1 00:00:36,580 --> 00:00:37,872 ŠTENIATKA HĽADAJÚ DOMOV 2 00:00:37,956 --> 00:00:41,501 „ŠŤASTKA“ 3 00:00:43,211 --> 00:00:44,212 Charles. 4 00:00:45,714 --> 00:00:47,841 Sú práve upečené. A nie pre teba. 5 00:00:47,924 --> 00:00:49,259 Hlavne, ak sa neopýtaš. 6 00:00:49,342 --> 00:00:51,344 Prepáč. Potrebujem palivo. 7 00:00:51,428 --> 00:00:54,472 So Sammym sa chystáme do divočiny. 8 00:00:54,556 --> 00:00:57,267 Náš dvor by som tak asi nenazvala. 9 00:00:57,350 --> 00:01:00,353 Hej, ale odkedy sme sa pridali k Mladým bádateľom, 10 00:01:00,437 --> 00:01:02,272 Sammy tak nazýva všetko vonku. 11 00:01:02,355 --> 00:01:05,609 No, ja a Maria sa dnes budeme baviť vnútri. 12 00:01:05,692 --> 00:01:08,570 A každý dobrý herný večer potrebuje 13 00:01:08,653 --> 00:01:10,655 veľa maškŕt. Ruky preč. 14 00:01:13,950 --> 00:01:16,411 Tak tu je. Spruceman 250. 15 00:01:16,494 --> 00:01:17,579 Super. 16 00:01:17,662 --> 00:01:19,039 To je. 17 00:01:19,122 --> 00:01:22,000 S vašou mamou sme táborili veľakrát. 18 00:01:22,083 --> 00:01:24,044 Je to viac ako stan. 19 00:01:24,127 --> 00:01:26,963 Je ako rodina, tak sa k nemu tak správaj. 20 00:01:27,047 --> 00:01:28,548 Zabudol som lampáš. 21 00:01:29,883 --> 00:01:32,302 Ocko sa teší viac ako ty. 22 00:01:32,385 --> 00:01:36,723 Ťažko. Neviem si predstaviť nič lepšie než kempovanie s naj kamošom. 23 00:01:36,806 --> 00:01:38,225 Až na... 24 00:01:39,476 --> 00:01:43,688 vedomostný súboj s naj kamoškou, ktorý zabaví mozgové bunky. 25 00:01:43,772 --> 00:01:48,360 Minula si na sušienky celý pohár Valeriinho domáceho džemu? 26 00:01:50,570 --> 00:01:51,863 Telefón. 27 00:01:51,947 --> 00:01:53,698 Džemu, ktorý sama uvarila 28 00:01:53,782 --> 00:01:55,951 z ovocia z vlastnej záhrady? 29 00:01:57,118 --> 00:01:58,578 Už sa to nestane. 30 00:01:58,662 --> 00:01:59,663 Telefón? 31 00:01:59,746 --> 00:02:02,165 Dám si ich, koľko budem chcieť. 32 00:02:03,458 --> 00:02:04,542 - Díky. - Tu máš. 33 00:02:06,169 --> 00:02:07,629 Ahoj, Maria. 34 00:02:10,090 --> 00:02:11,466 Vyskúšam... 35 00:02:16,721 --> 00:02:21,017 Spruceman 250. A s ním veľa studených, mokrých spomienok. 36 00:02:22,686 --> 00:02:24,521 Pozri, zlatko. Spruceman. 37 00:02:24,604 --> 00:02:26,273 Vidím. Spruceman. 38 00:02:27,440 --> 00:02:29,150 Sammymu sa bude páčiť. 39 00:02:29,734 --> 00:02:34,489 A povedal, že prinesie prekvapko. Mám pocit, že to budú psy. 40 00:02:34,573 --> 00:02:37,325 Nebolo by super stanovať so psami? 41 00:02:37,409 --> 00:02:38,618 To neviem. 42 00:02:38,702 --> 00:02:41,288 Je to stan pre dvoch a Sammyho psy sú veľké. 43 00:02:41,371 --> 00:02:43,873 No tak. Čo by sa mohlo stať? 44 00:02:43,957 --> 00:02:47,794 Ak sa ten stan zničí, tak sa zničí. 45 00:02:50,672 --> 00:02:52,591 Dobre. Ahoj. 46 00:02:54,843 --> 00:02:56,136 Čo sa deje? 47 00:02:57,679 --> 00:02:59,180 Maria to zrušila. 48 00:02:59,264 --> 00:03:01,308 Zlatko, čo sa stalo? 