1 00:00:05,549 --> 00:00:07,008 -यहाँ दो! -काइली! 2 00:00:07,092 --> 00:00:09,010 -काइली! यहाँ! -मुझे दो! 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,431 यहाँ! काइली! चलो भी! यहाँ! 4 00:00:14,432 --> 00:00:16,183 सैमी। सैमी! 5 00:00:17,477 --> 00:00:19,396 -सैमी! चलो भी। -चलो भी! 6 00:00:19,479 --> 00:00:20,730 चार्ल्स! 7 00:00:20,814 --> 00:00:22,232 हाँ! जाओ! जाओ! 8 00:00:24,067 --> 00:00:25,193 शूट करो! 9 00:00:31,157 --> 00:00:34,744 जाओ! 10 00:00:47,340 --> 00:00:48,717 फिर से नहीं। 11 00:00:48,800 --> 00:00:50,802 -बढ़िया गेम, दोस्तों। -बढ़िया गेम। 12 00:00:52,137 --> 00:00:54,389 -उसकी चिंता मत करो, चार्ल्स। -हाँ। 13 00:00:58,101 --> 00:01:01,062 यह कोई बड़ी बात नहीं है। लोगों से बास्केट छूटती ही रहती है। 14 00:01:01,146 --> 00:01:03,398 हाँ, लेकिन हर बार नहीं। 15 00:01:04,065 --> 00:01:06,693 मैं कभी भी मिडिल स्कूल टीम में भर्ती नहीं हो पाऊँगा। 16 00:01:06,776 --> 00:01:09,029 शायद तुम पानी कम पी रहे हो? 17 00:01:09,112 --> 00:01:11,781 पता है, कम पानी पीने से मोटर स्किल ख़राब हो सकते हैं। 18 00:01:11,865 --> 00:01:13,867 ठीक है! नया गेम। कौन खेलेगा? 19 00:01:14,451 --> 00:01:15,827 ज़रूर। 20 00:01:22,208 --> 00:01:25,170 काश खेल पाता, लेकिन मेरी बहन और डैड आ गए हैं। 21 00:01:25,253 --> 00:01:27,297 माफ़ करना, दोस्तों। मुझे जाना है। 22 00:01:28,840 --> 00:01:29,841 मिलते हैं। 23 00:01:30,342 --> 00:01:31,343 हैलो। 24 00:01:31,426 --> 00:01:33,386 तुम खेलते रह सकते हो। हम जल्दी आ गए हैं। 25 00:01:33,929 --> 00:01:35,931 कोई बात नहीं। यह कौन है? 26 00:01:36,014 --> 00:01:37,265 यह गिज़मो है। 27 00:01:38,141 --> 00:01:39,643 हमारा नया फॉस्टर पपी। 28 00:01:41,978 --> 00:01:43,521 हैलो, गिज़मो। 29 00:01:43,605 --> 00:01:44,981 पपी प्लेस 30 00:01:45,065 --> 00:01:49,152 "गिज़मो" 31 00:01:49,736 --> 00:01:51,863 मुझे नहीं पता था हमारे पास आज एक पपी आने वाला था। 32 00:01:51,947 --> 00:01:52,948 मुझे भी नहीं पता था। 33 00:01:53,031 --> 00:01:56,326 डॉ. ऐबी ने सुबह फ़ोन किया और पूछा अगर हम ऐन मौके पर इसे रख सकते हैं। 34 00:01:56,409 --> 00:01:58,954 -मैंने उनसे कहाँ मैं परिवार से बात करूँगी… -जो तुरंत मान गए। 35 00:02:00,538 --> 00:02:02,666 उन्होंने कहा कि इसे खेलना पसंद है। बहुत ज़्यादा। 36 00:02:05,502 --> 00:02:07,921 मेरे ख़्याल से यह उस गिलहरी के साथ खेलना चाहता है। 37 00:02:08,504 --> 00:02:10,632 वह वाक़ई खेलना चाहता है। 38 00:02:10,715 --> 00:02:12,217 ऐसा नहीं होगा, गिज़मो। 39 00:02:13,009 --> 00:02:15,345 मैं "थंब लॉक" नाम की एक नई पकड़ का इस्तेमाल कर रही हूँ। 40 00:02:15,428 --> 00:02:17,681 इसके कारण सबसे ताक़तवर कुत्तों के लिए भी मुश्किल होता है 41 00:02:17,764 --> 00:02:20,767 कि अपनी रस्सी खींच लें तुम्हारे… हाथ से। 