1 00:00:05,382 --> 00:00:07,384 HAT ÉVVEL EZELŐTT 2 00:00:07,467 --> 00:00:08,468 MEGHITT SAROK KÖNYVESBOLT 3 00:00:08,552 --> 00:00:11,721 „Péter iszonyatosan megijedt, vaktában cikázott a kertben, 4 00:00:11,805 --> 00:00:14,307 azt is elfelejtette, merre van a kapu. 5 00:00:14,391 --> 00:00:17,143 Az egyik cipőjét a káposztaágyásban hagyta el, 6 00:00:17,227 --> 00:00:19,563 a másikat a krumplik között.” 7 00:00:20,981 --> 00:00:22,315 Igen, Lizzie? 8 00:00:23,233 --> 00:00:27,237 A nyulaknak négy lába van. Akkor Péternek miért van csak két cipője? 9 00:00:27,320 --> 00:00:31,491 Ez nagyon jó kérdés, Lizzie. A felolvasás után megbeszéljük. 10 00:00:31,575 --> 00:00:32,784 Maria? 11 00:00:32,867 --> 00:00:36,204 Az illusztrációk fokozzák a mesemondás élményét. 12 00:00:36,746 --> 00:00:38,999 Írok egy szép levelet a szerkesztőnek. 13 00:00:39,082 --> 00:00:41,626 Biztos hálás lesz érte. 14 00:00:41,710 --> 00:00:43,420 Ti voltatok a kedvenceim. 15 00:00:43,503 --> 00:00:48,216 Minden szóra figyeltetek. És minden szóhoz volt hozzáfűznivalótok. 16 00:00:49,551 --> 00:00:52,137 - Nyúl Péter volt a kedvencem. - Nekem Aranyfürtöcske. 17 00:00:52,220 --> 00:00:55,932 Muris, hogy az olvasás szeretetét maciknak és nyusziknak köszönhetjük. 18 00:00:56,016 --> 00:00:57,851 - És Phoebe-nek. - Mondani se kell. 19 00:00:57,934 --> 00:00:59,519 De örülök, hogy mondtad. 20 00:00:59,603 --> 00:01:01,813 Nagyon hiányzik a Könyvmolykör. 21 00:01:01,897 --> 00:01:03,857 Várj! Hogy érted, hogy hiányzik? 22 00:01:03,940 --> 00:01:06,902 Tavaly fel kellett csavarnom az Olvasószőnyeget. 23 00:01:06,985 --> 00:01:08,778 Nem volt elég érdeklődő. 24 00:01:08,862 --> 00:01:11,448 Hogy nincs elég érdeklődő olvasásra? Ez olvasás. 25 00:01:11,531 --> 00:01:15,076 Gondolom, izgalmasabb társaságban is lehet tölteni a délutánt, 26 00:01:15,160 --> 00:01:18,788 - mint az idős könyves néninél. - Nem idős könyves néni vagy, 27 00:01:18,872 --> 00:01:20,916 - hanem Phoebe, a könyves. - Pontosan. 28 00:01:22,083 --> 00:01:25,045 Hiányoznak körülem a mindig kíváncsi kicsik. 29 00:01:25,128 --> 00:01:27,422 Főleg, ha egy kis nógatás kellett nekik. 30 00:01:28,215 --> 00:01:30,467 Úgy éreztem, hogy hasznos vagyok. 31 00:01:31,384 --> 00:01:34,846 Biztos össze tudunk szedni érdeklődő gyerekeket. 32 00:01:36,598 --> 00:01:37,766 Annak nagyon örülnék. 33 00:01:38,642 --> 00:01:40,101 Mit mondasz, benne vagy? 34 00:01:40,185 --> 00:01:42,145 Felelek A vadon szavára. 35 00:01:42,229 --> 00:01:44,147 A Kisasszonyok mindenre képesek. 36 00:01:44,231 --> 00:01:47,067 Szép reményeket táplálok a körrel kapcsolatban. 37 00:01:47,150 --> 00:01:48,902 Megint a könyvcímes poénok? 38 00:01:48,985 --> 00:01:50,987 Attól tartok. 39 00:01:54,658 --> 00:01:55,951 Ez a mániája. 