1 00:00:05,549 --> 00:00:07,008 - ¡Aquí! - ¡Kylie! 2 00:00:07,092 --> 00:00:09,010 - ¡Kylie! ¡Aquí! - ¡Estoy libre! 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,431 ¡Aquí, Kylie! ¡Vamos! ¡Aquí! 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,183 ¡Sammy! 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,396 - ¡Vamos, Sammy! - ¡Vamos! 6 00:00:19,479 --> 00:00:20,730 ¡Charles! 7 00:00:20,814 --> 00:00:22,232 ¡Sí! ¡Anda! 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,193 ¡Tira! 9 00:00:31,157 --> 00:00:34,744 ¡Vamos! 10 00:00:47,340 --> 00:00:48,717 No de nuevo. 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 - Buen juego, chicos. - Buen juego. 12 00:00:52,137 --> 00:00:54,389 - No te preocupes, Charles. - Sí. 13 00:00:58,101 --> 00:01:01,062 No es la gran cosa. La gente falla todo el tiempo. 14 00:01:01,146 --> 00:01:03,398 Sí, pero no todas las veces. 15 00:01:04,065 --> 00:01:06,693 No voy a entrar al equipo de la escuela. 16 00:01:06,776 --> 00:01:08,987 Tal vez no tomas suficiente agua. 17 00:01:09,070 --> 00:01:11,823 La deshidratación afecta las habilidades motoras, ¿sabes? 18 00:01:11,907 --> 00:01:13,867 ¡Bien! Otro partido. ¿Juegan? 19 00:01:14,451 --> 00:01:15,827 Claro. 20 00:01:22,208 --> 00:01:25,170 Me gustaría, pero ya llegaron mi papá y mi hermana. 21 00:01:25,253 --> 00:01:27,297 Lo siento. Tengo que irme. 22 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 Nos vemos. 23 00:01:30,342 --> 00:01:31,343 Hola. 24 00:01:31,426 --> 00:01:33,386 Puedes seguir jugando. Legamos temprano. 25 00:01:33,929 --> 00:01:35,931 Está bien. ¿Quién es él? 26 00:01:36,014 --> 00:01:37,265 Él es Gizmo. 27 00:01:38,141 --> 00:01:39,643 El nuevo perro de acogida. 28 00:01:41,978 --> 00:01:43,521 Hola, Gizmo. 29 00:01:43,605 --> 00:01:44,981 PERRITOS EN BUSCA DE HOGAR 30 00:01:49,736 --> 00:01:51,863 No sabía que llegaría un nuevo cachorro. 31 00:01:51,947 --> 00:01:52,948 Ni yo. 32 00:01:53,031 --> 00:01:56,326 La Dra. Abby llamó en la mañana para preguntar si lo podíamos recibir. 33 00:01:56,409 --> 00:01:58,954 - Le dije que hablaría con mi equipo… - Y ellos accedieron. 34 00:02:00,538 --> 00:02:02,666 Dijo que le gusta jugar. Mucho. 35 00:02:05,502 --> 00:02:07,921 Creo que quiere jugar con esa ardilla. 36 00:02:08,504 --> 00:02:10,632 Seguro que sí. 37 00:02:10,715 --> 00:02:12,217 No va a pasar, Gizmo. 38 00:02:13,009 --> 00:02:15,345 Leí que debes usar el pulgar para sostener la correa. 39 00:02:15,428 --> 00:02:17,681 Así es imposible que hasta los perros más fuertes 40 00:02:17,764 --> 00:02:20,767 te quiten la correa de la… mano. 41 00:02:22,227 --> 00:02:23,270 ¡Gizmo! 42 00:02:37,367 --> 00:02:38,827 Eso fue increíble. 43 00:02:38,910 --> 00:02:40,203 Es muy atlético. 