42 00:02:22,227 --> 00:02:23,270 गिज़मो! 43 00:02:37,367 --> 00:02:38,827 वह कमाल का था। 44 00:02:38,910 --> 00:02:40,203 यह कितना चुस्त है। 45 00:02:41,329 --> 00:02:42,914 कम से कम हम में से एक तो है। 46 00:02:43,665 --> 00:02:46,167 अब इसे कहते हैं फुर्तीला कुत्ता। 47 00:02:46,251 --> 00:02:49,129 -माफ़ कीजिए? -शैट्लैंड नस्ल बेहतरीन अजिलिटी कुत्ते होते हैं। 48 00:02:49,212 --> 00:02:51,506 तुम्हारे हाथों में भविष्य का चैंपियन हो सकता है। 49 00:02:52,507 --> 00:02:53,508 गिज़मो हमारा नहीं है। 50 00:02:53,592 --> 00:02:55,844 -हम इसे बस फॉस्टर कर रहे हैं। -अजिलिटी कुत्ता क्या होता है? 51 00:02:55,927 --> 00:02:59,556 इसका संक्षिप्त जवाब है ऐसा कुत्ता जो बाधा कोर्स रेस में भाग लेता है। 52 00:03:01,433 --> 00:03:02,684 "वूफ़ बिफ़ोर यू लीप"? 53 00:03:02,767 --> 00:03:04,936 राज्य का सबसे अच्छा अजिलिटी ट्रेनिंग केंद्र है। 54 00:03:05,020 --> 00:03:06,354 क्या आप वहाँ काम करते हैं? 55 00:03:06,438 --> 00:03:09,190 नहीं। मेरी बेटी, सिएरा उसकी मालकिन है। 56 00:03:09,274 --> 00:03:11,443 कुत्तों से प्यार करने वाली बेटी के गौरवान्वित पिता, हँ? 57 00:03:11,526 --> 00:03:13,737 -इतना साफ़ है? -मैं ऐसा हूँ, तो पहचान सकता हूँ। 58 00:03:14,863 --> 00:03:17,574 तुम्हें गिज़मो को आंकलन के लिए लाना चाहिए। 59 00:03:17,657 --> 00:03:21,161 अगर यह उतना अच्छा है जितना मुझे लगता है, वह तुरंत इसके लिए एक घर ढूँढ लेगी। 60 00:03:30,962 --> 00:03:31,963 क्या? 61 00:03:33,590 --> 00:03:36,885 अगर मैं सूरज के क़रीब उड़ने वाला एक अंतरिक्षीय नायक होता, 62 00:03:36,968 --> 00:03:39,804 मैं अपने साइडकिक के लिए आइसक्रीम बॉल को नहीं चुनता। 63 00:03:39,888 --> 00:03:40,972 जो भी है। 64 00:03:43,892 --> 00:03:45,018 हैलो? 65 00:03:45,101 --> 00:03:46,519 हैलो, सैमी। 66 00:03:46,603 --> 00:03:48,271 ज़रूर। वह ठीक… 67 00:03:49,314 --> 00:03:51,233 मैं उससे कह दूँगा तुम्हें फ़ोन कर ले। 68 00:03:52,484 --> 00:03:53,777 उसने कितना पानी पिया? 69 00:03:55,195 --> 00:03:57,697 ज़रूर। मैं उससे पूछूँगा। बाय। 70 00:04:00,033 --> 00:04:01,284 वह क्या था? 71 00:04:02,160 --> 00:04:04,788 सैमी को चिंता है कि मैं पर्याप्त पानी नहीं पी रहा हूँ। 72 00:04:04,871 --> 00:04:07,415 मैं अपने सबसे अच्छे दोस्त से बात ना करने के बारे में पूछ रहा हूँ। 73 00:04:10,544 --> 00:04:12,629 वह बाद में बास्केटबॉल खेलना चाहता है। 74 00:04:12,712 --> 00:04:16,507 -मुझे लगा तुम्हें बास्केटबॉल पसंद है। -पसंद है, लेकिन मैं बास्केट में नहीं डाल पाता। 75 00:04:16,591 --> 00:04:19,719 और जब भी कोई मुझे बॉल पास करता है, मैं जम जाता हूँ। 