40 00:01:56,451 --> 00:01:57,953 Hagyj későbbre is, Charles. 41 00:01:58,036 --> 00:02:01,706 Várj. Kuporgómancs csapdába ejtette Moshi Moshát egy csokiburokban. 42 00:02:01,790 --> 00:02:02,791 Látod? 43 00:02:04,417 --> 00:02:05,418 Hallottátok? 44 00:02:06,294 --> 00:02:07,712 Onnan jön. 45 00:02:13,843 --> 00:02:15,762 Anyakutya két kölyökkel? 46 00:02:17,430 --> 00:02:19,307 N-nézzétek! Van még egy. 47 00:02:21,351 --> 00:02:25,272 Felfoghatatlan. Ki képes dobozban kitenni kutyákat egy parkolóba? 48 00:02:26,022 --> 00:02:28,316 Nem tudom. 49 00:02:28,400 --> 00:02:30,277 Most mit csináljunk? 50 00:02:33,363 --> 00:02:35,574 Nem mehetünk be. És ha nemet mondanak? 51 00:02:35,657 --> 00:02:38,493 - Négy kutya már sok. - Igazad van. 52 00:02:39,661 --> 00:02:41,496 És ha egy kölyköt mutatnánk meg? 53 00:02:41,580 --> 00:02:44,666 Ha megismerték és megszerették, akkor jöhet a többi. 54 00:02:44,749 --> 00:02:47,878 Nem is tudom. Nem tetszik, hogy ne mondjunk igazat. 55 00:02:47,961 --> 00:02:49,963 Nem hazudunk, csak… 56 00:02:50,046 --> 00:02:52,966 - Pihentetjük az igazságot. - Igaz. 57 00:02:54,301 --> 00:02:56,136 A segítségünkre szorulnak. 58 00:02:59,973 --> 00:03:01,433 Oké. Legyen. 59 00:03:04,311 --> 00:03:05,312 Drukkoljatok. 60 00:03:09,816 --> 00:03:12,360 - Szia! - Kicsim! Mi volt a könyvesboltban? 61 00:03:12,444 --> 00:03:14,905 Megvolt az új Smithers-könyv, amit akartál? 62 00:03:14,988 --> 00:03:18,950 Nem, még… még nem jelent meg. De ezt találtam. 63 00:03:22,120 --> 00:03:23,914 KUTYUSKUCKÓ 64 00:03:23,997 --> 00:03:28,043 „PAJTI” 65 00:03:29,169 --> 00:03:33,590 Csak ti vagytok képesek könyvesboltban is kóbor kutyát találni. 66 00:03:33,673 --> 00:03:37,052 - Igazából kint találtuk egy dobozban. - Ez borzasztó. 67 00:03:37,135 --> 00:03:40,597 Tudom, de láttatok már cukibbat? 68 00:03:42,682 --> 00:03:45,602 Lássuk, milyen cuki az előszobában. 69 00:03:48,730 --> 00:03:49,731 Gyertek! 70 00:03:56,696 --> 00:03:59,115 Becsuknád az ajtót, hogy ki ne fusson? 71 00:04:04,788 --> 00:04:05,705 Gyere! 72 00:04:17,841 --> 00:04:21,054 Ha azt akarjuk, hogy a srácok beálljanak a Könyvmolyokhoz, 73 00:04:21,137 --> 00:04:23,390 akkor kell valami, ami odavonzza őket. 74 00:04:23,473 --> 00:04:24,558 Valami látványos. 75 00:04:24,641 --> 00:04:26,893 Biztos, hogy nem gondolom túl? 76 00:04:26,977 --> 00:04:31,064 Mi lenne, ha ajánlótáblákat tennénk ki, hogy mit jelentett nekünk az olvasókör, 77 00:04:31,147 --> 00:04:34,901 - mikor ennyi idősek voltunk? - Az olvasástanulásra buzdítandó, 78 00:04:34,985 --> 00:04:37,737 táblákat tennél ki, mikor olvasni sem tudnak? 79 00:04:39,322 --> 00:04:41,658 Talán nem gondoltam végig. 80 00:04:42,826 --> 00:04:46,496 Vajon az meg az miért játszik folyton, és az meg nem? 81 00:04:46,580 --> 00:04:50,625 Igazán jobb nevet érdemelnének az „az”, „az” és „az” helyett. 