1 00:00:41,625 --> 00:00:43,151 Mmm. 2 00:00:43,287 --> 00:00:44,227 Charles. 3 00:00:45,957 --> 00:00:47,954 I just made those cookies. And not for you. 4 00:00:48,090 --> 00:00:49,359 Especially when you don't ask. 5 00:00:49,495 --> 00:00:51,531 Sorry, but I gotta fuel up. 6 00:00:51,666 --> 00:00:54,768 Sammy and I have a date with the great outdoors. 7 00:00:54,904 --> 00:00:57,608 I'm not sure I'd call our backyard "the great outdoors." 8 00:00:57,743 --> 00:01:00,506 I know, but that's what Sammy's been calling everything outside 9 00:01:00,641 --> 00:01:02,569 since we joined Middleton Junior Explorers. 10 00:01:02,704 --> 00:01:05,846 Well, Maria and I will be enjoying the great indoors tonight. 11 00:01:05,981 --> 00:01:08,746 And any worthwhile game night/movie marathon sleepover 12 00:01:08,881 --> 00:01:11,245 requires a lot of snacks, so, hands off. 13 00:01:11,381 --> 00:01:12,288 [sighs] 14 00:01:14,126 --> 00:01:16,519 Here she is. The Spruceman 250. 15 00:01:16,655 --> 00:01:19,059 -Cool. -[chuckles] It is cool. 16 00:01:19,194 --> 00:01:22,362 Back in the old days, your mom and I went camping more times than I can count. 17 00:01:22,497 --> 00:01:24,233 And the Spruceman is more than a tent. 18 00:01:24,369 --> 00:01:27,067 She was like family, so treat her with respect. 19 00:01:27,203 --> 00:01:28,502 Oh, I forgot the lantern. 20 00:01:30,171 --> 00:01:32,632 I think Dad's more excited about tonight than you are. 21 00:01:32,767 --> 00:01:36,812 No way. I can't think of anything more fun than a best friend campout. 22 00:01:36,948 --> 00:01:38,171 Except for maybe... 23 00:01:39,808 --> 00:01:43,983 a best friend head-to-head trivia challenge to entertain the brain. 24 00:01:44,118 --> 00:01:47,152 Did you use the entire jar of Valerie's homemade blackberry jam 25 00:01:47,288 --> 00:01:48,291 for your linzer cookies? 26 00:01:49,661 --> 00:01:51,926 -[chuckles] Oh-- Oh, there's my phone. -[phone buzzing] 27 00:01:52,062 --> 00:01:53,924 The jam she made by hand 28 00:01:54,060 --> 00:01:56,157 from the fruits and berries she grew in her own backyard? 29 00:01:56,292 --> 00:01:59,863 [sighs] Look, it won't happen again. My phone? 30 00:01:59,998 --> 00:02:02,096 I am having as many of those cookies as I want. 31 00:02:03,174 --> 00:02:04,505 -Mm-hmm. Thanks. -There you go. 32 00:02:06,343 --> 00:02:07,640 [chuckles] Hey, Maria. Hold on. 33 00:02:10,279 --> 00:02:11,479 Taste one of these now... 34 00:02:12,782 --> 00:02:14,308 Mmm. 35 00:02:14,444 --> 00:02:15,351 [grunts] 36 00:02:17,053 --> 00:02:21,786 The Spruceman 250. Brings back a lot of cold, soggy memories. [grumbles] 37 00:02:22,853 --> 00:02:24,519 Hey, look, honey. The Spruceman. 38 00:02:24,654 --> 00:02:26,452 I know. The Spruceman. 39 00:02:26,588 --> 00:02:29,298 -[chuckles] -[Charles] Sammy's gonna love it. 40 00:02:29,434 --> 00:02:31,960 Oh, and he said he's bringing a surprise. 41 00:02:32,095 --> 00:02:34,666 I have a feeling it's Rufus and Goldie. 42 00:02:34,802 --> 00:02:37,700 How fun would it be to camp out with the dogs? 43 00:02:37,835 --> 00:02:41,543 Uh, I don't know, bud. It's only a two-person tent, and those are pretty big dogs. 44 00:02:41,679 --> 00:02:44,073 Hmm, come on. What's the worst that could happen? 45 00:02:44,209 --> 00:02:47,849 If somehow the tent gets ruined, the tent gets ruined. 46 00:02:47,984 --> 00:02:48,846 [chuckles] 47 00:02:50,779 --> 00:02:52,553 [Lizzie] Okay. Bye. 48 00:02:54,960 --> 00:02:56,117 What's wrong, Lizzie? 49 00:02:57,890 --> 00:02:59,258 Maria just canceled our sleepover. 50 00:02:59,393 --> 00:03:01,598 Oh, honey, what happened? 51 00:03:01,733 --> 00:03:03,760 She's at Cara's house, helping her with French homework. 