1 00:00:05,549 --> 00:00:06,591 Ja, hier! 2 00:00:07,092 --> 00:00:08,802 - Kylie! - Ich bin frei! 3 00:00:11,513 --> 00:00:13,431 Kylie! Na los! Hier! 4 00:00:14,307 --> 00:00:15,141 Sammy. 5 00:00:15,642 --> 00:00:17,060 Sammy! 6 00:00:17,477 --> 00:00:18,520 - Sammy! Sammy! - Los! 7 00:00:19,396 --> 00:00:20,438 Charles! 8 00:00:24,359 --> 00:00:25,527 Wirf! 9 00:00:31,199 --> 00:00:32,284 Los! 10 00:00:44,713 --> 00:00:45,672 Ja! 11 00:00:47,424 --> 00:00:48,717 Nicht schon wieder. 12 00:00:48,800 --> 00:00:50,719 - Gut gespielt, Leute. - Gutes Spiel. 13 00:00:52,178 --> 00:00:54,431 - Mach dir nichts draus, Charles. - Ja. 14 00:00:58,143 --> 00:01:01,062 Ist nicht schlimm. Jeder verpasst mal den Korb. 15 00:01:01,146 --> 00:01:05,984 Ja, aber doch nicht jedes Mal. Ich schaff's nie ins Mittelstufenteam. 16 00:01:06,776 --> 00:01:09,029 Vielleicht trinkst du nicht genug Wasser. 17 00:01:09,112 --> 00:01:11,865 Dehydrierung kann die Motorik beeinträchtigen. 18 00:01:11,948 --> 00:01:13,783 Okay. Neues Spiel. Wer will? 19 00:01:14,451 --> 00:01:15,493 Klar. 20 00:01:21,917 --> 00:01:25,253 Ich würd ja gern, aber meine Schwester und mein Dad sind da. 21 00:01:25,337 --> 00:01:27,505 Tut mir leid, ich muss los. 22 00:01:28,715 --> 00:01:30,091 Bis dann. 23 00:01:31,426 --> 00:01:33,929 Du kannst weiterspielen. Wir sind zu früh da. 24 00:01:34,012 --> 00:01:36,431 Schon okay. Wer ist das? 25 00:01:36,514 --> 00:01:38,058 Das ist Gizmo. 26 00:01:38,141 --> 00:01:39,559 Unser neuer Pflegehund. 27 00:01:41,853 --> 00:01:43,188 Hi, Gizmo. 28 00:01:49,236 --> 00:01:51,988 Ich wusste nicht, dass wir einen Hund kriegen. 29 00:01:52,072 --> 00:01:54,366 - Ich auch nicht. - Dr. Abby rief heute früh an 30 00:01:54,449 --> 00:01:56,493 und fragte, ob wir ihn aufnehmen. 31 00:01:56,576 --> 00:01:58,870 - Ich sagte, ich frage mal … - Und sie stimmten zu. 32 00:02:00,580 --> 00:02:02,582 Sie sagt, dass er gern spielt. Sehr gern. 33 00:02:05,961 --> 00:02:08,420 Ich glaub, er will mit dem Eichhörnchen spielen. 34 00:02:08,504 --> 00:02:12,175 Fürchte ich auch. Das kannst du vergessen, Gizmo. 35 00:02:13,009 --> 00:02:15,345 Ich hab über die Daumensicherung gelesen. 36 00:02:15,428 --> 00:02:18,598 Damit reißt dir selbst der stärkste Hund die Leine nicht aus … 37 00:02:20,183 --> 00:02:21,309 der Hand. 38 00:02:22,227 --> 00:02:23,353 Gizmo! 39 00:02:37,367 --> 00:02:40,120 - Das war ja unglaublich. - Er ist so athletisch. 40 00:02:41,246 --> 00:02:43,123 Immerhin einer von uns. 41 00:02:43,582 --> 00:02:46,251 Na, das nenn ich mal einen Agility-Hund. 42 00:02:46,334 --> 00:02:49,254 - Bitte? - Shelties sind Weltklasse-Agility-Hunde. 43 00:02:49,337 --> 00:02:51,423 Sie könnten da einen Weltmeister haben. 