1 00:00:36,580 --> 00:00:37,872 PENTUKOTI 2 00:00:37,956 --> 00:00:41,501 "ONNEKAS" 3 00:00:43,211 --> 00:00:44,212 Charles. 4 00:00:45,714 --> 00:00:49,259 Leivoin ne juuri. En sinulle, varsinkaan ilman lupaa. 5 00:00:49,342 --> 00:00:54,472 Anteeksi. Tarvitsen energiaa. Lähden Sammyn kanssa luontoon. 6 00:00:54,556 --> 00:00:57,267 En sanoisi takapihaamme luonnoksi. 7 00:00:57,350 --> 00:01:00,353 Niinpä. Kaikki ulkona on luontoa Sammylle - 8 00:01:00,437 --> 00:01:02,272 luontokerhoon liityttyämme. 9 00:01:02,355 --> 00:01:05,609 Maria ja minä nautimme luonnosta sisällä. 10 00:01:05,692 --> 00:01:10,655 Kunnon peli- ja leffamaratonyökylä vaatii paljon purtavaa. Näpit irti. 11 00:01:13,950 --> 00:01:16,411 Tässä se on. Spruceman 250. 12 00:01:16,494 --> 00:01:17,579 Siistiä. 13 00:01:17,662 --> 00:01:19,039 Se on siisti. 14 00:01:19,122 --> 00:01:24,044 Aikoinaan telttailin äitisi kanssa usein. Spruceman on enemmän kuin teltta. 15 00:01:24,127 --> 00:01:26,963 Se oli kuin perhettä. Kunnioita sitä. 16 00:01:27,047 --> 00:01:28,548 Unohdin lyhdyn. 17 00:01:29,883 --> 00:01:32,302 Isä on innostuneempi illasta kuin sinä. 18 00:01:32,385 --> 00:01:36,723 Eikä. Mikään ei voita retkeilyä bestiksen kansa. 19 00:01:36,806 --> 00:01:38,225 Paitsi ehkä - 20 00:01:39,476 --> 00:01:43,688 bestisten tietovisa aivojen viihteeksi. 21 00:01:43,772 --> 00:01:47,067 Käytitkö koko purkin Valerien karhunvatukkahilloa - 22 00:01:47,150 --> 00:01:48,360 Linzin kekseihisi? 23 00:01:50,570 --> 00:01:51,863 Kännykkäni. 24 00:01:51,947 --> 00:01:53,698 Käsintehdyn hillon - 25 00:01:53,782 --> 00:01:55,951 hänen takapihansa antimista? 26 00:01:57,118 --> 00:01:58,578 En tee niin enää. 27 00:01:58,662 --> 00:01:59,663 Kännykkäni? 28 00:01:59,746 --> 00:02:02,165 Syön niin monta keksiä kuin haluan. 29 00:02:03,458 --> 00:02:04,542 Kiitti. -Ole hyvä. 30 00:02:06,169 --> 00:02:07,629 Hei, Maria. Odota. 31 00:02:10,090 --> 00:02:11,466 Maistan nyt yhden. 32 00:02:16,721 --> 00:02:21,017 Spruceman 250 tuo paljon kylmiä ja kosteita muistoja. 33 00:02:22,686 --> 00:02:24,521 Katso, kulta. Spruceman. 34 00:02:24,604 --> 00:02:26,273 Niinpä. Spruceman. 35 00:02:27,440 --> 00:02:29,150 Sammy pitää siitä. 36 00:02:29,734 --> 00:02:34,489 Hän sanoi tuovansa yllätyksen. Lienee Rufus ja Kulta. 37 00:02:34,573 --> 00:02:37,325 Telttailu koirien kanssa olisi hauskaa. 38 00:02:37,409 --> 00:02:41,288 Enpä tiedä. Kahden hengen teltta ja isot koirat. 39 00:02:41,371 --> 00:02:43,873 Mikä on pahinta, mitä voi tapahtua? 40 00:02:43,957 --> 00:02:47,794 Jos teltta menee jotenkin pilalle, se menee pilalle. 41 00:02:50,672 --> 00:02:52,591 Selvä. Heippa. 42 00:02:54,843 --> 00:02:56,136 Mikä hätänä? 43 00:02:57,679 --> 00:02:59,180 Maria peruutti yökylän. 44 00:02:59,264 --> 00:03:01,308 Kulta. Mitä tapahtui? 