49 00:03:01,391 --> 00:03:03,602 Pomáha Care s franinou. 50 00:03:03,685 --> 00:03:05,812 Ktorá bola celkom ľahká. 51 00:03:05,896 --> 00:03:07,480 Pre Caru možno nie. 52 00:03:08,106 --> 00:03:12,444 Nechápem, prečo jej musí pomáhať práve, keď máme plány. 53 00:03:12,527 --> 00:03:16,281 A čo mám teraz robiť ja? Piekla som nadarmo. 54 00:03:16,364 --> 00:03:20,285 Môžeš si dať vedomostný súboj s otcom. Budem ťa šetriť. 55 00:03:23,705 --> 00:03:24,706 To je Sammy. 56 00:03:26,708 --> 00:03:28,543 Víkend v divočine, poďme... 57 00:03:30,295 --> 00:03:31,421 na to? 58 00:03:33,256 --> 00:03:35,050 Charles, pamätáš si Davida. 59 00:03:35,133 --> 00:03:37,844 Ach, hej. Práve si sa prisťahoval, však? 60 00:03:37,928 --> 00:03:38,929 Z Chicaga. 61 00:03:39,012 --> 00:03:40,805 Bolo to šialené. 62 00:03:40,889 --> 00:03:44,476 Oboch nás ospravedlnili z telesnej kvôli alergii. 63 00:03:44,559 --> 00:03:46,978 Začali sme sa baviť o peli a zistil som, 64 00:03:47,062 --> 00:03:49,648 že David je z rodiny nadšených táborníkov. 65 00:03:49,731 --> 00:03:52,192 Aj on sa chce pridať k Mladým bádateľom. 66 00:03:52,275 --> 00:03:54,694 Tak som ho pozval na prespávačku. 67 00:03:56,279 --> 00:03:57,822 A práve dostal nový stan. 68 00:03:59,324 --> 00:04:02,202 Ale ja stan mám. Spruceman 250, pamätáš? 69 00:04:02,285 --> 00:04:05,580 Hej, ale David má Sprucemana 1000. 70 00:04:05,664 --> 00:04:07,207 Je pre štyroch. 71 00:04:07,290 --> 00:04:09,459 Stan pre štyroch. Super, nie? 72 00:04:10,252 --> 00:04:11,962 No... Počkať, čo? 73 00:04:17,050 --> 00:04:20,262 „Haiku je 17- slabičná báseň z ktorej krajiny?“ 74 00:04:20,345 --> 00:04:21,346 Japonsko. 75 00:04:22,806 --> 00:04:24,432 Dáš mi príklad? 76 00:04:27,352 --> 00:04:30,939 Maria je preč. Má novú naj kamošku. 77 00:04:31,022 --> 00:04:32,148 Som celkom sama. 78 00:04:33,358 --> 00:04:34,359 Bez urážky. 79 00:04:35,235 --> 00:04:36,236 To nič. 80 00:04:37,279 --> 00:04:40,865 Dobre, pýtaj sa. Akákoľvek téma aj otázka. 81 00:04:40,949 --> 00:04:44,244 Až na dánsku architektúru. Nikdy mi nešla. 82 00:04:45,412 --> 00:04:49,708 Oci, vážim si, že ma chceš rozveseliť, ale nie je to to isté. 83 00:04:50,375 --> 00:04:52,127 Skrátka to nechápem. 84 00:04:52,210 --> 00:04:55,171 Herný večer sme plánovali celé týždne 85 00:04:55,255 --> 00:04:57,799 a potom zrazu zavolá a zruší ho. 86 00:04:58,842 --> 00:05:01,928 Iba som si myslela, že sme naj kamošky. 87 00:05:06,766 --> 00:05:09,853 Kto pomohol Lizzie Petersonovej s Vraníkom? 88 00:05:10,896 --> 00:05:12,188 A so Skautkou? 89 00:05:12,772 --> 00:05:14,774 Kto ju naučil jazdiť na koni? 90 00:05:16,151 --> 00:05:18,737 Správna odpoveď je Maria. 91 00:05:19,821 --> 00:05:21,615 Lebo je tvoja naj kamoška. 92 00:05:22,324 --> 00:05:24,492 Mala by si jej veriť, nie? 93 00:05:27,829 --> 00:05:30,874 Je to farebne rozdelené pre jednoduchosť. 