1 00:00:36,580 --> 00:00:41,501 VALPEHUSET 2 00:00:43,211 --> 00:00:47,841 Charles, jeg lagde nettopp de kjeksene, og de er ikke til deg. 3 00:00:47,924 --> 00:00:51,344 -Spesielt når du ikke spør. -Jeg må fylle tanken. 4 00:00:51,428 --> 00:00:54,472 Sammy og jeg skal nyte Guds frie natur. 5 00:00:54,556 --> 00:00:57,267 Ville ikke kalt hagen vår "Guds frie natur". 6 00:00:57,350 --> 00:01:02,272 Det er det Sammy kaller ute etter at vi ble medlem av Middletons Unge utforskere. 7 00:01:02,355 --> 00:01:05,609 Maria og jeg skal nyte å være inne i kveld. 8 00:01:05,692 --> 00:01:10,655 Alle spillkveld/filmmaraton-overnattinger trenger mye snacks, så fingrene av fatet. 9 00:01:13,950 --> 00:01:16,411 Her er hun. Spruceman 250. 10 00:01:16,494 --> 00:01:19,039 -Kult. -Det er kult. 11 00:01:19,122 --> 00:01:24,044 Moren din og jeg dro ofte på telttur, og Spruceman er mer enn et telt. 12 00:01:24,127 --> 00:01:28,548 Hun var som familie, så vis henne respekt. Å, jeg glemte lykten. 13 00:01:29,883 --> 00:01:32,302 Jeg tror pappa gleder seg mer enn deg. 14 00:01:32,385 --> 00:01:36,723 Nei, jeg kan ikke tenke meg noe gøyere enn å telte med bestevennen. 15 00:01:36,806 --> 00:01:38,225 Kanskje bortsett fra 16 00:01:39,476 --> 00:01:43,688 en trivia-konkurranse med bestevennen for å underholde hjernen. 17 00:01:43,772 --> 00:01:48,360 Brukte du hele glasset med Valeries bjørnebærsyltetøy til kjeksene? 18 00:01:50,570 --> 00:01:51,863 Mobilen min. 19 00:01:51,947 --> 00:01:55,951 Syltetøyet hun lagde for hånd med bærene hun dyrket i hagen? 20 00:01:57,118 --> 00:02:02,165 -Det skal ikke skje igjen. Mobilen min? -Jeg får spise så mange kjeks jeg vil. 21 00:02:03,458 --> 00:02:04,542 -Takk. -Vær så god. 22 00:02:06,169 --> 00:02:07,629 Hei, Maria. Vent. 23 00:02:10,090 --> 00:02:11,466 Skal smake på… 24 00:02:16,721 --> 00:02:21,017 Spruceman 250. Det vekker mange kalde, fuktige minner. 25 00:02:22,686 --> 00:02:26,273 -Se, skatt. Spruceman. -Jeg vet det. Spruceman. 26 00:02:27,440 --> 00:02:29,150 Sammy vil elske det. 27 00:02:29,734 --> 00:02:34,489 Han sa han tar med en overraskelse. Jeg tror det er Rufus og Goldie. 28 00:02:34,573 --> 00:02:37,325 Tenk så gøy å telte med hundene. 29 00:02:37,409 --> 00:02:41,288 Jeg vet ikke. Det er et tomannstelt, og det er store hunder. 30 00:02:41,371 --> 00:02:43,873 Hva er det verste som kan skje? 31 00:02:43,957 --> 00:02:47,794 Hvis teltet blir ødelagt, så blir det ødelagt. 32 00:02:50,672 --> 00:02:52,591 Ok. Ha det. 33 00:02:54,843 --> 00:02:59,180 -Hva er galt, Lizzie? -Maria avlyste overnattingen. 34 00:02:59,264 --> 00:03:01,308 Hva skjedde, vennen? 35 00:03:01,391 --> 00:03:05,812 Hun hjelper Cara med franskleksen. som forresten var lett. 36 00:03:05,896 --> 00:03:07,480 Kanskje ikke for Cara? 37 00:03:08,106 --> 00:03:12,444 Hvorfor må hun hjelpe henne når vi hadde planlagt en overnatting? 38 00:03:12,527 --> 00:03:16,281 Hva skal jeg gjøre nå? Jeg bakte kjeksene til ingen nytte. 