1 00:00:04,297 --> 00:00:05,298 Hallå! 2 00:00:06,758 --> 00:00:08,927 Det kittlas. Hej. 3 00:00:11,054 --> 00:00:12,556 Okej! 4 00:00:12,639 --> 00:00:15,475 Bra att Charles får leka med valparna på hundhemmet. 5 00:00:15,559 --> 00:00:18,061 Ju mer de träffar folk, desto gladare är vi. 6 00:00:18,687 --> 00:00:20,146 Ju gladare är de, menar du. 7 00:00:20,939 --> 00:00:22,023 Det är både och. 8 00:00:23,733 --> 00:00:24,568 Okej. 9 00:00:24,651 --> 00:00:27,070 -Kom, Charles. Dags att gå hem. -Okej. 10 00:00:27,821 --> 00:00:29,030 De gillar dig. 11 00:00:30,865 --> 00:00:32,741 Det var jättekul. 12 00:00:33,326 --> 00:00:35,912 Lugn. Jag kommer igen nästa vecka. 13 00:00:35,996 --> 00:00:38,081 Förhoppningsvis har de fått hem då. 14 00:00:38,164 --> 00:00:42,627 Våra valpar brukar bli adopterade fort, för de är så söta. 15 00:00:43,628 --> 00:00:46,298 Men hundar som rara Molly här… 16 00:00:47,841 --> 00:00:49,259 Åh, ja. 17 00:00:49,342 --> 00:00:50,844 …är det svårare för. 18 00:00:50,927 --> 00:00:52,345 Hej. Ja. 19 00:00:52,971 --> 00:00:56,266 Hon älskar att kramas. 20 00:00:57,893 --> 00:00:59,269 Hur länge har hon varit här? 21 00:00:59,769 --> 00:01:00,770 För länge. 22 00:01:00,854 --> 00:01:02,856 Varför har ingen adopterat henne? 23 00:01:02,939 --> 00:01:05,442 Rottweilers är naturligt stora och starka, 24 00:01:05,525 --> 00:01:08,069 så de påstås felaktigt vara argsinta. 25 00:01:08,153 --> 00:01:09,571 Är de nånsin argsinta? 26 00:01:09,654 --> 00:01:11,907 De är som alla andra hundraser. 27 00:01:11,990 --> 00:01:15,118 Behandla dem med kärlek och respekt, så gensvarar de. 28 00:01:15,201 --> 00:01:16,369 Stackare. 29 00:01:17,704 --> 00:01:18,830 Oroa dig inte, Molly. 30 00:01:18,914 --> 00:01:20,415 Nu när jag är frivillig här 31 00:01:20,498 --> 00:01:22,792 kommer du att få mycket uppmärksamhet. 32 00:01:22,876 --> 00:01:25,420 Hon behöver nog mer än bara uppmärksamhet. 33 00:01:26,129 --> 00:01:28,256 Hon behöver… 34 00:01:29,299 --> 00:01:30,467 Semester? 35 00:01:31,092 --> 00:01:33,970 Snälla? Hon har varit så länge på hundhemmet. 36 00:01:35,847 --> 00:01:38,099 Vårt officiella svar är: "Självklart." 37 00:01:38,183 --> 00:01:41,603 Bra, för jag har sagt det till henne, och hon slickade mig. 38 00:01:45,565 --> 00:01:46,900 VALPHEMMET 39 00:01:52,614 --> 00:01:54,324 Hon var visst hittat sin säng. 40 00:01:54,407 --> 00:01:57,786 Hon är ju på semester, så hon får sova var hon vill. 41 00:01:57,869 --> 00:02:00,747 -Kanske uppe i mitt ru… -Nix. 42 00:02:00,830 --> 00:02:03,541 -Okej, groventrén blir det. -Ja. 43 00:02:04,876 --> 00:02:07,045 Det blir som när vi var hos farmor. 44 00:02:07,128 --> 00:02:08,254 Vi ska skämma bort dig. 45 00:02:08,337 --> 00:02:12,050 Er mamma och jag ska köpa en säck mat och extrastora hundgodisar idag. 46 00:02:12,133 --> 00:02:13,677 Och en ny leksak, förstås. 47 00:02:13,760 --> 00:02:16,096 Kanske lite röd lakrits medan ni håller på? 48 00:02:16,179 --> 00:02:17,931 Hundskötare behöver också kärlek. 49 00:02:18,807 --> 00:02:19,641 Okej. 50 00:02:24,938 --> 00:02:26,106 Vad stor hon är. 51 00:02:30,819 --> 00:02:31,903 Stor och rar. 52 00:02:34,406 --> 00:02:36,533 Ja. Jag tror hon trivs här. 53 00:02:36,616 --> 00:02:38,410 Charles. Kan jag få tillbaka min… 54 00:02:40,495 --> 00:02:41,788 Vad är det, Remy? 55 00:02:42,747 --> 00:02:44,457 Den får inte märka mig. 56 00:02:45,500 --> 00:02:48,670 Det är en hon. Och hon är jättesnäll. 