52 00:03:03,896 --> 00:03:05,901 Which, by the way, was pretty easy. 53 00:03:06,036 --> 00:03:07,701 Maybe not for Cara? 54 00:03:07,836 --> 00:03:10,273 [sighs] I just don't get why she has to help her 55 00:03:10,408 --> 00:03:12,767 on the one night we have a sleepover planned. 56 00:03:12,903 --> 00:03:16,604 I mean, what I am supposed to do now? I baked all these cookies for nothing. 57 00:03:16,739 --> 00:03:21,008 We could do a Daddy-daughter trivia night. Promise I'll go easy on you. 58 00:03:21,143 --> 00:03:22,776 -[chuckles] -[doorbell rings] 59 00:03:22,912 --> 00:03:24,684 [gasps] Oh, that's Sammy. 60 00:03:26,885 --> 00:03:28,523 Wilderness weekend, here we... 61 00:03:30,322 --> 00:03:31,361 come? 62 00:03:33,395 --> 00:03:35,189 Charles, you remember David. 63 00:03:35,325 --> 00:03:37,994 Oh, yeah. You just moved to Middleton, right? 64 00:03:38,129 --> 00:03:41,135 -From Chicago. -It was the craziest thing. 65 00:03:41,270 --> 00:03:44,670 David and I were both excused from gym last week due to the high pollen count. 66 00:03:44,806 --> 00:03:47,133 We started talking ragweed and come to find out 67 00:03:47,269 --> 00:03:49,841 David comes from a family of avid campers 68 00:03:49,976 --> 00:03:52,346 and is interested in joining Junior Explorers too. 69 00:03:52,482 --> 00:03:54,880 So, I invited him to our sleepover. 70 00:03:55,015 --> 00:03:57,783 -Oh, uh-- -Plus, he just got a new tent. [chuckles] 71 00:03:59,591 --> 00:04:02,358 I already have a tent, remember? The Spruceman 250. 72 00:04:02,493 --> 00:04:05,689 Yeah, but David's is the Spruceman 1000. 73 00:04:05,824 --> 00:04:07,362 I-It's a four-person tent. 74 00:04:07,497 --> 00:04:09,696 A four-person tent. How great is that? 75 00:04:09,832 --> 00:04:12,259 -[Sammy chuckles] -I mean-- Wait, what? [sighs] 76 00:04:13,565 --> 00:04:14,437 [exhales sharply] 77 00:04:17,301 --> 00:04:20,269 "A haiku is a 17-syllable poem from which country?" 78 00:04:20,405 --> 00:04:22,139 Japan. 79 00:04:22,274 --> 00:04:24,909 [scoffs, clicks tongue] Can you give me an example? 80 00:04:27,619 --> 00:04:31,019 Maria speaks French. And she found a new best friend. 81 00:04:31,154 --> 00:04:32,081 Now I'm all alone. 82 00:04:33,452 --> 00:04:34,418 No offense. 83 00:04:34,553 --> 00:04:36,217 [chuckles] None taken. 84 00:04:37,529 --> 00:04:41,124 All right, hit me. Any subject, any question. 85 00:04:41,260 --> 00:04:44,225 Except maybe Danish architecture. It was never my forte. 86 00:04:45,635 --> 00:04:47,729 Dad, I appreciate you trying to cheer me up, 87 00:04:47,865 --> 00:04:50,369 but... it's not the same. 88 00:04:50,504 --> 00:04:52,465 I just don't get it. 89 00:04:52,600 --> 00:04:55,401 Maria and I have been planning this game night for weeks, 90 00:04:55,537 --> 00:04:57,777 and then she just calls and cancels out of nowhere. 91 00:04:59,044 --> 00:05:01,913 I just guess I thought we were best friends. 92 00:05:05,048 --> 00:05:06,886 [Paul clears throat, clicks tongue] 93 00:05:07,022 --> 00:05:10,423 Who helped Lizzie Peterson find a home for Shadow? 94 00:05:10,559 --> 00:05:12,360 [smacks lips] And train Scout? 95 00:05:12,495 --> 00:05:14,728 And taught her how to ride a horse? 96 00:05:16,299 --> 00:05:18,699 Correct answer is Maria. 97 00:05:19,997 --> 00:05:22,404 Because she is your best friend. 98 00:05:22,540 --> 00:05:24,507 That means you should trust her, right? 99 00:05:28,109 --> 00:05:31,039 The poles and sleeves are color-coded for easy setup. 100 00:05:31,175 --> 00:05:32,746 -How come this part's all mesh? -Oh. 101 00:05:36,681 --> 00:05:39,720 -[David] That's the screened-in porch. -[Sammy] The screened-in porch? 102 00:05:39,855 --> 00:05:42,124 Guess we won't be needing my bug repellant. 103 00:05:42,260 --> 00:05:44,188 I got my dad's lantern. 104 00:05:44,324 --> 00:05:47,054 I thought we could use it when we tell ghost stories later. 105 00:05:47,189 --> 00:05:50,190 Your dad's lantern's great, but the stars are nature's lantern. 