1 00:00:05,549 --> 00:00:07,008 -Εδώ! -Κάιλι! 2 00:00:07,092 --> 00:00:09,010 -Κάιλι! -Εδώ! 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,431 Εδώ! Κάιλι! Έλα! Εδώ! 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,183 Σάμι! 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,396 -Σάμι! Έλα. -Έλα! 6 00:00:19,479 --> 00:00:20,730 Τσαρλς! 7 00:00:20,814 --> 00:00:22,232 Ναι! Πάμε! 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,193 Σούταρε! 9 00:00:31,157 --> 00:00:34,744 Πάμε! 10 00:00:47,340 --> 00:00:48,717 Όχι πάλι. 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 -Μπράβο, παιδιά. -Μπράβο. 12 00:00:52,137 --> 00:00:54,389 -Δεν πειράζει, Τσαρλς. -Ναι. 13 00:00:58,101 --> 00:01:01,062 Δεν έγινε κάτι. Συνέχεια αστοχεί ο κόσμος. 14 00:01:01,146 --> 00:01:03,398 Ναι, αλλά όχι κάθε φορά. 15 00:01:04,065 --> 00:01:06,693 Δεν θα μπω ποτέ στην ομάδα του γυμνασίου. 16 00:01:06,776 --> 00:01:09,029 Μήπως δεν πίνεις αρκετό νερό; 17 00:01:09,112 --> 00:01:11,781 Η αφυδάτωση επηρεάζει τις κινήσεις. 18 00:01:11,865 --> 00:01:13,867 Ωραία! Πάμε πάλι. Παίζετε; 19 00:01:14,451 --> 00:01:15,827 Αμέ. 20 00:01:22,208 --> 00:01:25,170 Θα έπαιζα, αλλά ήρθαν ο πατέρας μου κι η αδερφή μου. 21 00:01:25,253 --> 00:01:27,297 Συγγνώμη. Φεύγω. 22 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 Τα λέμε. 23 00:01:30,342 --> 00:01:31,343 Γεια. 24 00:01:31,426 --> 00:01:33,386 Παίξε, αν θες. Ήρθαμε νωρίτερα. 25 00:01:33,929 --> 00:01:35,931 Δεν πειράζει. Ποιος είναι αυτός; 26 00:01:36,014 --> 00:01:37,265 Ο Γκίζμο. 27 00:01:38,141 --> 00:01:39,643 Ο νέος μας φιλοξενούμενος. 28 00:01:41,978 --> 00:01:43,521 Γεια σου, Γκίζμο. 29 00:01:43,605 --> 00:01:44,981 ΤΟ ΜΕΡΟΣ ΤΩΝ ΚΟΥΤΑΒΙΩΝ 30 00:01:45,065 --> 00:01:49,152 "ΓΚΙΖΜΟ" 31 00:01:49,736 --> 00:01:51,863 Δεν ήξερα ότι θα παίρναμε σκυλάκι. 32 00:01:51,947 --> 00:01:52,948 Ούτε εγώ. 33 00:01:53,031 --> 00:01:56,326 Πήρε η δρ Άμπι το πρωί και ρώτησε αν μπορούμε. 34 00:01:56,409 --> 00:01:58,954 -Της είπα να ρωτήσω… -Και δεχτήκαμε. 35 00:02:00,538 --> 00:02:02,666 Του αρέσει να παίζει, λέει. Πολύ. 36 00:02:05,502 --> 00:02:07,921 Θέλει να παίξει με τον σκίουρο. 37 00:02:08,504 --> 00:02:10,632 Βέβαια. 38 00:02:10,715 --> 00:02:12,217 Δεν γίνεται, Γκίζμο. 39 00:02:13,009 --> 00:02:17,681 Χρησιμοποιώ ένα πιάσιμο με τον αντίχειρα. Ούτε τα πιο δυνατά σκυλιά δεν μπορούν 40 00:02:17,764 --> 00:02:20,767 να τραβήξουν το λουρί από… το χέρι σου. 41 00:02:22,227 --> 00:02:23,270 Γκίζμο! 42 00:02:37,367 --> 00:02:38,827 Απίστευτο. 43 00:02:38,910 --> 00:02:40,203 Πολύ αθλητικός. 