39 00:03:16,364 --> 00:03:20,285 Vi kan ha en pappa/datter-triviakveld. Jeg skal være grei. 40 00:03:23,705 --> 00:03:24,706 Det er Sammy. 41 00:03:26,708 --> 00:03:28,543 Villmarkshelg, her kommer… 42 00:03:30,295 --> 00:03:31,421 …vi? 43 00:03:33,256 --> 00:03:37,844 -Charles, du husker David. -Ja, du flyttet nettopp til Middleton. 44 00:03:37,928 --> 00:03:38,929 Fra Chicago. 45 00:03:39,012 --> 00:03:44,476 Det var sprøtt. David og jeg fikk slippe gymtimen fordi det var så mye pollen. 46 00:03:44,559 --> 00:03:49,648 Vi snakket om beiskambrosia og fant ut at Davids familie elsker å telte. 47 00:03:49,731 --> 00:03:54,694 Han vil også bli medlem av Unge utforskere, så jeg inviterte ham. 48 00:03:56,279 --> 00:03:57,822 Og han har fått nytt telt. 49 00:03:59,324 --> 00:04:02,202 Jeg har et telt alt. Spruceman 250. 50 00:04:02,285 --> 00:04:05,580 Ja, men David har Spruceman 1000. 51 00:04:05,664 --> 00:04:09,459 -Det er et firemannstelt. -Er ikke det flott? 52 00:04:10,252 --> 00:04:11,962 Jeg… Vent, hva? 53 00:04:17,050 --> 00:04:20,262 "En haiku er et dikt på 17 stavelser fra hvilket land?" 54 00:04:20,345 --> 00:04:21,346 Japan. 55 00:04:22,806 --> 00:04:24,432 Kan du gi meg et eksempel? 56 00:04:27,352 --> 00:04:30,939 Maria har fransk. Hun fant en ny bestevenn. 57 00:04:31,022 --> 00:04:32,148 Jeg er alene. 58 00:04:33,358 --> 00:04:36,236 -Ikke vondt ment. -Det går bra. 59 00:04:37,279 --> 00:04:40,865 Kom igjen. Hvilket som helst tema eller spørsmål. 60 00:04:40,949 --> 00:04:44,244 Bortsett fra dansk arkitektur. Ikke min sterke side. 61 00:04:45,412 --> 00:04:49,708 Takk for at du prøver å muntre meg opp, men det er ikke det samme. 62 00:04:50,375 --> 00:04:55,171 Jeg skjønner det ikke. Maria og jeg har planlagt spillkvelden i ukevis, 63 00:04:55,255 --> 00:04:57,799 og så avlyser hun helt plutselig. 64 00:04:58,842 --> 00:05:01,928 Jeg trodde vi var bestevenner. 65 00:05:06,766 --> 00:05:12,188 Hvem hjalp Lizzie med å finne et hjem til Shadow? Og dressere Scout? 66 00:05:12,772 --> 00:05:14,774 Og lærte henne å ri? 67 00:05:16,151 --> 00:05:18,737 Riktig svar er Maria. 68 00:05:19,821 --> 00:05:24,492 For hun er bestevennen din. Det betyr at du burde stole på henne. 69 00:05:27,829 --> 00:05:32,792 -Stengene og kanalene er fargekodet. -Hvorfor er det bare netting her? 70 00:05:36,296 --> 00:05:41,635 -Det er et skjermet fortelt. -Da trenger vi ikke insektmiddelet mitt. 71 00:05:42,135 --> 00:05:46,473 Jeg har pappas lykt. Vi kan bruke den når vi forteller spøkelseshistorier. 72 00:05:46,556 --> 00:05:50,018 Lykten er flott, men stjernene er naturens lykt. 73 00:05:50,101 --> 00:05:54,397 Vil du se Karlsvogna, bør vi unngå å bruke kunstig lys. 74 00:05:54,481 --> 00:05:56,900 Naturens lykt. Herlig. 75 00:06:00,695 --> 00:06:03,823 -Hva var den lyden? -Det begynner å regne. 76 00:06:05,075 --> 00:06:10,664 -Nei. Noe bevegde seg i buskene. -En storm er på vei. På tide å komme inn. 77 00:06:10,747 --> 00:06:16,461 -Slapp av. Spruceman-teltet er vanntett. -Det skal jeg ta til etterretning. Inn. 78 00:06:24,594 --> 00:06:26,805 -Charles, kom. -Et øyeblikk! 