1
00:00:41,625 --> 00:00:43,151
Mmm.
2
00:00:43,287 --> 00:00:44,227
Charles.
3
00:00:45,957 --> 00:00:47,954
I just
made those cookies.
And not for you.
4
00:00:48,090 --> 00:00:49,359
Especially
when you don't ask.
5
00:00:49,495 --> 00:00:51,531
Sorry, but I gotta fuel up.
6
00:00:51,666 --> 00:00:54,768
Sammy and I have a date
with the great outdoors.
7
00:00:54,904 --> 00:00:57,608
I'm not sure
I'd call our backyard
"the great outdoors."
8
00:00:57,743 --> 00:01:00,506
I know,
but that's what Sammy's been
calling everything outside
9
00:01:00,641 --> 00:01:02,569
since we joined
Middleton Junior Explorers.
10
00:01:02,704 --> 00:01:05,846
Well, Maria and I
will be enjoying
the great indoors tonight.
11
00:01:05,981 --> 00:01:08,746
And any worthwhile
game night/movie marathon
sleepover
12
00:01:08,881 --> 00:01:11,245
requires a lot of snacks,
so, hands off.
13
00:01:11,381 --> 00:01:12,288
[sighs]
14
00:01:14,126 --> 00:01:16,519
Here she is.
The Spruceman 250.
15
00:01:16,655 --> 00:01:19,059
-Cool.
-[chuckles] It is cool.
16
00:01:19,194 --> 00:01:22,362
Back in the old days,
your mom and I went camping
more times than I can count.
17
00:01:22,497 --> 00:01:24,233
And the Spruceman
is more than a tent.
18
00:01:24,369 --> 00:01:27,067
She was like family,
so treat her with respect.
19
00:01:27,203 --> 00:01:28,502
Oh,
I forgot the lantern.
20
00:01:30,171 --> 00:01:32,632
I think Dad's
more excited about tonight
than you are.
21
00:01:32,767 --> 00:01:36,812
No way. I can't think of
anything more fun
than a best friend campout.
22
00:01:36,948 --> 00:01:38,171
Except for maybe...
23
00:01:39,808 --> 00:01:43,983
a best friend head-to-head
trivia challenge
to entertain the brain.
24
00:01:44,118 --> 00:01:47,152
Did you use the entire jar
of Valerie's homemade
blackberry jam
25
00:01:47,288 --> 00:01:48,291
for your linzer cookies?
26
00:01:49,661 --> 00:01:51,926
-[chuckles] Oh--
Oh, there's my phone.
-[phone buzzing]
27
00:01:52,062 --> 00:01:53,924
The jam she made by hand
28
00:01:54,060 --> 00:01:56,157
from the fruits and berries
she grew in her own backyard?
29
00:01:56,292 --> 00:01:59,863
[sighs] Look,
it won't happen again.
My phone?
30
00:01:59,998 --> 00:02:02,096
I am having as many
of those cookies as I want.
31
00:02:03,174 --> 00:02:04,505
-Mm-hmm. Thanks.
-There you go.
32
00:02:06,343 --> 00:02:07,640
[chuckles] Hey, Maria.
Hold on.
33
00:02:10,279 --> 00:02:11,479
Taste one of these now...
34
00:02:12,782 --> 00:02:14,308
Mmm.
35
00:02:14,444 --> 00:02:15,351
[grunts]
36
00:02:17,053 --> 00:02:21,786
The Spruceman 250. Brings back
a lot of cold, soggy memories.
[grumbles]
37
00:02:22,853 --> 00:02:24,519
Hey, look, honey.
The Spruceman.
38
00:02:24,654 --> 00:02:26,452
I know. The Spruceman.
39
00:02:26,588 --> 00:02:29,298
-[chuckles]
-[Charles]
Sammy's gonna love it.
40
00:02:29,434 --> 00:02:31,960
Oh, and he said
he's bringing a surprise.
41
00:02:32,095 --> 00:02:34,666
I have a feeling
it's Rufus and Goldie.
42
00:02:34,802 --> 00:02:37,700
How fun would it be
to camp out with the dogs?
43
00:02:37,835 --> 00:02:41,543
Uh, I don't know, bud.
It's only a two-person tent,
and those are pretty big dogs.
44
00:02:41,679 --> 00:02:44,073
Hmm, come on.
What's the worst
that could happen?
45
00:02:44,209 --> 00:02:47,849
If somehow
the tent gets ruined,
the tent gets ruined.
46
00:02:47,984 --> 00:02:48,846
[chuckles]
47
00:02:50,779 --> 00:02:52,553
[Lizzie] Okay. Bye.
48
00:02:54,960 --> 00:02:56,117
What's wrong, Lizzie?
49
00:02:57,890 --> 00:02:59,258
Maria just canceled
our sleepover.
50
00:02:59,393 --> 00:03:01,598
Oh, honey, what happened?
51
00:03:01,733 --> 00:03:03,760
She's at Cara's house,
helping her with
French homework.
52
00:03:03,896 --> 00:03:05,901
Which, by the way,
was pretty easy.
53
00:03:06,036 --> 00:03:07,701
Maybe not for Cara?