82 00:04:51,668 --> 00:04:54,129 Legyen Rubin az anya… 83 00:04:54,212 --> 00:04:57,549 …a kölykei meg Gyémánt, Smaragd és Topáz. 84 00:04:57,632 --> 00:05:01,469 Tetszik az ötlet, de nem túl… csillivilli? 85 00:05:01,553 --> 00:05:06,349 Tudjátok, mi lenne menő és spéci? Ha a nevüket a periódusos rendszerből kapnák. 86 00:05:06,433 --> 00:05:11,396 Argon, Bór, Xenon és… Germánium. 87 00:05:11,479 --> 00:05:13,982 Vagy Kapcsi, Kakaó, Fahéj és Pajti. 88 00:05:15,275 --> 00:05:19,821 - Nem látom az összefüggést. - Én sem. De ezt találtam a dobozban. 89 00:05:20,906 --> 00:05:24,326 „Kérlek, vigyázz Kapcsira, Kakaóra, Fahéjra és Pajtira.” 90 00:05:24,409 --> 00:05:25,619 Oké. 91 00:05:27,996 --> 00:05:29,497 Fogadok, hogy az anyuka Kapcsi… 92 00:05:29,581 --> 00:05:31,791 Mert ő a hajó kapitánya. 93 00:05:32,876 --> 00:05:34,669 És biztosan te vagy Kakaó. 94 00:05:34,753 --> 00:05:38,298 Tutira. De melyik lehet Fahéj és melyik Pajti? 95 00:05:38,381 --> 00:05:39,841 Pajti? 96 00:05:39,925 --> 00:05:40,759 Te vagy Pajti? 97 00:05:43,178 --> 00:05:44,721 Azt hiszem, ez a válasz. 98 00:05:47,140 --> 00:05:48,808 Fahéjnak ki kell mennie. 99 00:05:48,892 --> 00:05:51,603 És ha anyáék meglátnak? Pajtival már találkoztak. 100 00:05:51,686 --> 00:05:55,857 Fahéj és Pajti gyakorlatilag ikrek. Nem fogják észrevenni a különbséget. 101 00:06:04,032 --> 00:06:05,492 Gyere, Fahéj! 102 00:06:05,575 --> 00:06:07,661 Fahéj? De jó név. 103 00:06:07,744 --> 00:06:09,287 Aha, illik egy kislányhoz. 104 00:06:09,371 --> 00:06:12,624 - Kislány? A nővéred azt mondta, fiú. - Tényleg? 105 00:06:13,541 --> 00:06:17,504 Valószínűleg félrehallottátok. Ismeritek Lizzie-t, nagyon hadar. 106 00:06:18,296 --> 00:06:21,091 Vékonyabb fehér csík rémlett az orrán. 107 00:06:21,174 --> 00:06:22,968 Gyorsan nőnek és változnak. 108 00:06:23,051 --> 00:06:25,804 Az a nagy barna pötty sem rémlett a fején. 109 00:06:25,887 --> 00:06:28,640 - Az sár. Kint voltunk. - És hol a fél farka? 110 00:06:31,685 --> 00:06:37,065 Egyáltalán nem igazi hazugság volt, inkább csak alátúlzás. 111 00:06:37,148 --> 00:06:39,901 Bocs, hogy nem mondtuk, hogy két kölyök van. 112 00:06:39,985 --> 00:06:42,946 Csak féltünk, hogy nem engeditek, hogy befog… 113 00:06:48,577 --> 00:06:50,912 Nem tudtuk, mi legyen. Nem választhattuk szét őket. 114 00:06:52,247 --> 00:06:56,877 Ennyi? Megvagyunk? Nincs több kiskutya a házban? 115 00:06:56,960 --> 00:06:59,129 Nincs több kiskutya. Esküszünk. 116 00:07:04,259 --> 00:07:05,844 Ő nem kiskutya már. 117 00:07:06,970 --> 00:07:11,016 Bocsánat, Mr. és Mrs. Peterson. Hiba volt részt vennem az átverésben. 118 00:07:11,099 --> 00:07:12,309 Ez most nem segít. 