79 00:06:39,025 --> 00:06:43,530 -De ser veldig gode ut. -Charles' søster lager de beste kjeksene. 80 00:06:43,613 --> 00:06:46,533 -Forsyn dere. -Lizzie. Dette er David. 81 00:06:47,033 --> 00:06:51,496 -Lagde du disse? -Til en spillkveld som ikke blir noe av. 82 00:06:51,997 --> 00:06:56,167 -Spillkveld? Hvilket spill? -"Vil du bli trivianær?" 83 00:06:56,251 --> 00:07:00,797 Jeg elsker trivia. Jeg vedder på at David også elsker trivia. 84 00:07:00,881 --> 00:07:02,090 Det er riktig. 85 00:07:07,012 --> 00:07:11,516 Greit, David. "Hva kalles et dyr som spiser både planter og kjøtt?" 86 00:07:12,601 --> 00:07:13,768 Mett. 87 00:07:16,062 --> 00:07:19,441 Slapp av, jeg vet svaret. Det er alteter. 88 00:07:19,524 --> 00:07:20,692 Riktig igjen. 89 00:07:21,860 --> 00:07:25,155 Charles, perfekt timing. Lynrunden begynner nå. 90 00:07:25,739 --> 00:07:29,451 -Nei, jeg må tørke meg. -Kom igjen. Det er veldig gøy. 91 00:07:30,869 --> 00:07:31,870 Greit. 92 00:07:31,953 --> 00:07:33,955 -Ja. -Flott. 93 00:07:35,248 --> 00:07:37,584 "Hva vil sammen med tåke skape smog?" 94 00:07:40,962 --> 00:07:42,255 Fem sekunder. 95 00:07:43,298 --> 00:07:44,299 Skape smog? 96 00:07:44,382 --> 00:07:47,802 Tre. To. Én. 97 00:07:47,886 --> 00:07:49,387 -Røyk! -Røyk! 98 00:07:49,471 --> 00:07:50,513 -Smurf! -Smurf! 99 00:07:55,936 --> 00:07:58,563 -Bare fortsett. Jeg kommer tilbake. -Ok. 100 00:07:59,356 --> 00:08:02,025 Vi kan få et halvt poeng hver. 101 00:08:02,108 --> 00:08:03,109 HUNDERASER 102 00:08:03,193 --> 00:08:05,862 -Lizzie. Hei. -Hvor er du? 103 00:08:05,946 --> 00:08:07,489 Jeg er i et skap. 104 00:08:07,572 --> 00:08:10,951 Jeg lot Cara øve på perfektum partisipp så jeg kunne ringe. 105 00:08:11,034 --> 00:08:15,413 Jeg kunne ikke snakke tidligere fordi hun ikke skulle høre meg. 106 00:08:15,497 --> 00:08:16,539 Ok. 107 00:08:17,457 --> 00:08:21,419 Jeg har dårlig samvittighet, men Cara er très fortapt i fransk. 108 00:08:21,503 --> 00:08:24,839 Får hun ikke bedre karakter, må hun slutte med volleyball. 109 00:08:25,632 --> 00:08:28,134 Jøss. Så urettferdig. 110 00:08:28,218 --> 00:08:31,680 Hun var helt på gråten. Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre. 111 00:08:32,806 --> 00:08:36,560 Jo, det visste du. Det var veldig snilt av deg. 112 00:08:38,102 --> 00:08:40,730 Jeg skulle ønske jeg spilte Trivianær med deg. 113 00:08:41,231 --> 00:08:46,570 -Fort, still meg et spørsmål. -Ok, når er den nasjonale triviadagen? 114 00:08:47,362 --> 00:08:48,572 Trivia om trivia? 115 00:08:49,990 --> 00:08:51,866 -Det er dia… -Maria! 116 00:08:52,409 --> 00:08:56,329 Det er diabolsk, Lizzie. 4. januar. 117 00:08:56,413 --> 00:08:59,666 -Ding, ding. Riktig. -Jeg skjønner ikke dette. 118 00:08:59,749 --> 00:09:03,378 Jeg må gå. Cara sliter med å bøye uregelrette verb. 119 00:09:03,461 --> 00:09:05,839 Kan vi flytte det til neste helg? 120 00:09:37,329 --> 00:09:38,538 Opp og hopp. 121 00:09:41,207 --> 00:09:42,334 Hva er klokka? 