44 00:02:41,329 --> 00:02:42,914 Σαν εμάς. 45 00:02:43,665 --> 00:02:46,167 Αυτό θα πει σκυλί ατζίλιτι. 46 00:02:46,251 --> 00:02:49,129 -Ορίστε; -Τα σέλτι φημίζονται. 47 00:02:49,212 --> 00:02:51,506 Μπορεί να έχεις έναν πρωταθλητή. 48 00:02:52,507 --> 00:02:53,508 Δεν είναι δικό μας. 49 00:02:53,592 --> 00:02:55,844 -Το φιλοξενούμε. -Τι θα πει σκυλί ατζίλιτι; 50 00:02:55,927 --> 00:02:59,556 Η σύντομη απάντηση είναι ότι τρέχει σε κούρσα εμποδίων. 51 00:03:01,433 --> 00:03:02,684 "Γάβγισε πριν το άλμα"; 52 00:03:02,767 --> 00:03:04,936 Το καλύτερο κέντρο εκπαίδευσης. 53 00:03:05,020 --> 00:03:06,354 Δουλεύετε εκεί; 54 00:03:06,438 --> 00:03:09,190 Όχι. Είναι της κόρης μου, της Σιέρα. 55 00:03:09,274 --> 00:03:11,443 Περήφανος μπαμπάς φιλόζωης κόρης; 56 00:03:11,526 --> 00:03:13,737 -Φαίνεται; -Οι όμοιοι αναγνωρίζονται. 57 00:03:14,863 --> 00:03:17,574 Να φέρετε τον Γκίζμο για αξιολόγηση. 58 00:03:17,657 --> 00:03:21,161 Αν είναι όσο καλός πιστεύω, θα του βρει σπίτι αμέσως. 59 00:03:30,962 --> 00:03:31,963 Τι; 60 00:03:33,590 --> 00:03:36,885 Αν ήμουν διαγαλαξιακός ήρωας που πετά κοντά στον ήλιο, 61 00:03:36,968 --> 00:03:39,804 δεν θα έπαιρνα παγωτό για βοηθό. 62 00:03:39,888 --> 00:03:40,972 Ό,τι να 'ναι. 63 00:03:43,892 --> 00:03:45,018 Εμπρός; 64 00:03:45,101 --> 00:03:48,271 Γεια σου, Σάμι. Βέβαια. Είναι… 65 00:03:49,314 --> 00:03:51,233 Θα του πω να σε πάρει. 66 00:03:52,484 --> 00:03:53,777 Η πρόσληψη υγρών; 67 00:03:55,195 --> 00:03:57,697 Βέβαια. Θα τον ρωτήσω. Γεια. 68 00:04:00,033 --> 00:04:01,284 Τι ήταν αυτό; 69 00:04:02,160 --> 00:04:04,788 Ο Σάμι ανησυχεί ότι δεν πίνω αρκετό νερό. 70 00:04:04,871 --> 00:04:07,415 Γιατί αποφεύγεις τον κολλητό σου ρωτάω. 71 00:04:10,544 --> 00:04:12,629 Θέλει να παίξουμε μπάσκετ μετά. 72 00:04:12,712 --> 00:04:16,507 -Νόμιζα ότι σ' αρέσει. -Δεν μπορώ να βάλω καλάθι. 73 00:04:16,591 --> 00:04:19,719 Και παγώνω όποτε μου δίνουν την μπάλα. 74 00:04:20,887 --> 00:04:24,516 Ξέρεις ότι ζεις με κάποιον που ήταν τέσσερα χρόνια βασικός 75 00:04:24,599 --> 00:04:27,143 και αρχηγός στην ομάδα μπάσκετ του λυκείου; 76 00:04:39,573 --> 00:04:40,574 Αυτό κάνω. 77 00:04:42,742 --> 00:04:43,743 Έτοιμος; 78 00:04:46,454 --> 00:04:48,873 ΓΑΒΓΙΣΕ ΠΡΙΝ ΤΟ ΑΛΜΑ! 79 00:04:48,957 --> 00:04:52,961 Συγγνώμη για τον μπαμπά. Ήταν σκάουτερ στο μπέιζμπολ. Δεν το ελέγχει. 80 00:04:53,044 --> 00:04:54,921 Όχι, χαίρομαι. 81 00:04:56,548 --> 00:04:58,842 Είναι απίστευτο. 82 00:05:02,804 --> 00:05:06,558 Θέλει να δοκιμάσει κι ο Γκίζμο. Κι ίσως βρει κι ένα σπίτι. 