94 00:05:30,957 --> 00:05:32,792 Prečo je tu sieťka? 95 00:05:36,296 --> 00:05:39,507 - Je to sieťová veranda. - Veranda? 96 00:05:39,591 --> 00:05:41,635 Sprej na komáre asi netreba. 97 00:05:42,135 --> 00:05:43,720 Ja mám ockov lampáš. 98 00:05:43,803 --> 00:05:46,473 Môžeme ho zapnúť pri duchárskych príbehoch. 99 00:05:46,556 --> 00:05:50,018 Je síce super, ale lampášmi prírody sú hviezdy. 100 00:05:50,101 --> 00:05:54,397 A ak chceš vidieť Veľký voz, nemali by sme svietiť. 101 00:05:54,481 --> 00:05:56,900 Lampáš prírody. Super. 102 00:06:00,695 --> 00:06:01,696 Čo to bolo? 103 00:06:01,780 --> 00:06:03,823 Zase začína pršať. 104 00:06:05,075 --> 00:06:07,410 Nie. Niečo sa v kríkoch pohlo. 105 00:06:07,994 --> 00:06:10,664 Dobre, banda. Prichádza búrka. Ide sa dnu. 106 00:06:10,747 --> 00:06:13,750 To nič, pani Petersonová. Stan je vodotesný. 107 00:06:14,334 --> 00:06:16,461 Premyslím si to. Dnu. 108 00:06:24,594 --> 00:06:26,805 - Charles, poď! - Sekundu! 109 00:06:39,025 --> 00:06:40,485 Ha. Vyzerajú ozaj dobre. 110 00:06:40,569 --> 00:06:43,530 Hej. Charlesova sestra pečie naj sušienky. 111 00:06:43,613 --> 00:06:44,781 Dajte si. 112 00:06:44,864 --> 00:06:46,533 Lizzie. Toto je David. 113 00:06:47,033 --> 00:06:48,034 Sú od teba? 114 00:06:49,160 --> 00:06:51,496 Na herný večer, ktorý sa nekoná. 115 00:06:51,997 --> 00:06:53,623 Herný? Aká hra? 116 00:06:54,749 --> 00:06:56,167 „Vedomostný milionár“. 117 00:06:56,251 --> 00:06:58,336 Naozaj? Tú zbožňujem. 118 00:06:58,420 --> 00:07:00,797 A stavím sa, že aj David. 119 00:07:00,881 --> 00:07:02,090 Správna odpoveď. 120 00:07:07,012 --> 00:07:08,346 Dobre, David. 121 00:07:08,430 --> 00:07:11,516 „Zvieratá, ktoré žerú rastliny aj mäso, sa volajú?“ 122 00:07:12,601 --> 00:07:13,768 Plné. 123 00:07:16,062 --> 00:07:19,441 Nebojte, viem odpoveď. Sú to všežravce. 124 00:07:19,524 --> 00:07:20,692 Znovu správne. 125 00:07:21,860 --> 00:07:25,155 Charles. Dobré načasovanie. Začíname rýchle kolo. 126 00:07:25,739 --> 00:07:27,365 Musím sa ísť vysušiť. 127 00:07:27,449 --> 00:07:29,451 No tak. Je to zábava. 128 00:07:30,869 --> 00:07:31,870 Fajn. 129 00:07:31,953 --> 00:07:33,955 - Hej. - Dobre. 130 00:07:35,248 --> 00:07:37,584 „Akú látku pridáme do hmly, aby vznikol smog?“ 131 00:07:40,962 --> 00:07:42,255 Päť sekúnd. 132 00:07:43,298 --> 00:07:44,299 Vznikne smog? 133 00:07:44,382 --> 00:07:47,802 Tri. Dva. Jedna. 134 00:07:47,886 --> 00:07:49,387 - Dym! - Dym! 135 00:07:49,471 --> 00:07:50,513 - Prvý! - Prvý! 136 00:07:55,936 --> 00:07:57,479 Pokračujte. Hneď sa vrátim. 137 00:07:57,562 --> 00:07:58,563 Fajn. 138 00:07:59,356 --> 00:08:02,025 Rozdelíme si za to body napoly? 139 00:08:02,108 --> 00:08:03,109 PLEMENÁ PSOV 140 00:08:03,193 --> 00:08:04,778 Lizzie. Ahoj. 141 00:08:04,861 --> 00:08:05,862 Kde si? 142 00:08:05,946 --> 00:08:07,489 V šatníku. 143 00:08:07,572 --> 00:08:10,951 Dala som Care cvičenie, aby som ti mohla zavolať. 