45 00:03:01,391 --> 00:03:05,812 Hän auttaa Caraa ranskan läksyissä. Ne olivat aika helppoja. 46 00:03:05,896 --> 00:03:07,480 Ehkä ei Caralle. 47 00:03:08,106 --> 00:03:12,444 En ymmärrä miksi pitää auttaa juuri yökylän iltana. 48 00:03:12,527 --> 00:03:16,281 Mitä minun pitäisi tehdä? Leivoin keksit turhaan. 49 00:03:16,364 --> 00:03:20,285 Pidetään isä-tytär-visa. Päästän sinut helpolla. 50 00:03:23,705 --> 00:03:24,706 Se on Sammy. 51 00:03:26,708 --> 00:03:28,543 Luontoviikonloppu, tässä - 52 00:03:30,295 --> 00:03:31,421 tullaan? 53 00:03:33,256 --> 00:03:35,050 Charles, muistat Davidin. 54 00:03:35,133 --> 00:03:37,844 Joo. Muutit juuri Middletoniin. 55 00:03:37,928 --> 00:03:38,929 Chicagosta. 56 00:03:39,012 --> 00:03:40,805 Se oli hullua. 57 00:03:40,889 --> 00:03:44,476 Saimme vapaata liikunnasta siitepölyn vuoksi. 58 00:03:44,559 --> 00:03:49,648 Puhuimme tuoksukeista. Kävi ilmi, että Davidin perhe telttailee. 59 00:03:49,731 --> 00:03:52,192 Hänkin haluaa luontokerhoon. 60 00:03:52,275 --> 00:03:54,694 Kutsuin siis hänet yökylään. 61 00:03:56,279 --> 00:03:57,822 Ja hän sai uuden teltan. 62 00:03:59,324 --> 00:04:02,202 Minulla on jo teltta. Spruceman 250. 63 00:04:02,285 --> 00:04:05,580 Niin, mutta Davidilla on Spruceman 1 000. 64 00:04:05,664 --> 00:04:09,459 Neljän hengen teltta. -Neljän. Eikö olekin hienoa? 65 00:04:10,252 --> 00:04:11,962 Siis… Hetki. Mitä? 66 00:04:17,050 --> 00:04:20,262 "Haiku on 17-tavuinen runo mistä maasta?" 67 00:04:20,345 --> 00:04:21,346 Japanista. 68 00:04:22,806 --> 00:04:24,432 Voitko antaa esimerkin? 69 00:04:27,352 --> 00:04:32,148 Maria puhuu ranskaa. Löysi uuden ystävän. Minä jäin yksin. 70 00:04:33,358 --> 00:04:34,359 Ei pahalla. 71 00:04:35,235 --> 00:04:36,236 En pahastunut. 72 00:04:37,279 --> 00:04:40,865 Anna tulla. Mikä tahansa aihe ja kysymys. 73 00:04:40,949 --> 00:04:44,244 Paitsi Tanskan arkkitehtuuri ei ole vahvuuteni. 74 00:04:45,412 --> 00:04:49,708 Kiitos, että yrität piristää, mutta… ei se ole sama. 75 00:04:50,375 --> 00:04:52,127 En vain ymmärrä. 76 00:04:52,210 --> 00:04:55,171 Suunnittelimme peli-iltaa viikkoja. 77 00:04:55,255 --> 00:04:57,799 Yhtäkkiä hän vain peruuttaa. 78 00:04:58,842 --> 00:05:01,928 Luulin, että olimme bestiksiä. 79 00:05:06,766 --> 00:05:09,853 Kuka auttoi Lizzie Petersonia löytämään kodin Varjolle? 80 00:05:10,896 --> 00:05:12,188 Ja kouluttamaan Oppaan? 81 00:05:12,772 --> 00:05:14,774 Ja opetti hänet ratsastamaan? 82 00:05:16,151 --> 00:05:18,737 Oikea vastaus on… Maria. 83 00:05:19,821 --> 00:05:21,615 Koska hän on bestiksesi. 84 00:05:22,324 --> 00:05:24,492 Sinun pitäisi luottaa häneen. 85 00:05:27,829 --> 00:05:32,792 Värikoodaus helpottaa pystytystä. -Miksi tämä osa on verkkoa? 86 00:05:36,296 --> 00:05:39,507 Se on kuisti hyttysverkolla. -Verkollako? 87 00:05:39,591 --> 00:05:41,635 Ei tarvita hyttyskarkotetta. 88 00:05:42,135 --> 00:05:43,720 Toin isäni lyhdyn. 