1 00:00:05,966 --> 00:00:08,093 Spi. 2 00:00:10,178 --> 00:00:11,555 Spet je buden. 3 00:00:12,722 --> 00:00:16,101 Ona tudi. Živjo, ljubica. 4 00:00:18,270 --> 00:00:19,896 -Ju lahko primeva? -Prosim? 5 00:00:19,980 --> 00:00:21,565 Seveda, toda nežno. 6 00:00:21,648 --> 00:00:23,108 Živjo. 7 00:00:23,191 --> 00:00:25,402 Živjo. 8 00:00:25,485 --> 00:00:27,404 Oba sta drobcena. 9 00:00:28,196 --> 00:00:29,906 Čisto drobcena. 10 00:00:29,990 --> 00:00:33,326 Prijatelj ju je našel blizu jezera Willow. 11 00:00:33,410 --> 00:00:36,580 Stara sta šest tednov. Premlada za posvojitev. 12 00:00:37,539 --> 00:00:39,583 Ne jesta še trde hrane? 13 00:00:39,666 --> 00:00:43,295 Ja. Običajno vaju ne bi prosila za rejo tako mladih kužkov. 14 00:00:43,378 --> 00:00:44,713 -Bova. -Trenutek. 15 00:00:44,796 --> 00:00:48,800 Teden ali dva bosta potrebovala veliko dodatne nege. 16 00:00:48,884 --> 00:00:49,926 Bova! 17 00:00:50,635 --> 00:00:53,430 Morata se okrepiti. Hranita ju po steklenički, 18 00:00:53,513 --> 00:00:55,473 dokler ne začneta jesti sama. 19 00:00:55,557 --> 00:00:57,017 Vsake tri ure. 20 00:00:57,100 --> 00:01:00,395 To bo kot hitri tečaj starševstva. 21 00:01:00,478 --> 00:01:02,522 Hiter, zahteven tečaj. Prav. 22 00:01:02,606 --> 00:01:03,648 Rada se učim. 23 00:01:03,732 --> 00:01:05,065 Res je. 24 00:01:05,150 --> 00:01:06,610 Odlično. Zmenjeno. 25 00:01:06,693 --> 00:01:07,944 To! 26 00:01:08,653 --> 00:01:10,614 -Sta slišala? -Jupi. 27 00:01:14,659 --> 00:01:18,121 "PIKICA IN POKEC" 28 00:01:24,711 --> 00:01:26,129 Ravno prav toplo. 29 00:01:26,838 --> 00:01:28,173 Primi ga. 30 00:01:38,433 --> 00:01:41,394 Svojo stekleničko imaš, Pokec. 31 00:01:41,478 --> 00:01:42,729 Ta je za Pikico. 32 00:01:45,357 --> 00:01:48,652 Enaki sta. Častna beseda. 33 00:01:54,908 --> 00:01:55,909 Prav. 34 00:02:00,914 --> 00:02:04,834 Pusti še za Pikico, pohlepnež mali. 35 00:02:06,294 --> 00:02:08,045 Bi malo? Izvoli. 36 00:02:12,467 --> 00:02:15,053 Daj, Pikica. Moraš na potrebo. 37 00:02:15,136 --> 00:02:17,514 Ena dobra stvar, da nisi pes. 38 00:02:17,597 --> 00:02:20,517 Ne bi hotel, da mi govorijo, kdaj moram na vece. 39 00:02:20,600 --> 00:02:22,769 Nobeden od njiju ne uboga. 40 00:02:23,478 --> 00:02:25,981 Pridi, Pikica. Pusti jo. 41 00:02:26,815 --> 00:02:27,899 Končno. 42 00:02:27,983 --> 00:02:30,318 Pridna. 43 00:02:30,944 --> 00:02:33,863 Ko opravi, ga zelo pohvali. 44 00:02:33,947 --> 00:02:36,366 To pomaga utrditi dobre navade. 45 00:02:36,449 --> 00:02:38,868 Hej. Za večerjo bi šel po pico. 46 00:02:38,952 --> 00:02:40,620 Odlična ideja, oče. 47 00:02:40,704 --> 00:02:42,914 Zelo priden oče. 48 00:02:43,540 --> 00:02:46,042 Pica torej, a mi ne ponujajta priboljška. 49 00:02:59,973 --> 00:03:01,057 Mleko. 50 00:03:01,683 --> 00:03:03,810 Ja. Mleko. 