1 00:00:05,549 --> 00:00:09,010 -Her! -Kylie! Jeg er fri! 2 00:00:11,012 --> 00:00:13,431 Her! Kylie! Kom nu! 3 00:00:14,432 --> 00:00:16,183 Sammy. Sammy! 4 00:00:17,477 --> 00:00:19,396 Kom nu, Sammy! 5 00:00:19,479 --> 00:00:20,730 Charles! 6 00:00:20,814 --> 00:00:22,232 Løb! 7 00:00:24,067 --> 00:00:25,193 Kast! 8 00:00:31,157 --> 00:00:34,744 Kom nu! 9 00:00:47,340 --> 00:00:48,717 Ikke igen. 10 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 -God kamp. -God kamp. 11 00:00:52,137 --> 00:00:54,389 -Pyt med det, Charles. -Ja. 12 00:00:58,101 --> 00:01:01,062 Det gør ikke noget. Folk rammer tit forbi kurve. 13 00:01:01,146 --> 00:01:03,398 Ja, men ikke hver gang. 14 00:01:04,065 --> 00:01:06,693 Jeg kommer aldrig på skoleholdet. 15 00:01:06,776 --> 00:01:11,781 Måske drikker du ikke nok vand? Dehydrering kan sløve ens bevægelser. 16 00:01:11,865 --> 00:01:15,827 -Vi spiller igen. Hvem er med? -Gerne. 17 00:01:22,208 --> 00:01:25,170 Jeg ville gerne, men min søster og far er kommet. 18 00:01:25,253 --> 00:01:27,297 Beklager, venner. Jeg må løbe. 19 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 Vi ses. 20 00:01:30,342 --> 00:01:33,386 -Hej. -Spil bare videre. Vi kom tidligt. 21 00:01:33,929 --> 00:01:39,643 -Det er i orden. Hvem er det? -Det er Gizmo. Vores nye plejehvalp. 22 00:01:41,978 --> 00:01:43,521 Hej, Gizmo. 23 00:01:43,605 --> 00:01:49,152 HVALPEHUSET 24 00:01:49,736 --> 00:01:52,948 -Jeg vidste ikke, vi fik en hvalp i dag. -Så er vi to. 25 00:01:53,031 --> 00:01:56,326 Abby ringede i morges og spurgte, om vi kunne tage ham. 26 00:01:56,409 --> 00:01:58,954 -Jeg ville høre familien… -Som sagde ja. 27 00:02:00,538 --> 00:02:02,666 Hun sagde, han er virkelig legesyg. 28 00:02:05,502 --> 00:02:10,632 -Jeg tror, han vil lege med egernet. -Uden tvivl. 29 00:02:10,715 --> 00:02:12,217 Glem det, Gizmo. 30 00:02:13,009 --> 00:02:17,681 Jeg bruger et greb kaldet en tommellås. Det gør det umuligt for stærke hunde 31 00:02:17,764 --> 00:02:20,767 at flå snoren ud af ens… hånd. 32 00:02:22,227 --> 00:02:23,270 Gizmo! 33 00:02:37,367 --> 00:02:40,203 -Det var fantastisk. -Han er enormt adræt. 34 00:02:41,329 --> 00:02:42,914 Det er han ene om at være. 35 00:02:43,665 --> 00:02:46,167 Det kalder jeg en agilityhund. 36 00:02:46,251 --> 00:02:49,129 -Hvabehar? -Sheltier er top-agilityhunde. 37 00:02:49,212 --> 00:02:51,506 I kan have en kommende mester. 38 00:02:52,507 --> 00:02:55,844 -Gizmo er ikke vores. Han er i pleje. -Hvad er en agilityhund? 39 00:02:55,927 --> 00:02:59,556 En hund, der konkurrerer på forhindringsbaner. 40 00:03:01,433 --> 00:03:04,936 -"Gø, før du springer"? -Delstatens bedste agilitycenter. 