144 00:08:11,034 --> 00:08:13,036 Preto som predtým nemohla. 145 00:08:13,662 --> 00:08:15,413 Nechcela som, aby ma počula. 146 00:08:15,497 --> 00:08:16,539 Aha. 147 00:08:17,457 --> 00:08:19,376 Cítim sa hrozne. 148 00:08:19,459 --> 00:08:21,419 Ale Cara je très stratená. 149 00:08:21,503 --> 00:08:24,839 Vraj ak si nezlepší známky, je koniec volejbalu. 150 00:08:25,632 --> 00:08:28,134 Páni. Aké nefér. 151 00:08:28,218 --> 00:08:30,428 Skoro plakala a požiadala ma o pomoc. 152 00:08:30,512 --> 00:08:31,680 Nevedela som, čo robiť. 153 00:08:32,806 --> 00:08:36,560 Ale áno, vedela. Bolo to od teba pekné. 154 00:08:38,102 --> 00:08:40,730 Ale radšej by som sa s tebou hrala Milionára. 155 00:08:41,231 --> 00:08:42,774 Rýchlo, daj mi otázku. 156 00:08:42,856 --> 00:08:46,570 Dobre, kedy je národný deň vedomostných hier? 157 00:08:47,362 --> 00:08:48,572 Kvíz o kvízoch? 158 00:08:49,990 --> 00:08:51,866 - To je... - Maria! 159 00:08:52,409 --> 00:08:56,329 Diabolské, Lizzie. 4. 1. 160 00:08:56,413 --> 00:08:58,081 Bim, bam, bim. Správne. 161 00:08:58,164 --> 00:08:59,666 Maria, nerozumiem. 162 00:08:59,749 --> 00:09:03,378 Musím ísť. Cara má problémy s nepravidelným slovesom. 163 00:09:03,461 --> 00:09:05,839 Presunieme to na budúci víkend? 164 00:09:37,329 --> 00:09:38,538 Hore sa. 165 00:09:41,207 --> 00:09:42,334 Koľko je hodín? 166 00:09:42,417 --> 00:09:45,295 Čas na zužitkovanie bádateľstva. 167 00:09:45,879 --> 00:09:48,298 Vonku je pes a my ho nájdeme. 168 00:09:49,299 --> 00:09:53,887 Dobre. Vieš, čo by nám pri premýšľaní pomohlo? 169 00:09:53,970 --> 00:09:55,472 Viac spánku. 170 00:09:56,848 --> 00:10:00,018 Včera som odohral 75 kôl Milionára. 171 00:10:00,101 --> 00:10:02,187 Teraz ja vyberám, čo budeme robiť. 172 00:10:02,771 --> 00:10:05,065 Ste hladní? Nedáme si najprv raňajky? 173 00:10:05,148 --> 00:10:06,733 Dobrý nápad. 174 00:10:07,525 --> 00:10:10,195 Ak chcete ísť domov na raňajky, pokojne. 175 00:10:10,278 --> 00:10:13,740 Ale neznie to ako niečo, čo by urobil Mladý bádateľ. 176 00:10:24,167 --> 00:10:29,589 Príručka Mladých bádateľov hovorí, že k úspechu treba detailný plán. 177 00:10:29,673 --> 00:10:31,049 - Ak... - Pozrite! 178 00:10:31,132 --> 00:10:32,175 Stopy. 179 00:10:32,259 --> 00:10:33,343 Vedel som to. 180 00:10:34,261 --> 00:10:36,137 Ako vieme, že sú psie? 181 00:10:37,389 --> 00:10:39,724 Kojotie stopy sú pozdĺžnejšie 182 00:10:39,808 --> 00:10:43,019 a ostatné pôvodné zvieratá sú tu iba bobry a jelene, 183 00:10:43,103 --> 00:10:44,104 takže v pohode. 184 00:10:44,187 --> 00:10:45,814 Vedú do stanu! 185 00:10:52,195 --> 00:10:54,197 Šteniatko. Aha. 186 00:10:54,281 --> 00:10:55,907 Určite mrzne. 187 00:10:56,449 --> 00:10:57,450 To nič. 188 00:10:58,243 --> 00:10:59,953 To nič, neublížime ti. 189 00:11:00,036 --> 00:11:01,037 Počkať. 190 00:11:01,121 --> 00:11:04,583 Nemali by sme si získať jej dôveru? Dostať ju odtiaľ jedlom? 