51 00:03:08,398 --> 00:03:09,399 Na vrsti si. 52 00:03:10,567 --> 00:03:12,277 Ne, ti si. 53 00:03:18,533 --> 00:03:19,534 Prav. 54 00:03:22,495 --> 00:03:23,496 Pridi. 55 00:03:31,963 --> 00:03:33,632 Lizzie, ne boš jedla? 56 00:03:35,008 --> 00:03:39,596 Če jo odložim, bo hotela jesti, sme pa šele čez eno uro. 57 00:03:39,679 --> 00:03:41,806 Ti bi morala pred 45 minutami. 58 00:03:42,557 --> 00:03:45,143 -Naj ti pogrejem? -Hvala, mama. 59 00:03:46,186 --> 00:03:50,774 Težje je kot običajno. Prejšnji teden se je vlekel kot leto. 60 00:03:51,900 --> 00:03:53,902 Dva kužka sta dvojna odgovornost. 61 00:03:53,985 --> 00:03:55,445 Ne razumeš. 62 00:03:55,528 --> 00:03:59,658 -Jesta osemkrat na dan. -Ves čas ju nadzorujeva. 63 00:03:59,741 --> 00:04:04,955 -Starševstvo malčkov je garanje. -Čeprav je pri nama zgledalo preprosto. 64 00:04:06,289 --> 00:04:09,417 Zdaj ko vesta, koliko sva se žrtvovala, 65 00:04:09,501 --> 00:04:10,961 bosta morda… 66 00:04:15,924 --> 00:04:17,925 Prevzemi za nekaj časa. 67 00:04:19,886 --> 00:04:22,264 Tako. Pridi, ljubček. 68 00:04:36,653 --> 00:04:39,114 Zakaj sploh nastavljava dve skledi? 69 00:04:46,580 --> 00:04:49,374 Ne potrebujeta več mleka. Jesta trdo hrano. 70 00:04:49,457 --> 00:04:50,458 Vem. 71 00:04:50,542 --> 00:04:52,419 Delam vročo čokolado. 72 00:05:03,680 --> 00:05:04,681 Za oba. 73 00:05:24,826 --> 00:05:26,661 -Kmalu bosta zaspala. -Ja. 74 00:05:33,877 --> 00:05:34,961 Ponosna sem nanju. 75 00:05:36,838 --> 00:05:39,925 -No… -Vem. Tvoja zasluga je. 76 00:05:40,008 --> 00:05:41,343 Lepo si ju vzgojil. 77 00:05:41,968 --> 00:05:43,511 Prehitela sem te. 78 00:05:49,559 --> 00:05:52,646 Pikica ima popolno težo. 79 00:05:53,230 --> 00:05:56,483 Pokec tudi, čeprav je Pikica težja. 80 00:06:01,863 --> 00:06:04,115 Tudi motorika se je izboljšala. 81 00:06:04,199 --> 00:06:05,992 Rada se igrata. 82 00:06:06,076 --> 00:06:08,745 Vse rada počneta skupaj. 83 00:06:08,828 --> 00:06:11,831 Odlična ekipa sta. Kot vidva. 84 00:06:11,915 --> 00:06:13,583 Kot vsa družina. 85 00:06:15,418 --> 00:06:18,338 -Sta nared za posvojitev? -Vsekakor. 86 00:06:19,339 --> 00:06:22,008 Najbrž se bo težko posloviti. 87 00:06:22,092 --> 00:06:23,218 Zelo težko. 88 00:06:23,301 --> 00:06:26,096 Zelo smo se povezali. 89 00:06:27,681 --> 00:06:28,682 Ja. 90 00:06:29,266 --> 00:06:31,059 -Enako. -Drži. 91 00:06:34,688 --> 00:06:37,399 Toda to je del rejništva. 92 00:06:38,024 --> 00:06:41,361 Skrbne tačke imajo pojutrišnjem posvojitveni sejem. 93 00:06:41,444 --> 00:06:43,321 Ravno pravi čas. 94 00:06:46,074 --> 00:06:47,450 Odlično opravljeno. 95 00:06:47,534 --> 00:06:49,828 -Pospremila vas bova. -Hvala. 96 00:06:50,453 --> 00:06:52,080 Adijo, dr. Abby. 97 00:06:55,083 --> 00:06:57,502 Pikica in Pokec bosta pogrešala drug drugega. 98 00:06:58,420 --> 00:07:01,715 -Zakaj? -Ko ju bodo posvojili. 99 00:07:01,798 --> 00:07:04,634 Poskrbiva, da ju posvojijo skupaj. 