57 00:02:48,753 --> 00:02:51,047 Jätteläskig, menar du. 58 00:02:51,131 --> 00:02:54,342 Rottweilers bett är kraftigare än leoparders. 59 00:02:54,843 --> 00:02:57,470 Eller var det lejon? Väldigt starkt i alla fall. 60 00:02:58,013 --> 00:03:00,140 Rottweilers är inte elaka av naturen. 61 00:03:00,223 --> 00:03:04,603 -Det är inga hundar. Det är en myt. -Vi får väl vara oense om saken. 62 00:03:04,686 --> 00:03:07,856 I alla fall, har du mitt ex av Majestic Dog Warrior här? 63 00:03:07,939 --> 00:03:09,649 Visst. Det är där borta. 64 00:03:15,906 --> 00:03:17,073 Hämtar du det åt mig? 65 00:03:18,116 --> 00:03:19,451 Det är ju där borta. 66 00:03:20,035 --> 00:03:23,413 Ja, men jag är här, och hon är där. 67 00:03:30,462 --> 00:03:32,422 Du överreagerar, Remy. 68 00:03:32,505 --> 00:03:34,049 En fråga, Charles. 69 00:03:34,132 --> 00:03:37,302 Vem är den elakaste skurken i Majestic Dog Warriors värld? 70 00:03:38,011 --> 00:03:39,387 Crouchingpaw Powershuki. 71 00:03:39,471 --> 00:03:44,017 Ja. Och vilken hundras är han? 72 00:03:47,771 --> 00:03:49,022 En rottweiler. 73 00:03:49,105 --> 00:03:52,734 Det måste finnas ett bra skäl till det. Tänk efter. 74 00:03:55,654 --> 00:03:57,489 Han ville inte ens träffa henne. 75 00:03:58,198 --> 00:04:01,451 Hoppas att han inte sårade dina känslor, Molly. Här. 76 00:04:09,501 --> 00:04:10,794 Vad är det? 77 00:04:14,339 --> 00:04:15,340 Ingenting. 78 00:04:17,175 --> 00:04:18,259 Hej, Meryl. 79 00:04:18,343 --> 00:04:20,178 -Behöver du hjälp? -Nix. 80 00:04:20,262 --> 00:04:24,015 Jag band ihop tre koppel för att kunna rasta tre hundar ihop. 81 00:04:24,099 --> 00:04:27,269 Dessutom passar de till alla pälsfärger. 82 00:04:27,811 --> 00:04:30,146 Det är jättefint hopflätat, men… 83 00:04:32,232 --> 00:04:34,776 …vi har ett särskilt koppel för det. 84 00:04:34,859 --> 00:04:37,362 Man kopplar bara de här på huvudkopplet, 85 00:04:37,445 --> 00:04:40,323 så kan man rasta så många hundar man vill. 86 00:04:41,658 --> 00:04:43,743 Okej. Tack. 87 00:04:43,827 --> 00:04:45,996 Stilla! Jättebra bild. 88 00:04:46,079 --> 00:04:48,582 Kan du skynda dig? Jag är trött i armarna. 89 00:04:49,165 --> 00:04:51,334 -Jag har den. -Tack, Lizzie. 90 00:04:51,418 --> 00:04:53,962 Vi matar hundarna där ute. Jag ville spara en resa. 91 00:04:54,045 --> 00:04:55,839 Varför inte använda en vagn? 92 00:04:56,339 --> 00:04:58,258 Det gör sig inte lika bra på bild, 93 00:04:58,341 --> 00:04:59,885 men det är en bättre idé. 94 00:04:59,968 --> 00:05:00,969 Tack. 95 00:05:07,851 --> 00:05:10,228 Tack för hjälpen med de nya volontärerna. 96 00:05:10,312 --> 00:05:12,564 Du är en naturlig ledare. 97 00:05:12,647 --> 00:05:14,816 Jag stortrivs här och gör det gärna. 98 00:05:15,317 --> 00:05:18,194 Hur trivs fröken Molly på sin semester hos Petersons? 99 00:05:18,278 --> 00:05:21,990 Hon stortrivs. Men det stämmer att folk är rädda för rottweilers. 100 00:05:22,073 --> 00:05:24,951 Charles vän kom över och blev jätteförskräckt. 101 00:05:25,035 --> 00:05:29,289 Tyvärr blir en del härliga, kärleksfulla hundar förbigångna. 102 00:05:29,372 --> 00:05:32,292 Därför har jag ett särskilt projekt för dig. 103 00:05:32,375 --> 00:05:33,376 Kom! 104 00:05:40,675 --> 00:05:43,136 Vi kallar dem "Underhundarna". 