54
00:03:07,836 --> 00:03:10,273
[sighs] I just don't get
why she has to help her
55
00:03:10,408 --> 00:03:12,767
on the one night we have
a sleepover planned.
56
00:03:12,903 --> 00:03:16,604
I mean, what I am supposed
to do now? I baked all
these cookies for nothing.
57
00:03:16,739 --> 00:03:21,008
We could do
a Daddy-daughter trivia night.
Promise I'll go easy on you.
58
00:03:21,143 --> 00:03:22,776
-[chuckles]
-[doorbell rings]
59
00:03:22,912 --> 00:03:24,684
[gasps] Oh, that's Sammy.
60
00:03:26,885 --> 00:03:28,523
Wilderness weekend,
here we...
61
00:03:30,322 --> 00:03:31,361
come?
62
00:03:33,395 --> 00:03:35,189
Charles, you remember David.
63
00:03:35,325 --> 00:03:37,994
Oh, yeah. You just
moved to Middleton, right?
64
00:03:38,129 --> 00:03:41,135
-From Chicago.
-It was the craziest thing.
65
00:03:41,270 --> 00:03:44,670
David and I were both
excused from gym last week
due to the high pollen count.
66
00:03:44,806 --> 00:03:47,133
We started talking ragweed
and come to find out
67
00:03:47,269 --> 00:03:49,841
David comes from
a family of avid campers
68
00:03:49,976 --> 00:03:52,346
and is interested in
joining Junior Explorers too.
69
00:03:52,482 --> 00:03:54,880
So, I invited him
to our sleepover.
70
00:03:55,015 --> 00:03:57,783
-Oh, uh--
-Plus, he just got
a new tent. [chuckles]
71
00:03:59,591 --> 00:04:02,358
I already have
a tent, remember?
The Spruceman 250.
72
00:04:02,493 --> 00:04:05,689
Yeah, but David's is
the Spruceman 1000.
73
00:04:05,824 --> 00:04:07,362
I-It's
a four-person tent.
74
00:04:07,497 --> 00:04:09,696
A four-person tent.
How great is that?
75
00:04:09,832 --> 00:04:12,259
-[Sammy chuckles]
-I mean-- Wait, what?
[sighs]
76
00:04:13,565 --> 00:04:14,437
[exhales sharply]
77
00:04:17,301 --> 00:04:20,269
"A haiku
is a 17-syllable poem
from which country?"
78
00:04:20,405 --> 00:04:22,139
Japan.
79
00:04:22,274 --> 00:04:24,909
[scoffs, clicks tongue]
Can you give me an example?
80
00:04:27,619 --> 00:04:31,019
Maria speaks French.
And she found a new best friend.
81
00:04:31,154 --> 00:04:32,081
Now I'm all alone.
82
00:04:33,452 --> 00:04:34,418
No offense.
83
00:04:34,553 --> 00:04:36,217
[chuckles] None taken.
84
00:04:37,529 --> 00:04:41,124
All right, hit me.
Any subject,
any question.
85
00:04:41,260 --> 00:04:44,225
Except maybe
Danish architecture.
It was never my forte.
86
00:04:45,635 --> 00:04:47,729
Dad, I appreciate you
trying to cheer me up,
87
00:04:47,865 --> 00:04:50,369
but... it's not the same.
88
00:04:50,504 --> 00:04:52,465
I just don't get it.
89
00:04:52,600 --> 00:04:55,401
Maria and I have been planning
this game night for weeks,
90
00:04:55,537 --> 00:04:57,777
and then she just calls
and cancels out of nowhere.
91
00:04:59,044 --> 00:05:01,913
I just guess I thought
we were best friends.
92
00:05:05,048 --> 00:05:06,886
[Paul clears throat,
clicks tongue]
93
00:05:07,022 --> 00:05:10,423
Who helped Lizzie Peterson
find a home for Shadow?
94
00:05:10,559 --> 00:05:12,360
[smacks lips]
And train Scout?
95
00:05:12,495 --> 00:05:14,728
And taught her
how to ride a horse?
96
00:05:16,299 --> 00:05:18,699
Correct answer is Maria.
97
00:05:19,997 --> 00:05:22,404
Because she is
your best friend.
98
00:05:22,540 --> 00:05:24,507
That means you should
trust her, right?
99
00:05:28,109 --> 00:05:31,039
The poles and sleeves
are color-coded
for easy setup.
100
00:05:31,175 --> 00:05:32,746
-How come this part's all mesh?
-Oh.
101
00:05:36,681 --> 00:05:39,720
-[David]
That's the screened-in porch.
-[Sammy] The screened-in porch?
102
00:05:39,855 --> 00:05:42,124
Guess we
won't be needing
my bug repellant.
103
00:05:42,260 --> 00:05:44,188
I got my dad's lantern.
104
00:05:44,324 --> 00:05:47,054
I thought we could use it
when we tell ghost stories
later.
105
00:05:47,189 --> 00:05:50,190
Your dad's lantern's great,
but the stars are
nature's lantern.
106
00:05:50,325 --> 00:05:52,358
And if you want to
see the Big Dipper,
107
00:05:52,494 --> 00:05:54,534
we should try to avoid
using artificial light.