76 00:04:20,887 --> 00:04:24,516 तुम जानते हो ना कि तुम ऐसे व्यक्ति के साथ रह रहे हो जो चार साल तक 77 00:04:24,599 --> 00:04:27,143 यूनिवर्सिटी स्टार्टर और उनकी हाई स्कूल बास्केटबॉल टीम की कप्तान थी, है ना? 78 00:04:39,573 --> 00:04:40,574 और मैं यही करती हूँ। 79 00:04:42,742 --> 00:04:43,743 तुम तैयार हो? 80 00:04:46,454 --> 00:04:48,873 वूफ़ बिफ़ोर यू लीप! 81 00:04:48,957 --> 00:04:50,625 माफ़ करना मेरे डैड ने तुम पर ज़ोर डाला। 82 00:04:50,709 --> 00:04:52,961 वह एक रिटायर्ड बेसबॉल स्काउट हैं। ख़ुद को रोक नहीं पाते। 83 00:04:53,044 --> 00:04:54,921 नहीं, मुझे ख़ुशी है उन्होंने ज़ोर दिया। 84 00:04:56,548 --> 00:04:58,842 यह कमाल का है। 85 00:05:02,804 --> 00:05:06,558 मेरे ख़्याल से गिज़मो कोशिश करना चाहता है। और शायद नया घर ढूँढना भी। 86 00:05:06,641 --> 00:05:09,227 अगर इसमें वह बात हुई, तो लोगों की लाइन लग जाएगी। 87 00:05:09,311 --> 00:05:12,188 हालांकि यह मज़ेदार दिखता है, इसमें बहुत मेहनत लगती है। 88 00:05:12,272 --> 00:05:14,065 ठीक है। हमें क्या करना होगा? 89 00:05:14,149 --> 00:05:16,401 मैं इसका जवाब जेन को देने दूँगी। जेन। 90 00:05:19,029 --> 00:05:20,071 ठीक है, जेन। 91 00:05:20,155 --> 00:05:22,908 बैठो। रुको। चलो चलें। 92 00:05:24,242 --> 00:05:25,285 और कूदो। 93 00:05:25,368 --> 00:05:26,870 और चलकर दिखाओ। 94 00:05:26,953 --> 00:05:28,955 बढ़िया काम, जेन। 95 00:05:29,039 --> 00:05:30,332 हूप के अंदर से। 96 00:05:30,415 --> 00:05:32,292 शाबाश। और वीव करो। वीव। 97 00:05:32,375 --> 00:05:36,546 वीव। वीव। वीव। अंत तक। बढ़िया। 98 00:05:37,130 --> 00:05:38,173 कूदो! 99 00:05:39,007 --> 00:05:41,384 और बैठो। रुको। 100 00:05:44,971 --> 00:05:46,640 ठीक है, गज़ब था। 101 00:05:46,723 --> 00:05:49,893 -गिज़मो और मुझे अभी बहुत दूरी तय करनी है। -जैसे कि मैंने कहा, इसमें बहुत मेहनत है। 102 00:05:49,976 --> 00:05:52,395 लेकिन एक बार तुम और गिज़मो इसके आदि हो जाओ, तो… 103 00:05:52,479 --> 00:05:53,521 उसके जैसा कुछ नहीं है। 104 00:05:54,105 --> 00:05:58,151 वह भीड़, वह ऊर्जा… बॉल का बास्केट में जाने की आवाज़। 105 00:06:00,111 --> 00:06:02,113 वह हिस्सा मुझे नहीं मालूम है। 106 00:06:02,197 --> 00:06:04,824 मैं सोच रही थी यूरो स्टेप से शुरुआत करते हैं… 107 00:06:05,533 --> 00:06:07,494 शायद क्रॉसओवर। या… 108 00:06:07,577 --> 00:06:10,163 मॉम, मैं बस बॉल को बास्केट में डालना सीखना चाहता हूँ। 109 00:06:10,247 --> 00:06:11,331 क्या हम उस पर काम कर सकते हैं? 110 00:06:12,040 --> 00:06:15,460 -हाँ, हम कर सकते हैं। ठीक है। -बढ़िया। 111 00:06:15,544 --> 00:06:20,090 ऊँचाई कम रखो, ढीला छोड़ो। नीचे, ढीला। नीचे। 112 00:06:21,299 --> 00:06:24,135 नीचे… हाँ। हाँ। 113 00:06:24,219 --> 00:06:27,222 -चलकर दिखाओ, जेन। -चलकर दिखाओ, गिज़मो। 114 00:06:28,890 --> 00:06:30,850 -बढ़िया। -यह बहुत अच्छा है। 