41 00:03:05,020 --> 00:03:06,354 Arbejder du der? 42 00:03:06,438 --> 00:03:11,443 -Nej. Min datter Sierra ejer det. -Stolt far til en hundeelskende datter? 43 00:03:11,526 --> 00:03:13,737 -Er det så tydeligt? -Vi er i samme båd. 44 00:03:14,863 --> 00:03:17,574 I skulle tage at få Gizmo vurderet. 45 00:03:17,657 --> 00:03:21,161 Er han så god, som jeg tror, finder hun ham hurtigt et hjem. 46 00:03:30,962 --> 00:03:31,963 Hvad? 47 00:03:33,590 --> 00:03:36,885 Hvis jeg var en intergalaktisk helt, der fløj så tæt på solen, 48 00:03:36,968 --> 00:03:39,804 ville jeg ikke følges med en kugle is. 49 00:03:39,888 --> 00:03:40,972 Så siger vi det. 50 00:03:43,892 --> 00:03:46,519 Hallo? Hej, Sammy. 51 00:03:46,603 --> 00:03:48,271 Ja, han er lige… 52 00:03:49,314 --> 00:03:51,233 Jeg beder ham om at ringe. 53 00:03:52,484 --> 00:03:57,697 Hans væskeindtag? Det skal jeg nok spørge ham om. Farvel. 54 00:04:00,033 --> 00:04:01,284 Hvad gik det ud på? 55 00:04:02,160 --> 00:04:04,788 Sammy er bekymret for, om jeg får vand nok. 56 00:04:04,871 --> 00:04:07,415 Jeg mener, at du undgik din bedste ven. 57 00:04:10,544 --> 00:04:12,629 Han vil spille basketball senere. 58 00:04:12,712 --> 00:04:16,507 -Jeg troede, du kunne lide at spille. -Ja, men jeg kan ikke score. 59 00:04:16,591 --> 00:04:19,719 Jeg går i stå, hver gang jeg får bolden. 60 00:04:20,887 --> 00:04:27,143 Du ved vel, du bor sammen med en, der var anfører på basketholdet i fire år, ikke? 61 00:04:39,573 --> 00:04:40,574 Sådan gør jeg det. 62 00:04:42,742 --> 00:04:43,743 Klar? 63 00:04:46,454 --> 00:04:48,873 GØ, FØR DU SPRINGER! 64 00:04:48,957 --> 00:04:52,961 Jeg beklager min fars taktik. Han er pensioneret baseball-talentspejder. 65 00:04:53,044 --> 00:04:54,921 Jeg er kun glad for det. 66 00:04:56,548 --> 00:04:58,842 Det her er helt utroligt. 67 00:05:02,804 --> 00:05:06,558 Jeg tror gerne, Gizmo vil prøve. Og muligvis finde et nyt hjem. 68 00:05:06,641 --> 00:05:09,227 Har han, hvad der skal til, vil folk stå i kø. 69 00:05:09,311 --> 00:05:12,188 Det er sjovt, men også hårdt arbejde. 70 00:05:12,272 --> 00:05:16,401 -Okay. Hvad skal vi gøre? -Det vil jeg lade Jane svare på. Jane. 71 00:05:19,029 --> 00:05:20,071 Okay, Jane. 72 00:05:20,155 --> 00:05:22,908 Sit. Bliv. Af sted. 73 00:05:24,242 --> 00:05:26,870 Hop. Gå over den. 74 00:05:26,953 --> 00:05:28,955 Godt klaret, Jane. 75 00:05:29,039 --> 00:05:30,332 Gennem hjulet. 76 00:05:30,415 --> 00:05:32,292 Dygtig. Og slalom. Slalom. 77 00:05:32,375 --> 00:05:36,546 Slalom. Slalom. Slalom. Hele vejen. Godt. 78 00:05:37,130 --> 00:05:38,173 Hop! 79 00:05:39,007 --> 00:05:41,384 Og sit. Bliv. 80 00:05:44,971 --> 00:05:46,640 Hold da op. 81 00:05:46,723 --> 00:05:49,893 -Gizmo og jeg har lang vej igen. -Det er hårdt arbejde. 