106 00:05:50,325 --> 00:05:52,358 And if you want to see the Big Dipper, 107 00:05:52,494 --> 00:05:54,534 we should try to avoid using artificial light. 108 00:05:54,669 --> 00:05:57,066 Nature's lantern. I love that. 109 00:05:57,201 --> 00:05:58,673 -[thunder rumbling] -[bush rustling] 110 00:06:00,375 --> 00:06:01,907 What was that sound? 111 00:06:02,042 --> 00:06:03,777 [grunts] Think it's starting to rain again. 112 00:06:05,240 --> 00:06:07,677 No. Something moved in the bushes. 113 00:06:07,813 --> 00:06:10,952 All right, gang. There's a storm on the way. Time to come inside. 114 00:06:11,088 --> 00:06:13,919 Oh, don't worry, Mrs. Peterson. The new Spruceman is waterproof. 115 00:06:14,054 --> 00:06:15,925 I'll take it under advisement. Inside. 116 00:06:16,060 --> 00:06:17,384 [Sammy sighs] 117 00:06:24,800 --> 00:06:26,767 -Charles, let's go. -One second! 118 00:06:33,409 --> 00:06:37,437 [animal whimpering] 119 00:06:38,844 --> 00:06:40,682 Huh. Those look really good. 120 00:06:40,817 --> 00:06:43,579 Yeah. Charles's sister makes the best cookies. 121 00:06:43,714 --> 00:06:44,812 Help yourself. 122 00:06:44,947 --> 00:06:47,022 Lizzie. This is David. 123 00:06:47,157 --> 00:06:48,956 You made these? 124 00:06:49,092 --> 00:06:51,985 [sighs] For a game night that's not happening anymore. 125 00:06:52,121 --> 00:06:53,596 [Sammy] Game night? What game? 126 00:06:54,927 --> 00:06:56,264 "Who Wants to be a Trivianaire?" 127 00:06:56,399 --> 00:06:58,499 Oh, really? I love trivia. 128 00:06:58,634 --> 00:07:00,827 And I bet David loves trivia too. 129 00:07:00,962 --> 00:07:02,136 That is correct. 130 00:07:02,271 --> 00:07:04,640 [all chuckling] 131 00:07:07,135 --> 00:07:08,510 [Lizzie] All right, David. 132 00:07:08,645 --> 00:07:10,738 "Animals that eat both plants and meat 133 00:07:10,874 --> 00:07:12,680 are called what?" 134 00:07:12,815 --> 00:07:14,945 -Full. [chuckles] -[Sammy chuckles] 135 00:07:15,081 --> 00:07:17,284 Uh. Don't worry, I know what this is. 136 00:07:17,420 --> 00:07:19,482 Uh, it's omnivores. 137 00:07:19,618 --> 00:07:21,322 Right again. 138 00:07:21,458 --> 00:07:23,449 Oh, Charles, perfect timing. 139 00:07:23,585 --> 00:07:25,295 We're about to start the lightning round. 140 00:07:25,430 --> 00:07:27,494 Uh, no, I need to go and dry off. 141 00:07:27,630 --> 00:07:29,423 Come on. It's really fun. 142 00:07:30,903 --> 00:07:31,926 Fine. 143 00:07:32,062 --> 00:07:33,933 -Yeah. -All right. 144 00:07:35,465 --> 00:07:37,541 "What substance when added to fog makes smog?" 145 00:07:38,372 --> 00:07:39,268 Um. 146 00:07:41,046 --> 00:07:42,275 Five seconds. 147 00:07:42,410 --> 00:07:44,343 Uh. Makes smog? 148 00:07:44,478 --> 00:07:47,876 Three. Two. One. 149 00:07:48,012 --> 00:07:49,413 -[both] Smoke! -Oh! 150 00:07:49,549 --> 00:07:50,581 [both] Jinx! 151 00:07:50,717 --> 00:07:52,021 [Sammy and David laugh] 152 00:07:52,156 --> 00:07:53,084 [phone buzzing] 153 00:07:55,684 --> 00:07:57,521 Oh, uh, you guys go ahead. I'll be back. 154 00:07:57,656 --> 00:07:59,556 [Sammy] Okay. 155 00:07:59,691 --> 00:08:01,961 [Sammy] How about we split the points for that, .5 each? 156 00:08:03,162 --> 00:08:04,792 Lizzie. Hi. [Maria inhales sharply] 157 00:08:04,927 --> 00:08:05,927 Where are you? 158 00:08:06,063 --> 00:08:07,634 I'm in a closet. 159 00:08:07,770 --> 00:08:09,569 I gave Cara a past participle drill 160 00:08:09,705 --> 00:08:11,135 so I could slip away to call. 161 00:08:11,271 --> 00:08:13,236 That's why I couldn't really talk earlier. 162 00:08:13,371 --> 00:08:15,405 I didn't want her to hear me. 163 00:08:15,541 --> 00:08:17,603 Okay. 164 00:08:17,739 --> 00:08:19,583 I feel terrible about messing up our plans, 165 00:08:19,718 --> 00:08:21,674 but poor Cara is très lost in French. 