100 00:07:04,718 --> 00:07:07,888 Dvojna posvojitev bo veliko težja. 101 00:07:07,971 --> 00:07:09,139 Preprosto bo. 102 00:07:09,723 --> 00:07:10,849 Poglej ju. 103 00:07:12,559 --> 00:07:16,605 Ne smeva ju ločiti. Ekipa sta. Kot midva. 104 00:07:18,064 --> 00:07:19,608 Zelo se imata rada. 105 00:07:19,691 --> 00:07:24,112 Zato morava poskrbeti, da ostaneta skupaj. 106 00:07:24,654 --> 00:07:27,824 Samo ena stvar je boljša od kužka. 107 00:07:28,450 --> 00:07:29,576 Dva kužka. 108 00:07:33,079 --> 00:07:34,915 POSVOJITEV! ODPELJITE DOMOV TOVARIŠA! 109 00:07:45,467 --> 00:07:49,387 -Misliš, da vesta, kaj se dogaja? -Ni jima mar. 110 00:07:49,471 --> 00:07:51,306 Samo, da sta skupaj. 111 00:07:51,389 --> 00:07:52,849 Nekdo bo vzel oba. 112 00:07:52,933 --> 00:07:54,851 Veliko ljudi je, Lizzie. 113 00:07:55,727 --> 00:07:57,395 Sploh me ne skrbi. 114 00:07:58,188 --> 00:08:02,067 -Poglej tega. Kako ljubek je! -Strl mu boš srce. 115 00:08:02,984 --> 00:08:03,985 Oba sta srčkana. 116 00:08:04,069 --> 00:08:07,822 -Težko bi izbral. -K sreči vam ni treba. 117 00:08:07,906 --> 00:08:10,492 Imamo ponudbo dva za enega. 118 00:08:10,575 --> 00:08:12,035 Dva kužka? 119 00:08:12,118 --> 00:08:15,705 Že eden je veliko, zlasti, ker je tvoja mama tukaj. 120 00:08:16,581 --> 00:08:18,124 Barbara zahteva pozornost. 121 00:08:20,460 --> 00:08:23,296 Žal mi je. Oba ali nič. 122 00:08:24,506 --> 00:08:26,007 V paketu sta. 123 00:08:26,091 --> 00:08:27,300 -Charles. -Kaj? 124 00:08:28,927 --> 00:08:30,303 Ne ustreza nama. 125 00:08:31,596 --> 00:08:33,222 -Srečno. -Čakajta. 126 00:08:33,807 --> 00:08:36,976 Pustita nama podatke. Za vsak primer. 127 00:08:38,436 --> 00:08:40,981 Če se odločita, da ju ločita… 128 00:08:41,063 --> 00:08:42,440 Ne bo se zgodilo. 129 00:10:05,357 --> 00:10:06,608 Razmišljala sem… 130 00:10:06,691 --> 00:10:09,319 Vem, kaj boš rekla. Odgovor je ne. 131 00:10:10,237 --> 00:10:13,531 Ne moreš sam odločati. Ekipa sva. 132 00:10:13,615 --> 00:10:14,616 Prav. 133 00:10:14,699 --> 00:10:16,576 -Spremeniva strategijo. -Ne. 134 00:10:16,660 --> 00:10:17,827 Charles! Pomisli. 135 00:10:17,911 --> 00:10:20,538 Veliko bi jih posvojilo enega, nihče pa oba. 136 00:10:20,622 --> 00:10:24,542 Naslednji sejem za posvojitve je že čez dva tedna. 137 00:10:24,626 --> 00:10:26,753 Mladičke prej posvojijo. 138 00:10:26,836 --> 00:10:29,297 -Če bova čakala… -Ne! Sklenila sva! 139 00:10:29,381 --> 00:10:33,843 -Hej. Kaj se dogaja? -Charles noče slišati dejstev. 140 00:10:33,927 --> 00:10:35,595 Lizzie ni poštena! 141 00:10:35,679 --> 00:10:37,639 V redu. Dovolj je. 142 00:10:38,306 --> 00:10:42,519 Lahko bi rekla, da hočeta družinski sestanek. Pojdimo. 143 00:10:52,737 --> 00:10:55,740 Pogovorimo se, kaj se dogaja. 144 00:10:55,824 --> 00:10:57,033 Nima smisla. 145 00:10:57,117 --> 00:11:00,203 V tej družini komuniciramo. 