44 00:02:52,549 --> 00:02:55,844 - Gizmo ist nur bei uns in Pflege. - Was ist ein Agility-Hund? 45 00:02:55,927 --> 00:02:59,681 Die Kurzfassung ist: Ein Hund, der an Hindernisläufen teilnimmt. 46 00:03:01,349 --> 00:03:04,936 - "Wuff, bevor du springst"? - Das beste Trainingscenter in der Gegend. 47 00:03:05,020 --> 00:03:06,354 Arbeiten Sie da? 48 00:03:06,438 --> 00:03:09,190 Nein. Meine Tochter Sierra ist die Eigentümerin. 49 00:03:09,274 --> 00:03:11,484 Stolzer Vater einer Hundeliebhaberin? 50 00:03:11,568 --> 00:03:14,446 - Ist das so offensichtlich? - Man erkennt sich. 51 00:03:14,863 --> 00:03:17,616 Bringen Sie Gizmo zu einer Beurteilung vorbei. 52 00:03:17,699 --> 00:03:21,745 Wenn er so gut ist, wie ich glaube, findet sie ruckzuck ein Zuhause für ihn. 53 00:03:30,962 --> 00:03:32,005 Was? 54 00:03:33,590 --> 00:03:36,968 Wenn ich intergalaktischer Held wäre und der Sonne so nahe käme, 55 00:03:37,052 --> 00:03:39,846 hätte ich nicht 'ne Kugel Eis als Partner dabei. 56 00:03:39,930 --> 00:03:41,389 Wenn du meinst. 57 00:03:43,808 --> 00:03:47,479 Hallo? Ach, Sammy. Ja, klar, er ist direkt … 58 00:03:49,397 --> 00:03:51,149 Er wird dich zurückrufen müssen. 59 00:03:52,400 --> 00:03:54,110 Seine Flüssigkeitszufuhr? 60 00:03:55,070 --> 00:03:57,697 Klar, ich frage ihn. Tschüss. 61 00:03:59,991 --> 00:04:01,785 Was hat das zu bedeuten? 62 00:04:01,868 --> 00:04:04,746 Sammy meint, ich trinke nicht genug Wasser. 63 00:04:04,829 --> 00:04:07,916 Ich meine, dass du deinem besten Freund aus dem Weg gehst. 64 00:04:10,460 --> 00:04:12,629 Ich soll später mit ihm Basketball spielen. 65 00:04:12,712 --> 00:04:16,632 - Du spielst doch gern Basketball. - Ja, aber ich kann keinen Korb werfen. 66 00:04:16,716 --> 00:04:19,761 Ich bin wie erstarrt, wenn mir jemand den Ball zuwirft. 67 00:04:20,887 --> 00:04:24,516 Du weißt aber schon, dass du mit einem 4-Jahre-Starter 68 00:04:24,599 --> 00:04:28,186 und Kapitän des Basketballteams unter einem Dach wohnst? 69 00:04:39,614 --> 00:04:41,783 So mach ich das. 70 00:04:42,784 --> 00:04:43,660 Bereit? 71 00:04:46,454 --> 00:04:48,248 WUFF, BEVOR DU SPRINGST! 72 00:04:49,082 --> 00:04:53,169 Tut mir leid wegen Dad. Er war Baseball-Scout, er kann nicht anders. 73 00:04:53,253 --> 00:04:55,547 Nein, ich bin froh, dass er es getan hat. 74 00:04:56,590 --> 00:04:58,758 Das ist ja unglaublich! 75 00:05:02,888 --> 00:05:06,641 Ich glaub, Gizmo will das mal probieren. Und ein neues Zuhause finden. 76 00:05:06,725 --> 00:05:09,227 Wenn er das hier kann, wird man sich um ihn reißen. 77 00:05:09,311 --> 00:05:12,689 Aber so viel Spaß es auch macht, es ist 'ne Menge Arbeit. 