105 00:05:43,220 --> 00:05:45,764 Det är de som är svårast att få adopterade. 106 00:05:45,847 --> 00:05:46,848 Varför? 107 00:05:46,932 --> 00:05:51,519 Vanligen har de nåt problem som kräver extra omvårdnad, 108 00:05:51,603 --> 00:05:54,522 men ibland är det bara utseendet. 109 00:05:54,606 --> 00:05:56,024 Det är inte rätt. 110 00:05:56,107 --> 00:05:58,401 Cupcake har bara ett öga, 111 00:05:58,485 --> 00:06:02,072 men hon är jättekelig ändå. 112 00:06:02,697 --> 00:06:05,200 Och lilla Bruno här fyllde nyss 18 år. 113 00:06:06,368 --> 00:06:11,039 Hans ben funkar inte så bra längre, men han har ett stort hjärta. 114 00:06:11,873 --> 00:06:14,501 Och här har vi Sadie Lady. 115 00:06:16,670 --> 00:06:18,588 Hon har ett unikt utseende. 116 00:06:19,214 --> 00:06:21,508 Hon påminner om en rymdvarelse. 117 00:06:21,591 --> 00:06:25,178 Men hon är den smartaste hund jag har träffat. 118 00:06:25,262 --> 00:06:27,681 Jag är hellre smart än snygg. 119 00:06:28,431 --> 00:06:31,309 Om bara folk kunde se hur fantastiska de är. 120 00:06:31,393 --> 00:06:33,979 Om ni slår era kloka huvuden ihop, 121 00:06:34,062 --> 00:06:36,022 hittar ni nog ett sätt att hjälpa dem. 122 00:06:36,106 --> 00:06:39,109 Lizzie, du är ansvarig för att jobbet blir gjort. 123 00:06:39,776 --> 00:06:42,320 Jag har faktiskt embryot till en idé. 124 00:06:42,404 --> 00:06:45,407 Typ en videoårsbok som 125 00:06:45,490 --> 00:06:47,784 visar hur de här hundarna egentligen är. 126 00:06:48,368 --> 00:06:51,329 Bra, Lizzie! En utmärkt början. 127 00:06:53,039 --> 00:06:56,001 Vi ses här imorgon och byter idéer. Det här blir bra. 128 00:06:57,794 --> 00:06:59,713 Och typiskt att Lizzie bestämmer. 129 00:06:59,796 --> 00:07:01,965 Hon vet ju faktiskt allt om allt. 130 00:07:02,048 --> 00:07:03,049 Säkert! 131 00:07:11,808 --> 00:07:13,143 Hej, Cupcake. 132 00:07:13,226 --> 00:07:14,978 Molly, titta vad vi har! 133 00:07:17,147 --> 00:07:18,273 Så du vill leka drag… 134 00:07:19,566 --> 00:07:21,192 Vad stark du är. 135 00:07:26,239 --> 00:07:27,657 Ta den, bara. 136 00:07:46,801 --> 00:07:49,179 Hej, Molly. Kom hit. 137 00:07:50,889 --> 00:07:52,307 Hej. 138 00:07:54,768 --> 00:07:56,019 Jag har saknat dig med. 139 00:07:58,563 --> 00:08:01,107 Charles, kom, jag behöver ditt råd. 140 00:08:07,989 --> 00:08:10,075 Varför står du bara där? 141 00:08:11,576 --> 00:08:14,037 Jag rostar bröd och vill hålla ett öga på det. 142 00:08:15,997 --> 00:08:17,040 Okej. 143 00:08:17,123 --> 00:08:20,252 Alltså, jag gör ett projekt för hundhemmet 144 00:08:20,335 --> 00:08:23,255 för att hjälpa de svåradopterade hundarna. 145 00:08:24,589 --> 00:08:25,924 Ja, vilken bra idé. 146 00:08:26,007 --> 00:08:27,092 Grejen är… 147 00:08:29,135 --> 00:08:30,387 …att jag fick ansvaret. 148 00:08:30,470 --> 00:08:33,597 Och några barn tycker att jag är en viktigpetter. 149 00:08:34,683 --> 00:08:36,893 Så, tycker du att jag ska… 150 00:08:38,227 --> 00:08:39,229 Charles? 151 00:08:40,230 --> 00:08:42,356 Hallå? Charles? 152 00:08:44,234 --> 00:08:45,860 Jorden anropar Charles? 153 00:08:49,447 --> 00:08:51,575 Charles? Hallå? 154 00:08:51,658 --> 00:08:54,411 -Lyssnar du på mig? -Ja! 155 00:08:54,494 --> 00:08:55,912 Så vad ska jag göra? 156 00:08:57,205 --> 00:08:58,707 Mitt rostade bröd är klart. 