146 00:11:00,287 --> 00:11:03,832 Saj vesta. Produktivna razprava je nagrajena. 147 00:11:05,834 --> 00:11:08,044 -Kdo bo začel? -Lizzie je obupala. 148 00:11:08,128 --> 00:11:09,921 Vemo, da to ni res. 149 00:11:10,005 --> 00:11:12,799 Odstopila je od obljube o dvojni posvojitvi. 150 00:11:12,883 --> 00:11:16,177 Trudim se za njuno dobro, Charles pa je nepopustljiv. 151 00:11:16,261 --> 00:11:18,388 Zmede me z učenimi besedami. 152 00:11:18,471 --> 00:11:20,765 -To pomeni trmast. -Pa reci tako. 153 00:11:20,849 --> 00:11:22,517 Zašli smo s poti. 154 00:11:23,143 --> 00:11:25,228 Kako rešimo spor? 155 00:11:25,812 --> 00:11:27,606 -S poslušanjem. -Ja. 156 00:11:27,689 --> 00:11:31,776 Uporabljajta besedico "menim" namesto napadanja. 157 00:11:31,860 --> 00:11:32,944 Prav. 158 00:11:33,028 --> 00:11:37,240 Najpomembnejše je, da obema najdeva ljubeč dom. 159 00:11:37,741 --> 00:11:41,578 Lažje bi bilo, če bi ju posvojili ločeno. 160 00:11:41,661 --> 00:11:45,999 Menim, da se kužki iz istega legla preveč navežejo drug na drugega 161 00:11:46,082 --> 00:11:50,128 in premalo na lastnika, kar vodi do vedenjskih težav. 162 00:11:50,212 --> 00:11:52,964 O tem zadnjem sem se poučila. 163 00:11:54,007 --> 00:11:56,801 -Si jo slišal? -Brat in sestra sta. 164 00:11:56,885 --> 00:11:59,930 K nama sta prišla z razlogom. 165 00:12:00,805 --> 00:12:02,849 Da ne bosta ločena. 166 00:12:03,516 --> 00:12:06,728 Kot se jaz nočem ločiti od Lizzie. 167 00:12:11,858 --> 00:12:13,944 Charles, oprosti. 168 00:12:14,736 --> 00:12:15,820 V redu je. 169 00:12:16,446 --> 00:12:19,658 Prav imaš glede Pikice in Pokca. Kot vedno. 170 00:12:21,451 --> 00:12:23,954 Morda pa najdeva rešitev, 171 00:12:24,037 --> 00:12:26,039 na katero nisva pomislila. 172 00:12:26,957 --> 00:12:28,333 Po frapeje grem. 173 00:12:30,669 --> 00:12:33,296 Kaj, če ju dava v ločena domova… 174 00:12:33,380 --> 00:12:35,924 -Kaj… -…in prosiva lastnike, 175 00:12:36,007 --> 00:12:38,093 da se redno videvata? 176 00:12:40,929 --> 00:12:41,930 Charles? 177 00:12:42,556 --> 00:12:46,768 Menim, da je Lizzie genialka. 178 00:12:48,311 --> 00:12:50,397 Zaslužila sta si. 179 00:12:51,398 --> 00:12:53,358 -V redu je. Bom jaz. -Mama! 180 00:12:53,441 --> 00:12:55,860 Kaj je? Zaslužim si požirek. 181 00:12:58,780 --> 00:12:59,781 Dobro je. 182 00:12:59,864 --> 00:13:01,700 -Ne. -Mama! 183 00:13:02,784 --> 00:13:06,121 Pregledala sem seznam vseh s sejma za posvojitve. 184 00:13:06,204 --> 00:13:10,917 Suzanne, upokojena zobozdravnica, in Ava, noseča gospa. 185 00:13:11,001 --> 00:13:13,503 Živita šest kilometrov narazen, 186 00:13:13,587 --> 00:13:16,047 toda nekje vmes je park za pse. 187 00:13:16,131 --> 00:13:18,300 -Pa Janey, učiteljica joge. -Lizzie? 188 00:13:18,383 --> 00:13:21,011 -Ne živi v Middletonu… -Lizzie! 189 00:13:21,094 --> 00:13:24,055 …a poučuje po domovih in nima težav z vožnjo. 