1 00:00:05,549 --> 00:00:07,425 Шесть лет назад 2 00:00:07,509 --> 00:00:08,343 КНИЖНЫЙ УГОЛОК 3 00:00:08,426 --> 00:00:09,970 «Он был страшно напуган. 4 00:00:10,428 --> 00:00:14,140 Питер метался по саду, ведь он забыл, где калитка. 5 00:00:14,516 --> 00:00:17,102 Один ботинок он потерял в капусте, 6 00:00:17,310 --> 00:00:19,980 а второй на грядках картошки.» 7 00:00:21,273 --> 00:00:22,274 Да, Лиззи? 8 00:00:23,233 --> 00:00:26,987 У кроликов четыре лапы, почему у Питера только два ботинка? 9 00:00:27,445 --> 00:00:31,032 Очень хороший вопрос, Лиззи. Обсудим его после чтения. 10 00:00:31,825 --> 00:00:36,121 - Мария? - Иллюстрации усиливают сопереживание. 11 00:00:36,871 --> 00:00:38,915 Я напишу благодарность редактору. 12 00:00:39,416 --> 00:00:41,209 Он будет очень признателен. 13 00:00:42,002 --> 00:00:45,255 Вы были моими звездочками. Слушали каждое слово. 14 00:00:45,338 --> 00:00:48,216 И у вас на всё было своё мнение. 15 00:00:49,801 --> 00:00:52,304 - Я любила Кролика Питера. - Я Златовласку. 16 00:00:52,387 --> 00:00:55,724 Любовью к чтению мы обязаны медведям и кроликам. 17 00:00:55,807 --> 00:00:57,934 - И Фиби. - Это подразумевалось. 18 00:00:58,184 --> 00:00:59,644 Но, хорошо, что сказала. 19 00:00:59,728 --> 00:01:01,855 Я скучаю по Книгочеям. 20 00:01:02,188 --> 00:01:03,982 Стоп. Что значит «скучаете«? 21 00:01:04,065 --> 00:01:07,110 Ну, в прошлом году я закрыла программу. 22 00:01:07,193 --> 00:01:08,612 Слишком мало любителей. 23 00:01:08,695 --> 00:01:11,281 Как можно не любить чтение? Это чтение! 24 00:01:11,656 --> 00:01:14,826 Видимо, можно провести день интереснее, 25 00:01:14,910 --> 00:01:18,413 - чем со старой книжной дамой. - Вы не старая книжная дама, 26 00:01:18,496 --> 00:01:20,540 - вы — Фиби, книжная дама. - Именно. 27 00:01:20,624 --> 00:01:25,170 Жаль, что вокруг нет малышей, в них столько любопытства. 28 00:01:25,253 --> 00:01:27,380 Я могла им хоть немного помочь. 29 00:01:28,298 --> 00:01:29,966 Я чувствовала себя полезной. 30 00:01:31,551 --> 00:01:34,888 Что ж, мы могли бы заинтересовать детей в программе. 31 00:01:35,263 --> 00:01:37,682 О, я буду рада. 32 00:01:38,600 --> 00:01:40,310 Что скажешь, Мария? Согласна? 33 00:01:40,393 --> 00:01:42,145 Отвечаю на Зов предков. 34 00:01:42,229 --> 00:01:44,147 Маленькие женщины могут всё. 35 00:01:44,481 --> 00:01:47,025 У меня Большие надежды на программу. 36 00:01:47,484 --> 00:01:48,860 Опять книжные шарады? 37 00:01:49,194 --> 00:01:50,237 Боюсь, да. 38 00:01:54,699 --> 00:01:55,951 Не оторвать. 39 00:01:56,451 --> 00:01:58,078 Оставь на потом, Чарльз. 40 00:01:58,161 --> 00:02:01,623 Постой! Хитролап заточил Моши Мошу в шоколадную раковину! 41 00:02:01,706 --> 00:02:02,707 Видишь? 42 00:02:04,501 --> 00:02:05,502 Вы слышали? 43 00:02:06,253 --> 00:02:07,629 Звук идёт оттуда. 44 00:02:13,927 --> 00:02:15,345 Мама и два щенка? 45 00:02:17,430 --> 00:02:19,099 Смотри! Ещё один. 46 00:02:21,434 --> 00:02:25,146 Не понимаю. Как можно бросить собак в коробке? 