89 00:05:43,803 --> 00:05:46,473 Kummitusjuttujen kertomista varten. 90 00:05:46,556 --> 00:05:50,018 Hieno lyhty, mutta tähdet ovat luonnon lyhty. 91 00:05:50,101 --> 00:05:52,145 Jos haluaa nähdä Otavan, 92 00:05:52,229 --> 00:05:54,397 pitää välttää keinovaloa. 93 00:05:54,481 --> 00:05:56,900 Luonnon lyhty. Ihanaa. 94 00:06:00,695 --> 00:06:01,696 Mikä se ääni oli? 95 00:06:01,780 --> 00:06:03,823 Taitaa alkaa sataa taas. 96 00:06:05,075 --> 00:06:07,410 Ei. Jokin liikkui pensaassa. 97 00:06:07,994 --> 00:06:10,664 Myrsky saapuu. On aika tulla sisään. 98 00:06:10,747 --> 00:06:13,750 Ei hätää. Uusi Spruceman on vesitiivis. 99 00:06:14,334 --> 00:06:16,461 Harkitsen asiaa. Sisään. 100 00:06:24,594 --> 00:06:26,805 Charles, vauhtia. -Pikku hetki! 101 00:06:39,025 --> 00:06:40,485 Näyttävät hyviltä. 102 00:06:40,569 --> 00:06:43,530 Charlesin sisko tekee parhaat keksit. 103 00:06:43,613 --> 00:06:44,781 Ottakaa itse. 104 00:06:44,864 --> 00:06:46,533 Lizzie. Tämä on David. 105 00:06:47,033 --> 00:06:48,034 Leivoitko nämä? 106 00:06:49,160 --> 00:06:51,496 Peruttua peli-iltaa varten. 107 00:06:51,997 --> 00:06:53,623 Peli-ilta? Mikä peli? 108 00:06:54,749 --> 00:06:56,167 Haluatko visanääriksi? 109 00:06:56,251 --> 00:06:58,336 Oikeastiko? Pidän visoista. 110 00:06:58,420 --> 00:07:00,797 Davidkin varmasti pitää. 111 00:07:00,881 --> 00:07:02,090 Pitää paikkansa. 112 00:07:07,012 --> 00:07:08,346 No niin, David. 113 00:07:08,430 --> 00:07:11,516 "Mitä kasveja ja lihaa syövät eläimet ovat?" 114 00:07:12,601 --> 00:07:13,768 Täynnä. 115 00:07:16,062 --> 00:07:19,441 Älä huoli. Tiedän tämän. Se on kaikkiruokainen. 116 00:07:19,524 --> 00:07:20,692 Oikein taas. 117 00:07:21,860 --> 00:07:25,155 Täydellinen ajoitus. Aloitamme pikakierroksen. 118 00:07:25,739 --> 00:07:29,451 Ei. Minun pitää kuivata. -Suostu nyt. Se on kivaa. 119 00:07:30,869 --> 00:07:31,870 Hyvä on. 120 00:07:31,953 --> 00:07:33,955 Niin. -Hienoa. 121 00:07:35,248 --> 00:07:37,584 "Mikä aiheuttaa savusumun?" 122 00:07:40,962 --> 00:07:42,255 Viisi sekuntia. 123 00:07:43,298 --> 00:07:44,299 Savusumun? 124 00:07:44,382 --> 00:07:47,802 Kolme. Kaksi. Yksi. 125 00:07:47,886 --> 00:07:49,387 Savu! -Savu! 126 00:07:49,471 --> 00:07:50,513 Samis! 127 00:07:55,936 --> 00:07:58,563 Jatkakaa te. Palaan kohta. -Hyvä on. 128 00:07:59,356 --> 00:08:02,025 Puolitetaanko tuosta piste? 129 00:08:02,108 --> 00:08:03,109 KOIRARODUT 130 00:08:03,193 --> 00:08:04,778 Lizzie. Hei. 131 00:08:04,861 --> 00:08:05,862 Missä olet? 132 00:08:05,946 --> 00:08:07,489 Komerossa. 133 00:08:07,572 --> 00:08:10,951 Annoin Caralle partisiippitehtävän päästäkseni soittamaan. 134 00:08:11,034 --> 00:08:13,036 Siksi en voinut puhua aiemmin. 135 00:08:13,662 --> 00:08:15,413 En halunnut hänen kuulevan. 136 00:08:15,497 --> 00:08:16,539 Selvä. 