83 00:05:06,641 --> 00:05:09,227 Αν έχει τα προσόντα, θα κάνουν ουρά. 84 00:05:09,311 --> 00:05:12,188 Αλλά απαιτείται σκληρή δουλειά. 85 00:05:12,272 --> 00:05:14,065 Εντάξει. Τι να κάνουμε; 86 00:05:14,149 --> 00:05:16,401 Θα απαντήσει η Τζέιν. Τζέιν! 87 00:05:19,029 --> 00:05:20,071 Ωραία. 88 00:05:20,155 --> 00:05:22,908 Κάτσε. Μείνε. Πάμε. 89 00:05:24,242 --> 00:05:25,285 Άλμα. 90 00:05:25,368 --> 00:05:26,870 Περπάτημα. 91 00:05:26,953 --> 00:05:28,955 Μπράβο, Τζέιν. 92 00:05:29,039 --> 00:05:30,332 Στο στεφάνι. 93 00:05:30,415 --> 00:05:32,292 Μπράβο. Ζιγκ ζαγκ. Πάμε. 94 00:05:32,375 --> 00:05:36,546 Ζιγκ ζαγκ. Μέχρι τέλους. Ωραία. 95 00:05:37,130 --> 00:05:38,173 Άλμα! 96 00:05:39,007 --> 00:05:41,384 Κάτσε. Μείνε. 97 00:05:44,971 --> 00:05:46,640 Μάλιστα. 98 00:05:46,723 --> 00:05:49,893 -Ο Γκίζμο κι εγώ έχουμε δρόμο. -Θέλει σκληρή δουλειά. 99 00:05:49,976 --> 00:05:52,395 Αλλά μόλις βρείτε ρυθμό, δεν… 100 00:05:52,479 --> 00:05:53,521 Δεν περιγράφεται. 101 00:05:54,105 --> 00:05:58,151 Τα πλήθη, η ενέργεια… Ο ήχος της μπάλας στο διχτάκι. 102 00:06:00,111 --> 00:06:02,113 Αυτό δεν το έχω ζήσει. 103 00:06:02,197 --> 00:06:04,824 Έλεγα να ξεκινήσουμε με την προσποίηση. 104 00:06:05,533 --> 00:06:07,494 Ίσως τη σταυρωτή ντρίπλα. Ή… 105 00:06:07,577 --> 00:06:11,331 Μαμά, να μάθω να βάζω καλάθι θέλω. Μπορούμε να κάνουμε αυτό; 106 00:06:12,040 --> 00:06:15,460 -Ναι, μπορούμε. Εντάξει. -Τέλεια. 107 00:06:15,544 --> 00:06:20,090 Χαμήλωσε. Χαλαρά. Χαμηλά. 108 00:06:21,299 --> 00:06:24,135 Χαμηλά… Ναι. 109 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 -Περπάτημα, Τζέιν. -Περπάτημα, Γκίζμο. 110 00:06:28,890 --> 00:06:30,850 -Μπράβο. -Είναι καλός. 111 00:06:40,443 --> 00:06:41,444 Καλή προσπάθεια. 112 00:06:41,945 --> 00:06:42,946 Ναι. 113 00:06:43,029 --> 00:06:44,114 Προσπάθησε ξανά. 114 00:06:44,864 --> 00:06:46,199 Λυγισμένα γόνατα. 115 00:06:46,700 --> 00:06:47,701 Ναι. 116 00:06:50,287 --> 00:06:53,456 Ζιγκ ζαγκ. 117 00:06:54,207 --> 00:06:56,668 Έλα. Ζιγκ ζαγκ. 118 00:06:56,751 --> 00:06:57,752 Μπράβο σου. 119 00:06:57,836 --> 00:06:59,087 Το 'χεις. 120 00:07:01,381 --> 00:07:02,757 Παραλίγο. 121 00:07:03,466 --> 00:07:04,467 Άλμα. 122 00:07:16,021 --> 00:07:17,981 Εδώ είμαστε. 123 00:07:22,068 --> 00:07:24,154 Γεια σου, Λίζι. Γεια σου, Γκίζμο. 124 00:07:24,905 --> 00:07:27,908 Γεια, Φράνκι. Πώς τα πάει ο Μπόνγκο στα ζιγκ ζαγκ; 125 00:07:27,991 --> 00:07:30,994 -Μείωσε τον χρόνο κατά τρία δεύτερα. -Μπράβο. 126 00:07:31,578 --> 00:07:32,621 -Τα λέμε. -Τα λέμε. 127 00:07:33,496 --> 00:07:35,957 Για δες. "Ζιγκ ζαγκ". 