1 00:00:05,382 --> 00:00:07,384 ШІСТЬ РОКІВ ТОМУ 2 00:00:07,467 --> 00:00:08,468 КНИГАРНЯ «ЗАКУТОК» 3 00:00:08,552 --> 00:00:11,721 «Переляканий Пітер метався по всьому саду, 4 00:00:11,805 --> 00:00:14,307 бо забув дорогу до воріт. 5 00:00:14,391 --> 00:00:17,143 Загубив один капець у капусті, 6 00:00:17,227 --> 00:00:19,563 а другий – серед картоплі. 7 00:00:20,981 --> 00:00:22,315 О. Що, Ліззі? 8 00:00:23,233 --> 00:00:27,237 У кроликів чотири лапи. Чому в Пітера тільки два капці? 9 00:00:27,320 --> 00:00:31,491 Дуже хороше питання, Ліззі. Обговоримо після читання. 10 00:00:31,575 --> 00:00:32,784 Маріє. 11 00:00:32,867 --> 00:00:36,204 Ілюстрації вдало доповнюють сприйняття казки. 12 00:00:36,746 --> 00:00:38,999 Напишу гарного листа редактору. 13 00:00:39,082 --> 00:00:41,626 Він точно оцінить. 14 00:00:41,710 --> 00:00:43,420 Ви мої зіроньки. 15 00:00:43,503 --> 00:00:48,216 Ви дослухалися до кожного слова, і на кожне мали що сказати. 16 00:00:49,551 --> 00:00:52,137 -Я любила «Пітера». -А я – «Золотоволоску». 17 00:00:52,220 --> 00:00:55,932 Цікаво, що любов до читання нам привили ведмедики й кролики. 18 00:00:56,016 --> 00:00:57,851 -І Фібі. -Само собою. 19 00:00:57,934 --> 00:00:59,519 Але добре, що ти озвучила. 20 00:00:59,603 --> 00:01:01,813 Скучаю за клубом «Хробачків». 21 00:01:01,897 --> 00:01:03,857 Стоп. Чому скучаєте? 22 00:01:03,940 --> 00:01:06,902 Торік я закрила читальну програму. 23 00:01:06,985 --> 00:01:08,778 Мало охочих. 24 00:01:08,862 --> 00:01:11,448 Як це – мало охочих? Це ж читання. 25 00:01:11,531 --> 00:01:15,076 Бачте, є приємніші заняття на вечір, 26 00:01:15,160 --> 00:01:18,788 -ніж сидіти зі старою книгаркою. -Ви не стара книгарка. 27 00:01:18,872 --> 00:01:20,916 -Ви книгарка Фібі. -Саме так. 28 00:01:22,083 --> 00:01:25,045 Мені бракує зграйки допитливих дітлахів. 29 00:01:25,128 --> 00:01:27,422 Особливо якщо їм потрібен поштовх. 30 00:01:28,215 --> 00:01:30,467 Я відчувала, що роблю щось корисне. 31 00:01:31,384 --> 00:01:34,846 Може, ми зуміємо зацікавити дітей у програмі. 32 00:01:36,598 --> 00:01:37,766 Було б чудово. 33 00:01:38,642 --> 00:01:40,101 Що скажеш, Маріє? Ти за? 34 00:01:40,185 --> 00:01:42,145 Відповім на «Поклик пращурів». 35 00:01:42,229 --> 00:01:44,147 «Маленьким жінкам» усе до снаги. 36 00:01:44,231 --> 00:01:47,067 Покладаю на цю програму «Великі сподівання». 37 00:01:47,150 --> 00:01:48,902 Знову жарти про книжки? 38 00:01:48,985 --> 00:01:50,987 Схоже на те. 39 00:01:54,658 --> 00:01:55,951 Він одержимий. 40 00:01:56,451 --> 00:01:57,953 Лиши на потім, Чарльзе. 41 00:01:58,036 --> 00:02:01,706 Секунду. Вигнутолап запроторив Моші Мошу в шоколадну пастку. 42 00:02:01,790 --> 00:02:02,791 Бачиш? 43 00:02:04,417 --> 00:02:05,418 Ви чули? 44 00:02:06,294 --> 00:02:07,712 Десь звідти. 45 00:02:13,843 --> 00:02:15,762 Мама і двоє цуценят? 46 00:02:17,430 --> 00:02:19,307 Глянь! Іще одне. 47 00:02:21,351 --> 00:02:25,272 Не розумію. Хто лишає собак у коробці на стоянці? 