137 00:08:17,457 --> 00:08:19,376 Peruminen kaduttaa, 138 00:08:19,459 --> 00:08:21,419 mutta Cara ei osaa ranskaa. 139 00:08:21,503 --> 00:08:24,839 Jos arvosana ei nouse, vanhemmat kieltävät lentopallon. 140 00:08:25,632 --> 00:08:28,134 Vau. Onpa epäreilua. 141 00:08:28,218 --> 00:08:31,680 Hän pyysi apuani lähes kyynelissä. En tiennyt, mitä tehdä. 142 00:08:32,806 --> 00:08:36,560 Tiesit tarkalleen. Se oli mukavaa sinulta. 143 00:08:38,102 --> 00:08:40,730 Haluaisin silti pelata kanssasi Visanääriä. 144 00:08:41,231 --> 00:08:42,774 Esitä pian kysymys. 145 00:08:42,856 --> 00:08:46,570 Selvä, milloin on kansallinen visapäivä? 146 00:08:47,362 --> 00:08:48,572 Visa visasta? 147 00:08:49,990 --> 00:08:51,866 Onpa pir… -Maria! 148 00:08:52,409 --> 00:08:56,329 Pirullista. Tammikuun neljäs. 149 00:08:56,413 --> 00:08:58,081 Ding, ding, ding. Oikein. 150 00:08:58,164 --> 00:08:59,666 En ymmärrä tätä. 151 00:08:59,749 --> 00:09:03,378 Paras lopettaa. Caralta ei suju verbin taivutus. 152 00:09:03,461 --> 00:09:05,839 Käykö visa ensi viikonloppuna? 153 00:09:37,329 --> 00:09:38,538 Reippaasti ylös. 154 00:09:41,207 --> 00:09:42,334 Paljonko kello on? 155 00:09:42,417 --> 00:09:45,295 Aika hyödyntää luontokerhon taitoja. 156 00:09:45,879 --> 00:09:48,298 Tuolla on koira, ja etsimme sen. 157 00:09:49,299 --> 00:09:53,887 Selvä. Tiedätkö, mikä voisi auttaa keskittymiseen? 158 00:09:53,970 --> 00:09:55,472 Hieman lisää unta. 159 00:09:56,848 --> 00:10:02,187 Pelasin 75 kierrosta Visanääriä eilen. -On vuoroni päättää, mitä teemme. 160 00:10:02,771 --> 00:10:05,065 Onko nälkä? Aamiaista ensin? 161 00:10:05,148 --> 00:10:06,733 Pidän tuosta ideasta. 162 00:10:07,525 --> 00:10:10,195 Jos haluatte kotiin aamiaiselle, se käy. 163 00:10:10,278 --> 00:10:13,740 Se ei vain kuulosta aidolta luontokerholaiselta. 164 00:10:24,167 --> 00:10:26,336 Luontokerhon käsikirjassa lukee, 165 00:10:26,419 --> 00:10:29,589 että suunnitelma on tärkeä tehtävän menestymiseen. 166 00:10:29,673 --> 00:10:31,049 Jos etsimme… -Katsokaa. 167 00:10:31,132 --> 00:10:32,175 Tassunjälkiä. 168 00:10:32,259 --> 00:10:33,343 Tiesin sen. 169 00:10:34,261 --> 00:10:36,137 Miten ne tunnistaa koiraksi? 170 00:10:37,389 --> 00:10:39,724 Kojootin ovat soikeammat. 171 00:10:39,808 --> 00:10:44,104 Lisäksi alueella on vain majavia ja peuroja. Homma hoidossa. 172 00:10:44,187 --> 00:10:45,814 Ne johtavat telttaan! 173 00:10:52,195 --> 00:10:54,197 Pentu. Katsokaa. 174 00:10:54,281 --> 00:10:55,907 Sillä on kai kylmä. 175 00:10:56,449 --> 00:10:57,450 Ei hätää. 176 00:10:58,243 --> 00:10:59,953 Emme satuta sinua. 177 00:11:00,036 --> 00:11:01,037 Odota. 178 00:11:01,121 --> 00:11:04,583 Pitäisikö saada luottamus ensin? Houkutella ruoalla. 179 00:11:05,375 --> 00:11:06,376 Joo. 180 00:11:06,459 --> 00:11:07,627 Onko kuivaruokaa? 