128 00:07:36,041 --> 00:07:38,418 Σε μια βδομάδα έγινες επαγγελματίας. 129 00:07:38,501 --> 00:07:42,172 Αν λες ότι εγώ μαθαίνω γρήγορα, πού να δεις τον Γκίζμο. 130 00:07:42,255 --> 00:07:43,506 Λοιπόν. 131 00:07:43,590 --> 00:07:46,051 Έτοιμος; Πάμε. 132 00:07:49,804 --> 00:07:51,681 Έλα, Γκίζμο. Αφού το ξέρεις. 133 00:07:51,765 --> 00:07:53,391 Το ξέρει. 134 00:07:53,475 --> 00:07:55,727 Λοιπόν. Πάμε. 135 00:07:56,978 --> 00:07:58,271 Λίζι. Τέλεια νέα. 136 00:07:58,355 --> 00:08:01,233 Θα περάσει αύριο ο φίλος μου ο Τένζινγκ. 137 00:08:01,316 --> 00:08:05,862 Είναι εκπαιδευτής κι αναζητά πάντα τον επόμενο πρωταθλητή. 138 00:08:05,946 --> 00:08:09,157 -Του είπα για τον Γκίζμο. -Ωραία. 139 00:08:09,991 --> 00:08:10,992 Όλα καλά; 140 00:08:12,619 --> 00:08:13,995 Ναι, τέλεια. 141 00:08:14,079 --> 00:08:16,623 Ο Γκίζμο μείωσε τον χρόνο του στο ζιγκ ζαγκ. 142 00:08:16,706 --> 00:08:20,043 Τέλεια. Αύριο ίσως είναι μεγάλη μέρα, Γκίζμο. 143 00:08:25,757 --> 00:08:27,717 Έλα, Γκίζμο. Θέλουμε εξάσκηση. 144 00:08:28,426 --> 00:08:30,595 Θυμάσαι; Σ' αρέσει πολύ αυτό. 145 00:08:32,889 --> 00:08:34,224 Πάμε. 146 00:08:35,683 --> 00:08:38,645 Κι οι καλύτεροι αθλητές έχουν κακές μέρες. 147 00:08:39,229 --> 00:08:41,063 Ας τον αφήσουμε να ξεκουραστεί. 148 00:08:41,147 --> 00:08:44,025 Πάμε στο πάρκο να δούμε τη μαμά και τον Τσαρλς. 149 00:08:44,734 --> 00:08:46,611 Ναι. Έχεις δίκιο. 150 00:08:47,904 --> 00:08:49,281 Με τόση προπόνηση 151 00:08:49,364 --> 00:08:52,117 δεν σκέφτηκα πόσο κουράστηκε ο Γκίζμο. 152 00:08:54,452 --> 00:08:55,870 Είμαι πτώμα. 153 00:08:58,832 --> 00:09:00,041 Θες να το λήξουμε; 154 00:09:02,544 --> 00:09:04,337 Όχι. Θέλω να βελτιωθώ. 155 00:09:04,963 --> 00:09:06,256 Έχω τα δοκιμαστικά. 156 00:09:08,008 --> 00:09:10,176 Θυμάσαι το πρώτο σου παιχνίδι μπάσκετ; 157 00:09:11,344 --> 00:09:13,930 Έριχνες την μπάλα σε λάθος καλάθι. 158 00:09:14,014 --> 00:09:16,725 Αλλά χαιρόσουν που είχες βάλει καλάθι. 159 00:09:17,350 --> 00:09:19,811 Έβαλα καλάθι επειδή ήταν ως εδώ. 160 00:09:20,645 --> 00:09:22,272 Πανηγύριζες κιόλας. 161 00:09:27,193 --> 00:09:29,946 Είχε πλάκα τότε. 162 00:09:30,989 --> 00:09:32,198 Και τώρα όχι; 163 00:09:32,782 --> 00:09:36,119 Θα είχε αν έβαζα πάνω από μηδέν πόντους. 164 00:09:36,953 --> 00:09:40,248 Γιατί είστε τόσο καλοί στις υιοθεσίες με τη Λίζι; 165 00:09:42,042 --> 00:09:43,710 Επειδή μας αρέσει πολύ. 166 00:09:43,793 --> 00:09:45,212 Ακριβώς. 167 00:09:45,295 --> 00:09:48,632 Είστε καλοί επειδή σας αρέσει πολύ. Όχι το αντίθετο. 