48 00:02:26,022 --> 00:02:28,316 Не знаю. 49 00:02:28,400 --> 00:02:30,277 Що нам робити? 50 00:02:33,363 --> 00:02:35,574 Не заходимо. А що, як відмовлять? 51 00:02:35,657 --> 00:02:38,493 -Чотири собаки – це багато. -Так. 52 00:02:39,661 --> 00:02:41,496 Почнемо з одного? 53 00:02:41,580 --> 00:02:44,666 Вони його полюблять, і ми приведемо решту. 54 00:02:44,749 --> 00:02:47,878 Не знаю. Не люблю брехати. 55 00:02:47,961 --> 00:02:49,963 Ми не брешемо, а просто… 56 00:02:50,046 --> 00:02:52,966 -Даємо правді подихати. -Точно. 57 00:02:54,301 --> 00:02:56,136 Їм потрібна допомога. 58 00:02:59,973 --> 00:03:01,433 Добре. Згода. 59 00:03:04,311 --> 00:03:05,312 Побажай удачі. 60 00:03:09,816 --> 00:03:12,360 -Привіт. -Сонце, як там книгарня? 61 00:03:12,444 --> 00:03:14,905 Купила нову книжку Кіт Смітенс? 62 00:03:14,988 --> 00:03:18,950 Ні… вона ще не вийшла. Але ось що я знайшла. 63 00:03:22,120 --> 00:03:23,914 ЦУЦЕНЯТА ШУКАЮТЬ ДІМ 64 00:03:23,997 --> 00:03:28,043 «ДРУЖОК» 65 00:03:29,169 --> 00:03:33,590 Тільки ви з братом здатні знайти в книгарні бездомного цуцика. 66 00:03:33,673 --> 00:03:37,052 -Ми знайшли його в коробці надворі. -Який жах. 67 00:03:37,135 --> 00:03:40,597 Знаю, але хіба ж він не милий? 68 00:03:42,682 --> 00:03:45,602 Подивимось, який милий він буде в кімнаті. 69 00:03:48,730 --> 00:03:49,731 Ходімо. 70 00:03:56,696 --> 00:03:59,115 Зачиніть двері, щоб не вибіг. 71 00:04:04,788 --> 00:04:05,705 Швидко. 72 00:04:17,841 --> 00:04:21,054 Щоб закликати дітей у клуб «Черв'ячків», 73 00:04:21,137 --> 00:04:23,390 треба привернути їхню увагу. 74 00:04:23,473 --> 00:04:24,558 Чимось візуальним. 75 00:04:24,641 --> 00:04:26,893 А це не занадто? 76 00:04:26,977 --> 00:04:29,229 Може, просто повісимо плакати 77 00:04:29,312 --> 00:04:31,064 про те, як клуб вплинув на нас 78 00:04:31,147 --> 00:04:34,901 -у їхньому віці? -Дітей заохотять читати плакати, 79 00:04:34,985 --> 00:04:37,737 яких вони не зможуть прочитати? 80 00:04:39,322 --> 00:04:41,658 Щось я недодумала. 81 00:04:42,826 --> 00:04:46,496 Цікаво, чому цей і цей граються, а той – ні. 82 00:04:46,580 --> 00:04:50,625 Вони заслуговують на кращі імена, ніж «цей», «цей» та «той». 83 00:04:51,668 --> 00:04:54,129 Назвемо маму Рубі… 84 00:04:54,212 --> 00:04:57,549 …а цуценята будуть Діамант, Смарагд і Топаз. 85 00:04:57,632 --> 00:05:01,469 Задум гарний, але дуже… разючий? 86 00:05:01,553 --> 00:05:03,805 Знаєш, що буде круто й незвично? 87 00:05:03,889 --> 00:05:06,349 Назвемо їх як елементи періодичної таблиці. 88 00:05:06,433 --> 00:05:11,396 Аргон, Бор, Ксенон і… Германій. 89 00:05:11,479 --> 00:05:13,982 Або Шкіпер, Какао, Кориця й Дружок. 90 00:05:15,275 --> 00:05:16,526 Не бачу логіки. 91 00:05:16,610 --> 00:05:19,821 Як і я. Але це було в коробці. 92 00:05:20,906 --> 00:05:24,326 «Будь ласка, подбайте про Шкіпер, Какао, Корицю й Дружка». 93 00:05:24,409 --> 00:05:25,619 Ясно. 94 00:05:27,996 --> 00:05:29,497 Мама, мабуть, Шкіпер… 95 00:05:29,581 --> 00:05:31,791 Бо вона капітан корабля. 