108
00:05:54,669 --> 00:05:57,066
Nature's lantern.
I love that.
109
00:05:57,201 --> 00:05:58,673
-[thunder rumbling]
-[bush rustling]
110
00:06:00,375 --> 00:06:01,907
What was that sound?
111
00:06:02,042 --> 00:06:03,777
[grunts]
Think it's starting
to rain again.
112
00:06:05,240 --> 00:06:07,677
No. Something
moved in the bushes.
113
00:06:07,813 --> 00:06:10,952
All right, gang.
There's a storm on the way.
Time to come inside.
114
00:06:11,088 --> 00:06:13,919
Oh, don't worry, Mrs. Peterson.
The new Spruceman is waterproof.
115
00:06:14,054 --> 00:06:15,925
I'll take it
under advisement. Inside.
116
00:06:16,060 --> 00:06:17,384
[Sammy sighs]
117
00:06:24,800 --> 00:06:26,767
-Charles, let's go.
-One second!
118
00:06:33,409 --> 00:06:37,437
[animal whimpering]
119
00:06:38,844 --> 00:06:40,682
Huh.
Those look really good.
120
00:06:40,817 --> 00:06:43,579
Yeah. Charles's sister makes
the best cookies.
121
00:06:43,714 --> 00:06:44,812
Help yourself.
122
00:06:44,947 --> 00:06:47,022
Lizzie. This is David.
123
00:06:47,157 --> 00:06:48,956
You made these?
124
00:06:49,092 --> 00:06:51,985
[sighs] For a game night
that's not happening
anymore.
125
00:06:52,121 --> 00:06:53,596
[Sammy] Game night? What game?
126
00:06:54,927 --> 00:06:56,264
"Who Wants to be
a Trivianaire?"
127
00:06:56,399 --> 00:06:58,499
Oh, really? I love trivia.
128
00:06:58,634 --> 00:07:00,827
And I bet David
loves trivia too.
129
00:07:00,962 --> 00:07:02,136
That is correct.
130
00:07:02,271 --> 00:07:04,640
[all chuckling]
131
00:07:07,135 --> 00:07:08,510
[Lizzie] All right, David.
132
00:07:08,645 --> 00:07:10,738
"Animals that eat
both plants and meat
133
00:07:10,874 --> 00:07:12,680
are called what?"
134
00:07:12,815 --> 00:07:14,945
-Full. [chuckles]
-[Sammy chuckles]
135
00:07:15,081 --> 00:07:17,284
Uh. Don't worry,
I know what this is.
136
00:07:17,420 --> 00:07:19,482
Uh, it's omnivores.
137
00:07:19,618 --> 00:07:21,322
Right again.
138
00:07:21,458 --> 00:07:23,449
Oh, Charles, perfect timing.
139
00:07:23,585 --> 00:07:25,295
We're about to start
the lightning round.
140
00:07:25,430 --> 00:07:27,494
Uh, no,
I need to go and dry off.
141
00:07:27,630 --> 00:07:29,423
Come on.
It's really fun.
142
00:07:30,903 --> 00:07:31,926
Fine.
143
00:07:32,062 --> 00:07:33,933
-Yeah.
-All right.
144
00:07:35,465 --> 00:07:37,541
"What substance
when added to fog makes smog?"
145
00:07:38,372 --> 00:07:39,268
Um.
146
00:07:41,046 --> 00:07:42,275
Five seconds.
147
00:07:42,410 --> 00:07:44,343
Uh. Makes smog?
148
00:07:44,478 --> 00:07:47,876
Three. Two. One.
149
00:07:48,012 --> 00:07:49,413
-[both] Smoke!
-Oh!
150
00:07:49,549 --> 00:07:50,581
[both] Jinx!
151
00:07:50,717 --> 00:07:52,021
[Sammy and David laugh]
152
00:07:52,156 --> 00:07:53,084
[phone buzzing]
153
00:07:55,684 --> 00:07:57,521
Oh, uh, you guys go ahead.
I'll be back.
154
00:07:57,656 --> 00:07:59,556
[Sammy] Okay.
155
00:07:59,691 --> 00:08:01,961
[Sammy] How about
we split the points
for that, .5 each?
156
00:08:03,162 --> 00:08:04,792
Lizzie. Hi.
[Maria inhales sharply]
157
00:08:04,927 --> 00:08:05,927
Where are you?
158
00:08:06,063 --> 00:08:07,634
I'm in a closet.
159
00:08:07,770 --> 00:08:09,569
I gave Cara
a past participle drill
160
00:08:09,705 --> 00:08:11,135
so I could slip away to call.
161
00:08:11,271 --> 00:08:13,236
That's why
I couldn't really talk earlier.
162
00:08:13,371 --> 00:08:15,405
I didn't want her
to hear me.
163
00:08:15,541 --> 00:08:17,603
Okay.
164
00:08:17,739 --> 00:08:19,583
I feel terrible
about messing up our plans,
165
00:08:19,718 --> 00:08:21,674
but poor Cara
is très lost in French.
