1 00:00:05,549 --> 00:00:07,008 - ¡Aquí! - ¡Kylie! 2 00:00:07,092 --> 00:00:09,010 - ¡Kylie! ¡Aquí! - ¡Estoy desmarcado! 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,431 ¡Aquí! ¡Kylie! ¡Venga! 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,183 Sammy. ¡Sammy! 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,396 - ¡Sammy! ¡Vamos! - ¡Vamos! 6 00:00:19,479 --> 00:00:20,730 ¡Charles! 7 00:00:20,814 --> 00:00:22,232 ¡Va! ¡Va! 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,193 ¡Lanza! 9 00:00:31,157 --> 00:00:32,366 ¡Venga! 10 00:00:47,340 --> 00:00:48,717 Otra vez no. 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 - Buen partido. - Buen partido. 12 00:00:52,137 --> 00:00:54,389 - Tranquilo, Charles. - Ya. 13 00:00:58,101 --> 00:01:01,062 No es para tanto. La gente falla muchas veces. 14 00:01:01,146 --> 00:01:03,398 Ya, pero no todas las veces. 15 00:01:04,065 --> 00:01:06,693 Nunca entraré en el equipo del insti. 16 00:01:06,776 --> 00:01:09,029 Tal vez no bebes bastante agua. 17 00:01:09,112 --> 00:01:11,781 Ya sabes, la deshidratación afecta a la motricidad. 18 00:01:11,865 --> 00:01:13,867 ¡Vale! Jugamos otro, ¿os apuntáis? 19 00:01:14,451 --> 00:01:15,327 Claro. 20 00:01:22,083 --> 00:01:25,170 Me encantaría, pero mi hermana y mi padre están aquí. 21 00:01:25,253 --> 00:01:27,297 Lo siento, chicos. Tengo que irme. 22 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 Adiós. 23 00:01:30,342 --> 00:01:31,343 Hola. 24 00:01:31,426 --> 00:01:33,386 Sigue jugando. Hemos venido antes. 25 00:01:33,929 --> 00:01:35,931 Da igual. ¿Quién es? 26 00:01:36,014 --> 00:01:37,265 Este es Chisme. 27 00:01:38,141 --> 00:01:39,643 El nuevo cachorro. 28 00:01:41,978 --> 00:01:43,521 Hola, Chisme. 29 00:01:43,605 --> 00:01:44,981 CACHORRITOS: BUSCANDO UN HOGAR 30 00:01:45,482 --> 00:01:49,152 "CHISME" 31 00:01:49,736 --> 00:01:51,863 No sabía que íbamos a recoger a un cachorro. 32 00:01:51,947 --> 00:01:52,948 Yo tampoco. 33 00:01:53,031 --> 00:01:56,326 La doctora Abby ha llamado para ver si podíamos acogerlo. 34 00:01:56,409 --> 00:01:58,954 - Le dije que hablaría con mi equipo... - Que aceptó enseguida. 35 00:02:00,538 --> 00:02:02,666 Dice que le gusta jugar. Y mucho. 36 00:02:05,502 --> 00:02:07,921 Creo que quiere jugar con esa ardilla. 37 00:02:08,671 --> 00:02:10,131 Seguro que sí. 38 00:02:10,715 --> 00:02:12,217 De eso nada, Chisme. 39 00:02:13,009 --> 00:02:15,345 Uso un nuevo agarre, el "bloqueo de pulgar". 40 00:02:15,428 --> 00:02:17,681 Hasta al perro más fuerte le resulta imposible 41 00:02:17,764 --> 00:02:18,682 sacarte la correa... 42 00:02:20,183 --> 00:02:21,184 ...de la mano. 43 00:02:22,227 --> 00:02:23,270 ¡Chisme! 44 00:02:37,284 --> 00:02:38,535 Ha sido increíble. 45 00:02:38,785 --> 00:02:40,203 Es muy atlético. 