44 00:02:41,329 --> 00:02:42,914 Al menos uno de nosotros lo es. 45 00:02:43,665 --> 00:02:46,167 Ese sí que es un perro de agilidad. 46 00:02:46,251 --> 00:02:47,252 ¿Disculpe? 47 00:02:47,335 --> 00:02:49,170 Los shelties son perros muy ágiles. 48 00:02:49,254 --> 00:02:51,506 Podrías tener a un futuro campeón en las manos. 49 00:02:52,507 --> 00:02:53,508 Gizmo no es nuestro. 50 00:02:53,592 --> 00:02:55,844 - Es de acogida. - ¿Qué es un perro de agilidad? 51 00:02:55,927 --> 00:02:59,556 En resumen, un perro que compite en carreras de obstáculos. 52 00:03:01,308 --> 00:03:02,434 ¿"Ladra para saltar"? 53 00:03:02,517 --> 00:03:05,061 El mejor centro de entrenamiento de agilidad del estado. 54 00:03:05,145 --> 00:03:06,354 ¿Trabaja ahí? 55 00:03:06,438 --> 00:03:09,190 No. Mi hija Sierra es la dueña. 56 00:03:09,274 --> 00:03:11,443 ¿Orgulloso padre de una hija que ama los perros? 57 00:03:11,526 --> 00:03:13,737 - ¿Es muy obvio? - Nos reconocemos el uno al otro. 58 00:03:14,863 --> 00:03:17,574 Deberían llevar a Gizmo para una evaluación. 59 00:03:17,657 --> 00:03:21,161 Si es tan bueno como aparenta, le encontrará un hogar muy pronto. 60 00:03:30,962 --> 00:03:31,963 ¿Qué? 61 00:03:33,590 --> 00:03:36,885 Si fuera un héroe intergaláctico que vuela cerca del sol, 62 00:03:36,968 --> 00:03:39,804 no elegiría a una bola de helado como mi compañero. 63 00:03:39,888 --> 00:03:40,972 Como sea. 64 00:03:43,892 --> 00:03:45,018 ¿Hola? 65 00:03:45,101 --> 00:03:46,519 Hola, Sammy. 66 00:03:46,603 --> 00:03:48,271 Sí. Aquí está… 67 00:03:49,314 --> 00:03:51,233 Le diré que te llame después. 68 00:03:52,484 --> 00:03:53,777 ¿Su ingesta de líquidos? 69 00:03:55,195 --> 00:03:57,697 Claro. Le preguntaré. Adiós. 70 00:04:00,033 --> 00:04:01,284 ¿Qué fue eso? 71 00:04:02,160 --> 00:04:04,788 A Sammy le preocupa que no tome suficiente agua. 72 00:04:04,871 --> 00:04:07,415 Me refiero a que evitaste a tu mejor amigo. 73 00:04:10,544 --> 00:04:12,629 Quiere que más tarde juguemos baloncesto. 74 00:04:12,712 --> 00:04:16,507 - Creí que te gustaba jugar baloncesto. - Sí, pero no puedo anotar. 75 00:04:16,591 --> 00:04:19,719 Y me paralizo cuando me pasan el balón. 76 00:04:20,887 --> 00:04:24,516 Sí sabes que vives con alguien que jugó cuatro años en la universidad 77 00:04:24,599 --> 00:04:27,143 y fue líder de su equipo en la preparatoria, ¿verdad? 78 00:04:39,573 --> 00:04:40,574 Y así se hace. 79 00:04:42,742 --> 00:04:43,743 ¿Estás listo? 80 00:04:46,454 --> 00:04:48,707 ¡LADRA PARA SALTAR! 81 00:04:48,790 --> 00:04:50,542 Lamento que mi papá te haya acorralado. 82 00:04:50,625 --> 00:04:53,169 No lo puede evitar. Es un reclutador de beisbol retirado. 83 00:04:53,253 --> 00:04:54,921 No, me alegra que lo hiciera. 84 00:04:56,548 --> 00:04:58,842 Es increíble. 