166
00:08:21,810 --> 00:08:23,747
And her parents said
if she doesn't get her grade up,
167
00:08:23,883 --> 00:08:24,852
she has to quit volleyball.
168
00:08:25,752 --> 00:08:28,283
Wow. That's so unfair.
169
00:08:28,418 --> 00:08:30,557
She was almost in tears
and asked for help.
170
00:08:30,693 --> 00:08:31,694
I didn't know what to do.
171
00:08:32,697 --> 00:08:35,231
[sighs] No,
you knew exactly what to do.
172
00:08:35,367 --> 00:08:36,559
That was really nice of you.
173
00:08:36,694 --> 00:08:38,626
[chuckles]
174
00:08:38,761 --> 00:08:41,260
But I still wish
I was there with you
playing Trivianaire.
175
00:08:41,396 --> 00:08:42,934
Quick, ask me a question.
176
00:08:43,069 --> 00:08:46,638
Okay, uh,
when is National Trivia Day?
177
00:08:46,774 --> 00:08:48,571
Trivia about trivia?
178
00:08:48,706 --> 00:08:50,075
[chuckles]
179
00:08:50,210 --> 00:08:52,138
-That's dia--
-[Cara] Maria!
180
00:08:52,273 --> 00:08:56,417
-[Cara speaks French]
-That's diabolical, Lizzie.
January 4th.
181
00:08:56,552 --> 00:08:58,315
Ding, ding, ding. Correct.
182
00:08:58,450 --> 00:09:00,614
-[Cara]
Maria, I don't get this.
-I better go.
183
00:09:00,750 --> 00:09:03,621
I can hear Cara struggling
to conjugate an irregular verb.
184
00:09:03,756 --> 00:09:05,886
Do you think
we can reschedule
for next weekend?
185
00:09:06,021 --> 00:09:06,988
[speaks French]
186
00:09:07,123 --> 00:09:08,559
[speaks French, chuckles]
187
00:09:08,694 --> 00:09:09,963
[chuckles]
188
00:09:12,400 --> 00:09:13,296
[sighs]
189
00:09:17,802 --> 00:09:19,269
[dog barking]
190
00:09:22,907 --> 00:09:23,911
[barking continues]
191
00:09:26,449 --> 00:09:27,750
[barking continues]
192
00:09:37,426 --> 00:09:38,519
Rise and shine.
193
00:09:40,523 --> 00:09:42,662
-[David groans]
-What time is it?
194
00:09:42,797 --> 00:09:45,494
[Charles] It's time to put
our Junior Explorers skills
to good use.
195
00:09:45,630 --> 00:09:48,232
There's a dog out there,
and we're gonna find it.
196
00:09:49,534 --> 00:09:54,002
Okay. You know what might help
with our mental focus?
197
00:09:54,138 --> 00:09:56,911
A little more sleep. [groans]
198
00:09:57,047 --> 00:10:00,211
I played 75 rounds
of Trivianaire last night.
199
00:10:00,346 --> 00:10:02,413
I think it's my turn
to decide what we do.
200
00:10:02,549 --> 00:10:05,145
Are you guys hungry?
Shouldn't we make
breakfast first?
201
00:10:05,280 --> 00:10:07,718
[sighs] I like that idea.
202
00:10:07,854 --> 00:10:10,525
If you guys want to go home
and eat breakfast,
that's fine.
203
00:10:10,661 --> 00:10:13,789
It just doesn't sound
like something a real
Junior Explorer would do.
204
00:10:13,924 --> 00:10:14,962
[Charles sighs]
205
00:10:16,994 --> 00:10:19,461
[Sammy sighs, grunts]
206
00:10:21,164 --> 00:10:22,336
[David exhales sharply]
207
00:10:22,471 --> 00:10:23,333
[Sammy sighs]
208
00:10:24,436 --> 00:10:26,570
The Junior Explorers Handbook
expressly states
209
00:10:26,706 --> 00:10:29,711
that a detailed game plan
is crucial
to a mission's success.
210
00:10:29,847 --> 00:10:31,080
-If we're gonna find--
-Look!
211
00:10:31,216 --> 00:10:32,214
Paw prints.
212
00:10:32,349 --> 00:10:33,310
I knew it.
213
00:10:34,478 --> 00:10:36,148
How do we know
the paws belong to a dog?
214
00:10:37,579 --> 00:10:39,745
Coyote tracks
tend to be more oblong,
215
00:10:39,881 --> 00:10:42,251
and the only other
indigenous animals
in this area
216
00:10:42,387 --> 00:10:44,218
are beavers and deer,
so we're good.
217
00:10:44,354 --> 00:10:46,458
They're leading to the tent!
218
00:10:46,593 --> 00:10:47,456
[boys] Oh.
219
00:10:52,326 --> 00:10:54,293
[Sammy] A puppy. Look.
220
00:10:54,429 --> 00:10:56,404
She's probably freezing.
221
00:10:56,539 --> 00:10:57,402
It's okay.
222
00:10:58,438 --> 00:11:00,274
It's okay.
We're not gonna hurt you.
223
00:11:00,409 --> 00:11:02,810
Wait.
Shouldn't we maybe
gain her trust first?
224
00:11:02,945 --> 00:11:05,038
You know,
coax her out with some food?