46 00:02:41,162 --> 00:02:42,664 Al menos, uno lo es. 47 00:02:43,665 --> 00:02:46,167 Eso es lo que yo llamo un perro agility. 48 00:02:46,251 --> 00:02:49,129 - ¿Disculpe? - Los shelties son agility de primera. 49 00:02:49,212 --> 00:02:51,506 Podríais tener a un futuro campeón. 50 00:02:52,424 --> 00:02:53,508 Chisme no es nuestro. 51 00:02:53,592 --> 00:02:55,844 - Lo hemos acogido. - ¿Qué es un perro agility? 52 00:02:55,927 --> 00:02:59,556 Es un perro que compite en carreras de obstáculos. 53 00:03:01,433 --> 00:03:02,684 ¿"Ladra antes de saltar"? 54 00:03:02,767 --> 00:03:04,936 El mejor centro de entrenamiento del estado. 55 00:03:05,020 --> 00:03:06,354 ¿Usted trabaja ahí? 56 00:03:06,438 --> 00:03:09,190 No. Mi hija Sierra es la dueña. 57 00:03:09,274 --> 00:03:11,443 Orgulloso de su hija que adora a los perros. 58 00:03:11,526 --> 00:03:13,695 - ¿Se me nota? - Pues ya somos dos. 59 00:03:14,988 --> 00:03:16,907 Llevad a Chisme para una evaluación. 60 00:03:17,657 --> 00:03:21,161 Si es tan bueno como creo, le encontrará una casa enseguida. 61 00:03:30,962 --> 00:03:31,963 ¿Qué? 62 00:03:33,590 --> 00:03:36,885 Si fuera un héroe intergaláctico volando tan cerca del sol, 63 00:03:36,968 --> 00:03:39,471 no escogería una bola de helado como ayudante. 64 00:03:39,679 --> 00:03:40,764 Pues vale. 65 00:03:43,892 --> 00:03:45,018 ¿Diga? 66 00:03:45,101 --> 00:03:46,519 Hola, Sammy. 67 00:03:46,603 --> 00:03:47,938 Sí, claro. Está... 68 00:03:49,314 --> 00:03:51,233 Luego le diré que te llame. 69 00:03:52,484 --> 00:03:53,777 ¿Su ingesta de líquidos? 70 00:03:55,195 --> 00:03:57,697 Claro. Se lo preguntaré. Adiós. 71 00:04:00,033 --> 00:04:01,284 ¿A qué ha venido eso? 72 00:04:02,035 --> 00:04:04,788 Le preocupa que no beba bastante agua. 73 00:04:04,871 --> 00:04:07,415 Me refería a que evites a tu mejor amigo. 74 00:04:10,544 --> 00:04:12,629 Quiere que luego juegue al baloncesto. 75 00:04:12,712 --> 00:04:14,047 Yo creía que te gustaba. 76 00:04:14,130 --> 00:04:16,507 Claro que me gusta, pero no logro encestar. 77 00:04:16,591 --> 00:04:19,719 Y me bloqueo cada vez que alguien me pasa el balón. 78 00:04:20,887 --> 00:04:24,516 ¿No sabes que vives con alguien que fue titular 79 00:04:24,599 --> 00:04:27,143 y capitana del primer equipo del insti durante cuatro años? 80 00:04:39,656 --> 00:04:40,574 ¡Así se hace! 81 00:04:42,742 --> 00:04:43,743 ¿Preparado? 82 00:04:46,454 --> 00:04:48,873 ¡LADRA ANTES DE SALTAR! 83 00:04:48,957 --> 00:04:50,625 Siento que mi padre te acorralara. 84 00:04:50,709 --> 00:04:52,961 Antes de jubilarse, era ojeador de béisbol. 85 00:04:53,044 --> 00:04:54,921 Me alegro de que lo hiciera. 86 00:04:56,548 --> 00:04:58,842 Esto es increíble. 87 00:05:02,804 --> 00:05:06,558 Creo que Chisme quiere probarlo. Y tal vez encontrar un nuevo hogar. 