1 00:00:05,966 --> 00:00:08,093 मेरे ख़्याल से यह सो रहा है। 2 00:00:10,178 --> 00:00:11,555 यह दोबारा जाग गया। 3 00:00:12,722 --> 00:00:16,101 यह भी जाग रही है। हैलो, छोटी बच्ची। 4 00:00:18,270 --> 00:00:19,896 -क्या हम इन्हें पकड़ सकते हैं? -प्लीज़? 5 00:00:19,980 --> 00:00:21,565 ज़रूर। बस आराम से पकड़ना। 6 00:00:21,648 --> 00:00:23,108 हैलो। 7 00:00:23,191 --> 00:00:25,402 हैलो। 8 00:00:25,485 --> 00:00:27,404 ये दोनों कितने नन्हे हैं। 9 00:00:28,196 --> 00:00:29,906 एकदम टीनी टाइनी। 10 00:00:29,990 --> 00:00:33,326 पार्क विभाग में एक दोस्त को यह दोनों लेक विलो के पास मिले। 11 00:00:33,410 --> 00:00:36,580 हमारे ख़्याल से क़रीब छह हफ़्ते के हैं। गोद देने के लिए बहुत छोटे हैं। 12 00:00:37,539 --> 00:00:39,583 छह हफ़्ते? तो इन्होंने पूरी तरह दूध पीना नहीं छोड़ा है? 13 00:00:39,666 --> 00:00:43,295 सही कहा, लिज़ी। आमतौर पर मैं तुम्हें इतने छोटे पपीज़ को फॉस्टर करने को नहीं कहती। 14 00:00:43,378 --> 00:00:44,713 -हम करेंगे। -रुको। 15 00:00:44,796 --> 00:00:48,800 इन्हें अगले एक-दो हफ़्तों तक ज़्यादा देखभाल की ज़रूरत पड़ेगी, तब तक ये गोद देने के लिए तैयार हो जाएँगे। 16 00:00:48,884 --> 00:00:49,926 हम करेंगे! 17 00:00:50,635 --> 00:00:53,430 इन्हें दोबारा ताक़त हासिल करने की ज़रूरत है, जिसका मतलब है बोतल से दूध पिलाना 18 00:00:53,513 --> 00:00:55,473 जब तक ये ख़ुद से खाना ना शुरू कर लें। 19 00:00:55,557 --> 00:00:57,017 हर तीन घंटों में पिलाना होगा। 20 00:00:57,100 --> 00:01:00,395 यह थोड़ी… ख़ैर, माता-पिता की ज़िम्मेदारी सिखाएगा। 21 00:01:00,478 --> 00:01:02,522 थोड़ी सिखाए, ज़्यादा सिखाए। सब ठीक है। 22 00:01:02,606 --> 00:01:03,648 मुझे सीखना बहुत पसंद है। 23 00:01:03,732 --> 00:01:05,065 इसे वाक़ई पसंद है। 24 00:01:05,150 --> 00:01:06,610 बढ़िया। तो बात पक्की। 25 00:01:06,693 --> 00:01:07,944 हाँ! 26 00:01:08,653 --> 00:01:10,614 -तुमने सुना, बच्चों? -वाह। 27 00:01:13,199 --> 00:01:14,576 पपी प्लेस 28 00:01:14,659 --> 00:01:18,121 "टीनी" और "टाइनी" 29 00:01:24,711 --> 00:01:26,129 एकदम ठीक तापमान है। 30 00:01:26,838 --> 00:01:28,173 यह लो। 31 00:01:38,433 --> 00:01:41,394 क्या… तुम्हारे पास तुम्हारी अपनी बोतल है, टाइनी। 32 00:01:41,478 --> 00:01:42,729 वह वाली टीनी के लिए है। 33 00:01:45,357 --> 00:01:48,652 और…वे एक जैसी हैं। मैं वादा करता हूँ। 34 00:01:54,908 --> 00:01:55,909 ठीक है। 35 00:02:00,914 --> 00:02:04,834 थोड़ा टीनी के लिए भी छोड़ दो, लालची कुत्ते। 36 00:02:06,294 --> 00:02:08,045 तुम्हें चाहिए? यह लो। 37 00:02:12,467 --> 00:02:15,053 चलो, टीनी। पेट हल्का करने का समय है। 38 00:02:15,136 --> 00:02:17,514 कुत्ता ना होने के बारे में यह एक अच्छी बात है। 39 00:02:17,597 --> 00:02:20,517 मुझे बिल्कुल अच्छा नहीं लगेगा अगर कोई मुझे बताए मुझे कब बाथरूम जाना चाहिए। 40 00:02:20,600 --> 00:02:22,769 ख़ैर, ऐसा तो है नहीं कि ये दोनों भी सुन रहे हैं। 41 00:02:23,478 --> 00:02:25,981 चलो, टीनी। उसे करने दो। 42 00:02:26,815 --> 00:02:27,899 आख़िरकार। 43 00:02:27,983 --> 00:02:30,318 अच्छी बच्ची, टीनी। बहुत बढ़िया। 44 00:02:30,944 --> 00:02:33,863 याद रखना, जब वह पॉटी कर ले, तो उसकी बहुत सराहना करना। 45 00:02:33,947 --> 00:02:36,366 उससे उन आदतों को बढ़ावा मिलता है जो तुम इनमें डालना चाहते हो। 46 00:02:36,449 --> 00:02:38,868 अरे। मैं सोच रहा था डिनर के लिए पिज़्ज़ा ले आऊँ। 47 00:02:38,952 --> 00:02:40,620 बेहतरीन आईडिया है, डैड। 