225
00:11:05,173 --> 00:11:06,447
[sighs] Yeah.
226
00:11:06,583 --> 00:11:07,608
Do you have any kibble?
227
00:11:09,650 --> 00:11:14,021
Do we have any kibble?
We foster dogs.
Of course we have kibble.
228
00:11:15,360 --> 00:11:16,925
Oh, good. Oh, here.
229
00:11:17,060 --> 00:11:18,793
[Lizzie] Okay,
we don't wanna scare the puppy,
230
00:11:18,929 --> 00:11:21,394
-so only
one of us should go in.
-Yeah.
231
00:11:21,530 --> 00:11:23,525
-Charles,
why don't you go in and--
-I got this.
232
00:11:27,999 --> 00:11:29,962
[barks, whimpers]
233
00:11:30,098 --> 00:11:31,131
Okay.
234
00:11:31,267 --> 00:11:32,567
[puppy whimpers, barks]
235
00:11:35,874 --> 00:11:36,879
This is for you.
236
00:11:42,112 --> 00:11:43,512
[chuckles] Good doggy.
237
00:11:51,320 --> 00:11:52,191
[Sammy] It's working.
238
00:12:00,129 --> 00:12:01,035
[David] Okay.
239
00:12:05,673 --> 00:12:06,535
[David] Okay.
240
00:12:08,942 --> 00:12:10,844
[sighs] Great job, David.
241
00:12:10,980 --> 00:12:12,948
I had no idea
you were a dog expert.
242
00:12:13,083 --> 00:12:15,082
Uh, see? I knew
there was a dog out here.
243
00:12:15,218 --> 00:12:17,348
Hmm. Lucky for her,
you followed
your instincts.
244
00:12:18,454 --> 00:12:19,854
Lucky.
245
00:12:19,990 --> 00:12:21,583
-That's what we should name her.
-Yeah.
246
00:12:21,718 --> 00:12:23,324
We're gonna take
great care of you,
Lucky.
247
00:12:23,459 --> 00:12:25,261
[whimpers]
248
00:12:25,396 --> 00:12:27,826
[groans] Ugh.
249
00:12:27,962 --> 00:12:29,859
First on the agenda is a bath.
250
00:12:29,994 --> 00:12:32,660
[sighs, mutters]
251
00:12:32,795 --> 00:12:34,464
Yeah, she's definitely
a mixed breed.
252
00:12:35,499 --> 00:12:37,973
I say a terrier face,
shih tzu coat?
253
00:12:39,137 --> 00:12:41,405
Ugh. More like a mud coat.
254
00:12:43,274 --> 00:12:44,177
More like a purple mud coat.
255
00:12:45,516 --> 00:12:46,707
Yeah, that is weird.
256
00:12:47,944 --> 00:12:50,084
Can one of you run inside
and grab another towel?
257
00:12:50,220 --> 00:12:51,745
-It's in the kitchen,
under the sink.
-Okay.
258
00:12:52,819 --> 00:12:53,819
-Oh.
-Oh.
259
00:12:53,954 --> 00:12:55,216
-Go ahead.
-No, you go.
260
00:12:55,352 --> 00:12:56,585
-Let's both go.
-Okay.
261
00:12:59,062 --> 00:13:02,024
-[sighs]
Why did you do that?
-Do what?
262
00:13:02,160 --> 00:13:03,757
Send them away together.
263
00:13:03,892 --> 00:13:06,402
They're not away.
They're in the house.
264
00:13:06,538 --> 00:13:08,068
What is wrong with you?
265
00:13:08,204 --> 00:13:10,538
All I wanted was
a campout with my best friend.
266
00:13:10,674 --> 00:13:14,204
But he brought his own friend,
and now they're doing
everything together.
267
00:13:14,339 --> 00:13:15,835
That's what's upsetting you?
268
00:13:17,678 --> 00:13:20,977
Charles, I know
how you're feeling,
but you just said it.
269
00:13:21,112 --> 00:13:23,579
Sammy's your best friend.
That means you can
trust him--
270
00:13:23,714 --> 00:13:25,746
He didn't even ask me
if he could invite him.
271
00:13:27,655 --> 00:13:28,686
[sighs]
272
00:13:28,822 --> 00:13:30,387
[whimpering]
273
00:13:30,523 --> 00:13:32,258
-[whimpering]
-Why's she crying?
274
00:13:32,393 --> 00:13:34,564
I don't know.
I'm just cleaning her paw.
275
00:13:34,699 --> 00:13:37,032
-Uh, Lucky, no!
-Come back!
276
00:13:37,167 --> 00:13:38,591
-What happened?
-[Lizzie] Lucky ran away.
277
00:13:38,727 --> 00:13:40,063
Don't worry. She can't get out.
278
00:13:40,198 --> 00:13:41,393
The fence is way too high.
279
00:13:41,529 --> 00:13:42,771
Well, she did find a way
280
00:13:42,906 --> 00:13:44,433
to get in here
in the first place.
281
00:13:44,569 --> 00:13:46,309
Hmm. That's a really
good point, David.
282
00:13:46,444 --> 00:13:47,537
Of course it is.