47 00:02:26,856 --> 00:02:27,857 Не знаю. 48 00:02:29,109 --> 00:02:30,193 Что же нам делать? 49 00:02:33,572 --> 00:02:35,615 Нельзя просто войти. Вдруг откажут? 50 00:02:36,241 --> 00:02:38,618 - Четверо — это много. - Ты прав. 51 00:02:39,953 --> 00:02:41,913 Может, сначала показать одного, 52 00:02:41,997 --> 00:02:44,332 а когда его полюбят, привести остальных? 53 00:02:44,791 --> 00:02:47,878 Я, я не знаю. Я не люблю скрывать правду. 54 00:02:48,211 --> 00:02:49,754 Мы не врём, просто… 55 00:02:50,297 --> 00:02:52,382 - Эм, немного недоговариваем. - Да. 56 00:02:54,718 --> 00:02:56,011 Им нужна помощь. 57 00:03:00,223 --> 00:03:01,558 Нужна. Ладно. 58 00:03:04,603 --> 00:03:05,604 Удачи мне. 59 00:03:09,941 --> 00:03:12,444 - Привет! - Привет. Сходила в книжный? 60 00:03:12,694 --> 00:03:14,362 Купила нового Кита Смитерса? 61 00:03:14,654 --> 00:03:18,617 Нет, он, эм, ещё не вышел. Вот, что я нашла. 62 00:03:22,078 --> 00:03:23,747 Щенячье счастье 63 00:03:23,830 --> 00:03:28,084 «Бадди» 64 00:03:29,502 --> 00:03:33,548 Только вы с братом можете найти бездомного щенка в книжном магазине. 65 00:03:33,632 --> 00:03:37,302 - Кстати, он был снаружи, в коробке. - Ужасно. 66 00:03:37,385 --> 00:03:40,388 Да уж, но вы посмотрите, какая прелесть! 67 00:03:42,515 --> 00:03:44,434 Идём, разместим его в кладовой. 68 00:03:49,105 --> 00:03:50,106 Идём! 69 00:03:57,155 --> 00:03:59,241 Закроешь дверь, чтобы он не убежал? 70 00:04:05,163 --> 00:04:06,164 Вперёд. 71 00:04:17,884 --> 00:04:22,138 Слушай, Мария, чтобы заинтересовать детей программой Книгочеи, мы должны, 72 00:04:22,472 --> 00:04:24,349 привлечь их чем-то. Визуально. 73 00:04:24,724 --> 00:04:26,851 А мы не слишком всё усложняем? 74 00:04:27,310 --> 00:04:29,771 Может, повесить плакат с нашими мыслями, 75 00:04:29,854 --> 00:04:32,357 как нам важна была программа в их возрасте? 76 00:04:32,816 --> 00:04:35,485 Чтобы дети захотели учиться читать, 77 00:04:35,569 --> 00:04:37,946 повесить плакаты, которые им не прочесть? 78 00:04:39,281 --> 00:04:41,324 Кажется, я слишком упростила. 79 00:04:42,784 --> 00:04:45,912 Странно, почему этот и этот играют вместе, а этот нет? 80 00:04:46,538 --> 00:04:50,166 Им нужны имена получше, чем «этот, этот и этот». 81 00:04:51,418 --> 00:04:54,004 Может, мама будет Рубин… 82 00:04:54,087 --> 00:04:57,674 а щенки будут… Алмаз, Изумруд и Топаз? 83 00:04:57,883 --> 00:05:01,344 Крутая идея. Но не много… блеска? 84 00:05:01,803 --> 00:05:03,597 О, знаешь, что будет необычно? 85 00:05:03,847 --> 00:05:06,349 Назвать как элементы периодической таблицы. 86 00:05:06,433 --> 00:05:11,521 Аргон, Бор, Ксенон и… Германий. 87 00:05:11,813 --> 00:05:14,024 Или Шлюпка, Какао, Корица и Бадди. 88 00:05:15,317 --> 00:05:16,610 Я не вижу логики. 89 00:05:16,860 --> 00:05:17,861 Как и я. 90 00:05:18,194 --> 00:05:20,155 Но я нашёл записку. 91 00:05:20,989 --> 00:05:24,409 «Пожалуйста, позаботьтесь о Шлюпке, Какао, Корице и Бадди». 