iné psy. 249 00:14:12,729 --> 00:14:15,106 Len... Ona je väčšia. Nič viac. 250 00:14:15,815 --> 00:14:18,944 Nuž, takto sa cítiš kvôli niečomu. 251 00:14:19,027 --> 00:14:21,905 Spolu to vyriešime. 252 00:14:22,489 --> 00:14:25,116 - Vonia to dobre. - Aká bola prechádzka? 253 00:14:25,617 --> 00:14:27,827 - Kde je Molly? - Na dvore. 254 00:14:31,122 --> 00:14:32,707 - Ach, nie! - Čo? 255 00:14:32,791 --> 00:14:34,626 Má niečo v papuli! 256 00:14:34,709 --> 00:14:36,336 Asi je to zviera. 257 00:14:37,587 --> 00:14:38,713 Čo? 258 00:14:40,590 --> 00:14:41,633 Mačiatko. 259 00:14:42,300 --> 00:14:44,135 - Molly, pusť! - Oci! 260 00:14:45,470 --> 00:14:47,264 To nič. Pozrite. 261 00:14:53,144 --> 00:14:54,437 Mačiatka? 262 00:14:55,230 --> 00:14:56,773 Chráni ich. 263 00:14:58,191 --> 00:14:59,985 Ktovie, kde majú mamu. 264 00:15:01,778 --> 00:15:04,406 - Donesiem nejaké jedlo. - A deky. 265 00:15:09,035 --> 00:15:10,662 V Molly som sa mýlil. 266 00:15:10,745 --> 00:15:13,582 Ale som hrdá, že si mi o tom povedal. 267 00:15:18,336 --> 00:15:20,755 Je mi ľúto, že som sa ťa bál, Molly. 268 00:15:21,715 --> 00:15:23,258 Čo len sekundu. 269 00:15:24,426 --> 00:15:27,053 Ahoj, Charles. Práve som dostal... 270 00:15:29,598 --> 00:15:31,933 Stále je tu. 271 00:15:32,017 --> 00:15:34,644 To nič, Remy. Nebude ťa obťažovať. 272 00:15:34,728 --> 00:15:36,563 Má plné labky s mačiatkami. 273 00:15:36,646 --> 00:15:40,025 Nikdy som nevidel psa, ktorý je k mačiatkam taký nežný. 274 00:15:40,108 --> 00:15:43,486 - Je to srdiečko. - A je hrdinka. 275 00:15:43,570 --> 00:15:46,197 - Tú obrovskú guľu si zaslúži. - Idem po ňu. 276 00:15:46,281 --> 00:15:49,451 - Ak jej ju môžem dať ja. - Jasné. 277 00:15:50,577 --> 00:15:52,871 A ja že rotvajlery sú zlé. 278 00:15:53,371 --> 00:15:55,832 - Mýlil som sa. - To my obaja. 279 00:15:55,916 --> 00:15:59,419 Viním z toho inak geniálne mysle za Psím Megavojakom. 280 00:15:59,502 --> 00:16:02,714 Znamená to, že sa s ňou konečne zoznámiš? 281 00:16:10,096 --> 00:16:11,640 Nech ti oňuchá ruku. 282 00:16:13,808 --> 00:16:15,227 Páčiš sa jej. 283 00:16:16,228 --> 00:16:18,772 Páni, má vážne jemnú srsť. 284 00:16:22,400 --> 00:16:25,195 Ide o to urobiť niečo iné a vzrušujúce. 285 00:16:25,278 --> 00:16:27,364 To nedáva zmysel. 286 00:16:27,447 --> 00:16:29,407 Nie je to skvelý nápad preto... 287 00:16:29,491 --> 00:16:32,077 Viem, Molly. Už tu nechceš byť. 288 00:16:32,160 --> 00:16:34,162 Ale nebude to nadlho. Sľubujem. 289 00:16:34,246 --> 00:16:36,665 Iba to ľudí priláka. 290 00:16:36,748 --> 00:16:39,793 No neviem. Chceme, aby si ľudia adoptovali psy, 291 00:16:39,876 --> 00:16:42,128 neotvárame obchod so šiškami. 292 00:16:42,212 --> 00:16:45,549 Nuž, veľa šťastia s 15 psami v supermarkete. 293 00:16:45,632 --> 00:16:48,885 Myslíte, že by mali byť v rade od svetlého k tmavému? 294 00:16:48,969 --> 00:16:51,930 Nemyslím si, že to je dôležité. 295 00:16:52,013 --> 00:16:54,975 Pre teba možno nie, ale pre mňa... 296 00:16:55,058 --> 00:16:57,602 Dobre! Všetci ma počúvajte. 297 00:16:57,686 --> 00:17:00,647 - Vďaka, že ste prišli... - Rozpadá sa to. 298 00:17:00,730 --> 00:17:02,691 Nikomu sa nepáčia nápady druhých. 