119 00:07:12,392 --> 00:07:14,895 Bocs. Majd hívlak. 120 00:07:14,978 --> 00:07:16,146 Viszlát! 121 00:07:19,024 --> 00:07:21,651 Na, ezért nem akartuk elmondani. 122 00:07:21,735 --> 00:07:24,654 Tudtuk, pipák lesztek, és nem fogadhatjuk be őket. 123 00:07:24,738 --> 00:07:27,532 Lizzie. Mi az az egy dolog, amiért pipák vagyunk? 124 00:07:28,658 --> 00:07:30,285 Ha nem vagyunk őszinték. 125 00:07:36,166 --> 00:07:41,379 Hogy küldhetnénk el egy anyukát, aki egyedül van a három kicsinyével? 126 00:07:42,088 --> 00:07:43,506 Ilyen szívtelenek lennénk? 127 00:07:49,596 --> 00:07:51,890 A helyes válasz a „nem.” 128 00:07:54,517 --> 00:07:55,810 Azt hiszem, bepánikoltunk. 129 00:07:56,436 --> 00:07:58,104 Nagyon sajnáljuk. 130 00:07:59,648 --> 00:08:01,107 Hé, te. 131 00:08:01,191 --> 00:08:03,777 Egy csapat vagyunk. Ezt ne feledjétek! 132 00:08:03,860 --> 00:08:08,198 - Akkor mindet befogadhatjuk? - Akkor, ha nincs több titkolózás. 133 00:08:08,281 --> 00:08:10,367 - Nem lesz. - Tutira nem. 134 00:08:10,951 --> 00:08:11,952 Jó. 135 00:08:12,744 --> 00:08:14,579 Ez rettentő aranyos, nem? 136 00:08:14,663 --> 00:08:15,956 Ő Pajti. 137 00:08:16,873 --> 00:08:19,125 Tényleg azt hittétek, lóvá tehettek? 138 00:08:19,209 --> 00:08:20,794 - Ő hitte. Én nem. - Hé! 139 00:08:20,877 --> 00:08:23,547 A kutyák úgy szaporodnak itt, mint a nyulak. 140 00:08:25,674 --> 00:08:27,634 Nyulak. Ez az. 141 00:08:28,635 --> 00:08:29,719 Nesze. 142 00:08:31,012 --> 00:08:33,222 Nyulakat nem szoktunk befogadni, igaz? 143 00:08:33,306 --> 00:08:35,683 Ezen a ponton nem lepődöm meg semmin. 144 00:08:38,812 --> 00:08:41,690 KÖNYVMOLYOK FELOLVASÁS MINDEN SZOMBATON 14 ÓRAKOR 145 00:08:44,234 --> 00:08:46,319 Olvassatok, úgy lesztek nagyok! 146 00:08:46,403 --> 00:08:49,114 Légy merész, mint Nyúl Péter! Ugorj be, iratkozz fel! 147 00:08:50,657 --> 00:08:54,035 Milyen remek ötlet! Itt lesznek a felolvasások? 148 00:08:54,119 --> 00:08:57,622 A Meghitt Sarok Könyvesboltban. A Nyúl Péterből olvasunk. 149 00:08:57,706 --> 00:08:59,249 Imádom a Nyúl Pétert. 150 00:08:59,332 --> 00:09:02,460 És úgy nézem, Issacot is nagyon érdekli. 151 00:09:03,753 --> 00:09:05,797 - Szereted a nyulakat? - Ők kutyik. 152 00:09:07,007 --> 00:09:08,717 Gyere! Mennünk kell. 153 00:09:10,677 --> 00:09:12,512 Örökbe lehet őket fogadni. 154 00:09:15,515 --> 00:09:16,766 Mindenképp megfontoljuk. 155 00:09:19,019 --> 00:09:20,437 Ma összevont bolt vagyunk. 156 00:09:20,520 --> 00:09:24,816 Lányok, büszke vagyok rátok. A szombati jelentkezési ív majdnem betelt. 157 00:09:24,900 --> 00:09:25,901 De jó! 158 00:09:25,984 --> 00:09:28,320 Sose becsüljük le az irodalom hatalmát! 159 00:09:28,403 --> 00:09:29,905 És a kutyinyuszikét. 