283
00:13:49,172 --> 00:13:50,045
Uh, guys, look!
284
00:13:51,043 --> 00:13:52,445
[Sammy grunts]
285
00:13:52,581 --> 00:13:54,141
[sighs]
286
00:13:54,277 --> 00:13:55,149
[exhales sharply]
287
00:13:56,079 --> 00:13:57,279
Oh, boy.
288
00:13:57,414 --> 00:13:59,281
[all calling out] Lucky! Lucky!
289
00:13:59,417 --> 00:14:01,953
Lucky, come here!
Lucky, come!
290
00:14:02,089 --> 00:14:04,154
[Sammy] We need to spread out.
291
00:14:04,290 --> 00:14:05,819
Uh, guys, Lucky's paw prints.
292
00:14:07,091 --> 00:14:08,655
[Sammy] Oh.
293
00:14:08,791 --> 00:14:10,766
[sighs] But they fade away
in the grass.
294
00:14:10,901 --> 00:14:12,595
Hang on.
I've got my compass.
295
00:14:16,940 --> 00:14:18,807
She seems to be heading
northwest.
296
00:14:18,942 --> 00:14:20,869
Who cares
what the direction is?
297
00:14:21,005 --> 00:14:23,078
She went that way,
and that way's
where poison ivy is.
298
00:14:23,213 --> 00:14:25,308
Luckily poison ivy
isn't actually poisonous.
299
00:14:25,443 --> 00:14:27,214
It just causes
allergic reactions.
300
00:14:27,349 --> 00:14:29,085
Most of the time
it doesn't even affect dogs.
301
00:14:29,220 --> 00:14:31,487
We get it, David!
You know everything
about camping
302
00:14:31,622 --> 00:14:33,715
and nature and dogs.
303
00:14:36,185 --> 00:14:38,294
Uh, okay.
304
00:14:38,430 --> 00:14:41,887
[chuckles]
Why don't David and I
go look for more paw prints,
305
00:14:42,023 --> 00:14:43,824
and you guys stay here
in case Lucky shows up?
306
00:14:44,867 --> 00:14:45,727
-Come on, David.
-Okay.
307
00:14:47,770 --> 00:14:48,631
[David] What happened?
308
00:14:49,804 --> 00:14:50,831
[Sammy sighs]
309
00:14:54,337 --> 00:14:55,209
What was that about?
310
00:14:56,478 --> 00:14:59,348
Why are you yelling at David?
That's not cool.
311
00:14:59,484 --> 00:15:02,310
That's not cool?
You're the one who
ruined our campout.
312
00:15:02,446 --> 00:15:03,844
What are you talking about?
313
00:15:03,979 --> 00:15:06,147
This weekend was
supposed to be our thing.
314
00:15:06,282 --> 00:15:10,057
You and me camping out,
eating s'mores,
telling ghost stories.
315
00:15:10,192 --> 00:15:11,894
Instead, we've spent
the whole time
316
00:15:12,029 --> 00:15:13,730
listening to
know-it-all David
317
00:15:13,865 --> 00:15:16,021
ramble on
about cricket chirps.
318
00:15:16,157 --> 00:15:18,824
Counting the chirps calculates
temperature, Charles.
319
00:15:18,960 --> 00:15:20,464
That's great
Junior Explorer info.
320
00:15:20,599 --> 00:15:22,762
That you and I
should've learned alone!
321
00:15:22,898 --> 00:15:24,765
I don't know why
you had to invite him.
322
00:15:24,900 --> 00:15:26,934
Because I know
what it's like to be new!
323
00:15:28,338 --> 00:15:31,673
Moving to Middleton was
one of the scariest things
I've ever done.
324
00:15:31,808 --> 00:15:34,107
I thought I'd never
make friends again.
325
00:15:34,243 --> 00:15:38,351
But the day
that you and Goldie came by,
all of that changed.
326
00:15:39,583 --> 00:15:41,024
I didn't feel alone anymore.
327
00:15:42,857 --> 00:15:46,327
Okay, look.
I'm sorry for inviting David
without telling you.
328
00:15:46,462 --> 00:15:50,230
I just thought you'd understand
why I included him.
329
00:15:50,365 --> 00:15:53,102
-I mean, you included me.
-I just...
330
00:15:55,171 --> 00:15:56,567
I don't know,
I felt like maybe
331
00:15:56,702 --> 00:15:58,338
you didn't want to be
best friends anymore.
332
00:15:59,908 --> 00:16:02,441
It's gonna take a lot more
than a Spruceman 1000
for that to happen.
333
00:16:04,177 --> 00:16:06,008
Now, a Spruceman 2000...
334
00:16:06,143 --> 00:16:07,747
[chuckles]
335
00:16:07,882 --> 00:16:09,276
[Lucky barking]
336
00:16:09,411 --> 00:16:10,284
Wait, is that--
337
00:16:12,322 --> 00:16:14,888
-[chuckles] Look what I got.
-[Charles] Lucky!
338
00:16:15,024 --> 00:16:17,385
[Charles chuckles] Hi, girl.
339
00:16:17,521 --> 00:16:18,622
[Sammy speaks indistinctly]
340
00:16:22,625 --> 00:16:24,162
How'd you find her?