181 00:11:09,296 --> 00:11:14,009 Kuivaruokaako? Hoidamme koiria. Tietenkin on. 182 00:11:15,260 --> 00:11:16,720 Hyvä. Tässä. 183 00:11:16,803 --> 00:11:18,638 Ei pelästytetä pentua. 184 00:11:18,722 --> 00:11:20,473 Vain yksi sisään. -Niin. 185 00:11:21,266 --> 00:11:23,560 Charles, menetkö…? -Minä hoidan. 186 00:11:30,066 --> 00:11:31,067 No niin. 187 00:11:35,780 --> 00:11:36,865 Tämä on sinulle. 188 00:11:41,995 --> 00:11:43,580 Hyvä hauva. 189 00:11:51,213 --> 00:11:52,214 Se toimii. 190 00:12:00,055 --> 00:12:01,056 No niin. 191 00:12:05,602 --> 00:12:06,603 No niin. 192 00:12:09,439 --> 00:12:12,776 Hyvä, David. -Oletkin koira-asiantuntija. 193 00:12:12,859 --> 00:12:14,861 Tiesin, että täällä on koira. 194 00:12:14,945 --> 00:12:17,364 Se oli onnekas. Noudatit vaistojasi. 195 00:12:18,698 --> 00:12:19,699 Onnekas. 196 00:12:19,783 --> 00:12:21,368 Annetaan se nimeksi. -Joo. 197 00:12:21,451 --> 00:12:23,286 Pidämme hyvää huolta sinusta. 198 00:12:27,791 --> 00:12:29,834 Ensimmäiseksi kylpyyn. 199 00:12:32,587 --> 00:12:34,506 Se on sekarotuinen. 200 00:12:35,340 --> 00:12:38,009 Terrierin kasvot, shih tzun turkki. 201 00:12:40,095 --> 00:12:41,429 Ennemminkin mutaturkki. 202 00:12:43,098 --> 00:12:44,224 Lila mutaturkki. 203 00:12:45,392 --> 00:12:46,768 Joo. Se on outoa. 204 00:12:47,686 --> 00:12:49,896 Haetko sisältä toisen pyyhkeen? 205 00:12:49,980 --> 00:12:51,773 Keittiön altaan alta. -Selvä. 206 00:12:53,817 --> 00:12:55,151 Mene vain. -Ei, sinä. 207 00:12:55,235 --> 00:12:56,611 Molemmat. -Selvä. 208 00:12:59,364 --> 00:13:01,950 Miksi teit noin? -Miten? 209 00:13:02,033 --> 00:13:03,577 Lähetit pois yhdessä. 210 00:13:03,660 --> 00:13:06,329 Eivät he ole poissa vaan talossa. 211 00:13:06,413 --> 00:13:07,789 Mikä sinua vaivaa? 212 00:13:07,872 --> 00:13:10,208 Halusin telttailla bestikseni kanssa. 213 00:13:10,292 --> 00:13:14,087 Hän toi oman ystävänsä. He tekevät kaiken yhdessä. 214 00:13:14,170 --> 00:13:15,881 Sekö suututtaa? 215 00:13:17,382 --> 00:13:23,388 Tuttu tunne, mutta sanoit sen äsken. Sammy on bestiksesi. Voit luottaa häneen… 216 00:13:23,471 --> 00:13:25,765 Hän ei pyytänyt lupaa kaveriin. 217 00:13:31,062 --> 00:13:32,063 Miksi se itkee? 218 00:13:32,147 --> 00:13:34,441 En tiedä. Pesen tassua. 219 00:13:34,524 --> 00:13:36,860 Onnekas, ei! -Tule takaisin! 220 00:13:36,943 --> 00:13:38,486 Mitä tapahtui? -Onnekas karkasi. 221 00:13:38,570 --> 00:13:41,323 Se ei pääse pois. Aita on liian korkea. 222 00:13:41,406 --> 00:13:44,284 Se keksi keinon päästä tänne. 223 00:13:44,367 --> 00:13:46,286 Hyvä huomio, David. 224 00:13:46,369 --> 00:13:47,579 Tietenkin on. 225 00:13:49,080 --> 00:13:50,081 Katsokaa! 226 00:13:56,129 --> 00:13:57,214 Voi pojat. 227 00:13:57,297 --> 00:14:01,885 Onnekas! Tule tänne! Onnekas, tule! 228 00:14:01,968 --> 00:14:03,511 Pitää levittäytyä. 229 00:14:04,429 --> 00:14:05,847 Onnekkaan tassunjäljet. 