166 00:08:21,810 --> 00:08:23,747 And her parents said if she doesn't get her grade up, 167 00:08:23,883 --> 00:08:24,852 she has to quit volleyball. 168 00:08:25,752 --> 00:08:28,283 Wow. That's so unfair. 169 00:08:28,418 --> 00:08:30,557 She was almost in tears and asked for help. 170 00:08:30,693 --> 00:08:31,694 I didn't know what to do. 171 00:08:32,697 --> 00:08:35,231 [sighs] No, you knew exactly what to do. 172 00:08:35,367 --> 00:08:36,559 That was really nice of you. 173 00:08:36,694 --> 00:08:38,626 [chuckles] 174 00:08:38,761 --> 00:08:41,260 But I still wish I was there with you playing Trivianaire. 175 00:08:41,396 --> 00:08:42,934 Quick, ask me a question. 176 00:08:43,069 --> 00:08:46,638 Okay, uh, when is National Trivia Day? 177 00:08:46,774 --> 00:08:48,571 Trivia about trivia? 178 00:08:48,706 --> 00:08:50,075 [chuckles] 179 00:08:50,210 --> 00:08:52,138 -That's dia-- -[Cara] Maria! 180 00:08:52,273 --> 00:08:56,417 -[Cara speaks French] -That's diabolical, Lizzie. January 4th. 181 00:08:56,552 --> 00:08:58,315 Ding, ding, ding. Correct. 182 00:08:58,450 --> 00:09:00,614 -[Cara] Maria, I don't get this. -I better go. 183 00:09:00,750 --> 00:09:03,621 I can hear Cara struggling to conjugate an irregular verb. 184 00:09:03,756 --> 00:09:05,886 Do you think we can reschedule for next weekend? 185 00:09:06,021 --> 00:09:06,988 [speaks French] 186 00:09:07,123 --> 00:09:08,559 [speaks French, chuckles] 187 00:09:08,694 --> 00:09:09,963 [chuckles] 188 00:09:12,400 --> 00:09:13,296 [sighs] 189 00:09:17,802 --> 00:09:19,269 [dog barking] 190 00:09:22,907 --> 00:09:23,911 [barking continues] 191 00:09:26,449 --> 00:09:27,750 [barking continues] 192 00:09:37,426 --> 00:09:38,519 Rise and shine. 193 00:09:40,523 --> 00:09:42,662 -[David groans] -What time is it? 194 00:09:42,797 --> 00:09:45,494 [Charles] It's time to put our Junior Explorers skills to good use. 195 00:09:45,630 --> 00:09:48,232 There's a dog out there, and we're gonna find it. 196 00:09:49,534 --> 00:09:54,002 Okay. You know what might help with our mental focus? 197 00:09:54,138 --> 00:09:56,911 A little more sleep. [groans] 198 00:09:57,047 --> 00:10:00,211 I played 75 rounds of Trivianaire last night. 199 00:10:00,346 --> 00:10:02,413 I think it's my turn to decide what we do. 200 00:10:02,549 --> 00:10:05,145 Are you guys hungry? Shouldn't we make breakfast first? 201 00:10:05,280 --> 00:10:07,718 [sighs] I like that idea. 202 00:10:07,854 --> 00:10:10,525 If you guys want to go home and eat breakfast, that's fine. 203 00:10:10,661 --> 00:10:13,789 It just doesn't sound like something a real Junior Explorer would do. 204 00:10:13,924 --> 00:10:14,962 [Charles sighs] 205 00:10:16,994 --> 00:10:19,461 [Sammy sighs, grunts] 206 00:10:21,164 --> 00:10:22,336 [David exhales sharply] 207 00:10:22,471 --> 00:10:23,333 [Sammy sighs] 208 00:10:24,436 --> 00:10:26,570 The Junior Explorers Handbook expressly states 209 00:10:26,706 --> 00:10:29,711 that a detailed game plan is crucial to a mission's success. 210 00:10:29,847 --> 00:10:31,080 -If we're gonna find-- -Look! 211 00:10:31,216 --> 00:10:32,214 Paw prints. 212 00:10:32,349 --> 00:10:33,310 I knew it. 213 00:10:34,478 --> 00:10:36,148 How do we know the paws belong to a dog? 214 00:10:37,579 --> 00:10:39,745 Coyote tracks tend to be more oblong, 215 00:10:39,881 --> 00:10:42,251 and the only other indigenous animals in this area 216 00:10:42,387 --> 00:10:44,218 are beavers and deer, so we're good. 217 00:10:44,354 --> 00:10:46,458 They're leading to the tent! 218 00:10:46,593 --> 00:10:47,456 [boys] Oh. 219 00:10:52,326 --> 00:10:54,293 [Sammy] A puppy. Look. 220 00:10:54,429 --> 00:10:56,404 She's probably freezing. 221 00:10:56,539 --> 00:10:57,402 It's okay. 222 00:10:58,438 --> 00:11:00,274 It's okay. We're not gonna hurt you. 223 00:11:00,409 --> 00:11:02,810 Wait. Shouldn't we maybe gain her trust first? 