341
00:16:24,297 --> 00:16:25,695
-It was David.
-Hmm.
342
00:16:27,695 --> 00:16:30,832
He tracked down Lucky's
paw prints to a fence
near the back of the woods.
343
00:16:32,033 --> 00:16:33,868
He spotted her
limping towards it.
344
00:16:34,937 --> 00:16:36,839
I wonder what's wrong
with her leg.
345
00:16:36,974 --> 00:16:39,280
She cried both times
I touched one of her paws.
346
00:16:40,676 --> 00:16:42,746
Let me see.
Yeah, this one.
347
00:16:42,882 --> 00:16:45,120
[Lizzie] We should check
for redness and swelling.
348
00:16:45,255 --> 00:16:46,716
-[whimpers]
-I know. I'm sorry.
349
00:16:49,059 --> 00:16:50,654
[Lizzie] I don't see anything.
350
00:16:52,025 --> 00:16:52,990
Let me see.
351
00:16:53,126 --> 00:16:54,396
[Lucky whimpering]
352
00:16:54,531 --> 00:16:55,428
Hey.
353
00:16:56,459 --> 00:16:57,661
[Charles mutters]
354
00:16:59,700 --> 00:17:03,233
[sighs] It's a thorn.
I must've pushed on it.
355
00:17:03,369 --> 00:17:05,103
No wonder she was limping.
356
00:17:05,238 --> 00:17:06,400
We have to get it out.
357
00:17:06,536 --> 00:17:07,933
-[David] Yeah.
-Yeah.
358
00:17:08,069 --> 00:17:10,503
Oh. My pocket tool
has a pair of tweezers,
359
00:17:10,639 --> 00:17:11,675
if that's any help.
360
00:17:14,313 --> 00:17:15,514
That definitely helps.
361
00:17:16,279 --> 00:17:17,186
Oh.
362
00:17:18,321 --> 00:17:20,988
[sighs] Okay, David.
I'll hold her still,
363
00:17:21,123 --> 00:17:22,882
and you can try to pull it out.
364
00:17:23,018 --> 00:17:24,985
I'm not really good
at medical stuff.
365
00:17:26,522 --> 00:17:27,563
Don't look at me.
366
00:17:27,699 --> 00:17:28,560
You should do it.
367
00:17:30,132 --> 00:17:31,134
You're the real dog expert.
368
00:17:34,132 --> 00:17:36,997
[sighs] Okay,
but I'll need your help.
Can you hold her?
369
00:17:39,308 --> 00:17:40,803
-[David] Come on, girl.
-[whimpers]
370
00:17:42,708 --> 00:17:44,574
-[sighs] Okay.
-[Lucky whimpers]
371
00:17:44,710 --> 00:17:46,844
I'll distract her
with a treat. Sammy?
372
00:17:46,980 --> 00:17:47,909
Got it.
373
00:17:51,281 --> 00:17:54,553
[sighs] Okay, Lucky,
this might be
a little bit uncomfortable,
374
00:17:54,688 --> 00:17:56,687
but you're about to feel
a whole lot better.
375
00:17:57,987 --> 00:17:59,694
-[Lizzie] Okay, buddy.
-I promise.
376
00:17:59,829 --> 00:18:01,997
She trusts you.
377
00:18:02,132 --> 00:18:03,725
-[Lizzie] Thanks.
-Yeah.
378
00:18:03,861 --> 00:18:07,134
Hey. Look, Lucky, a treat.
Look, over here.
379
00:18:07,270 --> 00:18:09,329
-I...
-[overlapping chatter]
380
00:18:09,465 --> 00:18:10,897
...I got it!
381
00:18:11,033 --> 00:18:12,906
-[overlapping cheering]
-[David] Good job.
382
00:18:13,041 --> 00:18:14,705
Yeah. Really good job.
383
00:18:15,503 --> 00:18:16,410
Thanks.
384
00:18:18,309 --> 00:18:19,908
[David] Hmm. Oh.
385
00:18:21,947 --> 00:18:24,053
This thorn looks like
it's from a blackberry bush.
386
00:18:24,188 --> 00:18:26,684
-Hmm.
-We had one in my old backyard.
387
00:18:26,820 --> 00:18:29,487
Well, that could explain
the purpleness on her coat.
388
00:18:29,622 --> 00:18:32,386
Maybe Lucky lives on
a blackberry farm.
389
00:18:32,522 --> 00:18:36,628
Or maybe she belongs to somebody
who grows blackberries
in her backyard,
390
00:18:36,763 --> 00:18:39,125
does our mom's hair
and lives ten blocks away.
391
00:18:40,462 --> 00:18:43,672
You do realize that the odds
of your mom's stylist's dog
392
00:18:43,807 --> 00:18:47,333
running away
and ending up here
are like a million to one?
393
00:18:47,469 --> 00:18:51,804
Absolutely. But I also
have a really good feeling
about this.
394
00:18:51,940 --> 00:18:53,073
-Me too.
-[David] Yeah.
395
00:18:54,050 --> 00:18:55,779
-Nope.
-Nope?