92 00:05:25,076 --> 00:05:26,077 Ладно. 93 00:05:28,079 --> 00:05:31,583 - Должно быть, мама — Шлюпка. - Потому что она всех спасает. 94 00:05:32,375 --> 00:05:34,294 О, а ты скорее Какао. 95 00:05:35,045 --> 00:05:38,215 Определённо. Но, кто из них Корица, а кто Бадди? 96 00:05:38,465 --> 00:05:40,717 Бадди? Это ты — Бадди? 97 00:05:43,261 --> 00:05:44,387 Вот вам и ответ. 98 00:05:47,265 --> 00:05:48,892 Корице нужно на улицу. 99 00:05:49,226 --> 00:05:51,686 Вдруг родители увидят? Они видели Бадди. 100 00:05:51,770 --> 00:05:55,398 Корица и Бадди как близнецы. Они не увидят разницы. 101 00:06:04,532 --> 00:06:07,577 - Идём, Корица. - Корица? Отличное имя. 102 00:06:07,869 --> 00:06:11,581 - Эм, оно ей подходит. - Ей? Лиззи сказала, это мальчик. 103 00:06:12,040 --> 00:06:13,041 Вот как? 104 00:06:13,667 --> 00:06:17,504 Эм, вы, вы не так расслышали. Наша Лиззи так быстро говорит. 105 00:06:18,421 --> 00:06:20,924 Белая полоса на носу шире, чем была раньше. 106 00:06:21,007 --> 00:06:23,009 Щенки. Вечно растут и меняются. 107 00:06:23,093 --> 00:06:25,345 Не помню коричневого пятна на голове. 108 00:06:25,428 --> 00:06:27,264 Это грязь. С улицы. 109 00:06:27,347 --> 00:06:28,682 А где остаток хвоста? 110 00:06:31,810 --> 00:06:37,190 В принципе, это была даже не ложь, скорее некая недосказанность. 111 00:06:37,524 --> 00:06:41,027 Мы должны были сказать про второго щенка. Просто мы боялись, 112 00:06:41,111 --> 00:06:42,529 что вы не позволите нам… 113 00:06:48,535 --> 00:06:51,371 Мы не знали, что нам делать. Нельзя их разлучать. 114 00:06:52,289 --> 00:06:54,332 Это всё? Больше нет? 115 00:06:55,083 --> 00:06:57,043 В доме больше нет щенков? 116 00:06:57,252 --> 00:06:59,170 Щенков нет… Клянёмся. 117 00:07:04,426 --> 00:07:05,802 Формально она не щенок. 118 00:07:07,220 --> 00:07:10,265 Простите. Я не должна была участвовать в обмане. 119 00:07:11,224 --> 00:07:12,225 Только хуже! 120 00:07:12,726 --> 00:07:14,644 Прости. Эм, я позвоню. 121 00:07:15,478 --> 00:07:16,479 Пока. 122 00:07:19,524 --> 00:07:21,443 Вот почему мы не хотели говорить. 123 00:07:21,735 --> 00:07:24,696 Вы бы рассердились и не дали бы их оставить. 124 00:07:24,779 --> 00:07:27,407 Лиззи. Скажи, когда мы на вас сердимся? 125 00:07:28,658 --> 00:07:30,243 Если мы не говорим правду. 126 00:07:36,666 --> 00:07:41,087 Как вы могли подумать, что мы прогоним одинокую мать с тремя малышами? 127 00:07:42,214 --> 00:07:43,381 Мы так жестоки? 128 00:07:49,554 --> 00:07:52,057 Правильный ответ — нет. 129 00:07:54,476 --> 00:07:55,727 Мы запаниковали. 130 00:07:56,603 --> 00:07:57,938 Нам правда очень жаль. 131 00:07:59,773 --> 00:08:00,774 Привет. 132 00:08:01,358 --> 00:08:03,693 Мы все в одной команде. Не забывайте. 133 00:08:04,069 --> 00:08:06,321 Так можно их всех приютить? 134 00:08:06,821 --> 00:08:08,281 Если не будет секретов. 135 00:08:08,490 --> 00:08:09,491 Не будет. 136 00:08:09,699 --> 00:08:10,700 Обещаем. 137 00:08:11,034 --> 00:08:14,621 Хорошо. Какой милашка, правда? 