78 00:05:12,772 --> 00:05:16,318 - Okay. Was müssen wir machen? - Das wird dir Jane zeigen. Jane. 79 00:05:19,029 --> 00:05:21,781 Okay, Jane. Sitz. Bleib. 80 00:05:22,324 --> 00:05:23,783 Und los. 81 00:05:24,284 --> 00:05:26,786 Und spring. Und laufen. 82 00:05:27,329 --> 00:05:28,955 Gut gemacht, Jane. 83 00:05:29,039 --> 00:05:32,292 Und durch den Ring. Braves Mädchen. Und links. Rechts. 84 00:05:32,375 --> 00:05:35,587 Links. Rechts. Links. Rechts. Bis zum Ende. Gut. 85 00:05:37,214 --> 00:05:39,633 Spring! Und sitz. 86 00:05:40,175 --> 00:05:41,301 Bleib. 87 00:05:45,013 --> 00:05:47,974 Okay, wow. Gizmo und ich haben einiges vor uns. 88 00:05:48,058 --> 00:05:51,478 Es ist viel Arbeit, aber wenn Gizmo und du eingegroovt seid, 89 00:05:51,561 --> 00:05:53,438 - dann gibt es … - … nichts Besseres. 90 00:05:54,147 --> 00:05:58,568 Die Massen, die Energie … Das Rauschen des Balls im Netz. 91 00:06:00,612 --> 00:06:04,741 - Da kann ich nicht mitreden. - Wir beginnen mit dem Euro-Step. 92 00:06:05,367 --> 00:06:07,494 Vielleicht mit dem Crossover. Wobei … 93 00:06:07,577 --> 00:06:11,248 Mom, ich muss nur wissen, wie man einen Korb wirft. Können wir das üben? 94 00:06:11,957 --> 00:06:13,416 Ja, können wir. 95 00:06:13,792 --> 00:06:15,168 - Okay. - Okay. 96 00:06:16,044 --> 00:06:17,837 Tief. Locker. 97 00:06:17,921 --> 00:06:20,215 Tief. Locker. Tief. 98 00:06:21,299 --> 00:06:24,135 Tief. Ja. Genau. 99 00:06:24,219 --> 00:06:26,680 - Laufen, Jane. - Laufen, Gizmo. 100 00:06:28,974 --> 00:06:30,392 Gut! 101 00:06:40,527 --> 00:06:41,987 Gut gemacht. 102 00:06:43,029 --> 00:06:44,489 Versuch's noch mal. 103 00:06:44,864 --> 00:06:47,033 Immer in die Knie gehen, okay? Ja! 104 00:06:50,662 --> 00:06:53,498 Links, rechts, links … 105 00:06:54,249 --> 00:06:56,543 Na komm. Rechts. Links. 106 00:06:56,626 --> 00:06:57,752 Gut gemacht! 107 00:06:57,836 --> 00:06:59,254 Du schaffst das. 108 00:07:01,339 --> 00:07:02,674 Beinahe. Beinahe! 109 00:07:03,425 --> 00:07:04,926 Spring. Spri… 110 00:07:16,062 --> 00:07:17,689 Da wären wir. 111 00:07:22,068 --> 00:07:24,070 Hi, Lizzie. Hallo, Gizmo. 112 00:07:24,988 --> 00:07:27,908 Hallo, Frankie. Wie macht sich Bongo beim Slalom? 113 00:07:27,991 --> 00:07:30,911 - Er ist drei Sekunden schneller geworden. - Wow. Toll. 114 00:07:31,453 --> 00:07:32,829 - Bis dann. - Bis dann. 115 00:07:33,580 --> 00:07:36,166 Sieh mal einer an! Slalom, ja? 116 00:07:36,249 --> 00:07:38,460 Eine Woche, und schon ein alter Hase. 117 00:07:38,543 --> 00:07:42,172 Wenn du findest, ich lerne schnell, sieh dir erst mal Gizmo an. 118 00:07:42,255 --> 00:07:44,549 Okay, Gizmo. Bereit? 