122 00:09:42,417 --> 00:09:48,298 Det er tid for å være Unge utforskere. Det er en hund der ute. Vi skal finne den. 123 00:09:49,299 --> 00:09:53,887 Ok. Vet du hva som kan hjelpe vårt mentale fokus? 124 00:09:53,970 --> 00:09:55,472 Litt mer søvn. 125 00:09:56,848 --> 00:10:02,187 Jeg spilte 75 runder Trivianær i går. Nå får jeg bestemme hva vi skal gjøre. 126 00:10:02,771 --> 00:10:06,733 -Er dere sultne? Hva med frokost først? -Godt forslag. 127 00:10:07,525 --> 00:10:10,195 Dere kan godt dra hjem og spise frokost, 128 00:10:10,278 --> 00:10:13,740 men det er ikke noe ekte Unge utforskere ville gjort. 129 00:10:24,167 --> 00:10:29,589 Ifølge Unge utforskeres håndbok er en detaljert plan avgjørende for å lykkes. 130 00:10:29,673 --> 00:10:31,049 -Skal vi finne… -Se! 131 00:10:31,132 --> 00:10:33,343 Poteavtrykk. Jeg visste det. 132 00:10:34,261 --> 00:10:39,724 -Hvordan vet vi at det er en hund? -Coyote-spor er mer avlange. 133 00:10:39,808 --> 00:10:44,104 De eneste andre hjemmehørende dyrene i området er bevere og rådyr. 134 00:10:44,187 --> 00:10:45,814 De fører til teltet! 135 00:10:52,195 --> 00:10:54,197 En valp. Se. 136 00:10:54,281 --> 00:10:59,953 Hun er nok iskald. Det går bra. Vi skal ikke skade deg. 137 00:11:00,036 --> 00:11:04,583 Vent. Burde vi ikke få henne til å stole på oss først ved å gi henne mat? 138 00:11:05,375 --> 00:11:07,627 -Jo. -Har dere hundefôr? 139 00:11:09,296 --> 00:11:14,009 Har vi hundefôr? Vi er fosterhjem for hunder. Klart vi har hundefôr. 140 00:11:15,260 --> 00:11:16,720 Å, bra. Her. 141 00:11:16,803 --> 00:11:20,473 -Én bør gå inn for ikke å skremme valpen. -Ja. 142 00:11:21,266 --> 00:11:23,560 -Charles, du kan… -Jeg tar meg av det. 143 00:11:30,066 --> 00:11:31,067 Ok. 144 00:11:35,780 --> 00:11:36,865 Dette er til deg. 145 00:11:41,995 --> 00:11:43,580 Flink bisk. 146 00:11:51,213 --> 00:11:52,214 Det funker. 147 00:12:00,055 --> 00:12:01,056 Ok. 148 00:12:05,602 --> 00:12:06,603 Ok. 149 00:12:09,439 --> 00:12:12,776 -Godt jobbet, David. -Ante ikke at du var hundeekspert. 150 00:12:12,859 --> 00:12:17,364 -Jeg visste det var en hund her ute. -Flaks for henne at du fulgte instinktet. 151 00:12:18,698 --> 00:12:23,286 -Lucky. Vi burde kalle henne det. -Vi skal ta godt vare på deg, Lucky. 152 00:12:27,791 --> 00:12:29,834 Det første på listen er et bad. 153 00:12:32,587 --> 00:12:34,506 Hun er en blandingsrase. 154 00:12:35,340 --> 00:12:38,009 Terrier-ansikt og shih tzu-pels? 155 00:12:40,095 --> 00:12:41,429 Heller gjørmepels. 156 00:12:43,098 --> 00:12:46,768 -Heller lilla gjørmepels. -Ja, det er rart. 157 00:12:47,686 --> 00:12:49,896 Kan en av dere hente et nytt håndkle? 158 00:12:49,980 --> 00:12:51,773 -Under vasken på kjøkkenet. -Ok. 159 00:12:53,817 --> 00:12:55,151 -Bare gå. -Nei, du. 160 00:12:55,235 --> 00:12:56,611 -Vi kan begge gå. -Ok. 161 00:12:59,364 --> 00:13:01,950 -Hvorfor gjorde du det? -Hva da? 162 00:13:02,033 --> 00:13:06,329 -Sendte dem bort sammen. -De er ikke borte. De er i huset. 