230 00:14:08,600 --> 00:14:10,143 Ne häipyvät ruohoon. 231 00:14:10,727 --> 00:14:12,646 Minulla on kompassini. 232 00:14:16,775 --> 00:14:20,111 Näyttää menevän luoteeseen. -Kuka välittää suunnasta? 233 00:14:20,195 --> 00:14:22,906 Tuolla on myrkkysumakkia. 234 00:14:22,989 --> 00:14:26,993 Onneksi se ei ole myrkyllistä. Se aiheuttaa vain allergiaa. 235 00:14:27,077 --> 00:14:28,870 Yleensä ei koiriin. 236 00:14:28,954 --> 00:14:33,750 Selkis! Tiedät kaiken retkeilystä, luonnosta ja koirista. 237 00:14:37,003 --> 00:14:38,004 Selvä. 238 00:14:39,256 --> 00:14:41,716 Etsin Davidin kanssa lisää tassunjälkiä. 239 00:14:41,800 --> 00:14:43,843 Olkaa täällä, jos Onnekas tulee. 240 00:14:44,719 --> 00:14:45,720 Tule. -Hyvä on. 241 00:14:47,639 --> 00:14:48,682 Mitä tapahtui? 242 00:14:54,229 --> 00:14:55,230 Mitä se oli? 243 00:14:56,231 --> 00:14:59,067 Miksi huudat Davidille? Ei siistiä. 244 00:14:59,150 --> 00:15:02,237 Sekö ei ole siistiä? Sinä pilasit telttailun. 245 00:15:02,320 --> 00:15:03,697 Mitä höpiset? 246 00:15:03,780 --> 00:15:05,865 Viikonlopun piti olla meidän. 247 00:15:05,949 --> 00:15:09,911 Telttailemme, syömme vaahtokarkkeja ja kerromme kummitusjuttuja. 248 00:15:09,995 --> 00:15:11,788 Sen sijaan koko ajan - 249 00:15:11,871 --> 00:15:15,792 kuuntelimme kaikkitietävän Davidin jorinaa sirkan sirityksestä. 250 00:15:15,875 --> 00:15:20,297 Niistä voi laskea lämpötilan. Hyvää luontokerhon tietoa. 251 00:15:20,380 --> 00:15:22,591 Olisi pitänyt oppia se kahdestaan! 252 00:15:22,674 --> 00:15:26,928 Miksi kutsuit hänet? -Tiedän, millaista on olla uusi! 253 00:15:28,013 --> 00:15:31,474 Muutto Middletoniin pelotti kovin. 254 00:15:31,558 --> 00:15:33,810 Luulin, etten saa ystäviä. 255 00:15:33,894 --> 00:15:38,773 Mutta kun sinä ja Kulta tulitte, se muuttui. 256 00:15:39,399 --> 00:15:41,067 En ollut enää yksinäinen. 257 00:15:42,527 --> 00:15:46,072 Anteeksi, että kutsuin Davidin kertomatta sinulle. 258 00:15:46,156 --> 00:15:50,118 Luulin sinun ymmärtävän, miksi otin hänet mukaan. 259 00:15:50,201 --> 00:15:53,163 Sinä otit minut mukaan. -Minä vain… 260 00:15:54,956 --> 00:15:58,418 Ehkä minusta tuntui, ettet halunnut olla bestis enää. 261 00:15:59,544 --> 00:16:02,505 Siihen tarvitaan enemmän kuin Spruceman 1 000. 262 00:16:04,049 --> 00:16:06,009 Spruceman 2 000… 263 00:16:09,346 --> 00:16:10,347 Onko tuo…? 264 00:16:12,682 --> 00:16:14,809 Katsokaa, mitä toin. -Onnekas! 265 00:16:15,936 --> 00:16:17,312 Hei, tyttö. 266 00:16:22,484 --> 00:16:23,818 Miten löysit sen? 267 00:16:24,152 --> 00:16:25,153 David löysi. 268 00:16:27,322 --> 00:16:30,867 Hän seurasi Onnekkaan jälkiä aidalle metsän perällä. 269 00:16:31,868 --> 00:16:33,912 Näki sen ontuvan aitaa kohti. 270 00:16:34,704 --> 00:16:36,665 Mikähän sen tassua vaivaa? 271 00:16:36,748 --> 00:16:39,292 Se itki, kun koskin sen tassua. 