119 00:07:44,925 --> 00:07:46,426 Dann los. 120 00:07:49,804 --> 00:07:52,849 Komm, Gizmo. Du kannst das. Er kann das. 121 00:07:53,475 --> 00:07:55,518 Okay, dann los. 122 00:07:57,020 --> 00:08:00,440 Lizzie, tolle Neuigkeiten. Mein Freund Tenzing ist in der Stadt. 123 00:08:00,523 --> 00:08:03,610 Er kommt morgen vorbei. Er ist ein anerkannter Trainer 124 00:08:03,693 --> 00:08:07,739 und sucht ständig den nächsten Champion. Ich hab ihm von Gizmo erzählt. 125 00:08:08,281 --> 00:08:09,115 Klingt gut. 126 00:08:10,033 --> 00:08:11,660 Ist alles in Ordnung? 127 00:08:12,410 --> 00:08:13,912 Ja, alles super. 128 00:08:13,995 --> 00:08:16,623 Gizmo ist beim Slalom drei Sekunden schneller. 129 00:08:16,706 --> 00:08:20,335 Großartig! Vielleicht ist morgen dein großer Tag, Gizmo. 130 00:08:25,757 --> 00:08:28,343 Na komm, Gizmo. Wir müssen trainieren. 131 00:08:28,426 --> 00:08:31,388 Weißt du nicht mehr? Das ist dein Lieblingshindernis. 132 00:08:32,931 --> 00:08:34,515 Und los! 133 00:08:35,725 --> 00:08:38,562 Selbst die besten Athleten haben einen schlechten Tag. 134 00:08:39,270 --> 00:08:41,106 Zu Hause kann Gizmo sich ausruhen. 135 00:08:41,188 --> 00:08:44,401 Wir gehen am Park vorbei und sehen nach Charles und Mom. 136 00:08:44,734 --> 00:08:46,528 Ja. Du hast recht. 137 00:08:47,988 --> 00:08:52,033 Wir haben so viel trainiert. Mir kam nicht in den Sinn, dass Gizmo müde sein muss. 138 00:08:54,452 --> 00:08:56,037 Ich bin fertig. 139 00:08:58,832 --> 00:09:00,959 Willst du aufhören? 140 00:09:02,586 --> 00:09:06,923 Nein. Ich will besser werden. Die Auswahlverfahren sind bald. 141 00:09:08,091 --> 00:09:11,261 Erinnerst du dich an dein erstes Bambini-Basketballspiel? 142 00:09:11,344 --> 00:09:13,930 Du hast den Ball in den falschen Korb geworfen. 143 00:09:14,014 --> 00:09:16,641 Aber das war egal. Du hast dich so gefreut. 144 00:09:17,392 --> 00:09:20,562 Das hab ich nur geschafft, weil das Netz so hoch war. 145 00:09:20,645 --> 00:09:22,564 Du hast sogar getanzt vor Freude. 146 00:09:27,777 --> 00:09:29,279 Damals hat es Spaß gemacht. 147 00:09:30,989 --> 00:09:32,699 Und jetzt nicht mehr? 148 00:09:32,782 --> 00:09:36,036 Würde es, wenn mir mehr als null Körbe gelingen würden. 149 00:09:36,870 --> 00:09:40,165 Warum finden du und Lizzie so erfolgreich ein Zuhause für Hunde? 150 00:09:41,875 --> 00:09:43,710 Weil … wir das gern machen. 151 00:09:43,793 --> 00:09:47,130 Genau. Ihr seid gut, weil es euch Spaß macht. 152 00:09:47,214 --> 00:09:49,883 Nicht umgekehrt. So sollte es auch sein. 153 00:09:51,176 --> 00:09:53,845 Ich weiß jetzt nicht genau, was du meinst … 154 00:09:53,929 --> 00:09:56,598 aber da steckt sicher 'ne wichtige Message dahinter. 155 00:09:56,681 --> 00:09:58,350 Ja, stimmt. 