163 00:13:06,413 --> 00:13:10,208 -Hva er galt med deg? -Jeg ville bare telte med bestevennen min. 164 00:13:10,292 --> 00:13:14,087 Men han tok med sin egen venn, og nå gjør de alt sammen. 165 00:13:14,170 --> 00:13:20,677 Er det derfor du er opprørt? Charles, jeg vet hva du føler, men du sa det selv. 166 00:13:20,760 --> 00:13:25,765 -Sammys er din bestevenn, så du kan stole… -Han spurte ikke om det var greit. 167 00:13:31,062 --> 00:13:34,441 -Hvorfor gråter hun? -Jeg vet ikke. Jeg bare vasker poten. 168 00:13:34,524 --> 00:13:36,860 -Lucky, nei! -Kom tilbake! 169 00:13:36,943 --> 00:13:38,486 -Hva skjedde? -Lucky rømte. 170 00:13:38,570 --> 00:13:41,323 Hun kommer seg ikke ut. Gjerdet er for høyt. 171 00:13:41,406 --> 00:13:46,286 -Hun greide jo å komme seg inn. -Det er et godt poeng, David. 172 00:13:46,369 --> 00:13:47,579 Selvfølgelig. 173 00:13:49,080 --> 00:13:50,081 Dere, se! 174 00:13:56,129 --> 00:13:57,214 Huff da. 175 00:13:57,297 --> 00:14:01,885 Lucky! Lucky! Lucky, kom hit! Lucky, kom! 176 00:14:01,968 --> 00:14:05,847 -Vi må dele oss. -Dere, Luckys poteavtrykk. 177 00:14:08,600 --> 00:14:12,646 -Men de forsvinner i gresset. -Vent. Jeg har kompass. 178 00:14:16,775 --> 00:14:18,693 Hun er på vei mot nordvest. 179 00:14:18,777 --> 00:14:22,906 Hvem bryr seg om retningen? Hun gikk den veien, mot giftsumaken. 180 00:14:22,989 --> 00:14:26,993 Giftsumak er ikke giftig, men skaper en allergisk reaksjon. 181 00:14:27,077 --> 00:14:28,870 Ofte påvirker det ikke hunder. 182 00:14:28,954 --> 00:14:33,750 Vi skjønner det, David! Du vet alt om telting, naturen og hunder. 183 00:14:37,003 --> 00:14:41,716 Ok. David og jeg kan lete etter flere poteavtrykk, 184 00:14:41,800 --> 00:14:43,843 og dere kan vente på Lucky her. 185 00:14:44,719 --> 00:14:45,720 -Kom, David. -Ok. 186 00:14:47,639 --> 00:14:48,682 Hva skjedde? 187 00:14:54,229 --> 00:14:59,067 Hva var det? Hvorfor kjeftet du på David? Det er ikke greit. 188 00:14:59,150 --> 00:15:02,237 Det er ikke greit? Du ødela teltingen vår. 189 00:15:02,320 --> 00:15:05,865 -Hva snakker du om? -Denne helgen skulle være vår greie. 190 00:15:05,949 --> 00:15:09,911 Du og jeg skulle telte, spise s'mores og fortelle spøkelseshistorier. 191 00:15:09,995 --> 00:15:15,792 I stedet har bedreviteren David snakket i vei om sirissens gniss. 192 00:15:15,875 --> 00:15:20,297 Antall gniss forteller oss temperaturen. Det er Unge utforskere-info. 193 00:15:20,380 --> 00:15:22,591 Som vi to skulle lært alene! 194 00:15:22,674 --> 00:15:26,928 -Hvorfor inviterte du ham? -Fordi jeg vet hvordan det er å være ny! 195 00:15:28,013 --> 00:15:33,810 Å flytte til Middleton var skummelt. Jeg trodde jeg aldri ville få nye venner. 196 00:15:33,894 --> 00:15:38,773 Men alt det forandret seg da du og Goldie kom på besøk. 197 00:15:39,399 --> 00:15:46,072 Jeg følte meg ikke alene lenger. Beklager at jeg inviterte David uten å si ifra. 198 00:15:46,156 --> 00:15:50,118 Jeg trodde du ville skjønne hvorfor jeg inkluderte ham. 199 00:15:50,201 --> 00:15:53,163 -Du inkluderte jo meg. -Jeg bare… 200 00:15:54,956 --> 00:15:58,418 Jeg følte at du ikke ville være bestevenner lenger. 