96 00:05:32,876 --> 00:05:34,669 А ти, напевно, Какао. 97 00:05:34,753 --> 00:05:38,298 Точно. Хто з них Кориця, а хто – Дружок? 98 00:05:38,381 --> 00:05:39,841 Дружок? 99 00:05:39,925 --> 00:05:40,759 Ти Дружок? 100 00:05:43,178 --> 00:05:44,721 От і відповідь. 101 00:05:47,140 --> 00:05:48,808 Кориці треба надвір. 102 00:05:48,892 --> 00:05:51,603 А якщо побачать батьки? Дружка вони вже бачили. 103 00:05:51,686 --> 00:05:55,857 Кориця й Дружок практично близнюки. Вони не помітять різниці. 104 00:06:04,032 --> 00:06:05,492 Ходімо, Корице. 105 00:06:05,575 --> 00:06:07,661 Кориця? Чудове ім'я. 106 00:06:07,744 --> 00:06:09,287 Воно їй личить. 107 00:06:09,371 --> 00:06:12,624 -Їй? Сестра казала, що це хлопчик. -Невже? 108 00:06:13,541 --> 00:06:17,504 Мабуть, ви не розчули. Ліззі ж так торохтить. 109 00:06:18,296 --> 00:06:21,091 Біла смужка на носику ширша, ніж я запам'ятав. 110 00:06:21,174 --> 00:06:22,968 Цуцики. Ростуть і змінюються. 111 00:06:23,051 --> 00:06:25,804 І коричневої плями я на голові не пам'ятаю. 112 00:06:25,887 --> 00:06:28,640 -Це бруд. Ми були надворі. -А де шматок хвоста? 113 00:06:31,685 --> 00:06:37,065 Це не була брехня, це було недоперебільшення. 114 00:06:37,148 --> 00:06:39,901 Вибачте, що не розповіли про другого цуцика. 115 00:06:39,985 --> 00:06:42,946 Ми переживали, що ви не дозволите залиш… 116 00:06:48,577 --> 00:06:50,912 Ми не знали, що робити. Не хотіли їх розлучати. 117 00:06:52,247 --> 00:06:56,877 Це вже все? Більше цуценят нема? 118 00:06:56,960 --> 00:06:59,129 Більше цуценят нема. Чесне слово. 119 00:07:04,259 --> 00:07:05,844 Власне, вона не цуценя. 120 00:07:06,970 --> 00:07:11,016 Вибачте, містере й місіс Пітерсон. Не треба було вас обманювати. 121 00:07:11,099 --> 00:07:12,309 Ти не помагаєш. 122 00:07:12,392 --> 00:07:14,895 Вибач. Я тобі подзвоню. 123 00:07:14,978 --> 00:07:16,146 Па-па. 124 00:07:19,024 --> 00:07:21,651 Бачите? Тому ми й не казали. 125 00:07:21,735 --> 00:07:24,654 Ми знали: ви розсердитеся і не дозволите їх лишити. 126 00:07:24,738 --> 00:07:27,532 Ліззі. Знаєш, що нас розсердило? 127 00:07:28,658 --> 00:07:30,285 Що ми вам брехали. 128 00:07:36,166 --> 00:07:38,919 Ви думали, що ми відмовимо 129 00:07:39,002 --> 00:07:41,379 самотній мамі з трьома цуциками? 130 00:07:42,088 --> 00:07:43,506 Ми що, безсердечні? 131 00:07:49,596 --> 00:07:51,890 Правильна відповідь – «ні». 132 00:07:54,517 --> 00:07:55,810 Ми запанікували. 133 00:07:56,436 --> 00:07:58,104 Нам дуже жаль. 134 00:07:59,648 --> 00:08:01,107 Який ти. 135 00:08:01,191 --> 00:08:03,777 Ми в одній команді. Пам'ятайте. 136 00:08:03,860 --> 00:08:08,198 -То візьмемо його на перетримку? -Тільки без таємниць. 137 00:08:08,281 --> 00:08:10,367 -Згода. -Авжеж. 138 00:08:10,951 --> 00:08:11,952 Добре. 139 00:08:12,744 --> 00:08:14,579 Цей особливо милий. 140 00:08:14,663 --> 00:08:15,956 Це Дружок. 