160 00:09:33,491 --> 00:09:36,912 „Tapsi, Füles és Pamacs, akik jó nyuszik voltak, elindultak…” 161 00:09:36,995 --> 00:09:40,790 Pajti. Ne kunyizz! Rosszcsont vagy, mint Nyúl Péter. 162 00:09:42,292 --> 00:09:44,419 „…elindultak az ösvényen, hogy szedjenek…” 163 00:09:44,502 --> 00:09:48,590 Pajti. Nagyon cuki és meggyőző vagy. 164 00:09:48,673 --> 00:09:51,927 De most kaptál kutyakekszet. 165 00:09:52,010 --> 00:09:53,762 „…elindultak az ösvényen…” 166 00:09:53,845 --> 00:09:55,722 - Pajti, kérlek. - Mizu? 167 00:09:55,805 --> 00:10:00,435 Próbálok a Könyvmoly-olvasásra készülni, de Pajti állandóan kaját kunyerál. 168 00:10:00,518 --> 00:10:02,187 - Tőled is? - Ezt hogy érted? 169 00:10:02,270 --> 00:10:06,900 Sose láttam ilyen kunyizós kutyát. Úgy tesz, mintha éhezne, de tudom, hogy eszik, 170 00:10:06,983 --> 00:10:08,818 mert a tálja mindig üres. 171 00:10:12,489 --> 00:10:14,532 Mintha tényleg fogyott volna. 172 00:10:14,616 --> 00:10:15,617 Ez fura. 173 00:10:17,202 --> 00:10:20,205 Ez nem fura. Pajti az alom ómegája, 174 00:10:20,288 --> 00:10:22,999 ami azt jelenti, hogy a családban ő az utolsó. 175 00:10:23,083 --> 00:10:24,668 Akkor ő a legsatnyább? 176 00:10:24,751 --> 00:10:26,670 A satnya pontatlan megnevezés. 177 00:10:26,753 --> 00:10:30,131 Bár többnyire tényleg a legkisebbek, leggyengébbek az alomban. 178 00:10:30,215 --> 00:10:33,510 De Pajti nem sokkal kisebb Kakaónál és Fahéjnál. 179 00:10:33,593 --> 00:10:36,596 Pontosan. Ezért jobb az „ómega” elnevezés. 180 00:10:36,680 --> 00:10:40,433 Nem méretről vagy erőről van szó, hanem nem akar falkavezér lenni, 181 00:10:40,517 --> 00:10:42,310 és inkább kerüli az összetűzést. 182 00:10:42,394 --> 00:10:44,563 De miért éhes állandóan? 183 00:10:44,646 --> 00:10:46,273 Ha nem vagytok ott, mikor esznek, 184 00:10:46,356 --> 00:10:49,526 Fahéj és Kakaó mindig félrelöki, és megeszi az övét is. 185 00:10:49,609 --> 00:10:53,655 Kakaó és Fahéj olyan barátságos. Nem tűnnek úgy, mintha bántanák. 186 00:10:53,738 --> 00:10:56,074 Ez nem olyan, mint az embereknél. 187 00:10:56,157 --> 00:10:59,369 A kutyák ösztönösen versengenek az ételért és a melegért. 188 00:11:00,495 --> 00:11:02,497 - Szegény Pajti. - Kár aggódni. 189 00:11:02,581 --> 00:11:06,960 Egy kis plusz odafigyeléssel rendben lesz. És etessétek külön. 190 00:11:07,043 --> 00:11:08,879 Tényleg nagyon aranyos, ugye? 191 00:11:08,962 --> 00:11:11,047 A legaranyosabb. 192 00:11:14,718 --> 00:11:16,928 „Péter iszonyatosan megijedt, 193 00:11:17,012 --> 00:11:18,930 vaktában cikázott a kertben, 194 00:11:19,014 --> 00:11:21,850 azt is elfelejtette, merre van a kapu.” 195 00:11:21,933 --> 00:11:26,104 „Az egyik cipőjét a káposztaágyásban hagyta el, a másikat a krumplik között.” 196 00:11:26,187 --> 00:11:27,439 Menjünk haza, anyu. 197 00:11:27,522 --> 00:11:31,735 Semmi baj, szívem. Mindjárt vége. És ne izgulj, itt vagyok közel. 