224 00:11:02,945 --> 00:11:05,038 You know, coax her out with some food? 225 00:11:05,173 --> 00:11:06,447 [sighs] Yeah. 226 00:11:06,583 --> 00:11:07,608 Do you have any kibble? 227 00:11:09,650 --> 00:11:14,021 Do we have any kibble? We foster dogs. Of course we have kibble. 228 00:11:15,360 --> 00:11:16,925 Oh, good. Oh, here. 229 00:11:17,060 --> 00:11:18,793 [Lizzie] Okay, we don't wanna scare the puppy, 230 00:11:18,929 --> 00:11:21,394 -so only one of us should go in. -Yeah. 231 00:11:21,530 --> 00:11:23,525 -Charles, why don't you go in and-- -I got this. 232 00:11:27,999 --> 00:11:29,962 [barks, whimpers] 233 00:11:30,098 --> 00:11:31,131 Okay. 234 00:11:31,267 --> 00:11:32,567 [puppy whimpers, barks] 235 00:11:35,874 --> 00:11:36,879 This is for you. 236 00:11:42,112 --> 00:11:43,512 [chuckles] Good doggy. 237 00:11:51,320 --> 00:11:52,191 [Sammy] It's working. 238 00:12:00,129 --> 00:12:01,035 [David] Okay. 239 00:12:05,673 --> 00:12:06,535 [David] Okay. 240 00:12:08,942 --> 00:12:10,844 [sighs] Great job, David. 241 00:12:10,980 --> 00:12:12,948 I had no idea you were a dog expert. 242 00:12:13,083 --> 00:12:15,082 Uh, see? I knew there was a dog out here. 243 00:12:15,218 --> 00:12:17,348 Hmm. Lucky for her, you followed your instincts. 244 00:12:18,454 --> 00:12:19,854 Lucky. 245 00:12:19,990 --> 00:12:21,583 -That's what we should name her. -Yeah. 246 00:12:21,718 --> 00:12:23,324 We're gonna take great care of you, Lucky. 247 00:12:23,459 --> 00:12:25,261 [whimpers] 248 00:12:25,396 --> 00:12:27,826 [groans] Ugh. 249 00:12:27,962 --> 00:12:29,859 First on the agenda is a bath. 250 00:12:29,994 --> 00:12:32,660 [sighs, mutters] 251 00:12:32,795 --> 00:12:34,464 Yeah, she's definitely a mixed breed. 252 00:12:35,499 --> 00:12:37,973 I say a terrier face, shih tzu coat? 253 00:12:39,137 --> 00:12:41,405 Ugh. More like a mud coat. 254 00:12:43,274 --> 00:12:44,177 More like a purple mud coat. 255 00:12:45,516 --> 00:12:46,707 Yeah, that is weird. 256 00:12:47,944 --> 00:12:50,084 Can one of you run inside and grab another towel? 257 00:12:50,220 --> 00:12:51,745 -It's in the kitchen, under the sink. -Okay. 258 00:12:52,819 --> 00:12:53,819 -Oh. -Oh. 259 00:12:53,954 --> 00:12:55,216 -Go ahead. -No, you go. 260 00:12:55,352 --> 00:12:56,585 -Let's both go. -Okay. 261 00:12:59,062 --> 00:13:02,024 -[sighs] Why did you do that? -Do what? 262 00:13:02,160 --> 00:13:03,757 Send them away together. 263 00:13:03,892 --> 00:13:06,402 They're not away. They're in the house. 264 00:13:06,538 --> 00:13:08,068 What is wrong with you? 265 00:13:08,204 --> 00:13:10,538 All I wanted was a campout with my best friend. 266 00:13:10,674 --> 00:13:14,204 But he brought his own friend, and now they're doing everything together. 267 00:13:14,339 --> 00:13:15,835 That's what's upsetting you? 268 00:13:17,678 --> 00:13:20,977 Charles, I know how you're feeling, but you just said it. 269 00:13:21,112 --> 00:13:23,579 Sammy's your best friend. That means you can trust him-- 270 00:13:23,714 --> 00:13:25,746 He didn't even ask me if he could invite him. 271 00:13:27,655 --> 00:13:28,686 [sighs] 272 00:13:28,822 --> 00:13:30,387 [whimpering] 273 00:13:30,523 --> 00:13:32,258 -[whimpering] -Why's she crying? 274 00:13:32,393 --> 00:13:34,564 I don't know. I'm just cleaning her paw. 275 00:13:34,699 --> 00:13:37,032 -Uh, Lucky, no! -Come back! 276 00:13:37,167 --> 00:13:38,591 -What happened? -[Lizzie] Lucky ran away. 277 00:13:38,727 --> 00:13:40,063 Don't worry. She can't get out. 278 00:13:40,198 --> 00:13:41,393 The fence is way too high. 279 00:13:41,529 --> 00:13:42,771 Well, she did find a way 280 00:13:42,906 --> 00:13:44,433 to get in here in the first place. 281 00:13:44,569 --> 00:13:46,309 Hmm. That's a really good point, David. 