115 00:06:40,443 --> 00:06:41,444 अच्छी कोशिश थी। 116 00:06:41,945 --> 00:06:42,946 हाँ। 117 00:06:43,029 --> 00:06:44,114 फिर से कोशिश करो। 118 00:06:44,864 --> 00:06:46,199 घुटनों को झुकाकर रखो, ठीक है? 119 00:06:46,700 --> 00:06:47,701 हाँ। 120 00:06:50,287 --> 00:06:53,456 वीव। वीव। वीव। 121 00:06:54,207 --> 00:06:56,668 चलो भी। वीव। वीव। 122 00:06:56,751 --> 00:06:57,752 शाबाश। 123 00:06:57,836 --> 00:06:59,087 तुम कर सकते हो। 124 00:07:01,381 --> 00:07:02,757 बहुत क़रीब था। बहुत क़रीब। 125 00:07:03,466 --> 00:07:04,467 कूदो। क… 126 00:07:16,021 --> 00:07:17,981 हम आ गए। 127 00:07:22,068 --> 00:07:24,154 हैलो, लिज़ी। हैलो, गिज़मो। 128 00:07:24,905 --> 00:07:27,908 हैलो, फ़्रैंकी। बॉन्गो वीविंग पोल्स पर कैसा कर रहा है? 129 00:07:27,991 --> 00:07:30,994 -उसने अपने समय में तीन सेकंड कम कर लिए। -गज़ब। बढ़िया। 130 00:07:31,578 --> 00:07:32,621 -मिलते हैं। -मिलते हैं। 131 00:07:33,496 --> 00:07:35,957 देखो तुम्हें। "वीविंग पोल्स।" 132 00:07:36,041 --> 00:07:38,418 एक ही हफ़्ता हुआ है और तुम एक्सपर्ट बन भी गई हो। 133 00:07:38,501 --> 00:07:42,172 ख़ैर, अगर आपको लगता है मैं जल्दी सीखती हूँ, गिज़मो को देखिएगा। 134 00:07:42,255 --> 00:07:43,506 ठीक है, गिज़मो। 135 00:07:43,590 --> 00:07:46,051 तैयार? चलो चलें। 136 00:07:49,804 --> 00:07:51,681 चलो भी, गिज़मो। तुम यह जानते हो। 137 00:07:51,765 --> 00:07:53,391 यह जानता है। 138 00:07:53,475 --> 00:07:55,727 ठीक है, चलो चलें। 139 00:07:56,978 --> 00:07:58,271 लिज़ी। अच्छी ख़बर है। 140 00:07:58,355 --> 00:08:01,233 मेरा प्यारा दोस्त टेनज़िंग शहर में आया हुआ है और वह कल मिलने आएगा। 141 00:08:01,316 --> 00:08:03,693 वह राष्ट्रीय स्तर का अजिलिटी ट्रेनर है 142 00:08:03,777 --> 00:08:05,862 और वह हमेशा अपना अगला चैंपियन ढूँढता रहता है। 143 00:08:05,946 --> 00:08:09,157 -मैंने उसे गिज़मो के बारे में बताया। -अच्छी बात है। 144 00:08:09,991 --> 00:08:10,992 क्या सब ठीक है? 145 00:08:12,619 --> 00:08:13,995 हाँ, सब बढ़िया है। 146 00:08:14,079 --> 00:08:16,623 गिज़मो ने अपने वीविंग पोल के समय में तीन सेकंड कम कर लिए हैं। 147 00:08:16,706 --> 00:08:17,916 शानदार। 148 00:08:17,999 --> 00:08:20,043 कल तुम्हारे लिए बड़ा दिन हो सकता है, गिज़मो। 149 00:08:25,757 --> 00:08:27,717 चलो भी, गिज़मो। हमें अभ्यास करने की ज़रूरत है। 150 00:08:28,426 --> 00:08:30,595 याद है? यह तुम्हारा मनपसंद है। 151 00:08:32,889 --> 00:08:34,224 चलो चलें। 152 00:08:35,683 --> 00:08:38,645 पता है, बेटा, दुनिया के सबसे बड़े एथलिटों को भी कभी आराम चाहिए होता है। 153 00:08:39,229 --> 00:08:41,063 क्यों ना हम घर चलें और गिज़मो को आराम करने दें? 154 00:08:41,147 --> 00:08:44,025 रास्ते में हम पार्क में रुक सकते हैं। चार्ल्स और मॉम को देखेंगे। 