168 00:09:48,715 --> 00:09:50,508 Έτσι πρέπει να είναι. 169 00:09:51,218 --> 00:09:53,803 Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω, 170 00:09:53,887 --> 00:09:56,598 αλλά μάλλον μου δίνεις κάποιο σημαντικό μήνυμα. 171 00:09:56,681 --> 00:09:58,808 Όντως. 172 00:09:59,517 --> 00:10:04,272 Μην κολλάς σε πόντους και δοκιμαστικά και ξεχνάς να διασκεδάζεις. 173 00:10:04,773 --> 00:10:08,568 Αν δεν διασκεδάζεις, γιατί να το κάνεις; 174 00:10:10,237 --> 00:10:12,614 Αυτό ισχύει και για το διάβασμα; 175 00:10:13,698 --> 00:10:16,159 -Τουλάχιστον λες ωραία αστεία. -Έλα τώρα. 176 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 Έλα εδώ. 177 00:10:20,455 --> 00:10:21,831 Αγάπη μου. 178 00:10:22,332 --> 00:10:25,293 -Τσαρλς. -Γεια σου, Τζίμι. Η μαμά μου. 179 00:10:25,377 --> 00:10:26,795 -Γεια. -Γεια σας. 180 00:10:27,379 --> 00:10:28,922 Θα παίξετε; 181 00:10:29,714 --> 00:10:32,926 -Όχι, ήρθα για προπόνηση στις βολές. -Μόνος σου; 182 00:10:33,510 --> 00:10:35,804 Ναι, πάντα το κάνω. Μ' αρέσει πολύ. 183 00:10:40,016 --> 00:10:42,018 Άλλα αν θες ένα μονό… 184 00:10:43,687 --> 00:10:45,313 Εντάξει. Πάει. 185 00:11:15,927 --> 00:11:16,928 Γεια. 186 00:11:31,902 --> 00:11:33,653 Το 'χεις, Τσαρλς. 187 00:11:38,491 --> 00:11:39,701 Ναι! 188 00:11:40,952 --> 00:11:42,287 Αστόχησες. 189 00:11:42,370 --> 00:11:45,415 Ναι, αλλά τουλάχιστον βρήκε ταμπλό. 190 00:11:46,124 --> 00:11:48,043 Αυτό κάν' το μπλουζάκι. 191 00:11:49,419 --> 00:11:53,006 -Το σκυλάκι σου είναι; -Όχι. Το φιλοξενούμε. 192 00:11:53,089 --> 00:11:55,842 Κι η Λίζι τον εκπαιδεύει για αγώνες. 193 00:11:55,926 --> 00:11:57,177 Φοβερό. 194 00:11:58,720 --> 00:12:00,305 Γεια σου, μικρέ. 195 00:12:04,142 --> 00:12:06,561 Έχεις πολλή ενέργεια, έτσι; 196 00:12:07,062 --> 00:12:08,688 Ναι. Έχει. 197 00:12:10,357 --> 00:12:11,358 Τώρα. 198 00:12:29,584 --> 00:12:32,712 Παίζεις σκάκι στο ταβάνι; 199 00:12:32,796 --> 00:12:33,964 Τι; Όχι. 200 00:12:34,047 --> 00:12:36,258 Και γιατί είσαι συνοφρυωμένη; 201 00:12:36,800 --> 00:12:37,801 Χωρίς λόγο. 202 00:12:39,594 --> 00:12:40,595 Καλά. 203 00:12:41,721 --> 00:12:43,014 Είμαι μπερδεμένη. 204 00:12:47,227 --> 00:12:52,440 Ο Γκίζμο δεν ήθελε να κάνει τις ασκήσεις. Απλώς ξάπλωσε κι έμεινε εκεί. 205 00:12:52,524 --> 00:12:56,069 -Μπορεί να κουράστηκε. -Αυτό σκέφτηκα κι εγώ. 206 00:12:56,152 --> 00:12:59,114 Αλλά λίγο μετά πηδούσε και έπαιζε με τον Τζίμι. 207 00:12:59,197 --> 00:13:01,449 Ήταν γεμάτος ενέργεια, όπως τώρα. 208 00:13:07,581 --> 00:13:10,292 Μπορεί να μην είχε όρεξη για εκπαίδευση. 