138 00:08:14,704 --> 00:08:15,705 Это Бадди. 139 00:08:16,998 --> 00:08:19,709 - Думали, мы не догадаемся? - Он думал. 140 00:08:19,960 --> 00:08:20,961 Я — нет. 141 00:08:21,253 --> 00:08:23,880 Да ладно. Псы тут размножаются, как кролики. 142 00:08:25,674 --> 00:08:27,676 Кролики. Точно! 143 00:08:28,885 --> 00:08:29,886 Держи. 144 00:08:31,721 --> 00:08:33,390 Мы же не приют для кроликов? 145 00:08:33,472 --> 00:08:35,725 Сейчас меня уже ничто не удивит. 146 00:08:38,812 --> 00:08:41,815 КНИЖНЫЙ УГОЛОК Еженедельные чтения, суббота в 14:00 147 00:08:44,234 --> 00:08:46,236 Книги для всех — детей ждет успех! 148 00:08:46,319 --> 00:08:49,322 Умней с Кроликом Питером! Запрыгивай и учись с нами! 149 00:08:50,615 --> 00:08:54,035 Прекрасная идея! Вы тут читаете? 150 00:08:54,536 --> 00:08:57,539 Да, в нашем Книжном Уголке. Читаем Кролика Питера. 151 00:08:57,622 --> 00:08:59,082 Люблю Кролика Питера! 152 00:08:59,749 --> 00:09:02,252 И Айзек, кажется, тоже заинтригован. 153 00:09:03,753 --> 00:09:06,256 - Любишь кроликов, Айзек? - Это щенки, пап. 154 00:09:06,840 --> 00:09:08,341 Идём. Нам уже пора. 155 00:09:10,760 --> 00:09:12,554 Щенков можно забрать домой! 156 00:09:15,640 --> 00:09:16,850 Мы об этом подумаем. 157 00:09:19,060 --> 00:09:20,478 Услуги на любой вкус. 158 00:09:20,562 --> 00:09:24,941 Дамы! Я так вами горжусь. Список на субботу почти заполнен. 159 00:09:25,150 --> 00:09:26,276 Здорово! 160 00:09:26,359 --> 00:09:29,404 - Нельзя недооценивать силу чтения. - И щенокроликов. 161 00:09:33,575 --> 00:09:36,870 «Флопси, Мопси и Чудо-Хвостик, как послушные крольчата…» 162 00:09:36,953 --> 00:09:40,123 Бадди, не проси. Ты хуже Кролика Питера. 163 00:09:42,584 --> 00:09:44,502 «поскакали по дорожке собирать…» 164 00:09:44,586 --> 00:09:45,587 Бадди. 165 00:09:46,588 --> 00:09:50,091 Ты милый и настойчивый. Но ты уже поел. 166 00:09:52,344 --> 00:09:53,678 «поскакали по дорожке…» 167 00:09:53,762 --> 00:09:55,096 Бадди, нет. 168 00:09:55,347 --> 00:09:58,683 - Что у вас? - Пытаюсь подготовиться к чтению, 169 00:09:58,767 --> 00:10:00,477 а Бадди всё просит поесть. 170 00:10:00,769 --> 00:10:02,229 - Опять? - Ты о чём? 171 00:10:02,312 --> 00:10:04,439 Не видел, чтоб собака так себя вела. 172 00:10:04,522 --> 00:10:08,318 Он будто голодает, но я знаю, что он ест, его миска всегда пуста. 173 00:10:12,697 --> 00:10:14,366 Мне кажется, что он похудел. 174 00:10:14,783 --> 00:10:15,784 Странно. 175 00:10:17,410 --> 00:10:20,288 Ничего странного. Бадди — явный омега выводка, 176 00:10:20,372 --> 00:10:22,832 это самый слабый член своей семьи. 177 00:10:23,375 --> 00:10:24,709 Он последыш? 178 00:10:25,043 --> 00:10:26,628 Необязательно последыш. 179 00:10:27,003 --> 00:10:30,090 Просто самый маленький и самый слабый из выводка. 180 00:10:30,340 --> 00:10:33,468 Но Бадди ненамного меньше Какао и Корицы. 181 00:10:33,718 --> 00:10:36,388 Именно. Поэтому я говорю «омега». 