299 00:17:02,774 --> 00:17:05,860 Každého nápad je dobrý. Využijeme všetky. 300 00:17:05,944 --> 00:17:08,446 Nie sú dobré, Lizzie. Buďme úprimní. 301 00:17:08,530 --> 00:17:12,659 Nehovorím, že sú dokonalé, ale v každom z nich niečo vidím. 302 00:17:14,619 --> 00:17:18,039 Anjum, použijeme nafukovacie postavy. Tak nejak. 303 00:17:20,708 --> 00:17:24,045 Cole, potrebujeme veľké nápady a foťák. 304 00:17:26,006 --> 00:17:29,676 Meryl, posledný kúsok skladačky bude tvoja energia a kreativita. 305 00:17:34,681 --> 00:17:36,600 Neboj sa. Zvládneme to. 306 00:17:39,019 --> 00:17:40,020 Sú dokonalé. 307 00:17:40,103 --> 00:17:42,105 O farbách som veľa premýšľala. 308 00:17:42,188 --> 00:17:44,107 Pridajte päť nafukovačiek. 309 00:17:44,190 --> 00:17:46,234 Nech sú výbušné. Ale nie naozaj. 310 00:17:46,318 --> 00:17:49,362 - Budú tu o hodinu. - Skvelé. Čo máš, Cole? 311 00:17:49,988 --> 00:17:53,658 To, že má iba jedno oko, neznamená, že nevie, čo ostatné psy. 312 00:17:53,742 --> 00:17:56,453 Podčiarkneme jej odolnosť a dobrodružnosť. 313 00:17:56,536 --> 00:17:58,330 A aj jej maznavú stránku. 314 00:18:04,711 --> 00:18:05,712 Ahoj, maličký. 315 00:18:09,216 --> 00:18:10,300 Je staroveký, 316 00:18:10,383 --> 00:18:13,303 ale to neznamená, že nemá lásky na rozdávanie. 317 00:18:13,386 --> 00:18:16,306 Staroveký. Ako Grécko. 318 00:18:16,389 --> 00:18:18,975 - Mám nápad. - Už sa teším. 319 00:18:19,059 --> 00:18:20,227 A čo Sadie? 320 00:18:22,520 --> 00:18:24,481 Sústredíme sa na ten úsmev. 321 00:18:25,315 --> 00:18:26,316 Poďme na to. 322 00:18:31,071 --> 00:18:33,073 Sadni. Ostaň. 323 00:18:36,284 --> 00:18:37,827 Sadni. Ostaň. 324 00:18:37,911 --> 00:18:39,287 Prosím. 325 00:18:39,371 --> 00:18:40,830 No tak, Mafinka. 326 00:18:40,914 --> 00:18:43,041 Mafinka, sadni. 327 00:18:44,376 --> 00:18:45,961 Nie! 328 00:18:46,920 --> 00:18:48,129 Neoblizuj ma. 329 00:18:52,551 --> 00:18:53,885 Dobre. Priveďte Bruna. 330 00:18:56,596 --> 00:18:58,390 Nech sa... 331 00:18:58,974 --> 00:19:00,308 Nech sa pozerá tam. 332 00:19:05,313 --> 00:19:07,065 Dobre, viac ňufáka. 333 00:19:07,816 --> 00:19:08,900 Krása. 334 00:19:10,819 --> 00:19:12,028 Dobre, teraz Sadie. 335 00:19:14,864 --> 00:19:15,865 Ostaň. 336 00:19:17,534 --> 00:19:19,119 Dobrá! Ostaň. 337 00:19:22,163 --> 00:19:23,915 No tak, kamoška. 338 00:19:25,500 --> 00:19:26,626 Sadie! 339 00:19:33,258 --> 00:19:35,510 - Teraz sem ideš? - Pozri sem! 340 00:19:38,054 --> 00:19:39,347 Fajn. 341 00:19:40,348 --> 00:19:42,183 Presne tak. Dokonalé. 342 00:19:43,602 --> 00:19:45,145 Super. Máme to. 343 00:19:46,396 --> 00:19:47,480 Zabalíme to. 344 00:19:48,064 --> 00:19:50,984 - Odfotíme aj Molly? - To už mám. 345 00:19:51,067 --> 00:19:54,195 Bude to úžasné. Idem napísať svedectvá. 346 00:19:54,696 --> 00:19:57,365 Mohli by byť písané rukou. 347 00:19:57,449 --> 00:19:58,992 Nech sú osobnejšie. 348 00:19:59,075 --> 00:20:01,202 Určite. Skvelý nápad, Meryl. 349 00:20:07,375 --> 00:20:09,085 Čo tu robíte? 350 00:20:09,169 --> 00:20:12,130 Mohol by som napísať Mollyno svedectvo? 