198 00:11:31,818 --> 00:11:36,907 „Eliszkolhatott volna, ha balszerencséjére nem egy libába szalad…” 199 00:11:36,990 --> 00:11:40,911 - Igen, Julia? - Péternek miért csak két cipője van? 200 00:11:42,162 --> 00:11:46,416 A szerzők, szerkesztők gyakran antropomorfizálják a nem emberi alakokat, 201 00:11:46,499 --> 00:11:49,044 hogy azonosuljunk velük, jobban értsük őket. 202 00:11:50,962 --> 00:11:54,257 Itt az uzsonnaszünet ideje. És ma nem mást eszünk, mint… 203 00:11:54,341 --> 00:11:55,342 Répát. 204 00:12:00,096 --> 00:12:02,098 Szia, Issac! Jól érzed magad? 205 00:12:03,767 --> 00:12:04,768 Apa. 206 00:12:05,435 --> 00:12:08,230 Issackel nagyjából nonstop arról beszélünk, 207 00:12:08,313 --> 00:12:11,441 hogy örökbe fogadnánk az egyik kutyust, ha még lehet. 208 00:12:11,524 --> 00:12:13,526 - Igen, lehet. - Ó, remek. 209 00:12:13,610 --> 00:12:16,321 Szóljatok, mikor tudnánk érte jönni. 210 00:12:16,404 --> 00:12:20,075 És ne áruljátok el neki, de én még jobban izgulok, mint ő. 211 00:12:20,158 --> 00:12:21,493 A mi titkunk marad. 212 00:12:22,118 --> 00:12:23,119 Menjünk, Issac! 213 00:12:25,997 --> 00:12:27,540 Sajnálom Parkert. 214 00:12:27,624 --> 00:12:32,170 Imádja a meséket, de kissé nyugtalan és ideges lesz más gyerekek között. 215 00:12:32,254 --> 00:12:34,381 Szerintem ez kicsit sok neki, 216 00:12:34,464 --> 00:12:36,716 - és nem akarom, hogy zavarjon. - Nem. 217 00:12:36,800 --> 00:12:39,844 Parker egyáltalán nem zavar. Hozza el jövő héten. 218 00:12:39,928 --> 00:12:42,264 Megoldjuk, hogy fesztelenebbül érezze magát. 219 00:12:42,347 --> 00:12:46,142 Köszönöm a megértéseteket. Megpróbáljuk, meglátjuk, hogy megy. 220 00:12:46,226 --> 00:12:47,227 Oké. 221 00:12:50,146 --> 00:12:53,567 - Mihez kezdjünk Parkerrel? - Fogalmam sincs. 222 00:12:55,443 --> 00:12:58,405 - Nekem is hiányozni fogsz. - Vigyázz a húgodra. 223 00:12:58,488 --> 00:13:00,657 Jó, hogy mindkettő mehet. 224 00:13:00,740 --> 00:13:02,826 Nem így terveztük, de nincs más út. 225 00:13:02,909 --> 00:13:06,162 Úgy szeretik egymást, nem lehet őket elválasztani. 226 00:13:06,246 --> 00:13:08,707 Kivéve, ha csak egyet szeretnél, Issac. 227 00:13:08,790 --> 00:13:10,250 Nem, a kettő jobb, apa. 228 00:13:11,042 --> 00:13:11,918 Egyetértek. 229 00:13:12,502 --> 00:13:13,587 Köszönjük szépen. 230 00:13:13,670 --> 00:13:16,381 - Ne maradjanak el a fotók. - Semmiképp. 231 00:13:16,464 --> 00:13:18,425 Indulás, srácok! Gyere, Issac. 232 00:13:23,013 --> 00:13:25,098 Hát, ezt nevezem sikernek. 233 00:13:25,181 --> 00:13:26,975 Bizony, ez az. 234 00:13:27,475 --> 00:13:30,228 - Sajnálod Pajtit? - Észre sem vették. 235 00:13:31,271 --> 00:13:33,398 Lehet, hogy Pajti nem is akarná. 