141 00:08:16,873 --> 00:08:19,125 Ви надіялися нас обдурити? 142 00:08:19,209 --> 00:08:20,794 -Він – так. Я – ні. -Гей! 143 00:08:20,877 --> 00:08:23,547 Та ну. Собаки множаться, як кролі. 144 00:08:25,674 --> 00:08:27,634 Кролі. Точно. 145 00:08:28,635 --> 00:08:29,719 На. 146 00:08:31,012 --> 00:08:33,222 Ми ж не будемо заводити кролів? 147 00:08:33,306 --> 00:08:35,683 На цьому етапі мене ніщо не здивує. 148 00:08:38,812 --> 00:08:41,690 КНИГАРНЯ «ЗАКУТОК» КНИЖКОВІ ХРОБАЧКИ – ЧИТАННЯ 149 00:08:44,234 --> 00:08:46,319 Діти, що читають, успіху досягають. 150 00:08:46,403 --> 00:08:49,114 Будь сміливий, як кролик Пітер. Стрибай до нас! 151 00:08:50,657 --> 00:08:54,035 Чудовий задум. Читання проходить тут? 152 00:08:54,119 --> 00:08:57,622 Так, у книгарні «Закуток». Читаємо «Кролика Пітера». 153 00:08:57,706 --> 00:08:59,249 Люблю «Кролика Пітера». 154 00:08:59,332 --> 00:09:02,460 Бачу, Айзек також заінтригований. 155 00:09:03,753 --> 00:09:05,797 -Подобаються кролики? -Це цуцики. 156 00:09:07,007 --> 00:09:08,717 Ходімо. Нам пора. 157 00:09:10,677 --> 00:09:12,512 Ми шукаємо їм хазяїна. 158 00:09:15,515 --> 00:09:16,766 Ми подумаємо. 159 00:09:19,019 --> 00:09:20,437 На всі руки майстри. 160 00:09:20,520 --> 00:09:22,397 Дівчата, я вами пишаюсь. 161 00:09:22,480 --> 00:09:24,816 Місць на суботу вже майже нема. 162 00:09:24,900 --> 00:09:25,901 Це чудово! 163 00:09:25,984 --> 00:09:28,320 Не можна недооцінювати силу літератури. 164 00:09:28,403 --> 00:09:29,905 І цуциків-кроликів. 165 00:09:33,491 --> 00:09:36,912 «Вухасточка, Пухнасточка й Пушинка – чемні кроленята…» 166 00:09:36,995 --> 00:09:40,790 Дружок, не проси. Бо ти як кролик Пітер. 167 00:09:42,292 --> 00:09:44,419 «…вийшли на стежку зібрати…» 168 00:09:44,502 --> 00:09:48,590 Дружок. Ти дуже милий і переконливий. 169 00:09:48,673 --> 00:09:51,927 Але ти щойно їв. 170 00:09:52,010 --> 00:09:53,762 «…вийшли на стежку й…» 171 00:09:53,845 --> 00:09:55,722 -Дружок. -Що таке? 172 00:09:55,805 --> 00:09:58,308 Я готуюся до читання «Хробачків», 173 00:09:58,391 --> 00:10:00,435 але Дружок постійно просить їсти. 174 00:10:00,518 --> 00:10:02,187 -І в тебе? -Ти про що? 175 00:10:02,270 --> 00:10:04,356 Ніхто не просить, як Дружок. 176 00:10:04,439 --> 00:10:06,900 Здається, що він голодує, але він їсть, 177 00:10:06,983 --> 00:10:08,818 бо миска завжди пуста. 178 00:10:12,489 --> 00:10:14,532 Він трохи схуд. 179 00:10:14,616 --> 00:10:15,617 Дивно. 180 00:10:17,202 --> 00:10:20,205 Зовсім не дивно. Дружок – омега: 181 00:10:20,288 --> 00:10:22,999 найнижчий у сімейній ієрархії. 182 00:10:23,083 --> 00:10:24,668 То він коротун? 183 00:10:24,751 --> 00:10:26,670 Коротун – не дуже влучний термін. 184 00:10:26,753 --> 00:10:30,131 Проте це часто найменший і найслабший цуцик. 185 00:10:30,215 --> 00:10:33,510 Дружок не надто менший за Какао й Корицю. 186 00:10:33,593 --> 00:10:36,596 Власне. Тому я вживаю термін «омега». 