155 00:08:44,734 --> 00:08:46,611 हाँ। आप सही हैं। 156 00:08:47,904 --> 00:08:49,281 हम इतनी मेहनत करते आ रहे हैं, 157 00:08:49,364 --> 00:08:52,117 मैंने सोचा ही नहीं कि गिज़मो कितना थक गया होगा। 158 00:08:54,452 --> 00:08:55,870 मैं थक गया हूँ। 159 00:08:58,832 --> 00:09:00,041 तुम आज के लिए बस करना चाहते हो? 160 00:09:02,544 --> 00:09:04,337 नहीं। मैं बेहतर बनना चाहता हूँ। 161 00:09:04,963 --> 00:09:06,256 ट्रायआउट होने वाले हैं। 162 00:09:08,008 --> 00:09:10,176 तुम्हें अपना पहला पीवी बास्केटबॉल खेल याद है? 163 00:09:11,344 --> 00:09:13,930 तुमने बॉल को ग़लत बास्केट में फेंक दिया था। 164 00:09:14,014 --> 00:09:16,725 उससे फ़र्क नहीं पड़ा। तुम बास्केट में डाल लेने के लिए उत्साहित थे। 165 00:09:17,350 --> 00:09:19,811 मैं सिर्फ़ इसलिए कर पाया क्योंकि वह इतना ऊँचा था। 166 00:09:20,645 --> 00:09:22,272 तुम ख़ुशी से नाचे भी थे। 167 00:09:27,193 --> 00:09:29,946 ख़ैर, उस समय मज़ा आता था। 168 00:09:30,989 --> 00:09:32,198 लेकिन अब मज़ेदार नहीं है? 169 00:09:32,782 --> 00:09:36,119 मतलब, यह होता अगर मैं शून्य से ज़्यादा अंक स्कोर कर पाता। 170 00:09:36,953 --> 00:09:40,248 तुम्हें क्या लगता है कि तुम और लिज़ी कुत्तों के लिए घर ढूँढने में इतने अच्छे क्यों हो? 171 00:09:42,042 --> 00:09:43,710 क्योंकि हमें वह पसंद है। 172 00:09:43,793 --> 00:09:45,212 बिल्कुल। 173 00:09:45,295 --> 00:09:48,632 तुम उसमें अच्छे हो क्योंकि वह तुम्हें पसंद है। इसका उल्टा नहीं। 174 00:09:48,715 --> 00:09:50,508 ऐसा ही होना चाहिए। 175 00:09:51,218 --> 00:09:53,803 मुझे पक्का नहीं समझ आया आपका मतलब क्या है, 176 00:09:53,887 --> 00:09:56,598 लेकिन मुझे लगता है उसमें कोई ज़रूरी संदेश है। 177 00:09:56,681 --> 00:09:58,808 हाँ, है। 178 00:09:59,517 --> 00:10:01,937 अंकों और ट्रायआउट में इतना मत उलझ जाओ 179 00:10:02,020 --> 00:10:04,272 कि तुम इसका मज़ा लेना भूल जाओ। 180 00:10:04,773 --> 00:10:08,568 अगर यह मज़ेदार नहीं है, तो इसे करने का कोई फ़ायदा ही नहीं है। 181 00:10:10,237 --> 00:10:12,614 क्या यह होमवर्क और घर के काम के लिए भी लागू है? 182 00:10:13,698 --> 00:10:16,159 -कम से कम तुम्हारे मज़ाक में दम है। -अरे। 183 00:10:18,119 --> 00:10:19,204 यहाँ आओ। 184 00:10:20,455 --> 00:10:21,831 हैलो, बच्चे। 185 00:10:22,332 --> 00:10:25,293 -चार्ल्स। -हैलो, जिमी। यह मेरी मॉम हैं। 186 00:10:25,377 --> 00:10:26,795 -हैलो। -हैलो। 187 00:10:27,379 --> 00:10:28,922 क्या कोई गेम होने वाला है? 188 00:10:29,714 --> 00:10:32,926 -नहीं, मैं बस फ़्री थ्रो का अभ्यास करने आया था। -अकेले? 189 00:10:33,510 --> 00:10:35,804 हाँ, मैं हमेशा आता हूँ। मुझे बहुत पसंद है। 