282 00:13:46,444 --> 00:13:47,537 Of course it is. 283 00:13:49,172 --> 00:13:50,045 Uh, guys, look! 284 00:13:51,043 --> 00:13:52,445 [Sammy grunts] 285 00:13:52,581 --> 00:13:54,141 [sighs] 286 00:13:54,277 --> 00:13:55,149 [exhales sharply] 287 00:13:56,079 --> 00:13:57,279 Oh, boy. 288 00:13:57,414 --> 00:13:59,281 [all calling out] Lucky! Lucky! 289 00:13:59,417 --> 00:14:01,953 Lucky, come here! Lucky, come! 290 00:14:02,089 --> 00:14:04,154 [Sammy] We need to spread out. 291 00:14:04,290 --> 00:14:05,819 Uh, guys, Lucky's paw prints. 292 00:14:07,091 --> 00:14:08,655 [Sammy] Oh. 293 00:14:08,791 --> 00:14:10,766 [sighs] But they fade away in the grass. 294 00:14:10,901 --> 00:14:12,595 Hang on. I've got my compass. 295 00:14:16,940 --> 00:14:18,807 She seems to be heading northwest. 296 00:14:18,942 --> 00:14:20,869 Who cares what the direction is? 297 00:14:21,005 --> 00:14:23,078 She went that way, and that way's where poison ivy is. 298 00:14:23,213 --> 00:14:25,308 Luckily poison ivy isn't actually poisonous. 299 00:14:25,443 --> 00:14:27,214 It just causes allergic reactions. 300 00:14:27,349 --> 00:14:29,085 Most of the time it doesn't even affect dogs. 301 00:14:29,220 --> 00:14:31,487 We get it, David! You know everything about camping 302 00:14:31,622 --> 00:14:33,715 and nature and dogs. 303 00:14:36,185 --> 00:14:38,294 Uh, okay. 304 00:14:38,430 --> 00:14:41,887 [chuckles] Why don't David and I go look for more paw prints, 305 00:14:42,023 --> 00:14:43,824 and you guys stay here in case Lucky shows up? 306 00:14:44,867 --> 00:14:45,727 -Come on, David. -Okay. 307 00:14:47,770 --> 00:14:48,631 [David] What happened? 308 00:14:49,804 --> 00:14:50,831 [Sammy sighs] 309 00:14:54,337 --> 00:14:55,209 What was that about? 310 00:14:56,478 --> 00:14:59,348 Why are you yelling at David? That's not cool. 311 00:14:59,484 --> 00:15:02,310 That's not cool? You're the one who ruined our campout. 312 00:15:02,446 --> 00:15:03,844 What are you talking about? 313 00:15:03,979 --> 00:15:06,147 This weekend was supposed to be our thing. 314 00:15:06,282 --> 00:15:10,057 You and me camping out, eating s'mores, telling ghost stories. 315 00:15:10,192 --> 00:15:11,894 Instead, we've spent the whole time 316 00:15:12,029 --> 00:15:13,730 listening to know-it-all David 317 00:15:13,865 --> 00:15:16,021 ramble on about cricket chirps. 318 00:15:16,157 --> 00:15:18,824 Counting the chirps calculates temperature, Charles. 319 00:15:18,960 --> 00:15:20,464 That's great Junior Explorer info. 320 00:15:20,599 --> 00:15:22,762 That you and I should've learned alone! 321 00:15:22,898 --> 00:15:24,765 I don't know why you had to invite him. 322 00:15:24,900 --> 00:15:26,934 Because I know what it's like to be new! 323 00:15:28,338 --> 00:15:31,673 Moving to Middleton was one of the scariest things I've ever done. 324 00:15:31,808 --> 00:15:34,107 I thought I'd never make friends again. 325 00:15:34,243 --> 00:15:38,351 But the day that you and Goldie came by, all of that changed. 326 00:15:39,583 --> 00:15:41,024 I didn't feel alone anymore. 327 00:15:42,857 --> 00:15:46,327 Okay, look. I'm sorry for inviting David without telling you. 328 00:15:46,462 --> 00:15:50,230 I just thought you'd understand why I included him. 329 00:15:50,365 --> 00:15:53,102 -I mean, you included me. -I just... 330 00:15:55,171 --> 00:15:56,567 I don't know, I felt like maybe 331 00:15:56,702 --> 00:15:58,338 you didn't want to be best friends anymore. 332 00:15:59,908 --> 00:16:02,441 It's gonna take a lot more than a Spruceman 1000 for that to happen. 333 00:16:04,177 --> 00:16:06,008 Now, a Spruceman 2000... 334 00:16:06,143 --> 00:16:07,747 [chuckles] 335 00:16:07,882 --> 00:16:09,276 [Lucky barking] 336 00:16:09,411 --> 00:16:10,284 Wait, is that-- 337 00:16:12,322 --> 00:16:14,888 -[chuckles] Look what I got. -[Charles] Lucky! 