187 00:10:36,680 --> 00:10:40,433 Річ не в розмірі чи силі. Він просто не хоче домінувати 188 00:10:40,517 --> 00:10:42,310 й уникає конфліктів. 189 00:10:42,394 --> 00:10:44,563 То чому він постійно голодний? 190 00:10:44,646 --> 00:10:46,273 Якщо ви не стежите, 191 00:10:46,356 --> 00:10:49,526 Кориця й Какао його відштовхують і все з'їдають самі. 192 00:10:49,609 --> 00:10:53,655 Какао й Кориця такі товариські. Вони ж не забіяки. 193 00:10:53,738 --> 00:10:56,074 Пси не такі забіяки, як люди. 194 00:10:56,157 --> 00:10:59,369 Цуценята інстинктивно борються за їжу й тепло. 195 00:11:00,495 --> 00:11:02,497 -Бідолаха. -Не переживайте. 196 00:11:02,581 --> 00:11:04,624 Просто будьте до нього уважніші. 197 00:11:04,708 --> 00:11:06,960 І годуйте окремо. 198 00:11:07,043 --> 00:11:08,879 Він такий лагідний. 199 00:11:08,962 --> 00:11:11,047 Дуже лагідний. 200 00:11:14,718 --> 00:11:16,928 «Переляканий Пітер 201 00:11:17,012 --> 00:11:18,930 метався по всьому саду, 202 00:11:19,014 --> 00:11:21,850 бо забув дорогу до воріт». 203 00:11:21,933 --> 00:11:24,144 «Загубив один капець у капусті, 204 00:11:24,227 --> 00:11:26,104 а другий – серед картоплі». 205 00:11:26,187 --> 00:11:27,439 Мамо, хочу додому. 206 00:11:27,522 --> 00:11:31,735 Усе гаразд, сонце. Ще трошки. Не бійся, я поряд. 207 00:11:31,818 --> 00:11:34,070 «Йому б усе минулося, 208 00:11:34,154 --> 00:11:36,907 якби він не наштовхнувся на гусака…» 209 00:11:36,990 --> 00:11:40,911 -Так, Джуліє? -Чому в Пітера тільки два капці? 210 00:11:42,162 --> 00:11:46,416 Письменники й редактори часто антропоморфізують героїв, 211 00:11:46,499 --> 00:11:49,044 щоб їх було легше зрозуміти. 212 00:11:50,962 --> 00:11:54,257 А тепер – перекус. Сьогодні в нас… 213 00:11:54,341 --> 00:11:55,342 Морква. 214 00:12:00,096 --> 00:12:02,098 Привіт, Айзеку. Тобі цікаво? 215 00:12:03,767 --> 00:12:04,768 Тату. 216 00:12:05,435 --> 00:12:08,230 Ми з Айзеком без упину говорили 217 00:12:08,313 --> 00:12:11,441 про те, щоб узяти у вас цуценя. 218 00:12:11,524 --> 00:12:13,526 -Авжеж. -Чудово. 219 00:12:13,610 --> 00:12:16,321 Подзвоніть, коли можна зайти. 220 00:12:16,404 --> 00:12:20,075 Йому не кажіть, але я цього хочу навіть більше, ніж він. 221 00:12:20,158 --> 00:12:21,493 Це буде наша таємниця. 222 00:12:22,118 --> 00:12:23,119 Ходімо, Айзеку. 223 00:12:25,997 --> 00:12:27,540 Вибачте за Паркер. 224 00:12:27,624 --> 00:12:32,170 Вона любить казки, але нервується серед дітей. 225 00:12:32,254 --> 00:12:34,381 Для неї це складно, 226 00:12:34,464 --> 00:12:36,716 -а я не хочу заважати іншим. -О, ні. 227 00:12:36,800 --> 00:12:39,844 Паркер нікому не заважає. Приходьте через тиждень. 228 00:12:39,928 --> 00:12:42,264 Ми придумаємо, як їй зробити затишніше. 229 00:12:42,347 --> 00:12:46,142 Дякую за розуміння. Спробуймо ще раз і подивимось. 230 00:12:46,226 --> 00:12:47,227 Добре. 231 00:12:50,146 --> 00:12:53,567 -Який наш план для Паркер? -Гадки не маю. 232 00:12:55,443 --> 00:12:58,405 -І я скучатиму. -Дбай про сестру. 