156 00:09:59,434 --> 00:10:02,103 Du sollst vor lauter Punkten und Auswahlverfahren 157 00:10:02,187 --> 00:10:04,606 nicht den Spaß an der Sache vergessen. 158 00:10:04,689 --> 00:10:08,485 Ohne Spaß gibt es keinen Grund es überhaupt zu machen. 159 00:10:10,153 --> 00:10:12,530 Gilt das auch für Schulaufgaben und Hausarbeit? 160 00:10:13,698 --> 00:10:16,493 - Wenigstens landen deine Witze Treffer. - Hey! 161 00:10:18,161 --> 00:10:21,164 Komm her. Mein kleiner Schatz. 162 00:10:22,249 --> 00:10:25,502 - Charles. - Hey, Jimmy. Das ist meine Mom. 163 00:10:26,378 --> 00:10:27,295 Hallo. 164 00:10:27,379 --> 00:10:29,631 Ist … gerade ein Spiel? 165 00:10:29,714 --> 00:10:31,883 Nein, ich bin nur zum Freiwürfe Üben hier. 166 00:10:31,967 --> 00:10:32,842 Allein? 167 00:10:33,385 --> 00:10:35,720 Ja, immer. Ich mach das gern. 168 00:10:40,141 --> 00:10:42,519 Aber wir können auch zu zweit spielen. 169 00:10:43,603 --> 00:10:45,480 Okay. Geht klar. 170 00:11:15,802 --> 00:11:16,845 Hallo. 171 00:11:32,402 --> 00:11:33,904 Du schaffst das, Charles. 172 00:11:38,491 --> 00:11:39,618 Ja! 173 00:11:40,911 --> 00:11:43,538 - Du weißt, dass du nicht getroffen hast? - Ja, aber … 174 00:11:43,622 --> 00:11:46,082 immerhin viel besser als ein Airball. 175 00:11:46,166 --> 00:11:48,335 Der Spruch gehört auf ein T-Shirt. 176 00:11:49,461 --> 00:11:51,338 Ist das euer Hund? 177 00:11:51,421 --> 00:11:55,842 Nein, er ist ein Pflegehund. Lizzie bildet ihn zu einem Agility-Weltmeister aus. 178 00:11:55,926 --> 00:11:57,552 Das ist ja cool. 179 00:11:59,095 --> 00:12:00,639 Hey, Kleiner! 180 00:12:04,267 --> 00:12:06,853 Du hast ja ganz schön viel Energie. 181 00:12:06,937 --> 00:12:08,939 Ja, das hat er … wirklich. 182 00:12:10,190 --> 00:12:11,441 Jetzt. 183 00:12:29,542 --> 00:12:32,629 Du spielst doch nicht Schach an der Decke, oder? 184 00:12:32,712 --> 00:12:33,964 Was? Nein. 185 00:12:34,047 --> 00:12:36,758 Warum wirfst du die Stirn dann so in Falten? 186 00:12:36,841 --> 00:12:38,218 Nur so. 187 00:12:39,678 --> 00:12:40,845 Na dann … 188 00:12:41,638 --> 00:12:43,348 Ich bin einfach verwirrt. 189 00:12:47,102 --> 00:12:49,980 Gizmo hatte heute keine Lust auf sein Training. 190 00:12:50,063 --> 00:12:52,399 Er plumpste einfach hin und blieb liegen. 191 00:12:53,024 --> 00:12:56,194 - Vielleicht war er ja müde. - Das hab ich auch gedacht. 192 00:12:56,278 --> 00:12:59,406 Aber dann ist er herumgesprungen und hat mit Jimmy gespielt. 193 00:12:59,489 --> 00:13:01,950 Er war voller Energie, genau wie jetzt auch. 194 00:13:07,622 --> 00:13:10,375 Vielleicht war ihm einfach nicht nach Training. 195 00:13:10,458 --> 00:13:12,335 Und wenn er morgen dasselbe macht? 