82 00:05:49,976 --> 00:05:52,395 Men når du og Gizmo finder rytmen, er der… 83 00:05:52,479 --> 00:05:58,151 Intet bedre. Publikum, energien, suset fra bolden i nettet. 84 00:06:00,111 --> 00:06:02,113 Den del kender jeg ikke til. 85 00:06:02,197 --> 00:06:07,494 Vi kan starte med Euro-finten. Måske en crossover-dribling. Eller… 86 00:06:07,577 --> 00:06:11,331 Mor, jeg skal bare kunne få bolden i nettet. Kan vi øve det? 87 00:06:12,040 --> 00:06:15,460 -Det kan vi godt. Okay. -Godt. 88 00:06:15,544 --> 00:06:20,090 Hold den lavt og løst. Lavt, løst. Lavt. 89 00:06:21,299 --> 00:06:24,135 Lavt… Ja. 90 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 -Kom så, Jane. -Kom så, Gizmo. 91 00:06:28,890 --> 00:06:30,850 -Dygtig. -Hvor er han dygtig. 92 00:06:40,443 --> 00:06:42,946 Godt forsøgt. Ja. 93 00:06:43,029 --> 00:06:47,701 Prøv igen. Hold knæene bøjede. Sådan. 94 00:06:50,287 --> 00:06:53,456 Slalom. Slalom. Slalom. 95 00:06:54,207 --> 00:06:57,752 -Kom så. Slalom. Slalom. -Godt klaret. 96 00:06:57,836 --> 00:06:59,087 Du kan godt. 97 00:07:01,381 --> 00:07:02,757 Tæt på. 98 00:07:03,466 --> 00:07:04,467 Hop. 99 00:07:16,021 --> 00:07:17,981 Så er vi her. 100 00:07:22,068 --> 00:07:24,154 Hej, Lizzie. Hej, Gizmo. 101 00:07:24,905 --> 00:07:27,908 Hej, Frankie. Hvordan klarer Bongo slalompindene? 102 00:07:27,991 --> 00:07:30,994 -Han har skåret tre sekunder af sin tid. -Flot. 103 00:07:31,578 --> 00:07:32,621 -Vi ses. -Ses. 104 00:07:33,496 --> 00:07:35,957 Se nu lige dig. "Slalompinde". 105 00:07:36,041 --> 00:07:42,172 -Efter en uge er du allerede prof. -Så bare vent, til du ser Gizmo. 106 00:07:42,255 --> 00:07:46,051 Godt, Gizmo. Er du klar? Af sted. 107 00:07:49,804 --> 00:07:53,391 Kom nu, Gizmo. Du kan godt. Han kan godt. 108 00:07:53,475 --> 00:07:55,727 Så er det nu. 109 00:07:56,978 --> 00:08:01,233 Lizzie, godt nyt. Min ven Tenzing er i byen og kommer i morgen. 110 00:08:01,316 --> 00:08:05,862 Han er en af landets bedste agilitytrænere og leder altid efter sin nye stjerne. 111 00:08:05,946 --> 00:08:09,157 -Jeg fortalte ham om Gizmo. -Det lyder godt. 112 00:08:09,991 --> 00:08:13,995 -Er alt vel? -Ja, alt er fint. 113 00:08:14,079 --> 00:08:16,623 Han har skåret tre sekunder af sin slalomtid. 114 00:08:16,706 --> 00:08:20,043 Fremragende. I morgen kan blive din store dag, Gizmo. 115 00:08:25,757 --> 00:08:30,595 Kom, Gizmo. Vi skal træne. Du elsker det her, husker du nok. 116 00:08:32,889 --> 00:08:34,224 Kom så. 117 00:08:35,683 --> 00:08:41,063 Selv verdens bedste sportsfolk har dårlige dage, skat. Skal vi ikke lade Gizmo hvile? 