48 00:02:40,704 --> 00:02:42,914 बहुत अच्छे डैड हैं। 49 00:02:43,540 --> 00:02:46,042 पिज़्ज़ा ही मिलेगा। बस मुझे कोई ट्रीट मत देना। 50 00:02:59,973 --> 00:03:01,057 खिलाने का समय है। 51 00:03:01,683 --> 00:03:03,810 हाँ। खिलाने का समय है। 52 00:03:08,398 --> 00:03:09,399 तुम्हारी बारी है। 53 00:03:10,567 --> 00:03:12,277 नहीं। अब तुम्हारी बारी है। 54 00:03:18,533 --> 00:03:19,534 ठीक है। 55 00:03:22,495 --> 00:03:23,496 चलो। 56 00:03:31,963 --> 00:03:33,632 लिज़ी, क्या तुम खाओगी नहीं? 57 00:03:35,008 --> 00:03:37,302 खाऊँगी। लेकिन अगर मैं इसे नीचे रख दूँ, तो यह भी खाना चाहेगी 58 00:03:37,385 --> 00:03:39,596 और इसका अगला खाना एक घंटे बाद मिलेगा। 59 00:03:39,679 --> 00:03:41,806 ख़ैर, तुम्हारा 45 मिनट पहले था। 60 00:03:42,557 --> 00:03:45,143 -मैं इन्हें दोबारा गर्म कर दूँ? -शुक्रिया, मॉम। 61 00:03:46,186 --> 00:03:48,730 यह आमतौर से ज़्यादा मुश्किल है। 62 00:03:48,813 --> 00:03:50,774 पिछले एक हफ़्ता एक साल जितना लंबा लगा। 63 00:03:51,900 --> 00:03:53,902 दो पपी का मतलब है दोगुनी ज़िम्मेदारी। 64 00:03:53,985 --> 00:03:55,445 आप समझ नहीं रहे हैं। 65 00:03:55,528 --> 00:03:59,658 -इन्हें दिन में आठ बार दूध पिलाना। -हर समय इन पर नज़र रखना। 66 00:03:59,741 --> 00:04:02,744 छोटे बच्चों की देखभाल मुश्किल काम है। 67 00:04:02,827 --> 00:04:04,955 चाहे हमने इसे आसान ही क्यों ना दिखाया हो। 68 00:04:06,289 --> 00:04:09,417 अब जब तुम समझ गए हो कि तुम्हारी माँ और मैंने क्या बलिदान दिए हैं, 69 00:04:09,501 --> 00:04:10,961 शायद तुम सुनोगे जब… 70 00:04:15,924 --> 00:04:17,925 क्यों ना थोड़ी देर के लिए तुम संभाल लो? 71 00:04:19,886 --> 00:04:22,264 ठीक है। यहाँ आओ, बच्चे। 72 00:04:36,653 --> 00:04:39,114 हम दो कटोरे रखने की ज़हमत ही क्यों उठाते हैं? 73 00:04:46,580 --> 00:04:49,374 उन्हें अब और दूध की ज़रूरत नहीं है। अब वे ठोस आहार खा रहे हैं। 74 00:04:49,457 --> 00:04:50,458 जानता हूँ। 75 00:04:50,542 --> 00:04:52,419 मैं हॉट चॉकलेट बना रहा हूँ। 76 00:05:03,680 --> 00:05:04,681 हम दोनों के लिए। 77 00:05:24,826 --> 00:05:26,661 -वे जल्द ही सो जाएँगे। -हाँ। 78 00:05:33,877 --> 00:05:34,961 मुझे इन पर गर्व है। 79 00:05:36,838 --> 00:05:39,925 -ख़ैर… -जानती हूँ, जान। सारा श्रेय तुम्हारा ही है। 80 00:05:40,008 --> 00:05:41,343 तुमने उनकी अच्छी परवरिश की है। 81 00:05:41,968 --> 00:05:43,511 तुम्हारा चुटकुला तुम्हारे ऊपर ही मार दिया। 82 00:05:49,559 --> 00:05:52,646 टीनी का उतना वज़न बढ़ गया जितने की मैं आशा कर रही थी। 83 00:05:53,230 --> 00:05:56,483 टाइनी का भी बढ़ा है, लेकिन टीनी का वज़न ज़रा सा और ज़्यादा बढ़ा है। 84 00:06:01,863 --> 00:06:04,115 और इनके हाथ-पैरों की हरकतें वाक़ई बेहतर हो गई हैं। 85 00:06:04,199 --> 00:06:05,992 इन्हें एक-दूसरे के साथ खेलना बहुत पसंद है। 86 00:06:06,076 --> 00:06:08,745 इन्हें सब कुछ एक साथ करना बहुत पसंद है। 87 00:06:08,828 --> 00:06:11,831 ख़ैर, ये एक बेहतरीन टीम हैं। तुम दोनों की तरह। 88 00:06:11,915 --> 00:06:13,583 दरअसल, तुम सबकी तरह। 89 00:06:15,418 --> 00:06:17,170 क्या ये गोद दिए जाने के लिए तैयार हैं? 90 00:06:17,254 --> 00:06:18,338 बिल्कुल। 91 00:06:19,339 --> 00:06:22,008 मुझे यक़ीन है इन दोनों को विदा करना कुछ ज़्यादा मुश्किल होगा। 92 00:06:22,092 --> 00:06:23,218 बहुत मुश्किल। 93 00:06:23,301 --> 00:06:26,096 मुझे लगता है जैसे इनके साथ हमारा कोई ख़ास नाता है। 