157 00:09:02,168 --> 00:09:03,545 Han lyssnade absolut inte. 158 00:09:04,296 --> 00:09:06,464 Men du hörde mig väl? 159 00:09:07,424 --> 00:09:08,508 Jag visste väl det. 160 00:09:09,050 --> 00:09:10,343 Jag uppskattar det. 161 00:09:12,220 --> 00:09:13,346 Det kanske är svaret. 162 00:09:13,430 --> 00:09:16,057 Jag borde lyssna bättre, som du. 163 00:09:18,184 --> 00:09:19,519 Jag älskar dig. 164 00:09:20,854 --> 00:09:23,064 Vårt mål är att hitta ett sätt 165 00:09:23,148 --> 00:09:25,859 att lyfta fram Underhundarnas positiva drag, 166 00:09:25,942 --> 00:09:29,195 minimera deras negativa rykte och få dem adopterade fortare. 167 00:09:29,279 --> 00:09:31,948 -Så vad ska vi göra? -En sån där videokokbok? 168 00:09:32,032 --> 00:09:35,076 Videoårsbok. Men det var bara ett förslag. 169 00:09:35,160 --> 00:09:37,329 Jag vill höra vad ni tycker. 170 00:09:37,996 --> 00:09:39,915 Ska du inte bara bestämma åt oss? 171 00:09:39,998 --> 00:09:42,208 Nej. Jag vill höra era förslag. 172 00:09:42,292 --> 00:09:44,169 Och det finns inga dåliga förslag. 173 00:09:47,505 --> 00:09:49,382 Du behöver inte räcka upp handen, Meryl. 174 00:09:49,466 --> 00:09:54,179 Kanske en multimediapresentation över hundraser, efter pälsfärg? 175 00:09:54,262 --> 00:09:56,973 Från vitt till beige till brungrått till… 176 00:09:57,641 --> 00:09:58,725 …annat brunt. 177 00:09:59,726 --> 00:10:02,979 -Intressant. -Jag har en idé. 178 00:10:03,063 --> 00:10:04,814 -Bra. -Vi gör en fotosession! 179 00:10:04,898 --> 00:10:08,318 Vi tar hundarna till coola ställen, som en livsmedelsaffär. 180 00:10:08,944 --> 00:10:11,112 En hund som skjuter en shoppingvagn. 181 00:10:12,030 --> 00:10:13,531 Kom igen, nu. 182 00:10:14,032 --> 00:10:16,785 Att träna hundar till såna trick kan vara svårt. 183 00:10:16,868 --> 00:10:18,536 Men inga förslag är dåliga. 184 00:10:18,620 --> 00:10:21,915 -Jag vet hur vi ska få hit folk. -Precis vad vi behöver. 185 00:10:21,998 --> 00:10:24,542 En sån där dansande uppblåsbar gubbe. 186 00:10:26,127 --> 00:10:30,006 Varje gång man åker förbi säger man: "Titta, en uppblåsbar gubbe!" 187 00:10:30,507 --> 00:10:31,508 Det säger jag jämt. 188 00:10:32,300 --> 00:10:33,635 Jättebra. 189 00:10:40,892 --> 00:10:43,144 Hoppas att jag kan skriva lika snabbt en dag. 190 00:10:43,812 --> 00:10:45,939 Jag försöker göra massor av saker samtidigt. 191 00:10:46,022 --> 00:10:47,774 Hyra fem uppblåsbara gubbar, 192 00:10:47,857 --> 00:10:50,443 skaffa hundburar som passar olika pälsfärg 193 00:10:50,527 --> 00:10:54,364 och kontakta en livsmedelsaffär om en fotosession med hundar. 194 00:10:54,447 --> 00:10:56,533 Säg till om du behöver hjälp. 195 00:10:56,616 --> 00:10:58,618 Tack, men jag har det under kontroll. 196 00:10:59,160 --> 00:11:02,664 Charles, Molly verkar nödig. Har du rastat henne? 197 00:11:03,331 --> 00:11:06,751 Jag tänkte göra det, men hittade inget koppel. 198 00:11:06,835 --> 00:11:09,087 Kollade du koppelräcket? 199 00:11:10,839 --> 00:11:11,882 Visst, ja. 200 00:11:19,723 --> 00:11:22,100 Hon kan nog inte vänta mycket längre. 201 00:11:25,687 --> 00:11:27,105 Jag kan göra det. 202 00:11:27,689 --> 00:11:29,441 Jag måste ändå rensa tankarna. 203 00:11:31,318 --> 00:11:32,861 Det blir spaghetti ikväll. 204 00:11:32,944 --> 00:11:35,947 Jag kan behöva ett handtag med köttbullarna. 