338 00:16:15,024 --> 00:16:17,385 [Charles chuckles] Hi, girl. 339 00:16:17,521 --> 00:16:18,622 [Sammy speaks indistinctly] 340 00:16:22,625 --> 00:16:24,162 How'd you find her? 341 00:16:24,297 --> 00:16:25,695 -It was David. -Hmm. 342 00:16:27,695 --> 00:16:30,832 He tracked down Lucky's paw prints to a fence near the back of the woods. 343 00:16:32,033 --> 00:16:33,868 He spotted her limping towards it. 344 00:16:34,937 --> 00:16:36,839 I wonder what's wrong with her leg. 345 00:16:36,974 --> 00:16:39,280 She cried both times I touched one of her paws. 346 00:16:40,676 --> 00:16:42,746 Let me see. Yeah, this one. 347 00:16:42,882 --> 00:16:45,120 [Lizzie] We should check for redness and swelling. 348 00:16:45,255 --> 00:16:46,716 -[whimpers] -I know. I'm sorry. 349 00:16:49,059 --> 00:16:50,654 [Lizzie] I don't see anything. 350 00:16:52,025 --> 00:16:52,990 Let me see. 351 00:16:53,126 --> 00:16:54,396 [Lucky whimpering] 352 00:16:54,531 --> 00:16:55,428 Hey. 353 00:16:56,459 --> 00:16:57,661 [Charles mutters] 354 00:16:59,700 --> 00:17:03,233 [sighs] It's a thorn. I must've pushed on it. 355 00:17:03,369 --> 00:17:05,103 No wonder she was limping. 356 00:17:05,238 --> 00:17:06,400 We have to get it out. 357 00:17:06,536 --> 00:17:07,933 -[David] Yeah. -Yeah. 358 00:17:08,069 --> 00:17:10,503 Oh. My pocket tool has a pair of tweezers, 359 00:17:10,639 --> 00:17:11,675 if that's any help. 360 00:17:14,313 --> 00:17:15,514 That definitely helps. 361 00:17:16,279 --> 00:17:17,186 Oh. 362 00:17:18,321 --> 00:17:20,988 [sighs] Okay, David. I'll hold her still, 363 00:17:21,123 --> 00:17:22,882 and you can try to pull it out. 364 00:17:23,018 --> 00:17:24,985 I'm not really good at medical stuff. 365 00:17:26,522 --> 00:17:27,563 Don't look at me. 366 00:17:27,699 --> 00:17:28,560 You should do it. 367 00:17:30,132 --> 00:17:31,134 You're the real dog expert. 368 00:17:34,132 --> 00:17:36,997 [sighs] Okay, but I'll need your help. Can you hold her? 369 00:17:39,308 --> 00:17:40,803 -[David] Come on, girl. -[whimpers] 370 00:17:42,708 --> 00:17:44,574 -[sighs] Okay. -[Lucky whimpers] 371 00:17:44,710 --> 00:17:46,844 I'll distract her with a treat. Sammy? 372 00:17:46,980 --> 00:17:47,909 Got it. 373 00:17:51,281 --> 00:17:54,553 [sighs] Okay, Lucky, this might be a little bit uncomfortable, 374 00:17:54,688 --> 00:17:56,687 but you're about to feel a whole lot better. 375 00:17:57,987 --> 00:17:59,694 -[Lizzie] Okay, buddy. -I promise. 376 00:17:59,829 --> 00:18:01,997 She trusts you. 377 00:18:02,132 --> 00:18:03,725 -[Lizzie] Thanks. -Yeah. 378 00:18:03,861 --> 00:18:07,134 Hey. Look, Lucky, a treat. Look, over here. 379 00:18:07,270 --> 00:18:09,329 -I... -[overlapping chatter] 380 00:18:09,465 --> 00:18:10,897 ...I got it! 381 00:18:11,033 --> 00:18:12,906 -[overlapping cheering] -[David] Good job. 382 00:18:13,041 --> 00:18:14,705 Yeah. Really good job. 383 00:18:15,503 --> 00:18:16,410 Thanks. 384 00:18:18,309 --> 00:18:19,908 [David] Hmm. Oh. 385 00:18:21,947 --> 00:18:24,053 This thorn looks like it's from a blackberry bush. 386 00:18:24,188 --> 00:18:26,684 -Hmm. -We had one in my old backyard. 387 00:18:26,820 --> 00:18:29,487 Well, that could explain the purpleness on her coat. 388 00:18:29,622 --> 00:18:32,386 Maybe Lucky lives on a blackberry farm. 389 00:18:32,522 --> 00:18:36,628 Or maybe she belongs to somebody who grows blackberries in her backyard, 390 00:18:36,763 --> 00:18:39,125 does our mom's hair and lives ten blocks away. 391 00:18:40,462 --> 00:18:43,672 You do realize that the odds of your mom's stylist's dog 392 00:18:43,807 --> 00:18:47,333 running away and ending up here are like a million to one? 393 00:18:47,469 --> 00:18:51,804 Absolutely. But I also have a really good feeling about this. 394 00:18:51,940 --> 00:18:53,073 -Me too. -[David] Yeah. 395 00:18:54,050 --> 00:18:55,779 -Nope. -Nope? 396 00:18:56,879 --> 00:18:58,581 I've never seen her before. 