209 00:13:10,375 --> 00:13:14,129 Κι αν κάνει το ίδιο αύριο; Δεν θα τον πάρει ο φίλος της Σιέρα 210 00:13:14,212 --> 00:13:16,298 και δεν θα γίνει σκύλος αγώνων. 211 00:13:22,345 --> 00:13:24,639 Κι αν δεν θέλει να γίνει σκύλος αγώνων; 212 00:13:27,142 --> 00:13:28,602 Δεν νομίζω. 213 00:13:29,936 --> 00:13:31,897 Στην αρχή τού άρεσε πολύ. 214 00:13:31,980 --> 00:13:34,274 Έχει και πολλές δυνατότητες. 215 00:13:35,901 --> 00:13:39,195 Η Σκάουτ κι ο Σάντοου θα γίνονταν σκυλιά εργασίας, 216 00:13:39,279 --> 00:13:40,947 μα δεν τους δόθηκε η ευκαιρία. 217 00:13:41,031 --> 00:13:42,198 Ναι. 218 00:13:42,282 --> 00:13:44,409 Κι αν ο Γκίζμο είναι το αντίθετο; 219 00:13:44,492 --> 00:13:47,495 Του δίνεται η ευκαιρία να γίνει σκύλος αγώνων, 220 00:13:47,579 --> 00:13:50,206 αλλά ίσως αποφάσισε ότι δεν θέλει. 221 00:13:52,125 --> 00:13:53,627 Δεν ξέρω, Τσαρλς. 222 00:13:54,252 --> 00:13:56,046 Ούτε εγώ. Όχι σίγουρα. 223 00:13:56,129 --> 00:13:59,925 Αλλά αν ο Γκίζμο δεν διασκεδάζει πια, δεν έχει κανένα νόημα. 224 00:14:03,220 --> 00:14:05,805 Μη με θαυμάζεις. Η μαμά το είπε. 225 00:14:14,522 --> 00:14:15,732 Λίζι. 226 00:14:15,815 --> 00:14:18,401 Τένζινγκ, από δω η Λίζι κι ο Γκίζμο. 227 00:14:19,277 --> 00:14:20,779 Χαίρω πολύ. 228 00:14:22,739 --> 00:14:24,908 Ανυπομονώ να δω τι θα κάνεις. 229 00:14:24,991 --> 00:14:26,952 Κι εγώ το ίδιο. 230 00:14:29,204 --> 00:14:32,290 Καλή επιτυχία! Φαίνεται ξεκούραστος. 231 00:14:40,465 --> 00:14:41,967 Εντάξει, Γκίζμο. 232 00:14:42,842 --> 00:14:44,052 Ξέρω ότι μπορείς. 233 00:14:44,719 --> 00:14:48,139 Είναι η ευκαιρία σου. Δείξ' τους ποιος είσαι. 234 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 Πάμε. 235 00:14:53,144 --> 00:14:55,647 Εντάξει. Έτοιμος; Πάμε. 236 00:14:57,774 --> 00:15:00,360 Έλα. Πάμε. 237 00:15:05,156 --> 00:15:06,408 Έλα, Γκίζμο. 238 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Θα περάσεις μια υπέροχη ζωή. Πρέπει απλώς να κάνεις έναν γύρο. 239 00:15:11,413 --> 00:15:12,455 Αυτό μόνο. 240 00:15:20,881 --> 00:15:22,090 Εντάξει, Γκίζμο. 241 00:15:23,216 --> 00:15:25,343 Σε καταλαβαίνω. Αλήθεια. 242 00:15:27,387 --> 00:15:28,471 Πήγαινε να παίξεις. 243 00:15:33,643 --> 00:15:35,020 Θα πάω εκεί. 244 00:15:38,523 --> 00:15:40,901 Λίζι, τι έγινε; Έχει κάτι ο Γκίζμο; 245 00:15:41,484 --> 00:15:42,986 Όχι, καθόλου. 246 00:15:44,029 --> 00:15:47,782 Και η εκπαίδευση ήταν φοβερή εμπειρία. 247 00:15:47,866 --> 00:15:50,035 Αλλά περισσότερο για μένα. 248 00:15:50,911 --> 00:15:52,954 Δεν είναι για αυτόν το ατζίλιτι. 