236 00:13:33,481 --> 00:13:35,483 Legalább akkor eszik, amikor akar. 237 00:13:35,567 --> 00:13:36,568 Ez igaz. 238 00:13:40,447 --> 00:13:41,907 Tessék, Pajti. 239 00:13:46,119 --> 00:13:47,120 Hova megy? 240 00:13:48,163 --> 00:13:49,998 Valószínűleg elrejti. 241 00:13:50,081 --> 00:13:53,919 Megszokta, hogy versengeni kell az ételért, és azt hiszi, valaki elveheti. 242 00:13:54,794 --> 00:13:56,213 A kis drága. 243 00:14:04,095 --> 00:14:05,263 Pajtival bandázol? 244 00:14:05,347 --> 00:14:07,724 Rossz volt látni, hogy eldugja a kaját. 245 00:14:07,807 --> 00:14:11,478 Azt tudod, hogy mi ugyanezt csináljuk halloween után, ugye? 246 00:14:13,688 --> 00:14:16,858 Az étel elrejtése ösztön, Charles. Sok kutya csinálja. 247 00:14:16,942 --> 00:14:19,819 Hiszek dr. Abbynek. Minden oké lesz Pajtival. 248 00:14:19,903 --> 00:14:23,073 Remélem. Vicces, hogy azért jöttem, hogy felvidítsam, 249 00:14:23,156 --> 00:14:26,743 de érezte, hogy szomorú vagyok, és végül ő derített fel engem. 250 00:14:26,826 --> 00:14:29,746 Tudod, Árnyék is ilyesmit csinált velem. 251 00:14:29,829 --> 00:14:32,624 Egyes kutyák gondoskodásra születtek. 252 00:14:35,919 --> 00:14:36,753 Szia! 253 00:14:36,836 --> 00:14:38,421 Szerintem meghallott. 254 00:14:38,505 --> 00:14:39,506 Igen. 255 00:14:40,173 --> 00:14:41,174 Szia. 256 00:14:41,716 --> 00:14:43,051 MEGHITT SAROK KÖNYVESBOLT 257 00:14:43,134 --> 00:14:47,013 „Aranyfürtöcske soha nem felejtette el, mitől óvta őt az anyja.” 258 00:14:48,181 --> 00:14:50,267 „Soha, de soha többet.” 259 00:14:51,017 --> 00:14:52,102 Vége. 260 00:14:53,228 --> 00:14:54,229 Van kérdés? 261 00:14:55,981 --> 00:14:57,232 Igen, Parker? 262 00:14:58,149 --> 00:14:59,693 Pajti a jövő héten is jön? 263 00:14:59,776 --> 00:15:03,154 Jöhet. Úgy tűnik, nagyon szeret téged. 264 00:15:04,531 --> 00:15:06,491 Kösz, hölgyeim. 265 00:15:06,575 --> 00:15:09,494 Köszönöm, barátaim. Jövő héten találkozunk, jó? 266 00:15:16,459 --> 00:15:18,044 Kösz. 267 00:15:18,712 --> 00:15:20,881 Csodás ötlet volt behozni Pajtit. 268 00:15:22,299 --> 00:15:25,802 Ő kellett Parkernek, hogy nyugodt legyen a gyerekek közt. 269 00:15:25,886 --> 00:15:30,181 Mókás, mert terveztük, hogy szerzünk egy kutyát, de a mai nappal el is dőlt. 270 00:15:30,265 --> 00:15:33,351 Éppenséggel Pajti pont végleges otthont keres. 271 00:15:34,019 --> 00:15:36,479 Tényleg? Megyek, beszélek Parkerrel. 272 00:15:39,149 --> 00:15:40,150 Szia. 273 00:15:40,233 --> 00:15:41,568 Helló. 274 00:15:41,651 --> 00:15:45,030 Mit mondhatnék, még mindig ti vagytok a kedvenceim. 275 00:15:45,655 --> 00:15:46,907 Jó, hogy segíthettünk. 276 00:15:46,990 --> 00:15:49,701 Vagy százszor olvastam az Aranyfürtöcskét, 277 00:15:49,784 --> 00:15:51,953 és még százszor el tudnám. 278 00:15:52,037 --> 00:15:54,331 Van valami ezekben a régi dolgokban. 