88 00:05:06,641 --> 00:05:09,227 Y, si se le da bien esto, la gente hará cola. 89 00:05:09,477 --> 00:05:10,896 Pero, por divertido que sea, 90 00:05:10,979 --> 00:05:12,188 requiere trabajo. 91 00:05:12,272 --> 00:05:14,065 Vale. ¿Qué tenemos que hacer? 92 00:05:14,149 --> 00:05:16,401 Que Jane responda a eso. Jane. 93 00:05:19,029 --> 00:05:20,071 Vale, Jane. 94 00:05:20,155 --> 00:05:22,908 Siéntate. Quieta. Vamos. 95 00:05:24,075 --> 00:05:25,285 Y salta. 96 00:05:25,368 --> 00:05:26,870 Y recórrelo. 97 00:05:26,953 --> 00:05:27,996 Buen trabajo, Jane. 98 00:05:29,039 --> 00:05:30,332 Atraviesa el aro. 99 00:05:30,415 --> 00:05:32,292 Buena chica. Y zigzag. Zigzag. 100 00:05:32,375 --> 00:05:36,546 Zigzag. Zigzag. Zigzag. Hasta el final. Bien. 101 00:05:37,130 --> 00:05:38,173 ¡Salta! 102 00:05:39,007 --> 00:05:40,800 - Y siéntate. Quieta. - Vaya. 103 00:05:44,971 --> 00:05:45,889 Bueno, vaya. 104 00:05:46,723 --> 00:05:49,893 - Chisme tiene mucho que aprender. - Como he dicho, es mucho trabajo. 105 00:05:49,976 --> 00:05:52,395 Pero, si Chisme y tú le cogéis el truco... 106 00:05:52,479 --> 00:05:53,521 ...no hay nada igual. 107 00:05:54,105 --> 00:05:58,151 La gente, la energía... El silbido del balón en la canasta. 108 00:06:00,111 --> 00:06:02,113 Esa parte no la conozco. 109 00:06:02,197 --> 00:06:04,824 Estaba pensando en empezar con el Eurostep... 110 00:06:05,492 --> 00:06:07,494 O con el quiebro. O... 111 00:06:07,577 --> 00:06:10,163 Mamá, solo necesito saber cómo encestar. 112 00:06:10,247 --> 00:06:11,331 ¿Trabajamos eso? 113 00:06:12,040 --> 00:06:15,460 - Sí, claro. Vale. - Genial. 114 00:06:15,544 --> 00:06:20,090 Abajo... y suelto. Abajo, suelto. 115 00:06:21,299 --> 00:06:24,135 Abajo. Sí. 116 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 - Y recórrelo, Jane. - Recórrelo, Chisme. 117 00:06:27,305 --> 00:06:30,850 - Bien. - Es muy bueno. 118 00:06:40,402 --> 00:06:41,486 Buen intento. 119 00:06:42,070 --> 00:06:42,946 Sí. 120 00:06:43,029 --> 00:06:44,114 Otra vez. 121 00:06:44,864 --> 00:06:46,199 Flexiona las rodillas. 122 00:06:46,700 --> 00:06:47,701 Sí. 123 00:06:50,287 --> 00:06:53,456 Zigzag. Zigzag. Zigzag. 124 00:06:54,207 --> 00:06:56,668 Vamos. Zigzag. Zigzag. 125 00:06:56,751 --> 00:06:57,752 Muy bien. 126 00:06:57,836 --> 00:06:59,087 Lo tienes. 127 00:07:01,381 --> 00:07:02,757 Por poco. Por poco. 128 00:07:03,466 --> 00:07:04,551 Salta. Sal... 129 00:07:16,021 --> 00:07:17,480 Ya estamos aquí. 130 00:07:22,068 --> 00:07:24,154 Hola, Lizzie. Hola, Chisme. 131 00:07:24,905 --> 00:07:27,908 Hola, Frankie. ¿Qué tal Bongo con las barras en zigzag? 132 00:07:27,991 --> 00:07:30,994 - Ha bajado tres segundos. - Vaya. Bien. 133 00:07:31,578 --> 00:07:32,621 - Adiós. - Adiós. 134 00:07:33,496 --> 00:07:35,957 Mírate. "Barras en zigzag". 