201 00:15:59,544 --> 00:16:02,505 Spruceman 1000 er ikke nok for at det skal skje. 202 00:16:04,049 --> 00:16:06,009 Spruceman 2000, derimot… 203 00:16:09,346 --> 00:16:10,347 Vent, er det… 204 00:16:12,682 --> 00:16:14,809 -Se hva jeg har. -Lucky! 205 00:16:15,936 --> 00:16:17,312 Hei. 206 00:16:22,484 --> 00:16:25,153 -Hvordan fant dere henne? -David gjorde det. 207 00:16:27,322 --> 00:16:30,867 Han fulgte Luckys poteavtrykk til et gjerde ved skogen. 208 00:16:31,868 --> 00:16:36,665 -Han så at hun haltet mot det. -Lurer på hva som er galt med benet. 209 00:16:36,748 --> 00:16:39,292 Hun gråt da jeg var nær den ene poten. 210 00:16:40,502 --> 00:16:45,006 -Skal vi se. Ja, denne. -Vi må se om den er rød og hoven. 211 00:16:45,090 --> 00:16:46,758 Ja, jeg er lei for det. 212 00:16:48,885 --> 00:16:52,931 -Jeg finner ingenting. -La meg få se. 213 00:16:54,474 --> 00:16:55,475 Hei. 214 00:17:00,230 --> 00:17:03,149 Det er en torn. Jeg må ha lagt press på den. 215 00:17:03,233 --> 00:17:05,026 Ikke rart hun haltet. 216 00:17:05,110 --> 00:17:06,319 Vi må få den ut. 217 00:17:06,402 --> 00:17:07,654 -Ja. -Ja. 218 00:17:08,780 --> 00:17:11,699 Lommekniven min har pinsett, hvis det hjelper. 219 00:17:14,202 --> 00:17:15,579 Det hjelper, ja. 220 00:17:18,622 --> 00:17:22,710 Ok, David. Jeg holder henne fast, og du prøver å dra den ut. 221 00:17:22,794 --> 00:17:27,507 -Jeg er ikke god på legegreier. -Ikke se på meg. 222 00:17:27,591 --> 00:17:31,177 Du burde gjøre det. Du er den ekte hundeeksperten. 223 00:17:34,222 --> 00:17:37,017 Ok, men jeg trenger hjelp. Kan du holde henne? 224 00:17:39,603 --> 00:17:40,854 Kom. 225 00:17:43,398 --> 00:17:44,399 Ok. 226 00:17:44,482 --> 00:17:47,903 -Distraherer henne med en godbit. Sammy? -Skal bli. 227 00:17:50,947 --> 00:17:54,367 Ok, Lucky, dette kan bli litt ukomfortabelt, 228 00:17:54,451 --> 00:17:56,703 men snart vil du føle deg mye bedre. 229 00:17:57,829 --> 00:17:59,664 -Ok. -Jeg lover. 230 00:17:59,748 --> 00:18:01,291 Hun stoler på deg. 231 00:18:02,000 --> 00:18:03,585 -Takk. -Ja. 232 00:18:03,668 --> 00:18:07,005 Hei. Se, Lucky, en godbit. Se, her borte. 233 00:18:07,088 --> 00:18:08,089 Jeg… 234 00:18:09,382 --> 00:18:10,592 Jeg har den! 235 00:18:11,843 --> 00:18:12,844 Godt jobbet. 236 00:18:12,928 --> 00:18:14,721 Ja. Veldig godt jobbet. 237 00:18:15,430 --> 00:18:16,431 Takk. 238 00:18:21,645 --> 00:18:26,483 Tornen er fra en bjørnebærbusk. Vi hadde en i min gamle hage. 239 00:18:26,566 --> 00:18:32,113 -Det kan forklare hvorfor hun var lilla. -Kanskje Lucky bor på en bjørnebærgård. 240 00:18:32,197 --> 00:18:36,409 Eller kanskje hun tilhører en som dyrker bjørnebær i hagen, 241 00:18:36,493 --> 00:18:39,162 klipper mammas hår og bor ti kvartal unna. 242 00:18:40,163 --> 00:18:43,416 Sannsynligheten for at hunden til din mors stylist 243 00:18:43,500 --> 00:18:47,045 stakk av og endte opp her, er én til en million. 