182 00:10:36,972 --> 00:10:38,473 Дело не в размере и силе, 183 00:10:38,723 --> 00:10:42,102 просто он не хочет возглавить стаю и избегает конфликтов. 184 00:10:43,103 --> 00:10:44,646 А почему он вечно голоден? 185 00:10:44,729 --> 00:10:49,484 Если не следить за кормлением, Какао и Корица оттеснят его и всё съедят. 186 00:10:49,859 --> 00:10:53,697 Какао и Корица такие милые. Не похожи на хулиганов. 187 00:10:54,072 --> 00:10:55,740 Они и не хулиганы, как люди. 188 00:10:56,116 --> 00:10:59,369 У собак есть инстинкт - соперничать за еду и тепло. 189 00:11:00,579 --> 00:11:01,580 Бедный Бадди. 190 00:11:01,663 --> 00:11:04,791 Ничего страшного. Он справится, если за ним смотреть. 191 00:11:04,874 --> 00:11:06,167 И кормить отдельно. 192 00:11:07,586 --> 00:11:08,962 Он такой милый, правда? 193 00:11:09,504 --> 00:11:10,505 Самый милый. 194 00:11:15,010 --> 00:11:16,761 «Питер был страшно напуган. 195 00:11:17,095 --> 00:11:21,766 Он метался по всему саду, ведь он забыл, где калитка». 196 00:11:22,350 --> 00:11:26,229 «Один ботинок он потерял в капусте, а второй на грядках картошки.» 197 00:11:26,313 --> 00:11:27,522 Я хочу домой, мама. 198 00:11:27,606 --> 00:11:29,983 О, подожди, милая, скоро пойдём. 199 00:11:30,317 --> 00:11:31,610 Не волнуйся, я рядом. 200 00:11:31,693 --> 00:11:34,696 «На четырёх лапах он поскакал быстрее и мог убежать, 201 00:11:34,779 --> 00:11:37,574 - если бы не запутался в сетке.» - Да, Джулия? 202 00:11:38,074 --> 00:11:40,410 Почему у него два ботинка? 203 00:11:42,245 --> 00:11:45,832 Ну, авторы и редакторы предпочитают антропоморфных животных, 204 00:11:45,916 --> 00:11:48,543 чтобы мы могли больше им сопереживать. 205 00:11:50,962 --> 00:11:54,049 А нам пора перекусить. Сегодня у нас… 206 00:11:54,257 --> 00:11:55,258 Морковка! 207 00:12:00,388 --> 00:12:02,140 Привет, Айзек. Тебе нравится? 208 00:12:03,975 --> 00:12:04,976 Пап. 209 00:12:05,602 --> 00:12:08,021 Мы с Айзеком много говорили о том, 210 00:12:08,104 --> 00:12:11,191 чтобы взять домой одного из щенков, если еще можно? 211 00:12:11,274 --> 00:12:12,275 Эм, да, конечно. 212 00:12:12,484 --> 00:12:13,485 О, класс. 213 00:12:14,236 --> 00:12:16,029 Скажите, когда можно зайти. 214 00:12:16,655 --> 00:12:20,158 И, не говорите ему, но я рад больше него. 215 00:12:20,242 --> 00:12:21,243 Это наша тайна. 216 00:12:22,285 --> 00:12:23,286 Идём, Айзек. 217 00:12:25,997 --> 00:12:27,540 Извините Паркер. 218 00:12:27,624 --> 00:12:31,711 Она любит сказки, но очень нервничает рядом с другими детьми. 219 00:12:32,379 --> 00:12:35,715 Боюсь, это для нее слишком сложно, не хочу мешать другим. 220 00:12:36,341 --> 00:12:38,260 Нет, Паркер никому не мешает. 221 00:12:38,718 --> 00:12:41,805 Приходите. Придумаем что-то, чтобы ей было комфортно. 222 00:12:42,013 --> 00:12:45,600 Спасибо за понимание. Мы попробуем ещё раз и посмотрим. 223 00:12:46,518 --> 00:12:47,519 Ладно. 224 00:12:50,146 --> 00:12:51,898 И что будем делать с Паркер? 225 00:12:51,982 --> 00:12:52,983 Не знаю. 226 00:12:55,527 --> 00:12:58,363 - Я буду без вас скучать. - Присмотри за сестрой. 