279 00:15:54,414 --> 00:15:55,874 Ezt most vegyem magamra? 280 00:15:57,000 --> 00:15:57,918 Nem, én… 281 00:15:58,960 --> 00:16:01,504 Megyek, keresek valami olvasnivalót. 282 00:16:02,964 --> 00:16:04,216 Lizzie, nézd! 283 00:16:04,841 --> 00:16:06,009 Igen. 284 00:16:09,221 --> 00:16:11,264 Úgy tűnik, Pajti megtalálta a végleges gazdiját. 285 00:16:12,724 --> 00:16:14,684 Nagyon-nagyon fog hiányozni. 286 00:16:18,897 --> 00:16:21,107 Pajti jött, hogy rendesen elbúcsúzzon. 287 00:16:23,777 --> 00:16:25,654 Szeretünk, Pajti. 288 00:16:28,448 --> 00:16:30,283 Tényleg a világ legjobb kutyusa. 289 00:16:30,367 --> 00:16:31,743 Szerintünk is. 290 00:16:34,287 --> 00:16:35,747 Elvihetjük Pajtit sétálni? 291 00:16:40,961 --> 00:16:41,836 Szia! 292 00:16:44,631 --> 00:16:46,132 Ez nagyon kedves volt. 293 00:16:47,175 --> 00:16:50,095 A kutya és a könyvesbolt tényleg jó párosítás. 294 00:16:50,178 --> 00:16:52,389 A gyerekek imádták Pajtit. 295 00:16:54,307 --> 00:16:58,061 Megfontolandó lenne szerezni a Meghitt Saroknak egy kabalaállatot. 296 00:16:59,479 --> 00:17:03,525 Az jó lenne, de felnevelni egy kutyát és a boltot is vezetni 297 00:17:03,608 --> 00:17:05,776 lehet, hogy kicsit sok lenne nekem. 298 00:17:05,860 --> 00:17:08,237 Igen, ezt teljesen megértjük. 299 00:17:08,321 --> 00:17:10,198 Egy kölyökkutyával sok a munka. 300 00:17:10,282 --> 00:17:13,743 De mint tudod, az idősebbekben van valami. 301 00:17:19,040 --> 00:17:20,041 Szeret téged. 302 00:17:20,625 --> 00:17:22,710 Miért ne tenné? 303 00:17:23,670 --> 00:17:26,131 Ráadásul sok közös van bennünk. 304 00:17:26,214 --> 00:17:29,384 Emlékszem, hogy gondoskodott a múltkor a gyerekeiről. 305 00:17:29,467 --> 00:17:30,677 Nagyszerű anya. 306 00:17:31,636 --> 00:17:33,763 Van itt neked valami különleges, Lizzie. 307 00:17:37,350 --> 00:17:39,019 Az új Kit Smithers-könyv! 308 00:17:39,102 --> 00:17:40,312 Egyenesen a nyomdából. 309 00:17:41,021 --> 00:17:42,022 Charles. 310 00:17:42,105 --> 00:17:46,026 A Dicső Kutyaharcos első kiadása? 311 00:17:46,109 --> 00:17:49,070 A kedvencem. Lord Koh eredettörténete. 312 00:17:49,988 --> 00:17:54,117 Most, ha megbocsátotok, Kapcsival teszünk egy kört a tömb körül, 313 00:17:54,200 --> 00:17:56,870 és elbeszélgetünk a régi időkről. 314 00:17:58,538 --> 00:18:00,916 Minden jó, ha a vége jó, igaz? 315 00:18:00,999 --> 00:18:02,876 Négy kutya is otthonra talált. 316 00:18:02,959 --> 00:18:04,502 - Igen. - Anya és én 317 00:18:04,586 --> 00:18:06,796 - kezdünk belejönni a befogadásba. - Bizony. 318 00:18:06,880 --> 00:18:08,715 - Nézzünk könyveket? - Menjünk. 319 00:18:12,344 --> 00:18:13,887 Oké. 320 00:18:24,022 --> 00:18:25,982 ELLEN MILES KÖNYVSOROZATA ALAPJÁN 321 00:19:42,017 --> 00:19:44,019 A feliratot fordította: Speier Dávid