205 00:11:36,698 --> 00:11:37,699 Bra! 206 00:11:37,782 --> 00:11:38,909 Får jag hänga med? 207 00:11:38,992 --> 00:11:41,119 -Jag behöver motion. -Visst. 208 00:11:46,041 --> 00:11:48,668 Pappa, inte behöver du motion. 209 00:11:49,169 --> 00:11:51,379 Du sprang en mil i morse. 210 00:11:51,463 --> 00:11:53,465 Är det nåt du vill prata om? 211 00:11:53,548 --> 00:11:56,593 Du har visst händerna fulla med hundhemmets projekt. 212 00:11:56,676 --> 00:11:58,303 Orkar du med allt? 213 00:12:00,347 --> 00:12:04,017 Faktiskt är jag så överväldigad av allt. 214 00:12:04,100 --> 00:12:07,979 Jag försöker använda allas idéer, men det blir bara en enda röra. 215 00:12:08,521 --> 00:12:11,608 Det är som när du var lagkapten för fotbollslaget. 216 00:12:11,691 --> 00:12:13,652 Ni hade fem backar men inget mittfält. 217 00:12:13,735 --> 00:12:15,862 Jag ville göra alla nöjda. 218 00:12:16,488 --> 00:12:18,865 Men det var en usel säsong. 219 00:12:18,949 --> 00:12:21,117 Att vara ledare är svårt. 220 00:12:21,201 --> 00:12:22,994 När vi har problem på brandstationen 221 00:12:23,078 --> 00:12:25,205 har alla olika idéer om hur vi ska lösa det. 222 00:12:25,288 --> 00:12:28,875 Men till slut måste kapten Carter ta ett beslut. 223 00:12:29,876 --> 00:12:31,753 Blir folk irriterade på henne? 224 00:12:32,337 --> 00:12:35,257 Nej, för hon är så bra på en sak. 225 00:12:35,340 --> 00:12:38,218 Hon hittar alltid värde i våra idéer. 226 00:12:39,094 --> 00:12:41,805 Så vi känner oss uppskattade och litar på henne. 227 00:12:48,103 --> 00:12:49,646 Hon är snäll! 228 00:12:54,150 --> 00:12:55,151 Kom nu. 229 00:13:00,699 --> 00:13:01,783 Tack för hjälpen. 230 00:13:03,118 --> 00:13:04,828 Inga problem. 231 00:13:07,539 --> 00:13:09,874 Varför inte göra en stor en åt Molly? 232 00:13:09,958 --> 00:13:12,544 Okej. Du kan ge henne den. 233 00:13:13,962 --> 00:13:16,381 Hur mår hon? Har hon en bra semester? 234 00:13:16,464 --> 00:13:17,674 Jag tror det. 235 00:13:18,884 --> 00:13:21,094 Jag märkte att du inte ville rasta henne. 236 00:13:21,177 --> 00:13:23,138 Ja, jag hade ingen lust. 237 00:13:23,221 --> 00:13:25,432 Visst. Det förstår jag. 238 00:13:27,392 --> 00:13:29,519 Bra att Molly är ute på promenad, 239 00:13:29,603 --> 00:13:32,397 för Remy kommer hit och han är rädd för henne. 240 00:13:32,480 --> 00:13:35,066 Är han? Och du själv? 241 00:13:35,734 --> 00:13:38,695 Jag… är nog lite rädd jag också. 242 00:13:39,404 --> 00:13:42,699 Jag känner mig skyldig för att jag inte vill vara nära henne. 243 00:13:42,782 --> 00:13:45,118 Men det var ju själva meningen. 244 00:13:45,827 --> 00:13:47,203 Har nåt hänt? 245 00:13:47,287 --> 00:13:48,455 Nej. 246 00:13:49,247 --> 00:13:51,124 Inte direkt. 247 00:13:51,207 --> 00:13:52,584 Charles? 248 00:13:52,667 --> 00:13:54,961 Har hon morrat eller betett sig aggressivt? 249 00:13:55,045 --> 00:13:58,173 Nej. Hon bara tuggade på sitt ben. 250 00:13:58,256 --> 00:14:00,675 Men hon har jättestora tänder. 251 00:14:00,759 --> 00:14:02,344 Det har hon verkligen. 252 00:14:02,427 --> 00:14:04,638 Och hon bet sönder en leksak. 253 00:14:04,721 --> 00:14:06,681 Det blev bara smulor kvar. 254 00:14:07,432 --> 00:14:12,062 Men när jag tänker på det har jag sett många andra hundar göra likadant. 255 00:14:12,729 --> 00:14:15,106 Hon är bara större. 