191 00:11:05,375 --> 00:11:06,376 Hej. 192 00:11:06,459 --> 00:11:07,627 Nemáte granule? 193 00:11:09,296 --> 00:11:14,009 Vraj či máme granule. Staráme sa o psy. Jasné, že máme granule. 194 00:11:15,260 --> 00:11:16,720 Ach, dobre. Na. 195 00:11:16,803 --> 00:11:18,638 Nechceme ju vyľakať. 196 00:11:18,722 --> 00:11:20,473 - Dnu pôjde iba jeden. - Hej. 197 00:11:21,266 --> 00:11:23,560 - Charles, choď a... - Mám to. 198 00:11:30,066 --> 00:11:31,067 Dobre. 199 00:11:35,780 --> 00:11:36,865 Sú pre teba. 200 00:11:41,995 --> 00:11:43,580 Dobrá. 201 00:11:51,213 --> 00:11:52,214 Funguje to. 202 00:12:00,055 --> 00:12:01,056 Hej. 203 00:12:05,602 --> 00:12:06,603 Fajn. 204 00:12:09,439 --> 00:12:10,732 Dobrá práca. 205 00:12:10,815 --> 00:12:12,776 Nevedel som, že si expert na psy. 206 00:12:12,859 --> 00:12:14,861 Vedel som, že tam bol pes. 207 00:12:14,945 --> 00:12:17,364 Našťastie si sa riadil inštinktmi. 208 00:12:18,698 --> 00:12:19,699 Šťastka. 209 00:12:19,783 --> 00:12:21,368 - To bude jej meno. - Hej. 210 00:12:21,451 --> 00:12:23,286 Postaráme sa o teba, Šťastka. 211 00:12:27,791 --> 00:12:29,834 Prvý je na rade kúpeľ. 212 00:12:32,587 --> 00:12:34,506 Určite je zmiešanej rasy. 213 00:12:35,340 --> 00:12:38,009 V tvári teriér, srsťou ši-cu? 214 00:12:40,095 --> 00:12:41,429 Srsťou skôr blaťák. 215 00:12:43,098 --> 00:12:44,224 Blaťák fialový. 216 00:12:45,392 --> 00:12:46,768 Hej, to je divné. 217 00:12:47,686 --> 00:12:49,896 Priniesol by niekto ďalší uterák? 218 00:12:49,980 --> 00:12:51,773 - V kuchyni v poličke. - Fajn. 219 00:12:53,817 --> 00:12:55,151 - Choď. - Nie, ty. 220 00:12:55,235 --> 00:12:56,611 - Tak obaja. - Fajn. 221 00:12:59,364 --> 00:13:01,950 - Prečo si to urobila? - Čo? 222 00:13:02,033 --> 00:13:03,577 Poslala ich preč spolu. 223 00:13:03,660 --> 00:13:06,329 Nie sú preč, iba v dome. 224 00:13:06,413 --> 00:13:07,789 Čo je to s tebou? 225 00:13:07,872 --> 00:13:10,208 Chcel som stanovať s naj kamošom. 226 00:13:10,292 --> 00:13:14,087 Ale on si doniesol vlastného kamoša a teraz robia všetko spolu. 227 00:13:14,170 --> 00:13:15,881 To ťa hnevá? 228 00:13:17,382 --> 00:13:20,677 Charles, viem, ako sa cítiš, ale sám si to povedal. 229 00:13:20,760 --> 00:13:23,388 Je tvoj naj kamoš. Môžeš mu veriť... 230 00:13:23,471 --> 00:13:25,765 Ani sa ma nespýtal, či môže prísť. 231 00:13:31,062 --> 00:13:32,063 Prečo kňučí? 232 00:13:32,147 --> 00:13:34,441 Neviem. Len jej čistím labku. 233 00:13:34,524 --> 00:13:36,860 - Šťastka, nie! - Vráť sa! 234 00:13:36,943 --> 00:13:38,486 - Čo je? - Ušla. 235 00:13:38,570 --> 00:13:41,323 To nič. Odtiaľto nevyjde. Plot je vysoký. 236 00:13:41,406 --> 00:13:44,284 No, ale nejako sa sem dostala. 237 00:13:44,367 --> 00:13:46,286 Dobrá poznámka, David. 238 00:13:46,369 --> 00:13:47,579 Jasné. 239 00:13:49,080 --> 00:13:50,081 Ach, pozrite! 