135 00:07:36,041 --> 00:07:38,418 Una semana y ya estás hecha una profesional. 136 00:07:38,501 --> 00:07:42,172 Si crees que yo aprendo rápido, espera a ver a Chisme. 137 00:07:42,589 --> 00:07:43,506 Vale, Chisme. 138 00:07:43,590 --> 00:07:46,051 ¿Listo? Pues vamos. 139 00:07:49,763 --> 00:07:51,681 Venga, Chisme. Sabes hacerlo. 140 00:07:51,765 --> 00:07:53,058 Sabe hacerlo. 141 00:07:53,433 --> 00:07:55,310 Vale, vamos allá. 142 00:07:56,978 --> 00:07:58,271 Lizzie. Grandes noticias. 143 00:07:58,355 --> 00:08:01,233 Mi amigo Tenzing está en la ciudad y vendrá mañana. 144 00:08:01,316 --> 00:08:03,693 Es un entrenador de agility de categoría 145 00:08:03,777 --> 00:08:05,862 y siempre anda buscando campeones. 146 00:08:05,946 --> 00:08:09,157 - Le he hablado de Chisme. - Es perfecto. 147 00:08:09,991 --> 00:08:10,992 ¿Va todo bien? 148 00:08:12,369 --> 00:08:13,995 Sí, genial. 149 00:08:14,079 --> 00:08:16,623 Chisme ha bajado tres segundos su marca en las barras. 150 00:08:16,706 --> 00:08:17,916 Estupendo. 151 00:08:17,999 --> 00:08:20,043 Mañana podría ser tu gran día. 152 00:08:25,674 --> 00:08:27,634 Venga, Chisme. Hay que entrenar. 153 00:08:28,426 --> 00:08:30,595 ¿Te acuerdas? Es tu favorito. 154 00:08:32,889 --> 00:08:34,224 Vamos allá. 155 00:08:35,600 --> 00:08:39,145 ¿Sabes, cielo? Hasta los mejores atletas tienen días malos. 156 00:08:39,229 --> 00:08:41,063 ¿Nos vamos a casa y dejamos que descanse? 157 00:08:41,147 --> 00:08:44,025 Veamos en el parque cómo les va a Charles y a mamá. 158 00:08:44,734 --> 00:08:46,611 Sí. Es verdad. 159 00:08:47,904 --> 00:08:49,281 Hemos entrenado tanto 160 00:08:49,364 --> 00:08:52,117 que ni he pensado en lo cansado que debe de estar Chisme. 161 00:08:54,452 --> 00:08:55,745 Estoy agotado. 162 00:08:58,832 --> 00:09:00,041 ¿Quieres que lo dejemos? 163 00:09:02,544 --> 00:09:04,337 No. Quiero mejorar. 164 00:09:04,963 --> 00:09:06,256 Las pruebas son dentro de poco. 165 00:09:08,008 --> 00:09:10,176 ¿Te acuerdas de tu primer partido? 166 00:09:11,344 --> 00:09:13,221 Lanzaste el balón a la otra canasta. 167 00:09:14,014 --> 00:09:16,725 Pero no importó. Estabas feliz por haber encestado. 168 00:09:17,350 --> 00:09:19,811 Solo encesté porque estaba así de alto. 169 00:09:20,645 --> 00:09:22,272 Incluso bailaste de alegría. 170 00:09:26,985 --> 00:09:29,946 Bueno, entonces, era divertido. 171 00:09:30,989 --> 00:09:32,198 ¿Ahora no lo es? 172 00:09:32,782 --> 00:09:36,119 A ver, lo sería si pudiese marcar aunque fuera un punto. 173 00:09:36,953 --> 00:09:40,248 ¿Por qué crees que a Lizzie y a ti se os da bien buscar hogar a los perros? 174 00:09:42,042 --> 00:09:43,710 Pues porque nos encanta. 175 00:09:43,793 --> 00:09:45,212 Exacto. 176 00:09:45,295 --> 00:09:48,632 Se te da bien porque te encanta. No al revés. 