85 00:05:02,804 --> 00:05:06,558 Y creo que Gizmo quiere intentarlo. Y tal vez encontrar un nuevo hogar. 86 00:05:06,641 --> 00:05:09,227 Si tiene lo que se requiere, la gente hará fila. 87 00:05:09,311 --> 00:05:12,188 Pero por más divertido que se vea, es mucho trabajo. 88 00:05:12,272 --> 00:05:14,065 Bien. ¿Qué tenemos que hacer? 89 00:05:14,149 --> 00:05:16,401 Dejaré que Jane te responda. Jane. 90 00:05:19,029 --> 00:05:20,071 Bien, Jane. 91 00:05:20,155 --> 00:05:22,908 Sentada. Quieta. Empieza. 92 00:05:24,242 --> 00:05:25,285 Salta. 93 00:05:25,368 --> 00:05:26,870 Y ahora camina. 94 00:05:26,953 --> 00:05:28,955 Buen trabajo, Jane. 95 00:05:29,039 --> 00:05:30,332 Por el aro. 96 00:05:30,415 --> 00:05:32,292 Buena chica. Zigzaguea. 97 00:05:32,375 --> 00:05:36,546 Zigzaguea. Hasta el final. Muy bien. 98 00:05:37,130 --> 00:05:38,173 ¡Salta! 99 00:05:39,007 --> 00:05:41,384 Sentada. Quieta. 100 00:05:44,971 --> 00:05:46,640 Vaya. 101 00:05:46,723 --> 00:05:49,893 - Gizmo y yo tenemos que practicar. - Como dije, es mucho trabajo. 102 00:05:49,976 --> 00:05:52,395 Pero una vez que tú y Gizmo se acostumbren… 103 00:05:52,479 --> 00:05:53,521 No hay nada igual. 104 00:05:54,105 --> 00:05:58,151 La multitud, la energía… El balón en la canasta. 105 00:06:00,111 --> 00:06:02,113 Esa parte no la conozco. 106 00:06:02,197 --> 00:06:04,824 Quería empezar con el lateral largo… 107 00:06:05,533 --> 00:06:07,494 Tal vez el con el crossover… 108 00:06:07,577 --> 00:06:10,121 Mamá, solo necesito saber cómo encestar. 109 00:06:10,205 --> 00:06:11,373 ¿Podemos trabajar en eso? 110 00:06:12,040 --> 00:06:15,460 - Sí, sí podemos. Bien. - Genial. 111 00:06:15,544 --> 00:06:20,090 Abajo, suelto. Abajo, suelto. Abajo. 112 00:06:21,299 --> 00:06:24,135 Abajo… Sí. 113 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 - Camina, Jane. - Camina, Gizmo. 114 00:06:28,890 --> 00:06:30,850 - Bien. - Es muy bueno. 115 00:06:40,443 --> 00:06:41,444 Buen intento. 116 00:06:41,945 --> 00:06:42,946 Sí. 117 00:06:43,029 --> 00:06:44,114 Intenta de nuevo. 118 00:06:44,781 --> 00:06:46,324 Mantén las rodillas flexionadas. 119 00:06:46,700 --> 00:06:47,701 Sí. 120 00:06:50,287 --> 00:06:53,456 Zigzaguea. 121 00:06:54,207 --> 00:06:56,668 Vamos. Zigzaguea. 122 00:06:56,751 --> 00:06:57,752 Buen trabajo. 123 00:06:57,836 --> 00:06:59,087 Lo tienes. 124 00:07:01,381 --> 00:07:02,757 Estuvo cerca. 125 00:07:03,466 --> 00:07:04,467 Salta. 126 00:07:16,021 --> 00:07:17,981 Llegamos. 127 00:07:22,068 --> 00:07:24,154 Hola, Lizzie. Hola, Gizmo. 128 00:07:24,905 --> 00:07:27,908 Hola, Frankie. ¿Cómo le va a Bongo con el zigzagueo? 129 00:07:27,991 --> 00:07:30,994 - Redujo su tiempo tres segundos. - Vaya. Muy bien. 130 00:07:31,578 --> 00:07:32,621 - Nos vemos. - Nos vemos. 131 00:07:33,496 --> 00:07:35,957 Mírate. "Zigzagueo". 