240 00:13:56,129 --> 00:13:57,214 Ajáj. 241 00:13:57,297 --> 00:14:01,885 Šťastka! Poď sem, Šťastka! 242 00:14:01,968 --> 00:14:03,511 Rozdeľme sa. 243 00:14:04,429 --> 00:14:05,847 Hej, chalani, stopy. 244 00:14:08,600 --> 00:14:10,143 Ale končia v tráve. 245 00:14:10,727 --> 00:14:12,646 Počkajte, mám kompas. 246 00:14:16,775 --> 00:14:18,693 Ide na severozápad. 247 00:14:18,777 --> 00:14:20,111 Načo je komu smer? 248 00:14:20,195 --> 00:14:22,906 Šla tadiaľ a tam je jedovatý brečtan. 249 00:14:22,989 --> 00:14:25,200 Našťastie nie je naozaj jedovatý. 250 00:14:25,283 --> 00:14:28,870 Len spôsobuje alergickú reakciu. A na psy nemá vplyv. 251 00:14:28,954 --> 00:14:33,750 Chápeme, David! Vieš všetko o stanovaní, prírode a psoch. 252 00:14:37,003 --> 00:14:38,004 Dobre. 253 00:14:39,256 --> 00:14:41,716 Čo keby sme s Davidom išli po stopách 254 00:14:41,800 --> 00:14:43,843 a vy dvaja ostaňte tu, ak sa vráti? 255 00:14:44,719 --> 00:14:45,720 - Poď. - Fajn. 256 00:14:47,639 --> 00:14:48,682 Čo to bolo? 257 00:14:54,229 --> 00:14:55,230 A to bolo o čom? 258 00:14:56,231 --> 00:14:59,067 Prečo naňho kričíš? Nie je to pekné. 259 00:14:59,150 --> 00:15:02,237 Nie je? To ty si zničil naše stanovanie. 260 00:15:02,320 --> 00:15:03,697 O čom to hovoríš? 261 00:15:03,780 --> 00:15:05,865 Tento víkend sme mali byť spolu. 262 00:15:05,949 --> 00:15:09,911 Ty a ja, stanovanie, sušienky a duchárske príbehy. 263 00:15:09,995 --> 00:15:11,788 Namiesto toho sme celý čas 264 00:15:11,871 --> 00:15:15,792 počúvali Davida vševedka o cvrlikaní cvrčkov. 265 00:15:15,875 --> 00:15:20,297 Rátanie cvrlikaní odhaduje teplotu. Je to super bádateľský fakt. 266 00:15:20,380 --> 00:15:22,591 Ktorý sme sa mali naučiť sami! 267 00:15:22,674 --> 00:15:24,593 Nechápem, prečo si ho pozval. 268 00:15:24,676 --> 00:15:26,928 Lebo viem, aké je byť novým! 269 00:15:28,013 --> 00:15:31,474 Sťahovanie bolo to najdesivejšie, čo som kedy urobil. 270 00:15:31,558 --> 00:15:33,810 Myslel som, že si nenájdem kamošov. 271 00:15:33,894 --> 00:15:38,773 Ale keď si prišiel so Zlatovláskou, všetko sa zmenilo. 272 00:15:39,399 --> 00:15:41,067 Už som sa necítil sám. 273 00:15:42,527 --> 00:15:46,072 Pozri. Prepáč, že som ho pozval bez opýtania. 274 00:15:46,156 --> 00:15:50,118 Myslel som si, že budeš chápať, prečo som ho k nám začlenil. 275 00:15:50,201 --> 00:15:53,163 - Tak, ako si ty začlenil mňa. - Len... 276 00:15:54,956 --> 00:15:58,418 Zdalo sa mi, že možno už nechceš byť môj naj kamoš. 277 00:15:59,544 --> 00:16:02,505 Na to treba viac ako Spruceman 1000. 278 00:16:04,049 --> 00:16:06,009 Možno Spruceman 2000... 279 00:16:09,346 --> 00:16:10,347 Je to... 280 00:16:12,682 --> 00:16:14,809 - Aha, čo mám. - Šťastka! 281 00:16:15,936 --> 00:16:17,312 Ahoj. 282 00:16:22,484 --> 00:16:23,818 Ako ste ju našli? 283 00:16:24,152 --> 00:16:25,153 To David. 