272 00:16:40,502 --> 00:16:42,546 Näytä. Niin, tätä. 273 00:16:42,629 --> 00:16:45,006 Etsitään punoitusta ja turvotusta. 274 00:16:45,090 --> 00:16:46,758 Tiedän. Anteeksi. 275 00:16:48,885 --> 00:16:50,679 En näe mitään. 276 00:16:51,930 --> 00:16:52,931 Minä katson. 277 00:16:54,474 --> 00:16:55,475 Hei. 278 00:17:00,230 --> 00:17:03,149 Se on oas. Painoin kai sitä. 279 00:17:03,233 --> 00:17:05,026 Ilmankos se ontui. 280 00:17:05,110 --> 00:17:06,319 Se pitää poistaa. 281 00:17:06,402 --> 00:17:07,654 Joo. -Joo. 282 00:17:08,780 --> 00:17:11,699 Linkkuveitsessäni on pinsetit, jos niistä on apua. 283 00:17:14,202 --> 00:17:15,579 Ehdottomasti on. 284 00:17:18,622 --> 00:17:22,710 David, minä pidän koiraa. Yritä vetää oas ulos. 285 00:17:22,794 --> 00:17:25,005 En ole hyvä lääkintäjutuissa. 286 00:17:26,381 --> 00:17:28,592 Älä minua katso. -Tee sinä se. 287 00:17:29,968 --> 00:17:31,177 Koira-asiantuntija. 288 00:17:34,222 --> 00:17:37,017 Selvä, mutta tarvitsen apuasi. Pidätkö sitä? 289 00:17:39,603 --> 00:17:40,854 Tule, tyttö. 290 00:17:43,398 --> 00:17:44,399 No niin. 291 00:17:44,482 --> 00:17:46,818 Hämään sitä herkulla. Sammy? 292 00:17:46,902 --> 00:17:47,903 Selvä. 293 00:17:50,947 --> 00:17:54,367 Onnekas, tämä voi olla epämukavaa, 294 00:17:54,451 --> 00:17:56,703 mutta pian olosi on parempi. 295 00:17:57,829 --> 00:17:59,664 Selvä, kamu. -Lupaan. 296 00:17:59,748 --> 00:18:01,291 Se luottaa sinuun. 297 00:18:02,000 --> 00:18:03,585 Kiitti. -Ei kestä. 298 00:18:03,668 --> 00:18:07,005 Hei. Katso, Onnekas, makupala. Katso tänne. 299 00:18:07,088 --> 00:18:08,089 Minä… 300 00:18:09,382 --> 00:18:10,592 Sain sen! 301 00:18:11,843 --> 00:18:12,844 Hyvää työtä. 302 00:18:12,928 --> 00:18:14,721 Joo. Todella hyvää työtä. 303 00:18:15,430 --> 00:18:16,431 Kiitti. 304 00:18:21,645 --> 00:18:23,897 Näyttää karhunvatukkapensaan okaalta. 305 00:18:24,940 --> 00:18:26,483 Vanhalla takapihallani oli yksi. 306 00:18:26,566 --> 00:18:29,319 Se voisi selittää turkin värin. 307 00:18:29,402 --> 00:18:32,113 Ehkä se asuu karhunvatukkatilalla. 308 00:18:32,197 --> 00:18:36,409 Ehkä omistaja kasvattaa karhunvatukoita takapihallaan, 309 00:18:36,493 --> 00:18:39,162 laittaa äidin hiukset ja asuu lähellä. 310 00:18:40,163 --> 00:18:43,416 Todennäköisyys, että äitisi stailistin koira - 311 00:18:43,500 --> 00:18:47,045 karkasi ja päätyi tänne, on häviävän pieni. 312 00:18:47,128 --> 00:18:51,675 Ehdottomasti. Mutta minulla on hyvä tunne tästä. 313 00:18:51,758 --> 00:18:53,093 Minullakin. -Joo. 314 00:18:53,969 --> 00:18:55,804 Ei. -Eikö? 315 00:18:56,721 --> 00:18:58,473 En ole nähnyt sitä aiemmin. 316 00:18:59,057 --> 00:19:00,684 Se on kuitenkin söpö. 317 00:19:01,268 --> 00:19:02,519 Olen pahoillani. 318 00:19:03,562 --> 00:19:05,438 Ei se mitään. Kiitti, Valerie. 