233 00:12:58,488 --> 00:13:00,657 Добре, що ви берете двох. 234 00:13:00,740 --> 00:13:02,826 Я не планував, але не стримався. 235 00:13:02,909 --> 00:13:06,162 Вони так люблять один одного, що не гоже їх розлучати. 236 00:13:06,246 --> 00:13:08,707 Хіба що ти хочеш одного, Айзеку. 237 00:13:08,790 --> 00:13:10,250 Ні, двоє – краще, тату. 238 00:13:11,042 --> 00:13:11,918 Згоден. 239 00:13:12,502 --> 00:13:13,587 Дуже вам дякую. 240 00:13:13,670 --> 00:13:16,381 -Присилайте фото. -Обов'язково. 241 00:13:16,464 --> 00:13:18,425 За мною, малі. Ходімо, Айзеку. 242 00:13:23,013 --> 00:13:25,098 Що ж, непогано. 243 00:13:25,181 --> 00:13:26,975 Мабуть. 244 00:13:27,475 --> 00:13:30,228 -Вам шкода Дружка? -На нього й не глянули. 245 00:13:31,271 --> 00:13:33,398 Дружок не хотів, щоб його бачили. 246 00:13:33,481 --> 00:13:35,483 Принаймні він нормально їстиме. 247 00:13:35,567 --> 00:13:36,568 Точно. 248 00:13:40,447 --> 00:13:41,907 На, Дружок. 249 00:13:46,119 --> 00:13:47,120 Куди він? 250 00:13:48,163 --> 00:13:49,998 Він його ховає. 251 00:13:50,081 --> 00:13:52,208 Звик битися за харчі 252 00:13:52,292 --> 00:13:53,919 і думає, що його відберуть. 253 00:13:54,794 --> 00:13:56,213 Золотце. 254 00:14:04,095 --> 00:14:05,263 Граєшся з Дружком? 255 00:14:05,347 --> 00:14:07,724 Коли він ховав їжу, мені стало його жаль. 256 00:14:07,807 --> 00:14:11,478 Пам'ятаєш, що ми чинимо так само після Гелловіну? 257 00:14:13,688 --> 00:14:16,858 Ховати їжу – інстинкт, Чарльзе. Собаки так роблять. 258 00:14:16,942 --> 00:14:19,819 Я вірю доктору Еббі. З Дружком усе буде гаразд. 259 00:14:19,903 --> 00:14:23,073 Надіюся. Цікаво, що я прийшов його підбадьорити, 260 00:14:23,156 --> 00:14:26,743 а він відчув, що я сумую, і врешті втішив мене. 261 00:14:26,826 --> 00:14:29,746 Тінь так само мене втішав. 262 00:14:29,829 --> 00:14:32,624 Деякі собаки дбають про людей. 263 00:14:35,919 --> 00:14:36,753 Гей. 264 00:14:36,836 --> 00:14:38,421 Вона тебе почула. 265 00:14:38,505 --> 00:14:39,506 Так. 266 00:14:40,173 --> 00:14:41,174 Гей. 267 00:14:43,134 --> 00:14:47,013 «Після того Золотоволоска не перечила матері». 268 00:14:48,181 --> 00:14:50,267 «Більше ніколи-ніколи». 269 00:14:51,017 --> 00:14:52,102 Кінець. 270 00:14:53,228 --> 00:14:54,229 Запитання? 271 00:14:55,981 --> 00:14:57,232 Так, Паркер? 272 00:14:58,149 --> 00:14:59,693 Ви приведете Дружка знову? 273 00:14:59,776 --> 00:15:03,154 Можливо. Ти йому подобаєшся. 274 00:15:04,531 --> 00:15:06,491 Дякую, дівчата. 275 00:15:06,575 --> 00:15:09,494 Дякую, друзі. До зустрічі через тиждень. 276 00:15:16,459 --> 00:15:18,044 Дякую. 277 00:15:18,712 --> 00:15:20,881 Добре, що ви привели Дружка. 278 00:15:22,299 --> 00:15:25,802 Він поміг Паркер заспокоїтися й не боятися серед діток. 279 00:15:25,886 --> 00:15:28,471 Цікаво, бо ми збиралися завести пса – 280 00:15:28,555 --> 00:15:30,181 і це мене переконало. 281 00:15:30,265 --> 00:15:33,351 Ми саме шукаємо для Дружка домівку. 