284 00:16:27,322 --> 00:16:30,867 Sledoval jej stopy ku plotu pri lese. 285 00:16:31,868 --> 00:16:33,912 Videl, ako k nemu pokrivkáva. 286 00:16:34,704 --> 00:16:36,665 Ktovie, čo má s nohou. 287 00:16:36,748 --> 00:16:39,292 Kňučala, keď som sa jej dotkol labky. 288 00:16:40,502 --> 00:16:42,546 Ukáž. Táto. 289 00:16:42,629 --> 00:16:45,006 Nepozreli sme, či je opuchnutá. 290 00:16:45,090 --> 00:16:46,758 Viem, prepáč. 291 00:16:48,885 --> 00:16:50,679 Nič nevidím. 292 00:16:51,930 --> 00:16:52,931 Ukáž. 293 00:16:54,474 --> 00:16:55,475 Ahoj. 294 00:17:00,230 --> 00:17:03,149 Tŕň. Asi som naň zatlačil. 295 00:17:03,233 --> 00:17:05,026 Jasné, že krívala. 296 00:17:05,110 --> 00:17:06,319 Musíme ho vybrať. 297 00:17:06,402 --> 00:17:07,654 - Hej. - Hej. 298 00:17:08,780 --> 00:17:11,699 Môj vreckový nástroj má pinzetu, ak to pomôže. 299 00:17:14,202 --> 00:17:15,579 Určite áno. 300 00:17:18,622 --> 00:17:22,710 Dobre, David. Podržím ju a ty ho skús vybrať. 301 00:17:22,794 --> 00:17:25,005 V zdravotníctve nie som veľmi dobrý. 302 00:17:26,381 --> 00:17:27,507 Na mňa nepozeraj. 303 00:17:27,591 --> 00:17:28,592 Urob to ty. 304 00:17:29,968 --> 00:17:31,177 Ty si psí expert. 305 00:17:34,222 --> 00:17:37,017 Dobre, ale pomôžeš mi. Podržíš ju? 306 00:17:39,603 --> 00:17:40,854 Poď, Šťastka. 307 00:17:43,398 --> 00:17:44,399 Fajn. 308 00:17:44,482 --> 00:17:46,818 Rozptýlim ju maškrtou. Sammy? 309 00:17:46,902 --> 00:17:47,903 Už idem. 310 00:17:50,947 --> 00:17:56,703 Šťastka, asi to bude nepríjemné, ale o chvíľu ti bude oveľa lepšie. 311 00:17:57,829 --> 00:17:59,664 - Dobre. - Sľubujem. 312 00:17:59,748 --> 00:18:01,291 Verí ti. 313 00:18:02,000 --> 00:18:03,585 - Díky. - Hej. 314 00:18:03,668 --> 00:18:07,005 Hej, Šťastka. Aha, maškrta. Pozri. 315 00:18:07,088 --> 00:18:08,089 Ja... 316 00:18:09,382 --> 00:18:10,592 Mám to! 317 00:18:11,843 --> 00:18:12,844 Dobrá práca. 318 00:18:12,928 --> 00:18:14,721 Hej. Naozaj. 319 00:18:15,430 --> 00:18:16,431 Díky. 320 00:18:21,645 --> 00:18:23,897 Ten tŕň vyzerá ako z černice. 321 00:18:24,940 --> 00:18:26,483 Tie sme mali v predošlom dvore. 322 00:18:26,566 --> 00:18:29,319 To by vysvetlilo fialovú srsť. 323 00:18:29,402 --> 00:18:32,113 Možno žije na černicovej farme. 324 00:18:32,197 --> 00:18:36,409 Alebo patrí niekomu, kto na dvore pestuje černice, 325 00:18:36,493 --> 00:18:39,162 češe našu mamu a žije o pár blokov ďalej. 326 00:18:40,163 --> 00:18:43,416 Vieš, že šanca, že pes maminej kaderníčky 327 00:18:43,500 --> 00:18:47,045 ušiel a skončil tu, je tak milión k jednej? 328 00:18:47,128 --> 00:18:51,675 Jasné. Ale mám z toho dobrý pocit. 329 00:18:51,758 --> 00:18:53,093 - Aj ja. - Hej. 330 00:18:53,969 --> 00:18:55,804 - Nie. - Nie? 331 00:18:56,721 --> 00:18:58,473 Nikdy som ju nevidela. 332 00:18:59,057 --> 00:19:00,684 Ale je zlatá. 333 00:19:01,268 --> 00:19:02,519 Prepáčte. 334 00:19:03,562 --> 00:19:05,438 To nič. Vďaka, Valerie. 