190 00:10:40,016 --> 00:10:42,018 लेकिन तुम एक-एक खिलाड़ी का गेम खेलना चाहो… 191 00:10:43,687 --> 00:10:45,313 ठीक है। मैं तैयार हूँ। 192 00:11:15,927 --> 00:11:16,928 हैलो। 193 00:11:31,902 --> 00:11:33,653 तुम कर सकते हो, चार्ल्स। 194 00:11:38,491 --> 00:11:39,701 हाँ! 195 00:11:40,952 --> 00:11:42,287 तुम जानते हो बास्केट नहीं हुई, है ना? 196 00:11:42,370 --> 00:11:45,415 हाँ, लेकिन सिर्फ़ हवा में फेंकने से तो बेहतर था। 197 00:11:46,124 --> 00:11:48,043 बढ़िया जवाब है। 198 00:11:49,419 --> 00:11:53,006 -क्या यह तुम्हारा पपी है? -नहीं। हम इसे फॉस्टर कर रहे हैं। 199 00:11:53,089 --> 00:11:55,842 और लिज़ी इसे एक अजिलिटी डॉग चैंपियन बनने के लिए ट्रेन कर रही है। 200 00:11:55,926 --> 00:11:57,177 शानदार है। 201 00:11:58,720 --> 00:12:00,305 हैलो, बच्चे। 202 00:12:04,142 --> 00:12:06,561 अरे, तुम में बहुत ऊर्जा है, है ना? 203 00:12:07,062 --> 00:12:08,688 हाँ, इसमें है। 204 00:12:10,357 --> 00:12:11,358 अभी है। 205 00:12:29,584 --> 00:12:32,712 तुम छत पर शतरंज तो नहीं खेल रही हो ना? 206 00:12:32,796 --> 00:12:33,964 क्या? नहीं। 207 00:12:34,047 --> 00:12:36,258 तो तुम्हारा चेहरा ऐसा क्यों बना हुआ है? 208 00:12:36,800 --> 00:12:37,801 ऐसे ही। 209 00:12:39,594 --> 00:12:40,595 ठीक है। 210 00:12:41,721 --> 00:12:43,014 मैं बस उलझन में हूँ। 211 00:12:47,227 --> 00:12:49,854 आज गिज़मो अपने कोई अजिलिटी कोर्स नहीं करना चाहता था। 212 00:12:49,938 --> 00:12:52,440 वह बस बैठ गया और वहीं पड़ा रहा। 213 00:12:52,524 --> 00:12:56,069 -ख़ैर, शायद वह थका हुआ होगा। -मैंने भी यही सोचा था। 214 00:12:56,152 --> 00:12:59,114 लेकिन कुछ ही पलों बाद, वह कूद रहा था और जिमी के साथ खेल रहा था। 215 00:12:59,197 --> 00:13:01,449 वह ऊर्जा से भरा हुआ था, जैसे अभी है। 216 00:13:07,581 --> 00:13:10,292 ख़ैर, फिर शायद उसका ट्रेनिंग करने का मन नहीं था। 217 00:13:10,375 --> 00:13:12,210 अगर कल भी उसने वही किया तो? 218 00:13:12,294 --> 00:13:14,129 सिएरा का ट्रेनर दोस्त उसे गोद नहीं लेगा, 219 00:13:14,212 --> 00:13:16,298 और वह अजिलिटी डॉग नहीं बन पाएगा। 220 00:13:22,345 --> 00:13:24,639 अगर गिज़मो एक अजिलिटी डॉग बनना ही नहीं चाहता हो तो? 221 00:13:27,142 --> 00:13:28,602 मुझे नहीं लगता वैसी बात है। 222 00:13:29,936 --> 00:13:31,897 मतलब, पहले उसे बहुत पसंद था। 223 00:13:31,980 --> 00:13:34,274 और साथ ही, उसमें बहुत गुंजाइश है। 224 00:13:35,901 --> 00:13:39,195 तुम जानती हो कैसे स्काउट और शैडो, दोनों को सर्विस कुत्ता होना चाहिए था, 225 00:13:39,279 --> 00:13:40,947 लेकिन उन्हें मौका नहीं मिल रहा था? 226 00:13:41,031 --> 00:13:42,198 हाँ? 227 00:13:42,282 --> 00:13:44,409 ख़ैर, अगर गिज़मो इसका उल्टा हुआ तो? 