227 00:12:59,197 --> 00:13:00,699 Хорошо, что взяли обоих! 228 00:13:00,782 --> 00:13:04,995 Мы не планировали, но как же иначе? Они так близки, нельзя их разлучать. 229 00:13:06,329 --> 00:13:08,498 Может, всё-таки одного, Айзек? 230 00:13:08,790 --> 00:13:10,292 Нет, два лучше, пап. 231 00:13:11,334 --> 00:13:12,335 Согласен. 232 00:13:12,752 --> 00:13:14,838 - Больше спасибо. - Пришлите фото. 233 00:13:14,921 --> 00:13:15,922 Обязательно. 234 00:13:16,673 --> 00:13:18,091 Идём домой. Идём, Айзек. 235 00:13:23,054 --> 00:13:25,140 Что ж, удачно получилось. 236 00:13:25,223 --> 00:13:26,808 Да, пожалуй. 237 00:13:27,601 --> 00:13:30,186 - Тебе жалко Бадди? - Они его не заметили. 238 00:13:31,396 --> 00:13:33,607 Может, Бадди этого как раз не хотел. 239 00:13:33,690 --> 00:13:35,483 Теперь может есть, когда хочет. 240 00:13:35,817 --> 00:13:36,818 Верно. 241 00:13:40,530 --> 00:13:41,531 Это тебе, Бадди. 242 00:13:46,244 --> 00:13:47,245 Куда же он? 243 00:13:48,163 --> 00:13:49,706 Наверное, прятать. 244 00:13:50,332 --> 00:13:53,960 Он уже привык бороться за еду, боится, что кто-то её заберёт. 245 00:13:54,961 --> 00:13:56,630 Ты бедняжка. 246 00:14:04,095 --> 00:14:05,180 Тусуешься с Бадди? 247 00:14:05,388 --> 00:14:07,891 Он прячет еду — мне его так жалко. 248 00:14:07,974 --> 00:14:11,478 Ты же помнишь, что после Хэллоуина мы ведём себя так же, да? 249 00:14:13,855 --> 00:14:16,691 Прятать еду — инстинкт, Чарльз, частый у собак. 250 00:14:17,150 --> 00:14:19,527 И я верю доктору Эбби — Бадди справится. 251 00:14:19,778 --> 00:14:23,031 Я, я надеюсь. Забавно, я пришёл его подбодрить, 252 00:14:23,114 --> 00:14:26,660 но он почувствовал, что мне грустно, и решил подбодрить меня. 253 00:14:26,910 --> 00:14:29,412 Знаешь, это примерно как Шэдоу помогал мне. 254 00:14:30,163 --> 00:14:32,624 Некоторые собаки умеют заботиться. 255 00:14:36,211 --> 00:14:37,212 Привет. 256 00:14:37,295 --> 00:14:39,172 - Она тебя услышала. - Да. 257 00:14:40,257 --> 00:14:41,258 Привет. 258 00:14:41,675 --> 00:14:43,093 КНИЖНЫЙ УГОЛОК 259 00:14:43,176 --> 00:14:47,055 «Златовласка больше не делала того, что мама просила не делать.» 260 00:14:48,181 --> 00:14:50,392 «Никогда, никогда, никогда в жизни.» 261 00:14:51,059 --> 00:14:52,185 Конец. 262 00:14:53,687 --> 00:14:54,688 Есть вопросы? 263 00:14:56,565 --> 00:14:57,566 Да, Паркер? 264 00:14:58,316 --> 00:14:59,985 В следующий раз Бадди будет? 265 00:15:00,652 --> 00:15:02,696 Может. Ты ему понравилась. 266 00:15:05,073 --> 00:15:06,116 Спасибо, дамы. 267 00:15:06,700 --> 00:15:09,536 И вам спасибо. До встречи через неделю, да? 268 00:15:16,501 --> 00:15:17,502 Спасибо. 269 00:15:18,753 --> 00:15:21,047 Привести Бадди — чудная идея. 270 00:15:22,632 --> 00:15:25,886 С ним Паркер чувствует себя спокойнее с другими детьми. 271 00:15:26,094 --> 00:15:30,140 Забавно, мы думали завести ей собаку но теперь точно заведём. 