396
00:18:56,879 --> 00:18:58,581
I've never seen her before.
397
00:18:58,716 --> 00:19:00,722
[chuckles]
She sure is cute though.
398
00:19:00,858 --> 00:19:02,685
I'm sorry.
399
00:19:02,821 --> 00:19:05,590
[sighs] It's okay.
Thanks, Valerie.
400
00:19:05,725 --> 00:19:08,293
If there's anything
I can do to help...
401
00:19:08,429 --> 00:19:09,796
[sighs] We'll figure it out.
402
00:19:11,233 --> 00:19:15,133
Uh, but if you could make
some more jam, I'm sure my mom
would appreciate it.
403
00:19:15,269 --> 00:19:16,305
She finished it already?
404
00:19:17,202 --> 00:19:18,439
Uh, kinda.
405
00:19:20,001 --> 00:19:22,574
-Huh.
-[Charles] We should go.
406
00:19:22,710 --> 00:19:24,141
-Thanks, Valerie.
-[David] Thank you.
407
00:19:24,276 --> 00:19:25,276
[Charles] Bye.
408
00:19:25,412 --> 00:19:27,540
I actually gotta get home.
409
00:19:27,675 --> 00:19:30,275
Sorry if I was
annoying this weekend.
I know I was kinda in the way.
410
00:19:30,411 --> 00:19:33,682
No, I'm sorry
I made you feel like that.
411
00:19:33,817 --> 00:19:35,888
You weren't in the way
at all.
412
00:19:36,023 --> 00:19:38,360
We couldn't have
found Lucky without
your tracking skills.
413
00:19:38,496 --> 00:19:40,960
And I really hope
you join Junior Explorers.
414
00:19:41,095 --> 00:19:43,794
Really? Thanks.
415
00:19:50,030 --> 00:19:52,202
[scoffs]
What was that about?
416
00:19:52,338 --> 00:19:54,534
Don't worry about it.
It's between me and
my new best friend.
417
00:19:54,670 --> 00:19:56,708
[laughs] Good one.
418
00:19:59,048 --> 00:20:01,817
Wait. Uh, Charles?
419
00:20:01,953 --> 00:20:03,918
-[whimpering]
-Whoa.
420
00:20:04,054 --> 00:20:06,284
Lucky, what's wrong?
421
00:20:06,420 --> 00:20:07,851
[Charles] What is it, Lucky?
422
00:20:12,493 --> 00:20:16,157
Jazzy.
Oh, baby, I missed you.
423
00:20:17,394 --> 00:20:19,832
-Jazzy?
-[chuckles]
Oh, I missed you so much.
424
00:20:19,968 --> 00:20:21,095
Valerie?
425
00:20:22,271 --> 00:20:24,433
[chuckles] What is going on?
426
00:20:24,568 --> 00:20:27,105
After you left,
I went to the backyard
to pick some berries,
427
00:20:27,241 --> 00:20:28,944
and I found this.
428
00:20:29,080 --> 00:20:31,004
Is that Lucky's collar?
429
00:20:31,140 --> 00:20:34,312
Yes.
But her real name is Jazzy.
430
00:20:34,447 --> 00:20:37,881
Called the number on the tag
and found out she belongs to
my new neighbor Odell.
431
00:20:39,051 --> 00:20:42,091
This little escape artist
got out under my back fence
432
00:20:42,226 --> 00:20:44,250
and ran through Valerie's yard,
433
00:20:44,385 --> 00:20:47,156
and apparently stopped
to enjoy some blackberries.
434
00:20:47,291 --> 00:20:49,021
Can't blame her.
They're good blackberries.
435
00:20:49,157 --> 00:20:50,326
-Oh, we know.
-[Jazzy barks]
436
00:20:51,495 --> 00:20:55,466
Anyway, what can I do
to thank you for taking
such good care of her?
437
00:20:55,602 --> 00:20:58,167
Nothing. [chuckles]
We're just-- We're just
glad you're back together.
438
00:20:58,302 --> 00:20:59,636
Oh.
439
00:20:59,771 --> 00:21:01,404
Wait. How did you do
all that stuff
440
00:21:01,540 --> 00:21:02,969
and get here before us?
441
00:21:03,104 --> 00:21:05,678
I'm an adult.
I have a car.
442
00:21:06,709 --> 00:21:08,311
Oh, y-- Oh, yeah.
443
00:21:08,446 --> 00:21:09,308
There you go.
444
00:21:10,778 --> 00:21:11,911
[door opens]
445
00:21:12,046 --> 00:21:13,719
-I have a great idea.
-Hmm.
446
00:21:13,855 --> 00:21:16,358
How about we squeeze ourselves
into the old Spruceman
447
00:21:16,493 --> 00:21:18,721
for a family campout
and trivia night later?
448
00:21:18,857 --> 00:21:20,759
-Sounds good to me.
-Me too.
449
00:21:24,035 --> 00:21:26,836
I can't think of
a better way to
spend the night. [chuckles]
450
00:21:26,971 --> 00:21:27,997
Hey. [Paul chuckles]
451
00:21:29,131 --> 00:21:30,604
-Come on.
-[Lizzie chuckles]