94 00:06:27,681 --> 00:06:28,682 मुझे भी। 95 00:06:29,266 --> 00:06:31,059 -बिल्कुल सही। -मुझे भी। 96 00:06:34,688 --> 00:06:37,399 ख़ैर, चाहे यह कितना भी मुश्किल हो, यह फॉस्टरिंग का हिस्सा है। 97 00:06:38,024 --> 00:06:41,361 तो फिर, परसों केयरिंग पॉज़ ने एक गोद लेने के मेले का आयोजन किया है, 98 00:06:41,444 --> 00:06:43,321 तो यह एकदम सही समय है। 99 00:06:46,074 --> 00:06:47,450 बेहतरीन काम, दिग्गजों। 100 00:06:47,534 --> 00:06:49,828 -हम आपको बाहर छोड़ आते हैं। -ठीक है, शुक्रिया। 101 00:06:50,453 --> 00:06:52,080 अलविदा, डॉ. ऐबी। 102 00:06:55,083 --> 00:06:57,502 टीनी और टाइनी को भी एक-दूसरे की बहुत याद आएगी। 103 00:06:58,420 --> 00:07:01,715 -क्या मतलब है तुम्हारा? -ख़ैर, पता है, जब ये गोद चले जाएँगे। 104 00:07:01,798 --> 00:07:04,634 लेकिन अगर हम सुनिश्चित करें कि ये एक ही घर में जाएँ? 105 00:07:04,718 --> 00:07:07,888 चार्ल्स, दो कुत्तों को गोद देना और भी ज़्यादा मुश्किल होगा। 106 00:07:07,971 --> 00:07:09,139 मेरे ख़्याल से यह आसान होगा। 107 00:07:09,723 --> 00:07:10,849 इन्हें देखो ज़रा। 108 00:07:12,559 --> 00:07:13,894 हम इन्हें अलग नहीं कर सकते। 109 00:07:13,977 --> 00:07:16,605 ये एक टीम हैं। हमारी तरह। 110 00:07:18,064 --> 00:07:19,608 ये वाक़ई एक-दूसरे से बहुत प्यार करते हैं। 111 00:07:19,691 --> 00:07:24,112 और इसीलिए हमारी टीम को सुनिश्चित करना होगा कि इनकी टीम साथ रहे। 112 00:07:24,654 --> 00:07:27,824 ख़ैर, दुनिया में एक पपी से बेहतर एक ही चीज़ होती है। 113 00:07:28,450 --> 00:07:29,576 दो पपी। 114 00:07:33,079 --> 00:07:34,915 एडॉप्शन डे! एक प्यारा साथी अपने घर ले जाइए! 115 00:07:45,467 --> 00:07:49,387 -तुम्हें लगता है इन्हें पता है कि क्या हो रहा है? -मुझे नहीं लगता इन्हें कोई परवाह है। 116 00:07:49,471 --> 00:07:51,306 जब तक ये दोनों साथ हैं। 117 00:07:51,389 --> 00:07:52,849 कोई ना कोई इन दोनों को ले जाएगा। 118 00:07:52,933 --> 00:07:54,851 यहाँ बहुत सारे लोग हैं, लिज़ी। 119 00:07:55,727 --> 00:07:57,395 मुझे कोई चिंता नहीं हो रही है। 120 00:07:58,188 --> 00:08:02,067 -इस छोटे वाले को देखो। कितना प्यारा है! -तुम दूसरे वाले की भावनाओं को ठेस पहुँचा दोगे। 121 00:08:02,984 --> 00:08:03,985 ये दोनों बहुत प्यारे हैं। 122 00:08:04,069 --> 00:08:07,822 -पता नहीं मैं कैसे चुन पाऊँगा। -ख़ैर, भाग्यवश, आपको चुनने की ज़रूरत नहीं है। 123 00:08:07,906 --> 00:08:10,492 क्योंकि आज एक पर एक मुफ़्त है। 124 00:08:10,575 --> 00:08:12,035 दो पपी? 125 00:08:12,118 --> 00:08:15,705 एक पपी लेना ही बहुत बड़ी ज़िमेदारी है, ख़ासतौर से जब तुम्हारी माँ आई हुई हों। 126 00:08:16,581 --> 00:08:18,124 बारबरा को सारा ध्यान ख़ुद पर चाहिए होता है। 127 00:08:20,460 --> 00:08:23,296 ख़ैर, माफ़ कीजिए। या तो दोनों हैं या एक भी नहीं। 128 00:08:24,506 --> 00:08:26,007 ये एक जोड़ी हैं। 129 00:08:26,091 --> 00:08:27,300 -चार्ल्स। -क्या? 130 00:08:28,927 --> 00:08:30,303 हमारे लिए संभव नहीं होगा। 131 00:08:31,596 --> 00:08:33,222 -शुभकामनाएँ। -रुकिए। 132 00:08:33,807 --> 00:08:36,976 आप अपनी संपर्क जानकारी यहाँ लिख दीजिए। अगर कुछ संभव हुआ। 133 00:08:38,436 --> 00:08:40,981 प्लीज़। अगर तुम इन्हें अलग करने का फ़ैसला लो… 134 00:08:41,063 --> 00:08:42,440 ऐसा नहीं होगा। 135 00:10:05,357 --> 00:10:06,608 अरे। तो मैं सोच रही थी… 136 00:10:06,691 --> 00:10:09,319 मैं जानता हूँ तुम क्या कहने वाली हो, और इसका जवाब ना है। 