177 00:09:48,715 --> 00:09:50,508 Y así debería ser. 178 00:09:50,592 --> 00:09:53,803 No lo sé. No sé muy bien a qué te refieres, 179 00:09:53,887 --> 00:09:56,598 pero ahí hay un mensaje importante. 180 00:09:56,681 --> 00:09:58,141 Así es. 181 00:09:59,517 --> 00:10:01,937 No te obsesiones con los puntos y las pruebas 182 00:10:02,020 --> 00:10:04,272 como para que se te olvide pasarlo bien. 183 00:10:04,773 --> 00:10:08,568 Si no es díver, no tiene ningún sentido que lo hagas. 184 00:10:10,237 --> 00:10:12,614 ¿Eso... me lo tomo como deberes? 185 00:10:13,698 --> 00:10:16,076 - Las bromas las dominas. - Oye. 186 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 Ven aquí. 187 00:10:20,455 --> 00:10:21,831 Mi pequeñín. 188 00:10:22,332 --> 00:10:25,293 - Charles. - Hola, Jimmy. Esta es mi madre. 189 00:10:25,377 --> 00:10:26,795 - Hola. - Hola. 190 00:10:27,379 --> 00:10:28,922 ¿Es que hay partido? 191 00:10:29,714 --> 00:10:32,926 - No, solo he venido a practicar. - ¿Sí? ¿Tú solo? 192 00:10:33,510 --> 00:10:35,804 Sí, siempre lo hago. Me encanta. 193 00:10:40,016 --> 00:10:42,018 ¿Quieres jugar un uno contra uno? 194 00:10:43,562 --> 00:10:45,313 Vale. Me apunto. 195 00:11:15,927 --> 00:11:16,928 Hola. 196 00:11:31,902 --> 00:11:33,653 Tú puedes, Charles. 197 00:11:38,491 --> 00:11:39,409 ¡Sí! 198 00:11:40,952 --> 00:11:42,287 Sabes que has fallado, ¿no? 199 00:11:42,370 --> 00:11:45,415 Sí, pero ha sido mucho mejor que un balón al aire. 200 00:11:46,124 --> 00:11:47,626 Esa es la actitud. 201 00:11:49,294 --> 00:11:51,046 ¿Ese perro es tuyo? 202 00:11:51,129 --> 00:11:53,006 Ah, no. Está en acogida. 203 00:11:53,089 --> 00:11:55,842 Lizzie lo está entrenando para ser un perro campeón en agility. 204 00:11:55,926 --> 00:11:57,177 Cómo mola. 205 00:11:58,929 --> 00:12:00,013 Hola, pequeñín. 206 00:12:04,142 --> 00:12:06,561 Oye, tienes mucha energía. 207 00:12:07,062 --> 00:12:08,688 Sí, es... verdad. 208 00:12:10,357 --> 00:12:11,358 Ahora. 209 00:12:29,584 --> 00:12:32,712 No estarás jugando al ajedrez en el techo. 210 00:12:32,796 --> 00:12:33,964 ¿Qué? No. 211 00:12:34,047 --> 00:12:36,258 ¿Y por qué tienes el ceño fruncido? 212 00:12:36,800 --> 00:12:37,801 Por nada. 213 00:12:39,594 --> 00:12:40,595 Vale. 214 00:12:41,721 --> 00:12:43,014 Es que estoy confusa. 215 00:12:47,227 --> 00:12:49,854 Hoy Chisme no ha querido hacer ninguno de los circuitos. 216 00:12:49,938 --> 00:12:52,440 Se dejó caer y se quedó tumbado. 217 00:12:52,524 --> 00:12:56,069 - Bueno, tal vez estaba cansado. - Eso es lo que pensé. 218 00:12:56,152 --> 00:12:59,114 Pero, al cabo de un momento, estaba saltando y jugando con Jimmy. 219 00:12:59,197 --> 00:13:02,158 A tope de energía, como lo está ahora. 220 00:13:07,581 --> 00:13:10,292 Pues igual es que no le apetecía entrenar. 