282 00:15:34,019 --> 00:15:36,479 Справді? Я поговорю з Паркер. 283 00:15:39,149 --> 00:15:40,150 Гей. 284 00:15:40,233 --> 00:15:41,568 Дружок. 285 00:15:41,651 --> 00:15:45,030 Що я можу сказати – ви все ще мої зіроньки. 286 00:15:45,655 --> 00:15:46,907 Ми раді помогти. 287 00:15:46,990 --> 00:15:49,701 Я сто разів читала «Золотоволоску» 288 00:15:49,784 --> 00:15:51,953 і готова прочитати ще сто. 289 00:15:52,037 --> 00:15:54,331 У старих є щось особливе. 290 00:15:54,414 --> 00:15:55,874 Це ти про мене? 291 00:15:57,000 --> 00:15:57,918 Ні… Я… 292 00:15:58,960 --> 00:16:01,504 Знайду щось почитати. 293 00:16:02,964 --> 00:16:04,216 Ліззі, дивись. 294 00:16:04,841 --> 00:16:06,009 Так. 295 00:16:09,221 --> 00:16:11,264 Схоже, Дружок знайшов нові колінця. 296 00:16:12,724 --> 00:16:14,684 Я дуже за ним скучатиму. 297 00:16:18,897 --> 00:16:21,107 Дружок прибіг попрощатися. 298 00:16:23,777 --> 00:16:25,654 Дружок, ми тебе любимо. 299 00:16:28,448 --> 00:16:30,283 Він прекрасний цуцик. 300 00:16:30,367 --> 00:16:31,743 Погоджуємося. 301 00:16:34,287 --> 00:16:35,747 Вигуляємо Дружка? 302 00:16:40,961 --> 00:16:41,836 Так. 303 00:16:44,631 --> 00:16:46,132 Це так гарно. 304 00:16:47,175 --> 00:16:50,095 Собаки дуже пасують до книгарень. 305 00:16:50,178 --> 00:16:52,389 Дітям сподобався Дружок. 306 00:16:54,307 --> 00:16:58,061 Може, хай книгарня «Закуток» заведе талісман? 307 00:16:59,479 --> 00:17:03,525 Я б залюбки, але ростити цуценя і займатися книгарнею 308 00:17:03,608 --> 00:17:05,776 я не подужаю. 309 00:17:05,860 --> 00:17:08,237 Так, розуміємо. 310 00:17:08,321 --> 00:17:10,198 Цуценята вимагають уваги. 311 00:17:10,282 --> 00:17:13,743 Але й у старих є щось особливе. 312 00:17:19,040 --> 00:17:20,041 Ви їй подобаєтесь. 313 00:17:20,625 --> 00:17:22,710 А як інакше? 314 00:17:23,670 --> 00:17:26,131 У нас чимало спільного. 315 00:17:26,214 --> 00:17:29,384 Я бачила, як вона дбала про своїх малят. 316 00:17:29,467 --> 00:17:30,677 Вона чудова мама. 317 00:17:31,636 --> 00:17:33,763 Маю для тебе щось особливе, Ліззі. 318 00:17:37,350 --> 00:17:39,019 Нова Кіт Смітерс! 319 00:17:39,102 --> 00:17:40,312 Прямо з друку. 320 00:17:41,021 --> 00:17:42,022 Чарльзе. 321 00:17:42,105 --> 00:17:46,026 Перше видання «Великого пса-воїна»? 322 00:17:46,109 --> 00:17:49,070 Моє улюблене. Про походження лорда Коха. 323 00:17:49,988 --> 00:17:54,117 Прошу нам вибачити: ми зі Шкіпер прогуляємося по кварталу 324 00:17:54,200 --> 00:17:56,870 й поділимося давніми спогадами. 325 00:17:58,538 --> 00:18:00,916 От і щасливий кінець. 326 00:18:00,999 --> 00:18:02,876 Чотири собаки знайшли дім. 327 00:18:02,959 --> 00:18:04,502 -Так. -Ми з мамою 328 00:18:04,586 --> 00:18:06,796 -робимо успіхи в перетримці. -Так. 329 00:18:06,880 --> 00:18:08,715 -Подивимося книжки? -Ходімо. 330 00:18:12,344 --> 00:18:13,887 Ясно. 331 00:18:24,022 --> 00:18:25,982 ЗА СЕРІЄЮ КНИЖОК ЕЛЛЕН МАЙЛЗ 332 00:19:42,017 --> 00:19:44,019 Переклад субтитрів: Анастасія Жищинська