256 00:14:15,815 --> 00:14:18,944 Det finns en anledning till att du känner så där. 257 00:14:19,027 --> 00:14:21,905 Så vi löser det tillsammans. 258 00:14:22,489 --> 00:14:25,116 -Såsen doftar gott. -Tack. Hur var promenaden? 259 00:14:25,617 --> 00:14:27,827 -Var är Molly? -Bakom huset. 260 00:14:31,122 --> 00:14:32,707 -Åh nej! -Vad är det? 261 00:14:32,791 --> 00:14:34,626 Molly har nåt i munnen! 262 00:14:34,709 --> 00:14:36,336 Det är visst ett djur. 263 00:14:37,587 --> 00:14:38,713 Va? 264 00:14:40,590 --> 00:14:41,633 Det är en kattunge. 265 00:14:42,300 --> 00:14:44,135 -Molly, släpp den! -Pappa! 266 00:14:45,470 --> 00:14:47,264 Det är okej. Kom och titta. 267 00:14:53,144 --> 00:14:54,437 Kattungar? 268 00:14:55,230 --> 00:14:56,773 Hon bara skyddar dem. 269 00:14:58,191 --> 00:14:59,985 Undrar var deras mamma är. 270 00:15:01,778 --> 00:15:04,406 -Vi borde ge dem mat. -Och några filtar. 271 00:15:09,035 --> 00:15:10,662 Jag hade fel om Molly. 272 00:15:10,745 --> 00:15:13,582 Ja, men det var bra att du pratade med mig om det. 273 00:15:18,336 --> 00:15:20,755 Förlåt att jag var rädd för dig, Molly. 274 00:15:21,715 --> 00:15:23,258 En enda sekund. 275 00:15:24,426 --> 00:15:27,053 Hej, Charles. Jag har det nya numret… 276 00:15:29,598 --> 00:15:31,933 Hon är kvar. 277 00:15:32,017 --> 00:15:34,644 Lugn, Remy. Molly ska inte bråka med dig. 278 00:15:34,728 --> 00:15:36,563 Hon är upptagen med kattungarna. 279 00:15:36,646 --> 00:15:40,025 Jag har aldrig sett en hund vara så varsam med kattungar. 280 00:15:40,108 --> 00:15:43,486 -Hon är en riktig raring. -Och en hjälte. 281 00:15:43,570 --> 00:15:46,197 -Hon förtjänar en stor köttbulle! -Jag hämtar den. 282 00:15:46,281 --> 00:15:49,451 -Men låt mig ge henne den. -Ska bli. 283 00:15:50,577 --> 00:15:52,871 Jag trodde att rottweilers var elaka. 284 00:15:53,371 --> 00:15:55,832 -Jag hade fel. -Jag också. 285 00:15:55,916 --> 00:15:59,419 Jag skyller på de annars så geniala skaparna av Dog Warrior. 286 00:15:59,502 --> 00:16:02,714 Betyder det att du äntligen är redo att hälsa på henne? 287 00:16:10,096 --> 00:16:11,640 Låt henne lukta på handen. 288 00:16:13,808 --> 00:16:15,227 Hon gillar dig visst. 289 00:16:16,228 --> 00:16:18,772 Oj, vad mjuk hennes päls är. 290 00:16:22,400 --> 00:16:25,195 Poängen är att göra nåt annorlunda och spännande. 291 00:16:25,278 --> 00:16:27,364 Ditt sätt funkar inte. 292 00:16:27,447 --> 00:16:29,407 Dina idéer är inte bra bara för… 293 00:16:29,491 --> 00:16:32,077 Jag vet, Molly. Du vill inte vara här längre. 294 00:16:32,160 --> 00:16:34,162 Det blir inte länge till. Jag lovar. 295 00:16:34,246 --> 00:16:36,665 Det är det enda som lockar folks blick. 296 00:16:36,748 --> 00:16:39,793 Jag är tveksam. Vi försöker få folk att adoptera hundar. 297 00:16:39,876 --> 00:16:42,128 Det är inte reklam för en ny munkbutik. 298 00:16:42,212 --> 00:16:45,549 Försök få in 15 hundar i ett snabbköp utan hjälphundvästar. 299 00:16:45,632 --> 00:16:48,885 Ska vi rada upp dem från mörka till ljusa eller tvärtom? 300 00:16:48,969 --> 00:16:51,930 Jag tror inte att det där spelar nån roll. 301 00:16:52,013 --> 00:16:54,975 Kanske inte för dig, men för mig är det väldigt… 302 00:16:55,058 --> 00:16:57,602 Okej! Lyssna, allihop. 