190 00:13:24,139 --> 00:13:25,140 Lizzie! 191 00:13:25,682 --> 00:13:27,642 -Kaj je? -Duane in Gregg. 192 00:13:28,310 --> 00:13:29,728 Oba sta otroka. 193 00:13:30,812 --> 00:13:34,065 Živita v isti ulici. 194 00:13:38,028 --> 00:13:42,616 Ne le v isti ulici, ampak sta soseda. 195 00:13:46,703 --> 00:13:50,123 Si slišala, Pikica? Našla sva ti popoln dom. 196 00:13:50,206 --> 00:13:51,416 Kot midva bosta. 197 00:13:51,499 --> 00:13:54,419 Ločeni spalnici, a se bosta videla vsak dan. 198 00:13:56,129 --> 00:13:59,382 Oprosti, da sem bil nepopustljiv. 199 00:13:59,966 --> 00:14:00,967 Nikar. 200 00:14:01,051 --> 00:14:04,930 Če se ne bi upiral, ne bi sklenila tega kompromisa. 201 00:14:05,013 --> 00:14:07,057 Mislim, da imaš prav. 202 00:14:07,140 --> 00:14:09,643 K nam sta prišla z razlogom. 203 00:14:18,860 --> 00:14:20,862 Pokec se te spomni. 204 00:14:20,946 --> 00:14:22,030 Ja. 205 00:14:26,284 --> 00:14:27,702 Žgečka me. 206 00:14:28,495 --> 00:14:31,248 -Poskusi in nagradi jo. -Prav. 207 00:14:31,957 --> 00:14:34,334 Pridi, Pikica. Pridi. 208 00:14:35,544 --> 00:14:37,420 Dobro. Pohvali jo. 209 00:14:37,504 --> 00:14:39,798 Pridna, Pikica. Pridna! 210 00:14:39,881 --> 00:14:41,424 Priden kuža. 211 00:14:43,760 --> 00:14:45,136 Pojej. 212 00:14:45,220 --> 00:14:46,763 Starša dovolita? 213 00:14:46,846 --> 00:14:48,473 Hiša je videti varna. 214 00:14:48,557 --> 00:14:50,892 Dvorišče je super. 215 00:14:50,976 --> 00:14:54,062 Veliko prostora za tekanje. Le en pogoj je. 216 00:14:54,145 --> 00:14:55,355 Samo eden. 217 00:14:56,106 --> 00:14:58,358 -Karkoli. -Karkoli. 218 00:14:59,359 --> 00:15:01,903 Veš, da ima Pokec sestro Pikico. 219 00:15:01,987 --> 00:15:03,905 Obljubi, da se bosta Pikica… 220 00:15:03,989 --> 00:15:05,699 …in Pokec redno igrala. 221 00:15:05,782 --> 00:15:07,075 Sliši se zabavno. 222 00:15:07,158 --> 00:15:08,785 Kdo ne mara igranja? 223 00:15:09,286 --> 00:15:10,704 In še najboljše. 224 00:15:11,204 --> 00:15:13,790 -Igrala se bosta… -…s tvojim sosedom. 225 00:15:13,873 --> 00:15:17,252 -Greggom? -Duanom? To pa ne. 226 00:15:17,335 --> 00:15:18,795 Ne govorim z njim. 227 00:15:18,879 --> 00:15:19,880 Zakaj ne? 228 00:15:19,963 --> 00:15:21,047 Njega vprašaj. 229 00:15:21,131 --> 00:15:22,591 Ve, zakaj. 230 00:15:23,675 --> 00:15:25,302 Žal mi je. 231 00:15:27,262 --> 00:15:29,514 Igra s Pikico je ključna za posvojitev. 232 00:15:30,724 --> 00:15:32,434 Ne moreš je posvojiti. 233 00:15:34,644 --> 00:15:35,979 Žal mi je. 234 00:15:46,281 --> 00:15:48,241 Veš, kaj je najhuje? 235 00:15:48,325 --> 00:15:51,745 Vse? Najin načrt se je sfižil. 236 00:15:52,454 --> 00:15:56,416 Ja, a hotela sem reči, da je bil Pikici Duane všeč. 237 00:15:56,499 --> 00:16:00,837 Tudi Gregg Pokcu. Besen sem, da sem bil vzhičen. 238 00:16:00,921 --> 00:16:02,672 Oba sva bila. 239 00:16:02,756 --> 00:16:05,425 Nič hudega. Si bova že kaj izmislila. 