272 00:15:30,348 --> 00:15:33,435 Кстати, Бадди ищет себе новый дом. 273 00:15:33,977 --> 00:15:36,521 Правда? Я поговорю с Паркер. 274 00:15:39,107 --> 00:15:40,108 Привет. 275 00:15:41,776 --> 00:15:45,322 Что тут скажешь — вы мои звёздочки. 276 00:15:45,906 --> 00:15:47,157 Мы рады вам помочь. 277 00:15:47,240 --> 00:15:51,494 Я читала Златовласку сотни раз и могу прочесть ещё столько же. 278 00:15:52,037 --> 00:15:54,080 Это очарование возраста. 279 00:15:54,497 --> 00:15:56,124 Ты на что-то намекаешь? 280 00:15:56,791 --> 00:15:58,084 О, эм, нет, я... 281 00:15:59,085 --> 00:16:01,588 Лучше найду что-нибудь почитать. 282 00:16:02,964 --> 00:16:04,174 Лиззи, смотри! 283 00:16:05,217 --> 00:16:06,218 Да. 284 00:16:09,471 --> 00:16:11,306 Кажется, Бадди нашёл новый дом. 285 00:16:12,849 --> 00:16:14,684 Я буду очень, очень скучать. 286 00:16:18,939 --> 00:16:21,066 Бадди подошёл попрощаться. 287 00:16:24,527 --> 00:16:25,570 Мы тебя любим. 288 00:16:28,531 --> 00:16:30,408 Он самый лучший щенок на свете. 289 00:16:30,700 --> 00:16:31,743 Мы согласны. 290 00:16:34,412 --> 00:16:35,664 Можно выгулять Бадди? 291 00:16:41,044 --> 00:16:42,045 Идём. 292 00:16:44,756 --> 00:16:46,174 Это так мило. 293 00:16:47,217 --> 00:16:49,970 Собака и книжный — и правда отличная пара. 294 00:16:50,595 --> 00:16:52,180 Дети полюбили Бадди. 295 00:16:54,307 --> 00:16:57,811 Как думаете, может, Книжному уголку нужен талисман? 296 00:16:59,479 --> 00:17:00,855 Я бы с радостью, но 297 00:17:01,731 --> 00:17:05,526 растить щенка и управлять магазином для меня будет непросто. 298 00:17:06,277 --> 00:17:07,737 Да, мы это понимаем. 299 00:17:08,196 --> 00:17:09,698 С щенками много возни. 300 00:17:10,489 --> 00:17:13,660 Но, как мы знаем, есть очарование возраста. 301 00:17:19,332 --> 00:17:20,333 Вы ей нравитесь. 302 00:17:20,875 --> 00:17:21,959 Это понятно. 303 00:17:23,837 --> 00:17:25,964 Плюс, у нас много общего. 304 00:17:26,464 --> 00:17:29,384 Я видела, как она присматривала за своими детьми. 305 00:17:29,467 --> 00:17:30,594 Она чудная мама. 306 00:17:31,928 --> 00:17:33,722 Для тебя есть подарок, Лиззи. 307 00:17:37,726 --> 00:17:39,144 Новый Кит Смитерс! 308 00:17:39,227 --> 00:17:40,228 Только из печати. 309 00:17:40,896 --> 00:17:41,897 Чарльз. 310 00:17:43,064 --> 00:17:46,109 Самое первое издание Пса-воина? 311 00:17:46,192 --> 00:17:49,404 Любимый выпуск, История Лорда Ко. 312 00:17:50,363 --> 00:17:51,823 Теперь, если позволите, 313 00:17:51,907 --> 00:17:56,494 мы со Шлюпкой прогуляемся по району и вместе вспомним прошлое. 314 00:17:59,039 --> 00:18:01,082 У истории счастливый финал, верно? 315 00:18:01,166 --> 00:18:03,418 - Четверо нашли дом. - Да. 316 00:18:03,835 --> 00:18:06,963 - Мы с мамой неплохо пристраиваем собак. - Да, точно. 317 00:18:07,047 --> 00:18:08,590 - Посмотрим книги? - Давай. 318 00:18:12,802 --> 00:18:13,803 Ладно. 319 00:18:23,980 --> 00:18:26,691 Основано на обучающей серии книг Эллен Майлз 320 00:19:42,017 --> 00:19:44,019 перевод Мария Гаврилова