118 00:08:41,147 --> 00:08:44,025 Vi kan tage forbi parken og se til Charles og mor. 119 00:08:44,734 --> 00:08:46,611 Ja, du har ret. 120 00:08:47,904 --> 00:08:52,117 Vi har trænet så hårdt, at jeg ikke har tænkt på, hvor træt Gizmo må være. 121 00:08:54,452 --> 00:08:55,870 Jeg er udmattet. 122 00:08:58,832 --> 00:09:00,041 Er vi færdige for i dag? 123 00:09:02,544 --> 00:09:06,256 Nej. Jeg vil blive bedre. Der er snart udtagelse. 124 00:09:08,008 --> 00:09:13,930 Kan du huske din første lilleputkamp? Du smed bolden i den forkerte kurv. 125 00:09:14,014 --> 00:09:16,725 Men det betød intet. Du var glad for at ramme. 126 00:09:17,350 --> 00:09:22,272 -Det var kun, fordi kurven var så lav. -Du dansede endda en glædesdans. 127 00:09:27,193 --> 00:09:32,198 -Dengang var det sjovt. -Men ikke nu? 128 00:09:32,782 --> 00:09:36,119 Måske, hvis jeg fik mere end nul point. 129 00:09:36,953 --> 00:09:40,248 Hvorfor tror du, I er så gode til at finde hjem til hunde? 130 00:09:42,042 --> 00:09:45,212 -Fordi vi elsker det. -Præcis. 131 00:09:45,295 --> 00:09:50,508 I er gode, fordi I elsker det. Ikke det modsatte. Sådan bør det være. 132 00:09:51,218 --> 00:09:56,598 Jeg er ikke helt sikker på, hvad du mener, men jeg føler, der er et vigtigt budskab. 133 00:09:56,681 --> 00:10:01,937 Det er der. Vær ikke så optaget af point og udtagelser, 134 00:10:02,020 --> 00:10:04,272 at du glemmer at have det sjovt. 135 00:10:04,773 --> 00:10:08,568 Er det ikke sjovt, nytter det ikke noget at gøre det. 136 00:10:10,237 --> 00:10:12,614 Gælder det også lektier og pligter? 137 00:10:13,698 --> 00:10:16,159 -Du får da point for dine vitser. -Hov, hov. 138 00:10:18,119 --> 00:10:21,831 Kom her. Skattebasse. 139 00:10:22,332 --> 00:10:25,293 -Charles. -Hej, Jimmy. Det her er min mor. 140 00:10:25,377 --> 00:10:26,795 -Hejsa. -Hej. 141 00:10:27,379 --> 00:10:28,922 Er der en kamp? 142 00:10:29,714 --> 00:10:32,926 -Nej, jeg ville bare træne frikast. -Alene? 143 00:10:33,510 --> 00:10:35,804 Ja, det gør jeg altid. Jeg elsker det. 144 00:10:40,016 --> 00:10:45,313 -Men hvis du er med på en hurtig kamp… -Okay. Jeg er frisk. 145 00:11:15,927 --> 00:11:16,928 Hej. 146 00:11:31,902 --> 00:11:33,653 Du kan godt, Charles. 147 00:11:38,491 --> 00:11:42,287 -Sådan! -Du ved godt, du ramte forbi, ikke? 148 00:11:42,370 --> 00:11:45,415 Jo, men det var bedre end en komplet forbier. 149 00:11:46,124 --> 00:11:48,043 Det burde stå på en T-shirt. 150 00:11:49,419 --> 00:11:53,006 -Er det din hvalp? -Nej, han er i pleje hos os. 151 00:11:53,089 --> 00:11:55,842 Og Lizzie træner ham til at blive agilitystjerne. 