228 00:13:44,492 --> 00:13:47,495 मतलब, उसे अजिलिटी डॉग बनने का मौका मिल रहा है, 229 00:13:47,579 --> 00:13:50,206 लेकिन शायद उसने तय कर लिया कि वह बनना चाहता ही नहीं है। 230 00:13:52,125 --> 00:13:53,627 मुझे पता नहीं, चार्ल्स। 231 00:13:54,252 --> 00:13:56,046 मुझे भी नहीं पता। पक्का तो नहीं। 232 00:13:56,129 --> 00:13:59,925 लेकिन अगर अब गिज़मो को मज़ा नहीं आ रहा है, तो उससे करवाने का कोई फ़ायदा नहीं है। 233 00:14:01,635 --> 00:14:02,636 गज़ब। 234 00:14:03,220 --> 00:14:05,805 मैं इसका श्रेय नहीं ले सकता। यह मॉम ने मुझसे कहा। 235 00:14:14,522 --> 00:14:15,732 लिज़ी। 236 00:14:15,815 --> 00:14:18,401 टेनज़िंग, ये लिज़ी और गिज़मो हैं। 237 00:14:19,277 --> 00:14:20,779 तुम दोनों से मिलकर बहुत अच्छा लगा। 238 00:14:22,739 --> 00:14:24,908 मैं देखने के लिए बहुत उत्साहित हूँ जो तुम मुझे दिखाने वाले हो। 239 00:14:24,991 --> 00:14:26,952 मज़ेदार बात है, मुझे भी ऐसा ही लग रहा है। 240 00:14:29,204 --> 00:14:32,290 ख़ैर, शुभकामनाएँ! आज यह थका हुआ नहीं लग रहा है। 241 00:14:40,465 --> 00:14:41,967 ठीक है, गिज़मो। 242 00:14:42,842 --> 00:14:44,052 जानती हूँ तुम कर सकते हो। 243 00:14:44,719 --> 00:14:48,139 यह तुम्हारा मौका है। उन्हें दिखाने का समय है कि तुम क्या कर सकते हो। 244 00:14:51,434 --> 00:14:52,519 चलो यह करें। 245 00:14:53,144 --> 00:14:55,647 ठीक है। तैयार? चलो चलें। 246 00:14:57,774 --> 00:15:00,360 चलो। आओ, चलें। 247 00:15:05,156 --> 00:15:06,408 चलो भी, गिज़मो। 248 00:15:07,784 --> 00:15:11,329 तुम्हारी शानदार ज़िंदगी हो सकती है, तुम्हें बस थोड़ी देर के लिए दौड़ना है। 249 00:15:11,413 --> 00:15:12,455 बस इतना ही है। 250 00:15:20,881 --> 00:15:22,090 ठीक है, गिज़मो। 251 00:15:23,216 --> 00:15:25,343 मैं समझ रही हूँ। वाक़ई समझती हूँ। 252 00:15:27,387 --> 00:15:28,471 जाओ खेलो। 253 00:15:33,643 --> 00:15:35,020 मैं उस तरफ़ जाता हूँ। 254 00:15:38,523 --> 00:15:40,901 लिज़ी, क्या हुआ? क्या गिज़मो को कुछ हो गया है? 255 00:15:41,484 --> 00:15:42,986 नहीं, बिल्कुल नहीं। 256 00:15:44,029 --> 00:15:47,782 और आपसे सीखना एक शानदार अनुभव रहा है, 257 00:15:47,866 --> 00:15:50,035 लेकिन मुझसे ज़्यादा गिज़मो के लिए। 258 00:15:50,911 --> 00:15:52,954 अजिलिटी ट्रेनिंग इसके बस की बात नहीं। 259 00:15:53,580 --> 00:15:56,124 यह ज़्यादा पसंद करता है, ख़ैर, वह करना। 260 00:16:00,212 --> 00:16:02,839 आपका समय ख़राब करने के लिए माफ़ कीजिए। गिज़मो, आओ अलविदा कहो। 261 00:16:03,423 --> 00:16:04,716 कोई समय ख़राब नहीं हुआ। 262 00:16:08,220 --> 00:16:09,763 मेरे काम का सबसे अच्छा हिस्सा है 263 00:16:09,846 --> 00:16:13,516 ऐसे लोगों से मिलना जिन्हें मेरे जितना ही कुत्तों से प्यार है। 264 00:16:14,517 --> 00:16:16,186 मैं बस गिज़मो को ख़ुश करना चाहती हूँ। 265 00:16:16,269 --> 00:16:18,188 और मैं वाक़ई इसके लिए परफ़ेक्ट घर ढूँढना चाहती हूँ। 