319 00:19:05,522 --> 00:19:08,191 Jos voin jotenkin auttaa… 320 00:19:08,858 --> 00:19:09,859 Selvitämme asian. 321 00:19:11,194 --> 00:19:14,656 Jos voisit tehdä lisää hilloa, äiti olisi kiitollinen. 322 00:19:15,156 --> 00:19:16,366 Söikö hän sen jo? 323 00:19:17,450 --> 00:19:18,451 Tavallaan. 324 00:19:21,413 --> 00:19:22,414 Pitäisi lähteä. 325 00:19:22,497 --> 00:19:24,124 Kiitti, Valerie. -Kiitos. 326 00:19:24,207 --> 00:19:25,208 Heippa. 327 00:19:25,292 --> 00:19:26,960 Pitää mennä kotiin. 328 00:19:27,043 --> 00:19:30,088 Anteeksi, jos olin ärsyttävä. Olin tiellä. 329 00:19:30,672 --> 00:19:34,676 Anteeksi, että sain sinut tuntemaan noin. Et ollut tiellä. 330 00:19:35,677 --> 00:19:38,179 Onnekas ei olisi löytynyt ilman taitojasi. 331 00:19:38,263 --> 00:19:40,932 Toivottavasti liityt luontokerhoon. 332 00:19:41,516 --> 00:19:43,810 Oikeastiko? Kiitti. 333 00:19:50,692 --> 00:19:54,446 Mitä tuo oli? -Se on minun ja uuden bestikseni välistä. 334 00:19:55,697 --> 00:19:56,698 Hyvä vitsi. 335 00:19:58,950 --> 00:20:01,328 Hetki. Charles? 336 00:20:03,914 --> 00:20:06,207 Onnekas, mikä hätänä? 337 00:20:06,291 --> 00:20:07,918 Mitä nyt, Onnekas? 338 00:20:12,339 --> 00:20:16,218 Jazzy. Muru, kaipasin sinua. 339 00:20:17,135 --> 00:20:19,846 Jazzy? -Kaipasin sinua kovin. 340 00:20:19,930 --> 00:20:21,139 Valerie? 341 00:20:22,641 --> 00:20:24,184 Mitä nyt? 342 00:20:24,267 --> 00:20:28,813 Lähdettyänne menin takapihalle keräämään marjoja ja löysin tämän. 343 00:20:28,897 --> 00:20:30,899 Onko tuo Onnekkaan panta? 344 00:20:31,483 --> 00:20:33,985 On, mutta sen oikea nimi on Jazzy. 345 00:20:34,069 --> 00:20:37,906 Soitin riipuksen numeroon. Se on uuden naapurini Odellin. 346 00:20:38,740 --> 00:20:41,952 Tämä pikku pakenija livahti aidan alta, 347 00:20:42,035 --> 00:20:46,957 juoksi Valerien pihan poikki ja pysähtyi syömään karhunvatukoita. 348 00:20:47,040 --> 00:20:48,959 Ei ihme. Ne ovat hyviä. 349 00:20:49,042 --> 00:20:50,377 Tiedämme. 350 00:20:51,169 --> 00:20:55,090 Miten voin kiittää, että piditte siitä hyvää huolta? 351 00:20:55,173 --> 00:20:58,176 Ei mitenkään. Kiva, että olette taas yhdessä. 352 00:20:59,427 --> 00:21:02,847 Miten teit kaiken ja ehdit tänne ennen meitä? 353 00:21:02,931 --> 00:21:05,725 Olen aikuinen. Minulla on auto. 354 00:21:06,601 --> 00:21:07,727 Ai, niin. 355 00:21:08,353 --> 00:21:09,354 Sillä lailla. 356 00:21:11,898 --> 00:21:13,358 Sain hyvän idean. 357 00:21:13,441 --> 00:21:18,613 Tungetaanko vanhaan Sprucemaniin perheen telttaretkelle ja visaan illalla? 358 00:21:18,697 --> 00:21:20,782 Kuulostaa hyvältä. -Minustakin. 359 00:21:23,702 --> 00:21:27,247 En keksi parempaa tapaa viettää iltaa. -Hei. 360 00:21:28,957 --> 00:21:29,958 Tule. 361 00:21:40,760 --> 00:21:42,721 PERUSTUU SCHOLASTICIN KIRJASARJAAN PENTUKOTI - KIRJOITTANUT ELLEN MILES 362 00:22:58,755 --> 00:23:00,757 Tekstitys: Jari Vikström