132 00:07:36,041 --> 00:07:38,418 Llevas una semana y ya eres toda una profesional. 133 00:07:38,501 --> 00:07:42,172 Bueno, si crees que yo aprendo rápido, espera a ver a Gizmo. 134 00:07:42,255 --> 00:07:43,506 Bien, Gizmo. 135 00:07:43,590 --> 00:07:46,051 ¿Listo? Vamos. 136 00:07:49,804 --> 00:07:51,681 Vamos, Gizmo. Ya te lo sabes. 137 00:07:51,765 --> 00:07:53,391 Se lo sabe. 138 00:07:53,475 --> 00:07:55,727 Vamos. 139 00:07:56,978 --> 00:07:58,271 Lizzie, buenas noticias. 140 00:07:58,355 --> 00:08:01,233 Mi buen amigo Tenzing está en la ciudad y vendrá mañana. 141 00:08:01,316 --> 00:08:03,693 Es entrenador de agilidad a nivel nacional 142 00:08:03,777 --> 00:08:05,862 y siempre busca un nuevo campeón. 143 00:08:05,946 --> 00:08:09,157 - Le conté de Gizmo. - Suena bien. 144 00:08:09,991 --> 00:08:10,992 ¿Todo está bien? 145 00:08:12,619 --> 00:08:13,995 Sí, muy bien. 146 00:08:14,079 --> 00:08:16,623 Gizmo hizo tres segundos menos en el zigzagueo. 147 00:08:16,706 --> 00:08:17,916 Excelente. 148 00:08:17,999 --> 00:08:20,043 Mañana puede ser tu gran día, Gizmo. 149 00:08:25,757 --> 00:08:27,717 Vamos, Gizmo. Hay que practicar. 150 00:08:28,426 --> 00:08:30,595 ¿Recuerdas? Es tu favorito. 151 00:08:32,889 --> 00:08:34,224 Vamos. 152 00:08:35,683 --> 00:08:38,645 Cariño, hasta los mejores atletas tienen sus días malos. 153 00:08:39,104 --> 00:08:41,188 ¿Por qué no vamos a casa y dejamos que descanse? 154 00:08:41,273 --> 00:08:44,025 Podemos pasar por el parque y ver cómo van mamá y Charles. 155 00:08:44,734 --> 00:08:46,611 Sí. Tienes razón. 156 00:08:47,904 --> 00:08:49,281 Hemos entrenado tanto 157 00:08:49,364 --> 00:08:52,117 que ni siquiera pensé en lo cansado que estaría Gizmo. 158 00:08:54,452 --> 00:08:55,870 Estoy exhausto. 159 00:08:58,832 --> 00:09:00,041 ¿Quieres terminar por hoy? 160 00:09:02,544 --> 00:09:04,337 No. Quiero mejorar. 161 00:09:04,963 --> 00:09:06,256 Las pruebas están cerca. 162 00:09:07,883 --> 00:09:10,302 ¿Recuerdas tu primer partido de baloncesto infantil? 163 00:09:11,219 --> 00:09:13,930 Lanzaste el balón a la canasta equivocada. 164 00:09:14,014 --> 00:09:16,725 Pero no importó. Estabas muy emocionado por haber anotado. 165 00:09:17,350 --> 00:09:19,811 Solo anoté porque estaba así de alta. 166 00:09:20,645 --> 00:09:22,272 Hasta hiciste un baile feliz. 167 00:09:27,193 --> 00:09:29,946 En ese entonces era divertido. 168 00:09:30,989 --> 00:09:32,198 ¿Ya no lo es? 169 00:09:32,782 --> 00:09:36,119 O sea, lo sería si pudiera anotar más de cero puntos. 170 00:09:36,870 --> 00:09:40,332 ¿Por qué crees que tú y Lizzie son buenos para encontrarles hogar a los perros? 171 00:09:42,042 --> 00:09:43,710 Porque nos gusta. 172 00:09:43,793 --> 00:09:45,212 Exacto. 