137 00:10:10,237 --> 00:10:13,531 तुम अकेले ना नहीं कह सकते हो। हम एक टीम हैं, याद है? 138 00:10:13,615 --> 00:10:14,616 ठीक है। 139 00:10:14,699 --> 00:10:16,576 -हमें अपनी रणनीति बदलनी होगी। -नहीं। 140 00:10:16,660 --> 00:10:17,827 चार्ल्स! इसके बारे में सोचो। 141 00:10:17,911 --> 00:10:20,538 बहुत लोगों को टीनी या टाइनी चाहिए थे। किसी को दोनों नहीं चाहिए थे। 142 00:10:20,622 --> 00:10:24,542 और भी पालतू जानवरों के एडॉप्शन होने वाले हैं। दो हफ़्तों में एक होने वाला है। 143 00:10:24,626 --> 00:10:26,753 पपी जल्दी गोद ले लिए जाते हैं जब वे छोटे होते हैं। 144 00:10:26,836 --> 00:10:29,297 -हम जितना इंतज़ार करेंगे… -बिल्कुल नहीं! हमने तय किया था! 145 00:10:29,381 --> 00:10:31,633 अरे, अरे। यहाँ क्या हो रहा है? 146 00:10:31,716 --> 00:10:33,843 डैड, चार्ल्स तथ्यों को नहीं सुन रहा है। 147 00:10:33,927 --> 00:10:35,595 लिज़ी ग़लत बात कर रही है! 148 00:10:35,679 --> 00:10:37,639 ठीक है। अरे। बस हो गया। 149 00:10:38,306 --> 00:10:41,434 अगर तुमने पारिवारिक बैठक की इतनी ज़रूरत थी, तो बस पूछ सकते थे। 150 00:10:41,518 --> 00:10:42,519 चलो चलें। 151 00:10:52,737 --> 00:10:55,740 तुम दोनों के बीच जो कुछ भी हो रहा है, चलो उसके बारे में बात करें। 152 00:10:55,824 --> 00:10:57,033 क्या फ़ायदा है? 153 00:10:57,117 --> 00:11:00,203 बात यह है कि इस परिवार में हम बातचीत करते हैं। 154 00:11:00,287 --> 00:11:03,832 और तुम प्रक्रिया जानते हो। फ़ायदेमंद बातचीत को इनाम मिलता है। 155 00:11:05,834 --> 00:11:08,044 -कौन शुरू करना चाहता है? -लिज़ी हमेशा हार मान लेती है। 156 00:11:08,128 --> 00:11:09,921 ठीक है, हम सब जानते हैं यह सच नहीं है। 157 00:11:10,005 --> 00:11:12,799 यह टीनी और टाइनी को साथ रखने के हमारे वादे से पीछे हट गई। 158 00:11:12,883 --> 00:11:16,177 मैं उनके लिए अच्छे से अच्छा करने की कोशिश कर रही हूँ, और चार्ल्स दुराग्रही बना हुआ है। 159 00:11:16,261 --> 00:11:18,388 यह हमेशा मुझे उलझन में डालने के लिए बड़े शब्दों का इस्तेमाल करती है। 160 00:11:18,471 --> 00:11:20,765 -इसका मतलब है अड़ियल। -तो बस अड़ियल कहो। 161 00:11:20,849 --> 00:11:22,517 मेरे ख़्याल से हम ग़लत दिशा में जा रहे हैं। 162 00:11:23,143 --> 00:11:25,228 झगड़ा सुलझाने के लिए सबसे ज़रूरी चीज़ क्या है? 163 00:11:25,812 --> 00:11:27,606 -बात सुनना। -सही कहा। 164 00:11:27,689 --> 00:11:31,776 और क्या हम हमला करने की बजाय "मुझे लगता है" वाले कथनों का इस्तेमाल कर सकते हैं? 165 00:11:31,860 --> 00:11:32,944 ठीक है। 166 00:11:33,028 --> 00:11:37,240 मुझे लगता है कि सबसे ज़रूरी बात यह है कि टीनी और टाइनी, दोनों को एक प्यार भरा घर मिल जाए। 167 00:11:37,741 --> 00:11:41,578 और मुझे लगता है कि यह ज़्यादा आसान होगा अगर उन्हें अलग-अलग गोद दिया जाए। 168 00:11:41,661 --> 00:11:42,871 और आख़िर में मुझे लगता है 169 00:11:42,954 --> 00:11:45,999 कि कभी-कभी एक साथ पैदा हुए पपी एक-दूसरे से बहुत ज़्यादा जुड़ जाते हैं 170 00:11:46,082 --> 00:11:50,128 और अपने मालिक से उतना नहीं जुड़ते, जिसके कारण रवैये से जुड़ी दिक्क़तें आ सकती हैं। 171 00:11:50,212 --> 00:11:52,964 मुझे यह आख़िरी वाला इसलिए लगता है क्योंकि मैंने अभी इसके बारे में पढ़ा है। 172 00:11:54,007 --> 00:11:56,801 -क्या तुमने लिज़ी की बात सुनी? -लेकिन वे भाई-बहन हैं। 173 00:11:56,885 --> 00:11:59,930 और मुझे लगता है वे हमारे पास किसी वजह से आए हैं। 174 00:12:00,805 --> 00:12:02,849 ताकि वे कभी अलग ना हों। 