303 00:16:57,686 --> 00:17:00,647 -Tack för att ni kom tidigt… -Det här går inte. 304 00:17:00,730 --> 00:17:02,691 Ingen gillar nån annans idéer. 305 00:17:02,774 --> 00:17:05,860 Allas idéer är bra. Och vi ska använda dem alla. 306 00:17:05,944 --> 00:17:08,446 De duger inte, Lizzie. Låt oss vara uppriktiga. 307 00:17:08,530 --> 00:17:10,114 De är inte perfekta, 308 00:17:10,198 --> 00:17:12,659 men jag ser bra saker i var och en av dem. 309 00:17:14,619 --> 00:17:18,039 Anjum, vi använder din uppblåsbara gubbe. På sätt och vis. 310 00:17:20,708 --> 00:17:24,045 Cole, vi behöver dina största idéer och din kamera. 311 00:17:26,006 --> 00:17:29,676 Och Meryl, din energi och kreativa blick är sista biten i pusslet. 312 00:17:34,681 --> 00:17:36,600 Lugn, Molly. Vi fixar det här. 313 00:17:39,019 --> 00:17:40,020 De här är perfekta. 314 00:17:40,103 --> 00:17:42,105 Jag la mycket omsorg på färgpaletten. 315 00:17:42,188 --> 00:17:44,107 Öka till 15 uppblåsbara gubbar. 316 00:17:44,190 --> 00:17:46,234 Verkligt explosiva. Inte bokstavligt. 317 00:17:46,318 --> 00:17:49,362 -De är här om en timme. -Bra. Visa vad du har, Cole. 318 00:17:49,988 --> 00:17:51,489 Cupcake har bara ett öga, 319 00:17:51,573 --> 00:17:53,658 men hon kan göra allt andra hundar kan. 320 00:17:53,742 --> 00:17:56,453 Bra. Vi lyfter fram hennes äventyrslystnad. 321 00:17:56,536 --> 00:17:58,330 Ja. Och hennes gosighet. 322 00:18:04,711 --> 00:18:05,712 Hej, lilla vän. 323 00:18:09,216 --> 00:18:10,300 Bruno må vara gammal, 324 00:18:10,383 --> 00:18:13,303 men han har mycket att ge ändå. 325 00:18:13,386 --> 00:18:16,306 Gammal. Som gamla Grekland. 326 00:18:16,389 --> 00:18:18,975 -Jag har en idé. -Jag vill gärna höra den. 327 00:18:19,059 --> 00:18:20,227 Sadie, då? 328 00:18:22,520 --> 00:18:24,481 Vi får använda det där leendet. 329 00:18:25,315 --> 00:18:26,316 Nu kör vi. 330 00:18:31,071 --> 00:18:33,073 Plats. Sitt. 331 00:18:36,284 --> 00:18:37,827 Plats. Sitt. 332 00:18:37,911 --> 00:18:39,287 Kom igen nu. 333 00:18:39,371 --> 00:18:40,830 Kom igen, Cupcake. 334 00:18:40,914 --> 00:18:43,041 Cupcake, sitt. 335 00:18:44,376 --> 00:18:45,961 Nej! 336 00:18:46,920 --> 00:18:48,129 Slicka mig inte. 337 00:18:52,551 --> 00:18:53,885 Okej. Närmare med Bruno. 338 00:18:56,596 --> 00:18:58,390 Låt honom… 339 00:18:58,974 --> 00:19:00,308 Nosen ditåt. Ja. 340 00:19:05,313 --> 00:19:07,065 Okej, nosen hitåt. 341 00:19:07,816 --> 00:19:08,900 Bra. 342 00:19:10,819 --> 00:19:12,028 Okej. Kom med Sadie. 343 00:19:14,864 --> 00:19:15,865 Plats. 344 00:19:17,534 --> 00:19:19,119 Bra! Plats. 345 00:19:22,163 --> 00:19:23,915 Kom igen, kompis. 346 00:19:25,500 --> 00:19:26,626 Sadie! 347 00:19:33,258 --> 00:19:35,510 -Kan du komma hit? -Se på mig! 348 00:19:38,054 --> 00:19:39,347 Okej. 349 00:19:40,348 --> 00:19:42,183 Så där. Det blir perfekt. 350 00:19:43,602 --> 00:19:45,145 Jättebra. Klart. 351 00:19:46,396 --> 00:19:47,480 Det var allt. 352 00:19:48,064 --> 00:19:50,984 -Ska vi ta ett med Molly? -Redan fixat. 353 00:19:51,067 --> 00:19:54,195 Det blir jättebra. Jag skriver ut rekommendationerna. 354 00:19:54,696 --> 00:19:57,365 Tänk om vi skulle skriva dem för hand? 355 00:19:57,449 --> 00:19:58,992 Det blir mer personligt. 356 00:19:59,075 --> 00:20:01,202 Absolut. Bra idé, Meryl. 357 00:20:07,375 --> 00:20:09,085 Vad gör ni här? 358 00:20:09,169 --> 00:20:12,130 Jag tänkte att jag kunde skriva rekommendation för Molly. 