351 00:20:12,714 --> 00:20:15,425 Aby si už nikto nemyslel, že je zlá, tak ako my. 352 00:20:16,051 --> 00:20:17,177 Jasné. 353 00:20:17,260 --> 00:20:21,723 A ja som sa prišiel ospravedlniť. Ja som to Charlesovi nahovoril. 354 00:20:22,265 --> 00:20:24,517 Molly, prepáč. 355 00:20:25,810 --> 00:20:26,978 Toto je pre teba. 356 00:20:34,569 --> 00:20:35,779 Dobrá. 357 00:20:44,955 --> 00:20:49,042 Vitajte na Psoxtravaganze, kde psy nie sú, čím vyzerajú. 358 00:20:49,125 --> 00:20:50,502 Ale v dobrom. 359 00:20:50,585 --> 00:20:52,629 Máme aj mačky a mačiatka! 360 00:21:05,850 --> 00:21:08,353 MAFINKA 361 00:21:08,436 --> 00:21:10,188 ...MAFINKE CHÝBA OKO... 362 00:21:12,315 --> 00:21:14,609 Fotosvedectvá boli skvelý nápad. 363 00:21:14,693 --> 00:21:17,279 - Snáď zaberú. - Pre Bruna fungovali. 364 00:21:29,332 --> 00:21:30,500 Ahoj, kráska. 365 00:21:32,961 --> 00:21:36,172 Najkrajší úsmev na svete. Budete ju zbožňovať. 366 00:21:40,677 --> 00:21:43,930 Vidíte tú rodinu? Berú si posledné Mollyno mačiatko. 367 00:21:44,014 --> 00:21:46,933 Neuveriteľné. Ide to skvele. 368 00:21:47,434 --> 00:21:49,978 Sme skvelý tím. A máme úžasnú vedúcu. 369 00:21:50,061 --> 00:21:52,230 Dobre, že o všetkom všetko vieš. 370 00:21:52,314 --> 00:21:53,356 Presne. 371 00:21:53,440 --> 00:21:55,275 Bola to tímová snaha. 372 00:21:55,358 --> 00:21:58,612 Ale myslím, že mi Smoliari budú chýbať. 373 00:22:00,030 --> 00:22:01,239 Už ostáva len jeden. 374 00:22:03,199 --> 00:22:07,370 ADOPČNÝ DEŇ VYBER SI MA! 375 00:22:07,454 --> 00:22:11,917 Nepreháňam, keď poviem, že Molly je ten najjemnejší pes, 376 00:22:12,000 --> 00:22:13,710 akého ste kedy stretli. 377 00:22:14,211 --> 00:22:17,756 Zbožňuje objatia, mačiatka a mäsové guľky. 378 00:22:18,548 --> 00:22:20,175 Prepáčte. Prechádzam. 379 00:22:20,258 --> 00:22:22,385 Pardon. Tento nie je dostupný. 380 00:22:23,011 --> 00:22:24,596 To nemyslíš vážne. 381 00:22:24,679 --> 00:22:28,058 Charles, pozri sa na mňa. Myslím to vážne. 382 00:22:28,141 --> 00:22:29,351 Molly je dokonalá. 383 00:22:29,434 --> 00:22:31,686 Je dokonalá zmes miloty a sily. 384 00:22:31,770 --> 00:22:33,104 Tak ako ja. 385 00:22:33,188 --> 00:22:36,316 Ale vždy si nájdeš dôvod na vycúvanie. 386 00:22:36,399 --> 00:22:37,943 Už som vyplnil papiere. 387 00:22:42,822 --> 00:22:43,949 Vyzerá to dobre. 388 00:22:44,449 --> 00:22:47,035 Ale najprv sa musíš spýtať Molly. 389 00:22:47,118 --> 00:22:48,411 Dobre. 390 00:22:49,579 --> 00:22:53,041 Molly, si pripravená ísť so mnou domov? 391 00:22:56,211 --> 00:22:57,546 Povedala áno! 392 00:23:04,469 --> 00:23:06,888 Díky, že som mohol napísať svedectvo. 393 00:23:06,972 --> 00:23:08,515 Aj keď nepotrebné. 394 00:23:10,976 --> 00:23:14,271 To dobrý vodca robí. Počúva nápady ostatných. 395 00:23:14,354 --> 00:23:16,231 No, tak ja mám nápad. 396 00:23:16,314 --> 00:23:18,483 Čo dať si zajtra raňajky v posteli? 397 00:23:19,651 --> 00:23:20,735 To znie dobre. 398 00:23:20,819 --> 00:23:24,155 Dám si omeletu z bielok, džús a jahody. Díky! 399 00:23:47,846 --> 00:23:49,848 PODĽA SÉRIE ELLEN MILESOVEJ 400 00:25:05,840 --> 00:25:07,842 Preklad titulkov: Martina Mydliar