175 00:12:03,516 --> 00:12:06,728 ठीक जैसे मैं चाहूँगा कि लिज़ी और मैं कभी अलग ना हों। 176 00:12:11,858 --> 00:12:13,944 चार्ल्स, मुझे माफ़ कर दो। 177 00:12:14,736 --> 00:12:15,820 कोई बात नहीं। 178 00:12:16,446 --> 00:12:19,658 मतलब, तुम टीनी और टाइनी के बारे में सही हो। हमेशा की तरह। 179 00:12:21,451 --> 00:12:23,954 शायद हम कोई और हल निकाल सकते हैं। 180 00:12:24,037 --> 00:12:26,039 कुछ ऐसा जिसके बारे में हमने अभी तक सोचा नहीं है। 181 00:12:26,957 --> 00:12:28,333 मैं जाकर मिल्कशेक ले आता हूँ। 182 00:12:30,669 --> 00:12:33,296 कैसा रहेगा अगर हम टीनी और टाइनी को अलग-अलग घरों में दें… 183 00:12:33,380 --> 00:12:35,924 -क्य… -…लेकिन हम मालिकों से मनवा लें 184 00:12:36,007 --> 00:12:38,093 कि वे खेलने के लिए मिलते रहेंगे? 185 00:12:40,929 --> 00:12:41,930 चार्ल्स? 186 00:12:42,556 --> 00:12:46,768 मुझे लगता है कि लिज़ी जीनियस है। 187 00:12:48,311 --> 00:12:50,397 तुम दोनों इसके हक़दार हो। 188 00:12:51,398 --> 00:12:53,358 -कोई बात नहीं। यह मैं ले लेती हूँ। -मॉम! 189 00:12:53,441 --> 00:12:55,860 क्या? मेरे ख़्याल से मैं एक घूँट की हक़दार हूँ। 190 00:12:58,780 --> 00:12:59,781 यह बढ़िया है। 191 00:12:59,864 --> 00:13:01,700 -नहीं। -मॉम! 192 00:13:02,784 --> 00:13:06,121 ठीक है। मैंने एडॉप्शन वाले लोगों की सूची देख ली है। 193 00:13:06,204 --> 00:13:10,917 इसमें रिटायर्ड डेंटिस्ट, सुज़ैन है, और वह गर्भवती महिला, एवा है। 194 00:13:11,001 --> 00:13:13,503 वे क़रीब छह किलोमीटर दूर रहते हैं, जो बहुत पास नहीं है, 195 00:13:13,587 --> 00:13:16,047 लेकिन उनके बीच कहीं एक कुत्तों का पार्क है। 196 00:13:16,131 --> 00:13:18,300 -और फिर जेनी है, वह योग टीचर। -लिज़ी? 197 00:13:18,383 --> 00:13:21,011 -वह मिडिलटन में नहीं रहती… -लिज़ी! 198 00:13:21,094 --> 00:13:24,055 …लेकिन वह लोगों के घरों में सिखाती है, तो उसे गाड़ी चलाने में कोई दिक़्क़त नहीं है। 199 00:13:24,139 --> 00:13:25,140 लिज़ी! 200 00:13:25,682 --> 00:13:27,642 -क्या? -ड्वेन और ग्रेग। 201 00:13:28,310 --> 00:13:29,728 वे दोनों बच्चे हैं। 202 00:13:30,812 --> 00:13:34,065 और एक ही गली में रहते हैं। 203 00:13:38,028 --> 00:13:42,616 वे एक गली में ही नहीं रहते, बल्कि वे एक-दूसरे के बगल में रहते हैं। 204 00:13:46,703 --> 00:13:50,123 तुमने सुना, टीनी? हमने तुम्हारे लिए एकदम परफ़ेक्ट घर ढूँढ लिया। 205 00:13:50,206 --> 00:13:51,416 तुम हमारी तरह रहोगे। 206 00:13:51,499 --> 00:13:54,419 अलग-अलग बेडरूम, लेकिन तुम एक-दूसरे से रोज़ मिलोगे। 207 00:13:56,129 --> 00:13:59,382 मुझे माफ़ करना मैं दुरा… जो भी बना हुआ था। 208 00:13:59,966 --> 00:14:00,967 माफ़ी मत माँगो। 209 00:14:01,051 --> 00:14:02,344 अगर तुम विरोध नहीं करते, 210 00:14:02,427 --> 00:14:04,930 तो हम कभी यह समाधान नहीं निकाल पाते। 211 00:14:05,013 --> 00:14:07,057 और मुझे लगता है तुम सही हो। 212 00:14:07,140 --> 00:14:09,643 टीनी और टाइनी वाक़ई किसी वजह से हमारे पास आए थे। 213 00:14:18,860 --> 00:14:20,862 मुझे लगता है टाइनी को तुम याद हो। 214 00:14:20,946 --> 00:14:22,030 मुझे भी ऐसा ही लगता है। 215 00:14:26,284 --> 00:14:27,702 यह मुझे गुदगुदी कर रहा है। 216 00:14:28,495 --> 00:14:29,746 इसे इनाम देने की कोशिश करो। 217 00:14:30,247 --> 00:14:31,248 ठीक है। 218 00:14:31,957 --> 00:14:34,334 आओ, टीनी। आओ। 219 00:14:35,544 --> 00:14:37,420 बढ़िया। और ध्यान रखना कि इसकी सराहना करो। 