152 00:11:55,926 --> 00:11:57,177 Hvor fedt. 153 00:11:58,720 --> 00:12:00,305 Hej, lille ven. 154 00:12:04,142 --> 00:12:08,688 -Du har godt med energi, hvad? -Ja, det har han. 155 00:12:10,357 --> 00:12:11,358 Nu. 156 00:12:29,584 --> 00:12:33,964 -Du spiller ikke skak i loftet, vel? -Hvad? Nej. 157 00:12:34,047 --> 00:12:37,801 -Hvorfor rynker du så panden? -Ikke for noget. 158 00:12:39,594 --> 00:12:43,014 -Okay. -Jeg er bare forvirret. 159 00:12:47,227 --> 00:12:52,440 Gizmo ville ikke træne agility i dag. Han smed sig bare på jorden. 160 00:12:52,524 --> 00:12:56,069 -Måske var han træt. -Det troede jeg også. 161 00:12:56,152 --> 00:12:59,114 Men kort efter sprang han rundt og legede med Jimmy. 162 00:12:59,197 --> 00:13:01,449 Han var fuld af energi ligesom nu. 163 00:13:07,581 --> 00:13:10,292 Måske havde han bare ikke lyst til at træne. 164 00:13:10,375 --> 00:13:14,129 Hvis det sker igen i morgen, vil Sierras trænerven ikke have ham, 165 00:13:14,212 --> 00:13:16,298 og så bliver han ikke agilityhund. 166 00:13:22,345 --> 00:13:28,602 -Måske vil Gizmo ikke være agilityhund. -Jeg tror ikke, det er derfor. 167 00:13:29,936 --> 00:13:34,274 Han var vild med det i starten, og han har et enormt potentiale. 168 00:13:35,901 --> 00:13:40,947 Husker du, at Spejder og Skygge var egnede som servicehunde, men ikke fik chancen? 169 00:13:41,031 --> 00:13:42,198 Ja. 170 00:13:42,282 --> 00:13:44,409 Det er måske det modsatte med Gizmo. 171 00:13:44,492 --> 00:13:50,206 Han har chancen for at blive agilityhund, men måske vil han ikke være det. 172 00:13:52,125 --> 00:13:56,046 -Jeg ved nu ikke, Charles. -Det gør jeg heller ikke. 173 00:13:56,129 --> 00:13:59,925 Men hvis Gizmo ikke har det sjovt, bør han ikke tvinges. 174 00:14:01,635 --> 00:14:02,636 Hold da op. 175 00:14:03,220 --> 00:14:05,805 Jeg kan ikke tage æren. Jeg har det fra mor. 176 00:14:14,522 --> 00:14:18,401 Lizzie. Tenzing, det her er Lizzie og Gizmo. 177 00:14:19,277 --> 00:14:20,779 Rart at møde jer. 178 00:14:22,739 --> 00:14:26,952 -Jeg glæder mig til at se, hvad du kan. -Jeg har det på samme måde. 179 00:14:29,204 --> 00:14:32,290 Held og lykke. Han ser veludhvilet ud. 180 00:14:40,465 --> 00:14:44,052 Okay, Gizmo. Jeg ved, du kan gøre det. 181 00:14:44,719 --> 00:14:48,139 Det er din chance for at vise dem, hvem du er. 182 00:14:51,434 --> 00:14:55,647 Lad os gøre det. Er du klar? Af sted. 183 00:14:57,774 --> 00:15:00,360 Kom så. Af sted. 184 00:15:05,156 --> 00:15:06,408 Kom nu, Gizmo. 185 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Du kan få et fantastisk liv, hvis du bare løber en runde. 186 00:15:11,413 --> 00:15:12,455 Det er det hele. 187 00:15:20,881 --> 00:15:22,090 Okay, Gizmo. 188 00:15:23,216 --> 00:15:25,343 Jeg forstår. 189 00:15:27,387 --> 00:15:28,471 Løb hen og leg. 190 00:15:33,643 --> 00:15:35,020 Jeg går derhen. 