335 00:19:05,522 --> 00:19:08,191 Ak môžem nejako pomôcť... 336 00:19:08,858 --> 00:19:09,859 Niečo vymyslíme. 337 00:19:11,194 --> 00:19:14,656 Ale ak by ste urobili viac džemu, mama by bola rada. 338 00:19:15,156 --> 00:19:16,366 Už ho zjedla? 339 00:19:17,450 --> 00:19:18,451 Tak nejak. 340 00:19:21,413 --> 00:19:22,414 Poďme. 341 00:19:22,497 --> 00:19:24,124 - Díky. - Vďaka. 342 00:19:24,207 --> 00:19:25,208 Dovi. 343 00:19:25,292 --> 00:19:26,960 Ja musím ísť domov. 344 00:19:27,043 --> 00:19:30,088 Prepáč, ak som bol otravný. Viem, že som zavadzal. 345 00:19:30,672 --> 00:19:34,676 Nie, to ty mi prepáč. Vôbec si nezavadzal. 346 00:19:35,677 --> 00:19:38,179 Bez tvojich schopností by sme ju nenašli. 347 00:19:38,263 --> 00:19:40,932 A dúfam, že sa pridáš k Mladým bádateľom. 348 00:19:41,516 --> 00:19:43,810 Naozaj? Díky. 349 00:19:50,692 --> 00:19:51,902 Čo to bolo? 350 00:19:51,985 --> 00:19:54,446 To je medzi mnou a mojím novým naj kamošom. 351 00:19:55,697 --> 00:19:56,698 Vtipné. 352 00:19:58,950 --> 00:20:01,328 Počkať. Charles? 353 00:20:03,914 --> 00:20:06,207 Šťastka, čo je? 354 00:20:06,291 --> 00:20:07,918 Čo je? 355 00:20:12,339 --> 00:20:16,218 Jazzy. Zlatko, chýbala si mi. 356 00:20:17,135 --> 00:20:19,846 - Jazzy? - Tak si mi chýbala. 357 00:20:19,930 --> 00:20:21,139 Valerie? 358 00:20:22,641 --> 00:20:24,184 Čo sa to tu deje? 359 00:20:24,267 --> 00:20:28,813 Keď ste odišli, išla som na dvor nazbierať černice, a našla som toto. 360 00:20:28,897 --> 00:20:30,899 Šťastkin obojok? 361 00:20:31,483 --> 00:20:33,985 Áno. Ale volá sa Jazzy. 362 00:20:34,069 --> 00:20:37,906 Zavolala som na to číslo. Jazzy patrí môjmu novému susedovi. 363 00:20:38,740 --> 00:20:41,952 Táto cirkusantka preliezla popod plot, 364 00:20:42,035 --> 00:20:44,037 vbehla do Valeriinho dvora 365 00:20:44,120 --> 00:20:46,957 a cestou si pochutila na jej černiciach. 366 00:20:47,040 --> 00:20:48,959 Neviním ju. Sú dobré. 367 00:20:49,042 --> 00:20:50,377 To vieme. 368 00:20:51,169 --> 00:20:55,090 Ako vám poďakujem, že ste sa o ňu tak dobre postarali? 369 00:20:55,173 --> 00:20:58,176 Nijako. Sme len radi, že ste zase spolu. 370 00:20:59,427 --> 00:21:02,847 Počkať. Všetko ste to urobili a prišli ste pred nami? 371 00:21:02,931 --> 00:21:05,725 Som dospelá. Mám auto. 372 00:21:06,601 --> 00:21:07,727 Ach, jasné. 373 00:21:08,353 --> 00:21:09,354 Presne. 374 00:21:11,898 --> 00:21:13,358 Mám skvelý nápad. 375 00:21:13,441 --> 00:21:16,152 Čo keby sme sa všetci napchali do stanu 376 00:21:16,236 --> 00:21:18,613 a dali si rodinné stanovanie s kvízom? 377 00:21:18,697 --> 00:21:20,782 - Znie to dobre. - Som za. 378 00:21:23,702 --> 00:21:26,162 Neviem si predstaviť lepšie strávený večer. 379 00:21:26,246 --> 00:21:27,247 Hej. 380 00:21:28,957 --> 00:21:29,958 Poďme. 381 00:21:40,760 --> 00:21:42,721 PODĽA SÉRIE ELLEN MILESOVEJ 382 00:22:58,755 --> 00:23:00,757 Preklad titulkov: Martina Mydliar