173 00:09:45,295 --> 00:09:48,632 Eres bueno porque te gusta. No al revés. 174 00:09:48,715 --> 00:09:50,508 Así es como debe ser. 175 00:09:51,218 --> 00:09:53,803 No estoy seguro de entenderte, 176 00:09:53,887 --> 00:09:56,598 pero creo que ahí hay un mensaje importante. 177 00:09:56,681 --> 00:09:58,808 Lo hay. 178 00:09:59,517 --> 00:10:01,937 No te preocupes tanto por los puntos y las pruebas 179 00:10:02,020 --> 00:10:04,272 que olvides divertirte en el camino. 180 00:10:04,773 --> 00:10:08,568 Si no es divertido, no vale la pena en primer lugar. 181 00:10:10,237 --> 00:10:12,614 ¿Eso también aplica para la tarea y los deberes? 182 00:10:13,698 --> 00:10:16,159 - Al menos tus chistes son buenos. - Oye. 183 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 Ven aquí. 184 00:10:20,455 --> 00:10:21,831 Ven, cariño. 185 00:10:22,332 --> 00:10:25,293 - Charles. - Hola, Jimmy. Ella es mi mamá. 186 00:10:25,377 --> 00:10:26,795 - Hola. - Hola. 187 00:10:27,379 --> 00:10:28,922 ¿Hay partido? 188 00:10:29,714 --> 00:10:32,926 - No, solo vine a practicar unos tiros. - ¿Tú solo? 189 00:10:33,510 --> 00:10:35,804 Sí, siempre lo hago. Me encanta. 190 00:10:40,016 --> 00:10:42,018 Pero si quieres jugar uno contra uno… 191 00:10:43,687 --> 00:10:45,313 Sí. Está bien. 192 00:11:15,927 --> 00:11:16,928 Hola. 193 00:11:31,902 --> 00:11:33,653 Tú puedes, Charles. 194 00:11:38,491 --> 00:11:39,701 ¡Sí! 195 00:11:40,952 --> 00:11:42,287 ¿Sí sabes que fallaste? 196 00:11:42,370 --> 00:11:45,415 Sí, pero fue mejor que un balón al aire. 197 00:11:46,124 --> 00:11:48,043 Es un buen argumento. 198 00:11:49,419 --> 00:11:53,006 - ¿Es tu cachorro? - No. Solo es de acogida. 199 00:11:53,089 --> 00:11:55,842 Y Lizzie lo entrena para que sea un campeón de agilidad. 200 00:11:55,926 --> 00:11:57,177 Súper. 201 00:11:58,720 --> 00:12:00,305 Hola, pequeño. 202 00:12:04,142 --> 00:12:06,561 Oye, vaya que tienes energía. 203 00:12:07,062 --> 00:12:08,688 Sí, así es. 204 00:12:10,357 --> 00:12:11,358 Ahora. 205 00:12:29,584 --> 00:12:32,712 No estás jugando ajedrez en el techo, ¿o sí? 206 00:12:32,796 --> 00:12:33,964 ¿Qué? No. 207 00:12:34,047 --> 00:12:36,258 ¿Entonces por qué pones esa cara? 208 00:12:36,800 --> 00:12:37,801 Por nada. 209 00:12:39,594 --> 00:12:40,595 Está bien. 210 00:12:41,721 --> 00:12:43,014 Solo estoy confundida. 211 00:12:47,227 --> 00:12:49,854 Gizmo no quería hacer ninguno de sus ejercicios hoy. 212 00:12:49,938 --> 00:12:52,440 Se dejó caer y se echó. 213 00:12:52,524 --> 00:12:56,069 - Bueno, quizá estaba cansado. - Fue lo que pensé. 214 00:12:56,152 --> 00:12:59,114 Pero después, estaba brincando y jugando con Jimmy. 215 00:12:59,197 --> 00:13:01,449 Estaba lleno energía, como ahora. 216 00:13:07,581 --> 00:13:10,292 Bueno, pues tal vez no tenía ganas de entrenar. 