191 00:15:38,523 --> 00:15:42,986 -Lizzie, er der noget galt med Gizmo? -Nej, slet ikke. 192 00:15:44,029 --> 00:15:50,035 Og det har været fedt at lære af dig. Men mere for mig end for Gizmo. 193 00:15:50,911 --> 00:15:56,124 Agility er bare ikke noget for ham. Han vil hellere lave det der. 194 00:16:00,212 --> 00:16:02,839 Undskyld, vi spildte din tid. Gizmo, sig farvel. 195 00:16:03,423 --> 00:16:04,716 Den er ikke spildt. 196 00:16:08,220 --> 00:16:13,516 Det bedste ved arbejdet er at møde folk, som elsker hunde lige så højt som jeg. 197 00:16:14,517 --> 00:16:18,188 Jeg vil bare gøre Gizmo glad og finde ham det perfekte hjem. 198 00:16:18,271 --> 00:16:21,233 Det bliver let. Han er den perfekte hund. 199 00:16:26,863 --> 00:16:28,573 Godt, Charles spiller igen. 200 00:16:30,617 --> 00:16:33,495 -Kast! -Du vil spille med, ikke? 201 00:16:33,578 --> 00:16:34,704 Okay. 202 00:16:36,957 --> 00:16:38,708 Gizmo vil vist også spille. 203 00:16:43,296 --> 00:16:44,673 Charles! 204 00:17:03,525 --> 00:17:05,735 Han kan godt. Kom så. 205 00:17:22,835 --> 00:17:24,795 -Det er i orden. -Jep. God indsats. 206 00:17:26,131 --> 00:17:28,842 -Godt forsøg. Er du okay? -Ja, jeg har det fint. 207 00:17:38,226 --> 00:17:39,603 Du er god. 208 00:17:43,440 --> 00:17:46,693 -Hej. -Undskyld. Han kan vist lide dig. 209 00:17:47,360 --> 00:17:48,904 Gizmo. Hej, min ven. 210 00:17:50,614 --> 00:17:53,909 -Hvordan går agility-halløjet? -Det går ikke. 211 00:17:53,992 --> 00:17:57,203 Han kan godt, men synes ikke, det er sjovt. 212 00:18:00,457 --> 00:18:04,878 -Men han har det sjovt nu. -Det har han. 213 00:18:12,719 --> 00:18:16,598 Han spiser godbidder med kødsmag, men foretrækker dem med græskar. 214 00:18:18,725 --> 00:18:21,186 Og brug altid en forstærket hundesnor. 215 00:18:21,770 --> 00:18:23,772 Og han sover med Hr. Får om natten. 216 00:18:24,439 --> 00:18:27,984 Vigtigst af alt, så skal han have meget motion. 217 00:18:28,068 --> 00:18:29,236 Intet problem. 218 00:18:29,319 --> 00:18:33,740 -Du får endelig en træningsmakker. -Jeg tror, han er en stærk angrebsspiller. 219 00:18:35,116 --> 00:18:37,535 Skal du spille i morgen? Jeg tager Gizmo med. 220 00:18:38,620 --> 00:18:41,122 Du behøver ikke tage Gizmo med. Jeg kommer. 221 00:18:43,208 --> 00:18:45,252 Men tag Gizmo med. 222 00:18:51,841 --> 00:18:54,302 Farvel, Gizmo. Jeg vil savne dig. 223 00:18:57,013 --> 00:18:59,558 Farvel, Gizmo. Får jeg også et kys? 224 00:19:01,893 --> 00:19:03,103 Hold da op. 225 00:19:03,186 --> 00:19:06,565 Den hund giver endnu en gang udtryk for, hvad han kan lide. 226 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 BASERET PÅ BOGSERIE AF ELLEN MILES 227 00:20:40,951 --> 00:20:42,953 Tekster af: Cecilie Hassenkam