220 00:14:37,504 --> 00:14:39,798 शाबाश, टीनी। शाबाश! 221 00:14:39,881 --> 00:14:41,424 कितना अच्छा बच्चा है। 222 00:14:43,760 --> 00:14:45,136 ट्रीट खाओ। 223 00:14:45,220 --> 00:14:46,763 तो, तुम्हारे माता-पिता को कोई ऐतराज़ नहीं है? 224 00:14:46,846 --> 00:14:48,473 और तुम्हारा घर सुरक्षित लगता है। 225 00:14:48,557 --> 00:14:50,892 और तुम्हारा बैकयार्ड बहुत अच्छा है। 226 00:14:50,976 --> 00:14:54,062 इसके दौड़ने के लिए बहुत जगह है। बस एक शर्त है। 227 00:14:54,145 --> 00:14:55,355 बस एक। 228 00:14:56,106 --> 00:14:58,358 -कुछ भी। -कुछ भी। 229 00:14:59,359 --> 00:15:01,903 मुझे यक़ीन है तुम्हें याद होगा टाइनी की टीनी नाम की एक बहन है। 230 00:15:01,987 --> 00:15:03,905 तुम्हें बस वादा करना होगा कि टीनी… 231 00:15:03,989 --> 00:15:05,699 …और टाइनी को नियमित रूप से साथ में खेलने दोगे। 232 00:15:05,782 --> 00:15:07,075 यह सुनने में मज़ेदार है। 233 00:15:07,158 --> 00:15:08,785 खेलना किसे अच्छा नहीं लगता? 234 00:15:09,286 --> 00:15:10,704 और सबसे अच्छी बात यह है। 235 00:15:11,204 --> 00:15:13,790 -खेलना होगा… -…तुम्हारे पड़ोसी के साथ। 236 00:15:13,873 --> 00:15:17,252 -ग्रेग के साथ? -ड्वेन के साथ? बिल्कुल नहीं। 237 00:15:17,335 --> 00:15:18,795 मैं ग्रेग से बात नहीं करने वाला। 238 00:15:18,879 --> 00:15:19,880 क्यों नहीं? 239 00:15:19,963 --> 00:15:21,047 उससे पूछो। 240 00:15:21,131 --> 00:15:22,591 उसे पता है क्यों। 241 00:15:23,675 --> 00:15:25,302 मुझे बहुत अफ़सोस है। 242 00:15:27,262 --> 00:15:29,514 गोद लेने के लिए टीनी का खेलना ज़रूरी है। 243 00:15:30,724 --> 00:15:32,434 मैं तुम्हें टाइनी को गोद नहीं लेने दे सकता। 244 00:15:34,644 --> 00:15:35,979 मुझे माफ़ करना। 245 00:15:46,281 --> 00:15:48,241 पता है इसकी सबसे बुरी बात क्या है? 246 00:15:48,325 --> 00:15:51,745 सब कुछ? हमारी पूरी योजना बर्बाद हो गई। 247 00:15:52,454 --> 00:15:56,416 सच है, लेकिन मैं कहने वाली थी कि टीनी को ड्वेन पसंद आया था। 248 00:15:56,499 --> 00:16:00,837 टाइनी और ग्रेग के साथ भी यही था। मैं बहुत नाराज़ हूँ कि अपनी उम्मीदें बढ़ा लीं। 249 00:16:00,921 --> 00:16:02,672 हम दोनों ने कीं। 250 00:16:02,756 --> 00:16:05,425 लेकिन कोई बात नहीं। मुझे यक़ीन है हम कोई हल निकाल लेंगे। 251 00:16:06,092 --> 00:16:08,929 ठीक है। चलो वापस सूची पर जाएँ। 252 00:16:09,012 --> 00:16:10,639 शायद योग वाली महिला की कोई दोस्त हो। 253 00:16:13,350 --> 00:16:15,101 तुमसे मिलने कोई आया है। 254 00:16:23,276 --> 00:16:25,237 हैलो, ड्वेन। तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 255 00:16:25,320 --> 00:16:27,822 मेरी मॉम मुझे यहाँ लाईं। वह बाहर कार में इंतज़ार कर रही हैं। 256 00:16:27,906 --> 00:16:31,076 मैं बस तुम्हें दोबारा बताना चाहता था कि मैं वाक़ई टीनी को रखना चाहता हूँ। 257 00:16:31,159 --> 00:16:33,286 मैं उसका बहुत अच्छा ख़्याल रखूँगा। वादा करता हूँ। 258 00:16:33,370 --> 00:16:35,747 ड्वेन, बात वह नहीं है। बात यह है कि टीनी… 259 00:16:35,830 --> 00:16:39,793 देखो। मैंने कल रात कुत्तों की ट्रेनिंग की यह पूरी किताब पढ़ी। 260 00:16:39,876 --> 00:16:42,504 क्या तुम्हें पता है कुत्तों को काम करना अच्छा लगता है? 261 00:16:43,171 --> 00:16:44,923 उन्हें वाक़ई पसंद है। 262 00:16:45,006 --> 00:16:51,137 मैंने यह ट्रेनिंग क्लिकर और ट्रीट के लिए यह थैला भी खरीदा। 263 00:16:51,221 --> 00:16:53,723 तुम वाक़ई गंभीर हो। 264 00:16:53,807 --> 00:16:55,559 मैं वाक़ई उसे लेना चाहता हूँ। 