240 00:16:06,092 --> 00:16:10,639 Vrniva se k seznamu. Morda ima jogistka prijateljico. 241 00:16:13,350 --> 00:16:15,101 Obisk imata. 242 00:16:23,276 --> 00:16:25,237 Živjo. Kaj pa ti tukaj? 243 00:16:25,320 --> 00:16:27,822 Mama me je pripeljala. Čaka v avtu. 244 00:16:27,906 --> 00:16:33,286 Zelo si želim Pikico. Lepo bom skrbel zanjo. Obljubim. 245 00:16:33,370 --> 00:16:35,747 Ne gre za to. Pikica… 246 00:16:35,830 --> 00:16:39,793 Sinoči sem prebral knjigo o dresuri psov. 247 00:16:39,876 --> 00:16:42,504 Vesta, da psi obožujejo naloge? 248 00:16:43,171 --> 00:16:44,923 Ja. 249 00:16:45,006 --> 00:16:51,137 Imam kliker za šolanje psa in torbico za priboljške. 250 00:16:51,221 --> 00:16:53,723 Resno misliš. 251 00:16:53,807 --> 00:16:55,559 Res jo hočem. 252 00:16:56,476 --> 00:16:58,353 Kaj pa igranje? 253 00:16:58,436 --> 00:17:00,605 Ja. Kaj imata z Greggom? 254 00:17:01,106 --> 00:17:04,066 Veliko sva se družila. 255 00:17:04,609 --> 00:17:08,988 Potem mi je rekel dolgočasnež in ni hotel več prijateljevati. 256 00:17:09,072 --> 00:17:10,073 To je vse. 257 00:17:10,864 --> 00:17:13,660 Se nista nikoli pogovorila? 258 00:17:13,743 --> 00:17:15,160 Nima smisla. 259 00:17:17,247 --> 00:17:18,247 Bom jaz. 260 00:17:21,793 --> 00:17:23,670 Pokaži mi knjigo. 261 00:17:23,753 --> 00:17:27,173 Lepo, da si poklical. Ves čas mislim na Pokca. 262 00:17:27,257 --> 00:17:29,843 Starši mi dovolijo, da spi pri meni. 263 00:17:29,926 --> 00:17:31,970 -Si si premislil? -Ne še. 264 00:17:32,053 --> 00:17:33,513 Nekaj me zanima. 265 00:17:33,597 --> 00:17:35,682 Zakaj si besen na Duana? 266 00:17:35,765 --> 00:17:37,142 Čudno je bilo. 267 00:17:38,018 --> 00:17:40,312 Na busu sva vedno sedela skupaj. 268 00:17:40,395 --> 00:17:44,107 Nekega dne pa je sedel z Zachom. 269 00:17:45,233 --> 00:17:48,194 Ostrigel sem se in smejala sta se mi. 270 00:17:48,278 --> 00:17:49,279 Nista nehala. 271 00:17:49,362 --> 00:17:53,116 Prej sta bila prijatelja. Se nista pogovorila o tem? 272 00:17:53,700 --> 00:17:54,784 Ne vem. 273 00:17:54,868 --> 00:17:57,662 V redu. Kaj počneš zdajle? 274 00:17:59,039 --> 00:18:02,459 Nekoč sva imela v reji Pugsleyja. Tak je bil kot tale. 275 00:18:02,542 --> 00:18:06,463 -Srečneža, da lahko… -Kje je Pokec? Komaj… 276 00:18:07,547 --> 00:18:10,592 -Kaj pa on počne tukaj? -Isto kot ti. 277 00:18:10,675 --> 00:18:13,011 Nisi povedala, da pride. 278 00:18:13,094 --> 00:18:15,180 Nisi vprašal. 279 00:18:15,263 --> 00:18:18,642 -Pogovoriti se morata. -Nimava se o čem. 280 00:18:18,725 --> 00:18:22,145 -Nisva več prijatelja. -Nič skupnega nimava. 281 00:18:22,896 --> 00:18:24,564 Oba imata rada kužke. 282 00:18:29,444 --> 00:18:31,529 Kaj pa frapeje? 283 00:18:35,116 --> 00:18:39,162 -Koliko časa bo trajalo? Oče čaka. -Odvisno od tebe. 284 00:18:40,121 --> 00:18:43,541 To so pravila. To je pogovor, ne prepir. 