221 00:13:10,375 --> 00:13:12,210 Pero ¿y si mañana hace lo mismo? 222 00:13:12,294 --> 00:13:14,129 El amigo de Sierra no lo adoptará 223 00:13:14,212 --> 00:13:16,298 y no se convertirá en un perro agility. 224 00:13:22,345 --> 00:13:24,639 ¿Y si Chisme no quiere ser un perro agility? 225 00:13:27,142 --> 00:13:28,602 No creo que sea eso. 226 00:13:29,936 --> 00:13:31,897 A ver, al principio le encantó. 227 00:13:31,980 --> 00:13:34,274 Y, además, Chisme tiene mucho potencial. 228 00:13:35,901 --> 00:13:39,195 ¿Recuerdas que Scout y Sombra debían ser perros guía, 229 00:13:39,279 --> 00:13:40,947 pero no tenían la oportunidad? 230 00:13:41,031 --> 00:13:42,198 Sí. 231 00:13:42,282 --> 00:13:44,409 Bueno, ¿y si Chisme es lo contrario? 232 00:13:44,492 --> 00:13:47,495 Él sí tiene la oportunidad de ser un perro agility, 233 00:13:47,579 --> 00:13:50,206 pero ha decidido que no quiere serlo. 234 00:13:52,000 --> 00:13:53,168 No sé, Charles. 235 00:13:54,252 --> 00:13:56,046 Yo tampoco. No estoy seguro. 236 00:13:56,129 --> 00:13:59,925 Pero, si Chisme ya no se divierte, no tiene sentido que lo haga. 237 00:14:01,635 --> 00:14:02,552 Vaya. 238 00:14:03,220 --> 00:14:05,805 El mérito no es mío. Se lo he copiado a mamá. 239 00:14:14,522 --> 00:14:15,732 Lizzie. 240 00:14:15,815 --> 00:14:18,401 Tenzing, estos son Lizzie y Chisme. 241 00:14:19,277 --> 00:14:20,779 Un placer conoceros. 242 00:14:22,739 --> 00:14:24,908 Estoy deseando ver lo que me vas a enseñar. 243 00:14:25,575 --> 00:14:26,952 Curioso, yo estoy igual. 244 00:14:29,204 --> 00:14:32,290 ¡Buena suerte! Hoy parece descansado. 245 00:14:40,340 --> 00:14:41,967 Vale, Chisme. 246 00:14:42,842 --> 00:14:44,052 Sé que puedes hacerlo. 247 00:14:44,719 --> 00:14:48,139 Es tu oportunidad. Demuestra quién eres de verdad. 248 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 Vamos allá. 249 00:14:53,144 --> 00:14:55,647 Vale. ¿Listo? Vamos allá. 250 00:14:57,774 --> 00:15:00,360 Venga. Vamos allá. 251 00:15:05,240 --> 00:15:06,408 Venga, Chisme. 252 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 Puedes tener una vida alucinante, basta con que corras un momento. 253 00:15:11,413 --> 00:15:12,414 Solo eso. 254 00:15:20,881 --> 00:15:22,090 Vale, Chisme. 255 00:15:23,216 --> 00:15:25,343 Te entiendo. De verdad. 256 00:15:27,387 --> 00:15:28,305 Ve a jugar. 257 00:15:34,185 --> 00:15:35,729 Voy para allá. 258 00:15:38,523 --> 00:15:40,901 Lizzie, ¿qué ha pasado? ¿Le pasa algo a Chisme? 259 00:15:41,276 --> 00:15:42,986 No..., qué va. 260 00:15:44,404 --> 00:15:47,782 Aprender de ti ha sido una experiencia increíble, 261 00:15:47,866 --> 00:15:50,035 pero... más para mí que para él. 262 00:15:51,077 --> 00:15:52,954 No está hecho para el agility. 