265 00:16:56,476 --> 00:16:58,353 खेलने के बारे में क्या? 266 00:16:58,436 --> 00:17:00,605 हाँ। तुम्हारे और ग्रेग के बीच हुआ क्या? 267 00:17:01,106 --> 00:17:04,066 ख़ैर, हम हमेशा साथ में खेलते थे। 268 00:17:04,609 --> 00:17:08,988 फिर उसने मुझे उबाऊ कहा और कहा कि वह मेरा दोस्त नहीं रहना चाहता। 269 00:17:09,072 --> 00:17:10,073 और बस यही था। 270 00:17:10,864 --> 00:17:13,660 क्या मतलब है तुम्हारा? तुम लोगों ने कभी इस बारे में बात नहीं की? 271 00:17:13,743 --> 00:17:15,160 क्या फ़ायदा है? 272 00:17:17,247 --> 00:17:18,247 मैं संभाल लूँगा। 273 00:17:21,793 --> 00:17:23,670 तो, कैसा रहेगा तुम मुझे वह किताब दिखाओ? 274 00:17:23,753 --> 00:17:27,173 मुझे बहुत ख़ुशी है कि तुमने फ़ोन किया। मैं टाइनी के बारे में सोचता रहता हूँ। 275 00:17:27,257 --> 00:17:29,843 मेरे माता-पिता ने यह भी कहा कि वह मेरे पलंग पर सो सकता है। 276 00:17:29,926 --> 00:17:31,970 -क्या तुमने अपना मन बदल दिया? -अभी नहीं। 277 00:17:32,053 --> 00:17:33,513 मुझे तुमसे कुछ पूछना है। 278 00:17:33,597 --> 00:17:35,682 तुम ड्वेन से इतना नाराज़ क्यों हो? 279 00:17:35,765 --> 00:17:37,142 वह अजीब था। 280 00:17:38,018 --> 00:17:40,312 हम हमेशा बस में साथ बैठते थे। 281 00:17:40,395 --> 00:17:44,107 फिर एक दिन मैं चढ़ा, और वह एक लड़के, ज़ैक के साथ बैठा हुआ था। 282 00:17:45,233 --> 00:17:48,194 मैंने बस तभी बाल कटवाए थे और वे मेरे ऊपर हँस रहे थे। 283 00:17:48,278 --> 00:17:49,279 वे रुक ही नहीं रहे थे। 284 00:17:49,362 --> 00:17:53,116 लेकिन उससे पहले तुम अच्छे दोस्त थे। तुमने कभी उसके बारे में बात नहीं की? 285 00:17:53,700 --> 00:17:54,784 मुझे पता नहीं। 286 00:17:54,868 --> 00:17:57,662 ठीक है। तुम अभी क्या कर रहे हो? 287 00:17:59,039 --> 00:18:02,459 एक बार हमने पग्सली नाम के कुत्ते को फॉस्टर किया था और बिल्कुल इस कुत्ते जैसा दिखता था। 288 00:18:02,542 --> 00:18:06,463 -तुम बहुत भाग्यशाली हो कि फॉस्टर कर पाती… -टाइनी कहाँ है? मैं रुक नहीं पा रहा… 289 00:18:07,547 --> 00:18:10,592 -यह यहाँ क्या कर रहा है? -जो तुम कर रहे हो। 290 00:18:10,675 --> 00:18:13,011 तुमने मुझे नहीं बताया कि यह यहाँ आ रहा है। 291 00:18:13,094 --> 00:18:15,180 ख़ैर, तुमने पूछा नहीं। 292 00:18:15,263 --> 00:18:18,642 -साथ ही, तुम्हें इसके बारे में बात करनी है। -बात करने को कुछ नहीं है। 293 00:18:18,725 --> 00:18:20,268 हम अब दोस्त नहीं हैं। 294 00:18:20,352 --> 00:18:22,145 और हमारे बीच कोई समानताएँ नहीं हैं। 295 00:18:22,896 --> 00:18:24,564 तुम दोनों को पपी पसंद हैं। 296 00:18:29,444 --> 00:18:31,529 मिल्कशेक के बारे में क्या ख़्याल है? 297 00:18:35,116 --> 00:18:37,285 इसमें कितना समय लगेगा? मेरे डैड इंतज़ार कर रहे हैं। 298 00:18:37,869 --> 00:18:39,162 वह तुम्हारे ऊपर है। 299 00:18:40,121 --> 00:18:41,122 इसके नियम यह हैं। 300 00:18:41,206 --> 00:18:43,541 यह बातचीत है, बहस नहीं है। 301 00:18:43,625 --> 00:18:44,626 सुनने पर ध्यान देना। 302 00:18:44,709 --> 00:18:47,921 -और सिर्फ़ "मुझे लगता है" वाले कथनों का इस्तेमाल करना। -वाक़ई? 303 00:18:48,004 --> 00:18:49,881 तुम जानती हो ना कि तुम हमारी उम्र की हो? 304 00:18:49,965 --> 00:18:51,258 ठीक है। यह बकवास है। 305 00:18:51,341 --> 00:18:53,426 यह बकवास नहीं है। 306 00:18:54,970 --> 00:18:58,515 तुम दोनों को टीनी और टाइनी चाहिए या नहीं? तुम्हारी इच्छा है। 307 00:19:04,688 --> 00:19:05,855 कौन शुरू करना चाहता है? 