397 00:18:58,716 --> 00:19:00,722 [chuckles] She sure is cute though. 398 00:19:00,858 --> 00:19:02,685 I'm sorry. 399 00:19:02,821 --> 00:19:05,590 [sighs] It's okay. Thanks, Valerie. 400 00:19:05,725 --> 00:19:08,293 If there's anything I can do to help... 401 00:19:08,429 --> 00:19:09,796 [sighs] We'll figure it out. 402 00:19:11,233 --> 00:19:15,133 Uh, but if you could make some more jam, I'm sure my mom would appreciate it. 403 00:19:15,269 --> 00:19:16,305 She finished it already? 404 00:19:17,202 --> 00:19:18,439 Uh, kinda. 405 00:19:20,001 --> 00:19:22,574 -Huh. -[Charles] We should go. 406 00:19:22,710 --> 00:19:24,141 -Thanks, Valerie. -[David] Thank you. 407 00:19:24,276 --> 00:19:25,276 [Charles] Bye. 408 00:19:25,412 --> 00:19:27,540 I actually gotta get home. 409 00:19:27,675 --> 00:19:30,275 Sorry if I was annoying this weekend. I know I was kinda in the way. 410 00:19:30,411 --> 00:19:33,682 No, I'm sorry I made you feel like that. 411 00:19:33,817 --> 00:19:35,888 You weren't in the way at all. 412 00:19:36,023 --> 00:19:38,360 We couldn't have found Lucky without your tracking skills. 413 00:19:38,496 --> 00:19:40,960 And I really hope you join Junior Explorers. 414 00:19:41,095 --> 00:19:43,794 Really? Thanks. 415 00:19:50,030 --> 00:19:52,202 [scoffs] What was that about? 416 00:19:52,338 --> 00:19:54,534 Don't worry about it. It's between me and my new best friend. 417 00:19:54,670 --> 00:19:56,708 [laughs] Good one. 418 00:19:59,048 --> 00:20:01,817 Wait. Uh, Charles? 419 00:20:01,953 --> 00:20:03,918 -[whimpering] -Whoa. 420 00:20:04,054 --> 00:20:06,284 Lucky, what's wrong? 421 00:20:06,420 --> 00:20:07,851 [Charles] What is it, Lucky? 422 00:20:12,493 --> 00:20:16,157 Jazzy. Oh, baby, I missed you. 423 00:20:17,394 --> 00:20:19,832 -Jazzy? -[chuckles] Oh, I missed you so much. 424 00:20:19,968 --> 00:20:21,095 Valerie? 425 00:20:22,271 --> 00:20:24,433 [chuckles] What is going on? 426 00:20:24,568 --> 00:20:27,105 After you left, I went to the backyard to pick some berries, 427 00:20:27,241 --> 00:20:28,944 and I found this. 428 00:20:29,080 --> 00:20:31,004 Is that Lucky's collar? 429 00:20:31,140 --> 00:20:34,312 Yes. But her real name is Jazzy. 430 00:20:34,447 --> 00:20:37,881 Called the number on the tag and found out she belongs to my new neighbor Odell. 431 00:20:39,051 --> 00:20:42,091 This little escape artist got out under my back fence 432 00:20:42,226 --> 00:20:44,250 and ran through Valerie's yard, 433 00:20:44,385 --> 00:20:47,156 and apparently stopped to enjoy some blackberries. 434 00:20:47,291 --> 00:20:49,021 Can't blame her. They're good blackberries. 435 00:20:49,157 --> 00:20:50,326 -Oh, we know. -[Jazzy barks] 436 00:20:51,495 --> 00:20:55,466 Anyway, what can I do to thank you for taking such good care of her? 437 00:20:55,602 --> 00:20:58,167 Nothing. [chuckles] We're just-- We're just glad you're back together. 438 00:20:58,302 --> 00:20:59,636 Oh. 439 00:20:59,771 --> 00:21:01,404 Wait. How did you do all that stuff 440 00:21:01,540 --> 00:21:02,969 and get here before us? 441 00:21:03,104 --> 00:21:05,678 I'm an adult. I have a car. 442 00:21:06,709 --> 00:21:08,311 Oh, y-- Oh, yeah. 443 00:21:08,446 --> 00:21:09,308 There you go. 444 00:21:10,778 --> 00:21:11,911 [door opens] 445 00:21:12,046 --> 00:21:13,719 -I have a great idea. -Hmm. 446 00:21:13,855 --> 00:21:16,358 How about we squeeze ourselves into the old Spruceman 447 00:21:16,493 --> 00:21:18,721 for a family campout and trivia night later? 448 00:21:18,857 --> 00:21:20,759 -Sounds good to me. -Me too. 449 00:21:24,035 --> 00:21:26,836 I can't think of a better way to spend the night. [chuckles] 450 00:21:26,971 --> 00:21:27,997 Hey. [Paul chuckles] 451 00:21:29,131 --> 00:21:30,604 -Come on. -[Lizzie chuckles]