244 00:18:47,128 --> 00:18:51,675 Absolutt. Men jeg har også en veldig god følelse. 245 00:18:51,758 --> 00:18:53,093 -Jeg også. -Ja. 246 00:18:53,969 --> 00:18:55,804 -Niks. -Niks? 247 00:18:56,721 --> 00:19:00,684 Jeg har aldri sett henne før. Men hun er sannelig søt. 248 00:19:01,268 --> 00:19:05,438 -Beklager. -Det går bra. Takk, Valerie. 249 00:19:05,522 --> 00:19:09,859 -Hvis jeg kan hjelpe dere… -Vi finner ut av det. 250 00:19:11,194 --> 00:19:14,656 Men mamma hadde satt pris på det om du lagde mer syltetøy. 251 00:19:15,156 --> 00:19:18,451 -Har hun spist det opp alt? -På en måte. 252 00:19:21,413 --> 00:19:22,414 Vi får gå. 253 00:19:22,497 --> 00:19:24,124 -Takk, Valerie. -Takk. 254 00:19:24,207 --> 00:19:25,208 Ha det. 255 00:19:25,292 --> 00:19:30,088 Jeg må dra hjem. Beklager om jeg var irriterende. Jeg var i veien. 256 00:19:30,672 --> 00:19:34,676 Beklager at jeg fikk deg til å føle det. Du var ikke i veien. 257 00:19:35,677 --> 00:19:40,932 Vi hadde ikke funnet Lucky uten deg. Håper du melder deg inn i Unge utforskere. 258 00:19:41,516 --> 00:19:43,810 Er det sant? Takk. 259 00:19:50,692 --> 00:19:54,446 -Hva handlet det om? -Det er mellom meg og min nye bestevenn. 260 00:19:55,697 --> 00:19:56,698 Den var god. 261 00:19:58,950 --> 00:20:01,328 Vent. Charles? 262 00:20:03,914 --> 00:20:07,918 -Lucky, hva er galt? -Hva er det, Lucky? 263 00:20:12,339 --> 00:20:16,218 Jazzy! Vennen, jeg har savnet deg. 264 00:20:17,135 --> 00:20:19,846 -Jazzy? -Som jeg har savnet deg. 265 00:20:19,930 --> 00:20:21,139 Valerie? 266 00:20:22,641 --> 00:20:24,184 Hva er det som foregår? 267 00:20:24,267 --> 00:20:28,813 Jeg gikk ut i hagen for å plukke bær, og der fant jeg dette. 268 00:20:28,897 --> 00:20:33,985 -Er det Luckys halsbånd? -Ja, men hun heter egentlig Jazzy. 269 00:20:34,069 --> 00:20:37,906 Jeg ringte nummeret og fant ut at hun tilhører min nye nabo, Odell. 270 00:20:38,740 --> 00:20:44,037 Den lille utbryterkongen krabbet under gjerdet, løp gjennom Valeries hage 271 00:20:44,120 --> 00:20:46,957 og stoppet for å kose seg med noen bjørnebær. 272 00:20:47,040 --> 00:20:48,959 Det er gode bjørnebær. 273 00:20:49,042 --> 00:20:50,377 Det vet vi. 274 00:20:51,169 --> 00:20:55,090 Hva kan jeg gjøre som takk for at dere tok så godt vare på henne? 275 00:20:55,173 --> 00:20:58,176 Ingenting. Det er fint at dere er gjenforent. 276 00:20:59,427 --> 00:21:02,847 Vent, hvordan gjorde du alt det og kom hit før oss? 277 00:21:02,931 --> 00:21:05,725 Jeg er voksen. Jeg har bil. 278 00:21:06,601 --> 00:21:09,354 -Å, ja. -Der har du det. 279 00:21:11,898 --> 00:21:13,358 Jeg har en god idé. 280 00:21:13,441 --> 00:21:18,613 Hva med å presse oss inn i teltet og ha triviakveld med familien senere? 281 00:21:18,697 --> 00:21:20,782 -Høres bra ut for meg. -Meg også. 282 00:21:23,702 --> 00:21:27,247 -For en fin måte å tilbringe kvelden på. -Hei. 283 00:21:28,957 --> 00:21:29,958 Kom. 284 00:21:40,760 --> 00:21:42,721 BASERT PÅ BOKSERIEN THE PUPPY PLACE 285 00:22:58,755 --> 00:23:00,757 Tekst: Espen Stokka