308 00:19:07,983 --> 00:19:09,568 इसने मेरी भावनाओं को ठेस पहुँचाई। 309 00:19:10,777 --> 00:19:11,987 अच्छी शुरुआत है। 310 00:19:12,070 --> 00:19:14,781 लेकिन "मुझे लगता है" वाले कथनों का इस्तेमाल करो। 311 00:19:17,158 --> 00:19:18,910 मतलब, जारी रखो। 312 00:19:19,661 --> 00:19:22,581 ग्रेग ने कहा मैं उबाऊ हूँ और वह अब मेरे साथ खेलना नहीं चाहता। 313 00:19:22,664 --> 00:19:25,375 क्या? मैंने कभी नहीं कहा तुम उबाऊ हो। 314 00:19:25,458 --> 00:19:27,502 मैंने कहा कि स्टॉप-मोशन टैग उबाऊ था। 315 00:19:27,586 --> 00:19:29,254 स्टॉप-मोशन टैग क्या है? 316 00:19:29,337 --> 00:19:31,715 एक खेल जो हमने पहली क्लास में बनाया था। 317 00:19:31,798 --> 00:19:35,010 वह मज़ेदार है, लेकिन मैं नियम बदलना चाहता था और यह नहीं चाहता था। 318 00:19:35,093 --> 00:19:38,805 वह एक ही खेल बार-बार होता था और मैंने उसे उबाऊ कहा था। 319 00:19:38,889 --> 00:19:40,140 तुम्हें नहीं। 320 00:19:42,559 --> 00:19:43,643 मुझे माफ़ कर दो। 321 00:19:43,727 --> 00:19:46,938 माफ़ कर दूँ मेरे ऊपर हँसने के लिए और सबके सामने मुझे शर्मिंदा करने के लिए? 322 00:19:47,022 --> 00:19:48,023 क्या? 323 00:19:48,106 --> 00:19:52,193 बस में, जब तुम ज़ैक के साथ बैठे थे और मेरे बालों पर हँसे थे। 324 00:19:52,694 --> 00:19:54,237 हम तुम्हारे ऊपर नहीं हँस रहे थे। 325 00:19:54,321 --> 00:19:55,947 जब मैं बस में चढ़ा, ज़ैक ने मुझे बुलाया 326 00:19:56,031 --> 00:19:58,867 क्योंकि उसकी शर्ट उसकी चेन में फँस गई थी और वह उठ नहीं पा रहा था। 327 00:19:58,950 --> 00:20:00,493 वह इतना मज़ेदार था। 328 00:20:02,162 --> 00:20:03,997 क्या यह वाक़ई सच है? 329 00:20:04,080 --> 00:20:06,166 मैं तुम्हारे बालों का मज़ाक क्यों बनाऊँगा? 330 00:20:06,249 --> 00:20:07,250 यह बस बाल हैं। 331 00:20:07,834 --> 00:20:09,878 ऐसा लगता है यहाँ तरक्की हुई है, है ना? 332 00:20:10,879 --> 00:20:11,880 मेरे लिए हुई है। 333 00:20:12,631 --> 00:20:13,632 मेरे लिए भी। 334 00:20:16,343 --> 00:20:18,470 तुम दोनों इसके हक़दार हो। 335 00:20:22,349 --> 00:20:23,350 अब तुम लोगों की बारी है! 336 00:20:24,059 --> 00:20:26,811 तुम दोनों खेलने के समय को लेकर वाक़ई गंभीर हो। 337 00:20:27,604 --> 00:20:29,481 हमने टैग खेलने का नया तरीका ढूँढ लिया। 338 00:20:29,564 --> 00:20:30,649 पपीज़ को इस्तेमाल कर रहे हैं। 339 00:20:32,234 --> 00:20:33,276 बिल्कुल उबाऊ नहीं है। 340 00:20:34,361 --> 00:20:35,695 तुम लोगों की बारी! 341 00:20:37,822 --> 00:20:39,866 देखो ग्रेग की मॉम ने क्या बनाया। 342 00:20:39,950 --> 00:20:42,494 अब टीनी और टाइनी जब चाहें तब खेल सकते हैं। 343 00:20:44,955 --> 00:20:47,082 उसे पकड़ो, टाइनी। उसे पकड़ लो। 344 00:20:47,749 --> 00:20:49,125 हमारे बड़े होने के बाद, 345 00:20:49,209 --> 00:20:51,962 शायद हम भी एक-दूसरे के बगल में घर ले सकते हैं जिनके बीच एक दरवाज़ा हो। 346 00:20:52,045 --> 00:20:54,965 हाँ। बस मेरी तरफ़ ताला होना चाहिए। 347 00:20:55,048 --> 00:20:56,341 जो भी हो। 348 00:20:57,384 --> 00:20:58,426 टैग, तुम्हारी बारी! 349 00:20:58,510 --> 00:21:00,845 चार्ल्स, मैं तुम्हारे साथ टैग खेलने के लिए बड़ी हो चुकी हूँ। 350 00:21:00,929 --> 00:21:02,514 तुम्हारा मतलब बहुत धीमी हो? 351 00:21:02,597 --> 00:21:04,683 तुम्हें अभी पता चलने वाला है। 352 00:21:23,868 --> 00:21:25,870 एलेन माइल्स की स्कॉलैस्टिक पुस्तक श्रृंखला पपी प्लेस पर आधारित 353 00:22:41,863 --> 00:22:43,865 उप-शीर्षक अनुवादक: मीनू