285 00:18:43,625 --> 00:18:44,626 Poslušajta se. 286 00:18:44,709 --> 00:18:47,921 -Uporabita le besedo "menim". -Resno? 287 00:18:48,004 --> 00:18:49,881 Najinih let sta. 288 00:18:49,965 --> 00:18:51,258 Tole je neumno. 289 00:18:51,341 --> 00:18:53,426 Ni neumno. 290 00:18:54,970 --> 00:18:58,515 Hočeta Pikico in Pokca ali ne? Vajina izbira. 291 00:19:04,688 --> 00:19:05,855 Kdo bo začel? 292 00:19:07,983 --> 00:19:09,568 Užalil me je. 293 00:19:10,777 --> 00:19:11,987 Dobro. 294 00:19:12,070 --> 00:19:14,781 Poskusimo z "menim". 295 00:19:17,158 --> 00:19:18,910 Nadaljujta. 296 00:19:19,661 --> 00:19:22,581 Ker sem dolgočasen, se ni hotel več igrati. 297 00:19:22,664 --> 00:19:25,375 Kaj? Tega nisem rekel. 298 00:19:25,458 --> 00:19:27,502 Igrica je bila dolgočasna. 299 00:19:27,586 --> 00:19:31,715 -Katera igrica? -Izmislila sva si jo v 1. razredu. 300 00:19:31,798 --> 00:19:35,010 Zabavna, a se nisva strinjala glede pravil. 301 00:19:35,093 --> 00:19:38,805 Bilo je vedno isto in to me je dolgočasilo. 302 00:19:38,889 --> 00:19:40,140 Ne ti. 303 00:19:42,559 --> 00:19:43,643 Oprosti. 304 00:19:43,727 --> 00:19:46,938 Ker si se mi smejal in me osramotil? 305 00:19:47,022 --> 00:19:48,023 Kaj? 306 00:19:48,106 --> 00:19:52,193 Ko si sedel z Zachom in se smejal moji pričeski. 307 00:19:52,694 --> 00:19:55,947 Nisva se smejala tebi. Zach me je poklical k sebi, 308 00:19:56,031 --> 00:20:00,493 ker se mu je zataknila srajca in ni mogel vstati. Smešno je bilo. 309 00:20:02,162 --> 00:20:06,166 -Res? -Zakaj bi se smejal tvoji pričeski? 310 00:20:06,249 --> 00:20:07,250 Samo lasje so. 311 00:20:07,834 --> 00:20:09,878 Dosegla sta napredek. 312 00:20:10,879 --> 00:20:11,880 Jaz že. 313 00:20:12,631 --> 00:20:13,632 Jaz tudi. 314 00:20:16,343 --> 00:20:18,470 Zaslužila sta si. 315 00:20:22,349 --> 00:20:23,350 Na vrsti sta! 316 00:20:24,059 --> 00:20:26,811 Resno jemljeta igro. 317 00:20:27,604 --> 00:20:29,481 Imava nova pravila. 318 00:20:29,564 --> 00:20:30,649 Vključila sva kužka. 319 00:20:32,234 --> 00:20:33,276 Ni dolgočasno. 320 00:20:34,361 --> 00:20:35,695 Na vrsti sta! 321 00:20:37,822 --> 00:20:39,866 To je naredila Greggova mama. 322 00:20:39,950 --> 00:20:42,494 Igrata se lahko, kadar hočeta. 323 00:20:44,955 --> 00:20:47,082 Ujemi jo, Pokec. 324 00:20:47,749 --> 00:20:51,962 Ko odrasteva, bi lahko bila soseda z vmesnimi vrati. 325 00:20:52,045 --> 00:20:54,965 Če bo ključavnica na moji strani. 326 00:20:55,048 --> 00:20:56,341 No, prav. 327 00:20:57,384 --> 00:20:58,426 Ti loviš! 328 00:20:58,510 --> 00:21:00,845 Charles, prestara sem za to. 329 00:21:00,929 --> 00:21:02,514 Misliš prepočasna? 330 00:21:02,597 --> 00:21:04,683 Ugotovil boš. 331 00:21:23,868 --> 00:21:25,870 POSNETO PO PRILJUBLJENI ZBIRKI UČBENIKOV 332 00:22:41,863 --> 00:22:43,865 Prevedla Lidija P. Černi