217 00:13:10,375 --> 00:13:12,085 ¿Y si hace lo mismo mañana? 218 00:13:12,168 --> 00:13:14,254 El amigo entrenador de Sierra no lo va a adoptar 219 00:13:14,337 --> 00:13:16,298 y no se convertirá en un perro de agilidad. 220 00:13:22,345 --> 00:13:24,639 ¿Y si Gizmo no quiere ser un perro de agilidad? 221 00:13:27,142 --> 00:13:28,602 No creo que sea eso. 222 00:13:29,936 --> 00:13:31,897 Digo, al principio le gustaba. 223 00:13:31,980 --> 00:13:34,274 Además, tiene mucho potencial. 224 00:13:35,901 --> 00:13:39,195 ¿Recuerdas que Scout y Noche iban a ser perros de asistencia, 225 00:13:39,279 --> 00:13:40,947 pero no les dieron oportunidad? 226 00:13:41,031 --> 00:13:42,198 Sí. 227 00:13:42,282 --> 00:13:44,409 Bueno, ¿qué tal si con Gizmo es al revés? 228 00:13:44,492 --> 00:13:47,495 O sea, él tiene la oportunidad de ser un perro de agilidad, 229 00:13:47,579 --> 00:13:50,206 pero quizá decidió que no quiere serlo. 230 00:13:52,125 --> 00:13:53,627 No lo sé, Charles. 231 00:13:54,252 --> 00:13:56,046 Ni yo. No estoy seguro. 232 00:13:56,129 --> 00:13:59,925 Pero si Gizmo ya no se divierte, no tiene caso que lo haga. 233 00:14:01,635 --> 00:14:02,636 Vaya. 234 00:14:03,220 --> 00:14:05,805 No puedo llevarme el crédito. Me lo dijo mamá. 235 00:14:14,522 --> 00:14:15,732 Lizzie. 236 00:14:15,815 --> 00:14:18,401 Tenzing, ellos son Lizzie y Gizmo. 237 00:14:19,277 --> 00:14:20,779 Gusto en conocerlos. 238 00:14:22,739 --> 00:14:24,908 Ya quiero ver qué me vas a enseñar. 239 00:14:24,991 --> 00:14:26,952 Qué curioso, yo también. 240 00:14:29,204 --> 00:14:32,290 ¡Pues, buena suerte! Se ve muy bien hoy. 241 00:14:40,465 --> 00:14:41,967 Bien, Gizmo. 242 00:14:42,842 --> 00:14:44,052 Sé que puedes hacerlo. 243 00:14:44,636 --> 00:14:48,139 Es tu oportunidad. Es hora de mostrarles quién eres. 244 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 Hagámoslo. 245 00:14:53,144 --> 00:14:55,647 Bien. ¿Listo? Vamos. 246 00:14:57,774 --> 00:15:00,360 Vamos. Anda. 247 00:15:05,156 --> 00:15:06,408 Vamos, Gizmo. 248 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Puedes tener una vida maravillosa, solo tienes que correr un poco. 249 00:15:11,413 --> 00:15:12,455 Eso es. 250 00:15:20,881 --> 00:15:22,090 Bien, Gizmo. 251 00:15:23,216 --> 00:15:25,343 Te entiendo. En serio. 252 00:15:27,387 --> 00:15:28,471 Ve a jugar. 253 00:15:33,643 --> 00:15:35,020 Estaré por allá. 254 00:15:38,523 --> 00:15:40,901 Lizzie, ¿qué ocurrió? ¿Le pasa algo a Gizmo? 255 00:15:41,484 --> 00:15:42,986 No, para nada. 256 00:15:44,029 --> 00:15:47,782 Y aprender de ti ha sido una experiencia increíble, 257 00:15:47,866 --> 00:15:50,035 pero más para mí que para Gizmo. 