196 00:13:12,419 --> 00:13:16,464 Dann wird Sierras Freund ihn nicht wollen und er wird kein Agility-Hund. 197 00:13:22,345 --> 00:13:25,390 Und wenn Gizmo gar kein Agility-Hund sein will? 198 00:13:27,142 --> 00:13:29,185 Das glaube ich nicht. 199 00:13:29,853 --> 00:13:34,190 Am Anfang war er total begeistert. Außerdem hat er so viel Potential. 200 00:13:36,067 --> 00:13:39,821 Weißt du noch, als Scout und Shadow das Zeug zum Servicehund hatten, 201 00:13:39,905 --> 00:13:42,240 - man ihnen aber keine Chance gab? - Ja? 202 00:13:42,324 --> 00:13:44,409 Vielleicht ist es bei Gizmo umgekehrt. 203 00:13:44,492 --> 00:13:48,163 Er bekommt die Chance, ein Agility-Hund zu werden, aber … 204 00:13:48,246 --> 00:13:50,123 vielleicht will er das ja gar nicht. 205 00:13:52,125 --> 00:13:53,543 Ich weiß nicht, Charles. 206 00:13:54,169 --> 00:13:57,881 Ich weiß auch nicht. Aber wenn Gizmo keinen Spaß mehr dran hat, 207 00:13:57,964 --> 00:14:00,550 gibt es keinen Grund, ihn das machen zu lassen. 208 00:14:03,220 --> 00:14:05,722 Das ist nicht von mir. Sondern von Mom. 209 00:14:14,522 --> 00:14:18,318 Lizzie. Tenzing, das ist Lizzie, und das ist Gizmo. 210 00:14:19,319 --> 00:14:20,695 Schön, euch kennenzulernen. 211 00:14:22,864 --> 00:14:25,575 Und ich bin gespannt, was du mir zeigen wirst. 212 00:14:25,659 --> 00:14:27,619 Witzig, mir geht's da genauso. 213 00:14:29,704 --> 00:14:32,207 Na dann, viel Glück. Er sieht heute ausgeruht aus. 214 00:14:40,549 --> 00:14:41,883 Okay, Gizmo. 215 00:14:42,842 --> 00:14:46,805 Ich weiß, dass du das kannst. Das ist deine Chance. 216 00:14:46,888 --> 00:14:49,266 Zeig ihnen, was du wirklich drauf hast. 217 00:14:51,309 --> 00:14:52,435 Dann los. 218 00:14:54,020 --> 00:14:55,564 Bereit? Und los! 219 00:14:58,191 --> 00:14:59,317 Na komm. 220 00:14:59,401 --> 00:15:00,277 Und los. 221 00:15:05,031 --> 00:15:06,324 Na komm, Gizmo. 222 00:15:07,826 --> 00:15:11,329 Du kannst das tollste Leben haben, du musst nur kurz herumrennen. 223 00:15:11,413 --> 00:15:12,706 Das ist alles. 224 00:15:20,755 --> 00:15:22,382 Okay, Gizmo. 225 00:15:23,091 --> 00:15:25,552 Ich versteh dich. Das tue ich wirklich. 226 00:15:27,387 --> 00:15:28,847 Geh spielen. 227 00:15:38,607 --> 00:15:41,484 Lizzie, was ist passiert? Stimmt was nicht mit Gizmo? 228 00:15:41,568 --> 00:15:43,403 Nein. Alles in Ordnung. 229 00:15:44,404 --> 00:15:47,741 Und von Ihnen zu lernen, war eine unglaubliche Erfahrung, 230 00:15:47,824 --> 00:15:50,368 aber mehr für mich als für Gizmo. 231 00:15:51,119 --> 00:15:53,538 Agility-Training ist nichts für ihn. 232 00:15:53,622 --> 00:15:56,041 Er würde lieber nur … na ja, das. 233 00:16:00,086 --> 00:16:03,340 Die Zeitverschwendung tut mir leid. Gizmo, komm Tschüss sagen. 