359 00:20:12,714 --> 00:20:15,425 Så ingen tror att hon är elak, som vi trodde. 360 00:20:16,051 --> 00:20:17,177 Visst. 361 00:20:17,260 --> 00:20:21,723 Och jag vill be om ursäkt för att jag gav Charles läskiga idéer. 362 00:20:22,265 --> 00:20:24,517 Molly, förlåt mig. 363 00:20:25,810 --> 00:20:26,978 Här får du. 364 00:20:34,569 --> 00:20:35,779 Duktig hund. 365 00:20:44,955 --> 00:20:49,042 Välkomna till Doggypalooza, där ingen hund är vad den verkar vara. 366 00:20:49,125 --> 00:20:50,502 På ett väldigt bra sätt. 367 00:20:50,585 --> 00:20:52,629 Och vi har jättefina kattungar! 368 00:21:08,436 --> 00:21:10,188 …MED BARA ETT ÖGA ÄR CUPCAKE ÄNDÅ… 369 00:21:12,315 --> 00:21:14,609 Fotorekommendationerna var en bra idé. 370 00:21:14,693 --> 00:21:17,279 -Hoppas att de funkar. -De funkade för Bruno. 371 00:21:29,332 --> 00:21:30,500 Hej, snygging. 372 00:21:32,961 --> 00:21:36,172 Mitt favoritleende. Ni kommer att älska henne. 373 00:21:40,677 --> 00:21:43,930 Familjen där adopterar den sista av Mollys kattungar. 374 00:21:44,014 --> 00:21:46,933 Fantastiskt. Adoptionen går jättebra. 375 00:21:47,434 --> 00:21:49,978 Vi är ett bra team, med en bra ledare. 376 00:21:50,061 --> 00:21:52,230 Bra att du vet allting om allting. 377 00:21:52,314 --> 00:21:53,356 Absolut. 378 00:21:53,440 --> 00:21:55,275 Det var en verklig laginsats. 379 00:21:55,358 --> 00:21:58,612 Men ärligt talat kommer jag att sakna Underhundarna. 380 00:22:00,030 --> 00:22:01,239 Bara en kvar. 381 00:22:03,199 --> 00:22:07,370 ADOPTIONSDAG VÄLJ MIG! 382 00:22:07,454 --> 00:22:11,917 Jag överdriver inte när jag säger att Molly är den raraste, snällaste hund 383 00:22:12,000 --> 00:22:13,710 ni nånsin kommer att träffa. 384 00:22:14,211 --> 00:22:17,756 Hon älskar kramar, kattungar och köttbullar. 385 00:22:18,548 --> 00:22:20,175 Ursäkta mig. 386 00:22:20,258 --> 00:22:22,385 Beklagar. Den här hunden är upptagen. 387 00:22:23,011 --> 00:22:24,596 Du skojar. 388 00:22:24,679 --> 00:22:28,058 Charles, se på mig. Jag är helt allvarlig. 389 00:22:28,141 --> 00:22:29,351 Molly är den perfekta 390 00:22:29,434 --> 00:22:31,686 blandningen av snällhet och styrka, 391 00:22:31,770 --> 00:22:33,104 ungefär som jag. 392 00:22:33,188 --> 00:22:36,316 Men du hittar jämt skäl till att inte adoptera. 393 00:22:36,399 --> 00:22:37,943 Ansökan är redan klar. 394 00:22:42,822 --> 00:22:43,949 Det ser bra ut. 395 00:22:44,449 --> 00:22:47,035 Men du måste fråga Molly först. 396 00:22:47,118 --> 00:22:48,411 Okej. 397 00:22:49,579 --> 00:22:53,041 Molly, är du redo att komma hem med mig? 398 00:22:56,211 --> 00:22:57,546 Hon sa ja! 399 00:23:04,469 --> 00:23:06,888 Tack för att jag fick skriva rekommendationen. 400 00:23:06,972 --> 00:23:08,515 Fast vi inte behövde den. 401 00:23:10,976 --> 00:23:14,271 Så gör en bra ledare. Lyssnar på andras förslag. 402 00:23:14,354 --> 00:23:16,231 I så fall har jag ett förslag. 403 00:23:16,314 --> 00:23:18,483 Vad sägs om frukost på sängen imorgon? 404 00:23:19,651 --> 00:23:20,735 Det låter bra. 405 00:23:20,819 --> 00:23:24,155 Äggviteomelett, apelsinjuice och skivade jordgubbar, tack. 406 00:23:47,846 --> 00:23:49,848 BASERAD PÅ BOKSERIEN VALPHEMMET AV ELLEN MILES 407 00:25:05,840 --> 00:25:07,842 Undertexter: Bengt-Ove Andersson