263 00:15:53,580 --> 00:15:56,124 Prefiere hacer, bueno..., eso. 264 00:16:00,212 --> 00:16:02,839 Lo siento, has perdido el tiempo. Chisme, ven a despedirte. 265 00:16:03,423 --> 00:16:04,716 No he perdido el tiempo. 266 00:16:08,220 --> 00:16:09,763 Lo mejor de mi trabajo 267 00:16:09,846 --> 00:16:13,516 es poder conocer a gente que adora a los perros tanto como yo. 268 00:16:14,476 --> 00:16:16,186 Solo quiero hacerle feliz. 269 00:16:16,269 --> 00:16:18,188 Y encontrarle el hogar perfecto. 270 00:16:18,271 --> 00:16:21,233 Será fácil. Es el perro perfecto. 271 00:16:26,863 --> 00:16:28,323 Me alegro de que vuelva a jugar. 272 00:16:29,991 --> 00:16:30,992 ¡Lanza! 273 00:16:31,076 --> 00:16:32,327 Quieres salir ahí, ¿verdad? 274 00:16:33,578 --> 00:16:34,704 - Vale. - ¡No! 275 00:16:36,873 --> 00:16:38,708 Creo que Chisme también quiere salir. 276 00:16:43,046 --> 00:16:43,964 ¡Charles! 277 00:17:03,525 --> 00:17:05,735 - Lo tiene. Lo tiene. Venga, venga. - Sí. 278 00:17:22,835 --> 00:17:24,795 - Tranquilo. - Sí. Buen trabajo. 279 00:17:26,131 --> 00:17:27,757 Buen intento. ¿Estás bien? 280 00:17:27,841 --> 00:17:28,842 Sí, genial. 281 00:17:38,226 --> 00:17:39,603 Bien, bien, bien. 282 00:17:43,398 --> 00:17:46,693 - Hola. - Perdona. Parece... que le caes muy bien. 283 00:17:47,360 --> 00:17:48,904 Chisme. Hola, chico. 284 00:17:50,614 --> 00:17:52,240 ¿Cómo le va con lo del agility? 285 00:17:52,908 --> 00:17:53,909 No va. 286 00:17:53,992 --> 00:17:57,203 Tiene potencial, pero... no se divierte haciéndolo. 287 00:18:00,457 --> 00:18:02,125 Ahora sí se está divirtiendo. 288 00:18:03,752 --> 00:18:04,878 La verdad es que sí. 289 00:18:12,719 --> 00:18:14,054 Se comerá las chucherías de carne, 290 00:18:14,137 --> 00:18:16,598 pero prefiere las de sabor a calabaza. 291 00:18:18,725 --> 00:18:21,186 Y usa siempre una correa resistente. 292 00:18:21,645 --> 00:18:23,647 Y duerme con el señor Oveja. 293 00:18:24,439 --> 00:18:27,984 Y lo más importante: requiere mucha actividad física. 294 00:18:28,068 --> 00:18:29,236 Sin problema. 295 00:18:29,319 --> 00:18:31,404 Tendrás un compañero de entrenamiento. 296 00:18:31,988 --> 00:18:33,740 Me da que su ataque es fuerte. 297 00:18:35,116 --> 00:18:37,535 ¿Jugamos mañana? Prometo llevar a Chisme. 298 00:18:38,620 --> 00:18:41,122 No tienes que traerlo. Iba a jugar igual. 299 00:18:43,208 --> 00:18:45,293 Pero trae a Chisme. 300 00:18:51,841 --> 00:18:54,302 Adiós, Chisme. Te echaré de menos. 301 00:18:57,264 --> 00:18:59,766 Adiós, Chisme. ¿Me das un beso? 302 00:19:01,768 --> 00:19:02,644 Vaya. 303 00:19:03,186 --> 00:19:06,106 Una vez más, ha dejado claro que sabe lo que le gusta. 304 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 Basada en la colección de libros The Puppy Place, de Ellen Miles 305 00:20:40,951 --> 00:20:42,953 Traducido por María Sieso