249 00:15:53,580 --> 00:15:56,124 Προτιμά να κάνει… αυτό. 250 00:16:00,212 --> 00:16:02,839 Συγγνώμη που έχασες χρόνο. Γκίζμο, πες γεια. 251 00:16:03,423 --> 00:16:04,716 Δεν έχασα χρόνο. 252 00:16:08,220 --> 00:16:09,763 Το καλύτερο στη δουλειά μου 253 00:16:09,846 --> 00:16:13,516 είναι να γνωρίζω ανθρώπους που αγαπούν τα σκυλιά όσο κι εγώ. 254 00:16:14,517 --> 00:16:16,186 Θέλω να είναι χαρούμενος. 255 00:16:16,269 --> 00:16:18,188 Και να του βρω το τέλειο σπίτι. 256 00:16:18,271 --> 00:16:21,233 Εύκολο θα είναι. Είναι τέλειος. 257 00:16:26,863 --> 00:16:28,573 Χαίρομαι που ξαναπαίζει. 258 00:16:30,617 --> 00:16:33,495 -Σούταρε! -Θες να παίξεις κι εσύ; 259 00:16:33,578 --> 00:16:34,704 -Εντάξει. -Όχι! 260 00:16:36,957 --> 00:16:38,708 Κι ο Γκίζμο θέλει να παίξει. 261 00:16:43,296 --> 00:16:44,673 Τσαρλς! 262 00:17:03,525 --> 00:17:05,735 -Το 'χει. Έλα. -Ναι. 263 00:17:22,835 --> 00:17:24,795 -Δεν πειράζει. -Ναι. Ωραίο σουτ. 264 00:17:26,131 --> 00:17:27,757 Ωραίο σουτ. Είσαι καλά; 265 00:17:27,841 --> 00:17:28,842 Ναι, μια χαρά. 266 00:17:38,226 --> 00:17:39,603 Είσαι καλός. 267 00:17:43,440 --> 00:17:46,693 -Γεια. -Συγγνώμη. Σε συμπαθεί πολύ μάλλον. 268 00:17:47,360 --> 00:17:48,904 Γκίζμο. Γεια σου, μικρέ. 269 00:17:50,614 --> 00:17:52,240 Πώς πάει η προπόνηση; 270 00:17:52,908 --> 00:17:53,909 Δεν πάει. 271 00:17:53,992 --> 00:17:57,203 Μπορεί να το κάνει, αλλά δεν το χαίρεται. 272 00:18:00,457 --> 00:18:02,125 Τώρα σίγουρα χαίρεται. 273 00:18:03,752 --> 00:18:04,878 Πολύ. 274 00:18:12,719 --> 00:18:16,598 Τρώει λιχουδιές βοδινού, αλλά προτιμά γεύση κολοκύθα. 275 00:18:18,725 --> 00:18:21,186 Να έχεις πάντα πολύ γερό λουρί. 276 00:18:21,770 --> 00:18:23,772 Και κοιμάται με το προβατάκι. 277 00:18:24,439 --> 00:18:27,984 Και, το κυριότερο, θέλει άσκηση κι εκτόνωση. 278 00:18:28,068 --> 00:18:29,236 Κανένα πρόβλημα. 279 00:18:29,319 --> 00:18:31,404 Θα έχεις παρέα στην προπόνηση. 280 00:18:31,988 --> 00:18:33,740 Θα είναι καλός αμυντικός. 281 00:18:35,116 --> 00:18:37,535 Θα παίξεις αύριο; Υπόσχομαι να τον φέρω. 282 00:18:38,620 --> 00:18:41,122 Δεν χρειάζεται. Θα έπαιζα έτσι κι αλλιώς. 283 00:18:43,208 --> 00:18:45,252 Αλλά φέρ' τον. 284 00:18:51,841 --> 00:18:54,302 Αντίο, Γκίζμο. Θα μου λείψεις. 285 00:18:57,013 --> 00:18:59,558 Αντίο, Γκίζμο. Έχω κι εγώ φιλάκι; 286 00:19:03,186 --> 00:19:06,565 Αυτός ο σκύλος έκανε σαφές ότι ξέρει τι του αρέσει. 287 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΗ ΣΕΙΡΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ THE PUPPY PLACE ΤΗΣ ΕΛΕΝ ΜΑΪΛΣ 288 00:20:40,951 --> 00:20:42,953 Υποτιτλισμός: Άννυ Ζερβού