258 00:15:50,911 --> 00:15:52,954 El entrenamiento de agilidad no es para él. 259 00:15:53,580 --> 00:15:56,124 Él prefiere hacer, bueno, eso. 260 00:16:00,128 --> 00:16:02,923 Perdón por hacerte perder el tiempo. Gizmo, ven a despedirte. 261 00:16:03,423 --> 00:16:04,716 No fue una pérdida. 262 00:16:08,220 --> 00:16:09,763 Lo mejor de mi trabajo 263 00:16:09,846 --> 00:16:13,516 es conocer gente que ama a los perros tanto como yo. 264 00:16:14,517 --> 00:16:16,186 Solo quiero que Gizmo sea feliz. 265 00:16:16,269 --> 00:16:18,188 Y quiero encontrarle un hogar perfecto. 266 00:16:18,271 --> 00:16:21,233 Eso será fácil. Es un perro perfecto. 267 00:16:26,863 --> 00:16:28,573 Me alegra que Charles juegue de nuevo. 268 00:16:30,617 --> 00:16:33,495 - ¡Lánzala! - Quieres ir a jugar, ¿cierto? 269 00:16:33,578 --> 00:16:34,704 - Bien. - ¡No! 270 00:16:36,957 --> 00:16:38,708 Creo que Gizmo también quiere ir. 271 00:16:43,296 --> 00:16:44,673 ¡Charles! 272 00:17:03,525 --> 00:17:05,735 - Lo tiene. Vamos. - Sí. 273 00:17:22,835 --> 00:17:24,795 - Está bien. - Sí. Buen trabajo. 274 00:17:26,131 --> 00:17:27,757 Buen intento. ¿Estás bien? 275 00:17:27,841 --> 00:17:28,842 Sí, estoy bien. 276 00:17:38,226 --> 00:17:39,603 Muy bien. 277 00:17:43,440 --> 00:17:46,693 - Hola. - Lo siento. Parece que le agradas. 278 00:17:47,360 --> 00:17:48,904 Gizmo. Hola, amigo. 279 00:17:50,614 --> 00:17:52,240 ¿Cómo va con su entrenamiento? 280 00:17:52,908 --> 00:17:53,909 No va. 281 00:17:53,992 --> 00:17:57,203 Tiene potencial, pero no se divierte haciéndolo. 282 00:18:00,457 --> 00:18:02,125 Ahora sí se divierte. 283 00:18:03,752 --> 00:18:04,878 De verdad que sí. 284 00:18:12,719 --> 00:18:14,054 Come premios sabor carne, 285 00:18:14,137 --> 00:18:16,598 pero sus preferidos son estos con sabor a calabaza. 286 00:18:18,725 --> 00:18:21,186 Y asegúrate de usar una correa reforzada. 287 00:18:21,770 --> 00:18:23,772 Y duerme con el Sr. Oveja en las noches. 288 00:18:24,439 --> 00:18:27,984 Y lo más importante, necesita mucha actividad física. 289 00:18:28,068 --> 00:18:29,236 Eso no es problema. 290 00:18:29,319 --> 00:18:31,404 Por fin tienes un amigo para practicar. 291 00:18:31,988 --> 00:18:33,740 Presiento que su ataque es fuerte. 292 00:18:35,116 --> 00:18:37,535 ¿Juegas mañana? Prometo llevar a Gizmo. 293 00:18:38,620 --> 00:18:41,122 No tienes que llevarlo. De todas formas iba a jugar. 294 00:18:43,208 --> 00:18:45,252 Pero sí lleva a Gizmo. 295 00:18:51,841 --> 00:18:54,302 Adiós, Gizmo. Te voy a extrañar. 296 00:18:57,013 --> 00:18:59,558 Adiós, Gizmo. ¿Me das un beso también? 297 00:19:01,893 --> 00:19:03,103 Vaya. 298 00:19:03,186 --> 00:19:06,565 Una vez más, este perro demostró que sabe lo que le gusta. 299 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 BASADA EN THE PUPPY PLACE DE ELLEN MILES 300 00:20:40,951 --> 00:20:42,953 Subtítulos: Juan Carlos Bedolla