234 00:16:03,423 --> 00:16:05,550 Das war keine Zeitverschwendung. 235 00:16:08,220 --> 00:16:09,804 Das Beste an meinem Job, 236 00:16:09,888 --> 00:16:13,433 ist, dass ich Leute kennenlerne, die Hunde genauso lieben wie ich. 237 00:16:14,476 --> 00:16:18,188 Ich will nur, dass Gizmo glücklich ist. Und das perfekte Zuhause für ihn finden. 238 00:16:18,271 --> 00:16:21,608 Das wird einfach. Er ist nämlich der perfekte Hund. 239 00:16:26,821 --> 00:16:29,199 Ich bin froh, dass Charles wieder spielt. 240 00:16:30,909 --> 00:16:32,869 Du würdest auch gern spielen, oder? 241 00:16:33,745 --> 00:16:34,788 Okay. 242 00:16:36,957 --> 00:16:38,625 Ich glaube, Gizmo auch. 243 00:16:43,171 --> 00:16:44,005 Charles! 244 00:17:03,525 --> 00:17:04,901 Das schafft er. Komm, komm … 245 00:17:22,669 --> 00:17:23,545 Nicht schlimm. 246 00:17:26,046 --> 00:17:28,758 - Hey, guter Versuch. Alles klar? - Ja, mir geht's super. 247 00:17:35,765 --> 00:17:37,225 Ja! 248 00:17:44,024 --> 00:17:46,860 Entschuldige. Er scheint dich echt zu mögen. 249 00:17:47,360 --> 00:17:48,987 Gizmo. Hey, Kumpel. 250 00:17:50,614 --> 00:17:52,866 Wie läuft's mit diesem Agility-Kram? 251 00:17:52,949 --> 00:17:57,120 Gar nicht. Er hat's wohl drauf, aber er hat keinen Spaß daran. 252 00:18:00,498 --> 00:18:03,126 Aber jetzt scheint er echt Spaß zu haben. 253 00:18:03,752 --> 00:18:04,794 Ja, wirklich. 254 00:18:12,719 --> 00:18:16,514 Er frisst auch Rindfleisch-Leckerlis, aber die mit Kürbis mag er lieber. 255 00:18:18,725 --> 00:18:21,102 Und immer eine stabile Hundeleine nehmen. 256 00:18:21,811 --> 00:18:24,397 Und zum Einschlafen hat er immer sein Schaf. 257 00:18:24,481 --> 00:18:27,901 Und das Wichtigste: Er braucht sehr viel Bewegung. 258 00:18:27,984 --> 00:18:29,319 Kein Problem. 259 00:18:29,402 --> 00:18:31,905 Jetzt hast du endlich einen Trainingspartner. 260 00:18:31,988 --> 00:18:34,616 Ich glaube, er ist ein starker Angreifer. 261 00:18:35,158 --> 00:18:38,495 Spielst du morgen? Ich bring auch Gizmo mit, versprochen. 262 00:18:38,578 --> 00:18:41,790 Du musst ihn nicht mitbringen. Ich hätte auch so gespielt. 263 00:18:43,208 --> 00:18:45,335 Doch, bring Gizmo mit. 264 00:18:51,800 --> 00:18:52,842 Tschüss, Gizmo. 265 00:18:53,385 --> 00:18:55,053 Ich werd dich vermissen. 266 00:18:57,013 --> 00:18:59,766 Tschüss, Gizmo. Kriege ich auch einen Kuss? 267 00:19:01,977 --> 00:19:03,061 Nun … 268 00:19:03,144 --> 00:19:06,856 und schon wieder hat dieser Hund gezeigt, dass er weiß, was er mag. 269 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 BASIEREND AUF DER BUCHREIHE VON ELLEN MILES 270 00:20:32,275 --> 00:20:35,278 Untertitel: Sabine Kirchner 271 00:20:35,362 --> 00:20:38,281 FFS-Subtitling GmbH