266 00:16:18,271 --> 00:16:21,233 वह आसान होगा। यह एकदम परफ़ेक्ट कुत्ता है। 267 00:16:26,863 --> 00:16:28,573 मुझे ख़ुशी है चार्ल्स दोबारा खेल रहा है। 268 00:16:30,617 --> 00:16:33,495 -शूट करो! -तुम वहाँ होना चाहती हो, है ना? 269 00:16:33,578 --> 00:16:34,704 -ठीक है। -नहीं! 270 00:16:36,957 --> 00:16:38,708 मेरे ख़्याल से गिज़मो भी वहाँ जाना चाहता है। 271 00:16:43,296 --> 00:16:44,673 चार्ल्स! 272 00:17:03,525 --> 00:17:05,735 -वह कर सकता है। कर सकता है। चलो, चलो। -हाँ। 273 00:17:22,835 --> 00:17:24,795 -सब ठीक हो। -हाँ। बढ़िया कोशिश थी। 274 00:17:26,131 --> 00:17:27,757 अरे, अच्छी कोशिश थी। तुम ठीक हो? 275 00:17:27,841 --> 00:17:28,842 हाँ, मैं ठीक हूँ। 276 00:17:38,226 --> 00:17:39,603 तुम ठीक हो, तुम ठीक हो। 277 00:17:43,440 --> 00:17:46,693 -हैलो। -माफ़ करना। लगता है यह तुम्हें बहुत पसंद करता है। 278 00:17:47,360 --> 00:17:48,904 गिज़मो। हैलो, दोस्त। 279 00:17:50,614 --> 00:17:52,240 वह अजिलिटी ट्रेनिंग कैसी चल रही है? 280 00:17:52,908 --> 00:17:53,909 नहीं चल रही है। 281 00:17:53,992 --> 00:17:57,203 इसमें क़ाबिलियत है, लेकिन इसे करने में कोई मज़ा नहीं आ रहा है। 282 00:18:00,457 --> 00:18:02,125 अब बेशक़ इसे मज़ा आ रहा है। 283 00:18:03,752 --> 00:18:04,878 वाक़ई आ रहा है। 284 00:18:12,719 --> 00:18:14,054 यह माँस के स्वाद वाली ट्रीट खा लेगा, 285 00:18:14,137 --> 00:18:16,598 लेकिन इसे ये पम्पकिन के स्वाद वाली ज़्यादा पसंद हैं। 286 00:18:18,725 --> 00:18:21,186 और ध्यान रखना कि तुम हमेशा मज़बूत पट्टे का इस्तेमाल करो। 287 00:18:21,770 --> 00:18:23,772 और यह हर रात मिस्टर भेड़ के साथ सोता है। 288 00:18:24,439 --> 00:18:27,984 और सबसे ज़रूरी, इसे बहुत सारी कसरत की ज़रूरत है। 289 00:18:28,068 --> 00:18:29,236 कोई दिक़्क़त नहीं है। 290 00:18:29,319 --> 00:18:31,404 और आख़िरकार तुम्हारे पास अभ्यास के लिए एक दोस्त है। 291 00:18:31,988 --> 00:18:33,740 मुझे लगता है इसका ऑफ़ेंस मज़बूत होगा। 292 00:18:35,116 --> 00:18:37,535 तुम कल खेल रहे हो? मैं वादा करता हूँ गिज़मो को ले आऊँगा। 293 00:18:38,620 --> 00:18:41,122 तुम्हें गिज़मो को लाने की ज़रूरत नहीं है। मैं वैसे भी खेलने वाला था। 294 00:18:43,208 --> 00:18:45,252 लेकिन गिज़मो को ले आना। 295 00:18:51,841 --> 00:18:54,302 बाय, गिज़मो। मुझे तुम्हारी याद आएगी। 296 00:18:57,013 --> 00:18:59,558 बाय, गिज़मो। मुझे भी एक किस मिलेगी? 297 00:19:01,893 --> 00:19:03,103 गज़ब। 298 00:19:03,186 --> 00:19:06,565 एक बार फिर, इस कुत्ते ने साफ़ कर दिया कि यह अपनी पसंद जानता है। 299 00:19:22,914 --> 00:19:24,916 एलेन माइल्स की स्कॉलैस्टिक पुस्तक श्रृंखला पपी प्लेस पर आधारित 300 00:20:40,951 --> 00:20:42,953 उप-शीर्षक अनुवादक: मीनू